Qlima WDZ 510 User manual

WDZ 510 - WDZ 520 - WDZ 530
5
3
4
>
1
9
y
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZA UPORABO
6
16
26
36
46
56
66

2
ES Las características descritas en este manual se han publicado bajo reserva de modificaciones.
FR Les caractéristiques décrites dans ce manuels sont publiées sous réserve de modifications.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
NL De eigenschappen beschreven in deze handleiding werden gepubliceerd met het recht op wijzigingen
voorbehouden.
PT As funcionalidades descritas no presente manual são publicadas com a reserva para modificações.
SI Funkcije, ki so opisane v tem priročniku, so objavljene s pridržanjem pravice do sprememb.
P 1: WDZ510 P 2: WDZ 520 – WDZ 530
P3a WDZ510, WDZ520 P3b WDZ530 P4a
4

3
P4b P5a P5b
P5c P5d
ES FR GB IT NL PT SI
1 Barril Cylindre Barrel Botte Trommel Cilindro Vsebnik
2 Ruedas Roues Wheels Ruote Wielen Rodas Kolesca
3 Entrada de
aire
Entrée d’air Air inlet Ingresso aria Luchtinlaat Entrada
de ar
Dovod zraka
4 Cierre de barril Serrure à
cylindre
Barrel lock Fermo del
bidone
Trommelver-
grendeling
Bloqueio do
recipiente
Zaporni
element
vsebnika
5 Botón Encen-
der/Apagar
Bouton Mar-
che/Arrêt
On/Off Switch Interruttore
di accensi-
one/spegni-
mento
Toets Aan/
Uit
Interruptor
ligar/desli-
gar
Stikalo za
vklop/izklop
6 Mango Poignée Handle Maniglia Handgreep Pega Ročaj
7 Cubierta su-
perior
Couvercle
supérieur
Top cover Carter supe-
riore
Deksel Cobertura
superior
Vrhnji
pokrov
8 Almacena-
miento de
accesorios
Stockage des
accessoires
Accessories stor-
age
Vano per gli
accessori
Opslagvak
voor acces-
soires
Armazena-
mento para
acessórios
Prostor za
shranjevanje
dodatkov
9 Enchufe auxi-
liar de cor-
riente (sólo
ASZ530)
Prise d’ali-
mentation
auxiliaire
(ASZ530 uni-
quement)
Auxiliary power
socket (ASZ530
only)
Presa di
alimenta-
zione ausi-
liaria (solo
ASZ530)
Extra stop-
contact (en-
kel ASZ530)
Tomada
auxiliar
(apenas
no modelo
ASZ530)
Pomožna
električna
vtičnica
(samo
ASZ530)
10 Tubo flexible Flexible Hose Tubo Slang Mangueira
flexível
Gibka cev
11 Cepillo de
suelo
Brosse pour
sol
Floor brush Spazzola da
pavimento
Vloerborstel Escova para
pavimento
Krtača za tla
12 Boquilla para
grietas
Buse pour
interstices
Crevice nozzle Bocchetta
per fessure
Spleet-
mondstuk
Bocal para
fendas
Nastavek za
reže
4

4
13 Cepillo re-
dondo
Brosse ronde Round brush Spazzola
rotonda
Ronde bor-
stel
Escova re-
donda
Okrogla
krtača
14 Salida del
soplador
Sortie du
ventilateur
Blower outlet Uscita sof-
fiatore
Blazeruit-
laat
Saída da
ventoinha
Izhod puhal-
nika
A Filtro no-tejido Filtre non
tissé
Non Woven filter Filtro in
tessuto non
tessuto
Vezelvlies-
filter
Filtro não
tecido
Nepleteni
filter
B Filtro Hepa Filtre Hepa Hepa Filter Filtro Hepa Hepa-filter Filtro HEPA Filter Hepa
C Filtro de es-
ponja
Filtre à
éponge
Sponge filter Filtro in
spugna
Sponsfilter Filtro com
esponja
Gobasti
filter
D Manguera
flexible
Tuyau flexi-
ble
Flexible hose Тubo fles-
sibile
Flexibele
slang
Tubo flexível Gibka cev
P6 P7a P7b WDZ530
P7b WDZ510, WDZ520 P7c WDZ510, WDZ520 P7d WDZ510, WDZ520 &
WDZ 530
P7e
P8
P9
P10
P11
P12

5
P13 WDZ503 P14 WDZ530 P15 WDZ530 P16 P17
P18 P19

6
1. INSTRUCCIONES DE USO (ES)
• Lea este manual de usuario cuidadosamente
antes de utilizar el electrodoméstico y consér-
velo a fin de poder consultarlo posteriormente.
Instale este aparato solo cuando cumpla con la
legislación, ordenanzas y estándares regionales y
nacionales.
• El aparato está diseñado para su uso en interiores
únicamente. Está diseñado para usarse como (1)
aspiradora en seco y húmedo, y (2) como sopla-
dor de hojas y polvo. Debe usarse únicamente tal
y como se describe en las condiciones de manejo
habituales. Nunca aspire lugares donde exista el
riesgo de aspirar polvo o residuos con tempera-
turas superiores a 50ºC.
• Tras haber quitado el embalaje, compruebe que
el electrodoméstico no evidencie daños. En caso
de duda, no utilice el electrodoméstico y contac-
te con el departamento de servicio al cliente del
distribuidor de su localidad. Mantenga el mate-
rial de embalaje (bolsas plásticas, etc.) fuera del
alcance de los niños ya que pueden ser la causa
de situaciones que entrañan peligro para los mis-
mos.
• No se permiten modificaciones al sistema de
seguridad.
• Este electrodoméstico está fabricado en confor-
midad con lo textos pertinentes del estándar EN
60335 donde quiera que sea aplicable.
ATENCIÓN
• Lea las indicaciones relativas a la utilización antes
de usar el electrodoméstico. Se garantiza la segu-
ridad de este electrodoméstico solo si se utiliza
apropiadamente de acuerdo a las instrucciones
presentes, por lo que se recomienda conservarlas
para su consulta posterior.
5

7
• Utilice sólo el aparato para el objetivo para el
que está diseñado. Cualquier otro uso podría
ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas
eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc.
• Instale este aparato solo cuando cumpla con las
regulaciones, leyes y estándares regionales.
• NUNCA dirija la manguera, el tubo o cualquier
otro accesorio a los ojos u oídos ni lo ponga en
la boca cuando la aspiradora esté conectada y
encendida.
• Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el
voltaje indicado en las especificaciones de este
manual.
• Compruebe que el voltaje indicado en la placa
de características técnicas corresponda con el vol-
taje de la red eléctrica de la localidad antes de
conectar el electrodoméstico.
• El electrodoméstico es apropiado para voltajes
de redes eléctricas que oscilan desde los ~230 V.
• Asegúrese de tener el electrodoméstico a la vista
al momento de ponerlo en funcionamiento.
¡Nunca utilice temporizadores, programadores o
cualquier otro dispositivo (incluyendo aplicacio-
nes de internet) que enciendan el electrodomés-
tico automáticamente ya que esto podría ser la
causa de un incendio!
• Utilice el electrodoméstico según las instruccio-
nes descritas en este manual.
• Este manual está fabricado en conformidad a los
estándares de seguridad de la CE. Sin embargo,
tal y como con cualquier otro aparato eléctrico,
tome todas las precauciones.
• RIESGO DE INCENDIO: Nunca utilice el electro-
doméstico en lugares donde pueda haber pre-
sencia de gases, productos o vapores inflamables
y/o nocivos (como por ejemplo, gases de escape,
vapores de pinturas, cortinas, papeles, ropas).
5

8
• No utilice alargadoras o adaptadores con varios
enchufes.
• Por motivos de seguridad, tome precauciones
cuando niños o animales estén próximos al elec-
trodoméstico, tal y como con cualquier otro apa-
rato eléctrico.
• Este electrodoméstico no está previsto para su
uso por parte de personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o menta-
les, o sin experiencia o falta de conocimientos, al
menos que tengan supervisión o se les faciliten
las instrucciones concernientes al uso del electro-
doméstico por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Si se estropea el cable de alimentación, sólo
podrá reemplazarlo el fabricante, su represen-
tante autorizado o personas con cualificación
similar, para evitar riesgos.
• Los niños deberán estar supervisados a fin de ase-
gurar que no jueguen con el electrodoméstico.
• No tape o cubra el aparato para evitar su sobre-
calentamiento.
• No introduzca objetos en las aperturas del apara-
to.
• Este dispositivo lo pueden utilizar nińos a partir
de 8 ańos de edad y personas con capacidades
reducidas, ya sean físicas, sensoriales o menta-
les, o sin experiencia ni especiales conocimientos,
siempre que tengan supervisión o reciban ins-
trucciones sobre el uso seguro del dispositivo y
comprendan los riesgos que conlleva.
• Los nińos no deben realizar la limpieza y mante-
nimiento a nivel de usuario, sin la debida super-
visión.
• Los nińos menores de 3 ańos deben mantenerse
alejados del dispositivo, excepto si tienen super-
visión permanente.
5

9
• Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender
o apagar el electrodoméstico siempre y cuando
este haya sido colocado o instalado en su posi-
ción de funcionamiento normal prevista y que
cuenten con supervisión o con las instrucciones
relativas al uso seguro del electrodoméstico y
que entiendan los riesgos involucrados.
• Los niños de 3 a 8 años no deberán enchufar,
regular, ni limpiar el electrodoméstico o llevar a
cabo ninguna tarea de mantenimiento.
Desconecte el aparato de la red eléctrica duran-
te su instalación, mantenimiento y limpieza, y/o
durante el reemplazo del filtro.
• No retire el enchufe de la toma de corriente
tirando del cable de alimentación.
• El electrodoméstico solo deberá ser reparado por
el fabricante o un agente de servicio autorizado
• Utilice exclusivamente filtros suministrados por
el fabricante o un agente de servicio autorizado.
• No aspire hollín ni tóneres de impresoras
• No utilice el dispositivo para aspirar: materiales
explosivos y/o inflamables, materiales corrosivos,
cenizas calientes o encendidas, cerillas, cigarri-
llos.
• No abra el compartimiento del motor del elec-
trodoméstico. ¡PELIGRO! ¡Piezas eléctricas bajo
tensión!
• Vacíe y limpie el electrodoméstico antes de aspi-
rar a fin de evitar la acumulación de materiales
que podrían suponer un riesgo de incendio en el
interior de la aspiradora.
La omisión de consultar o seguir las normas, ins-
trucciones y explicaciones anulan la garantía y el
5

10
fabricante no se hará responsable de los daños en
el electrodoméstico y/o en el entorno cubiertos
por la garantía.
2. INSTALACIÓN
Consulte P1, P2 :
• Extraiga el electrodoméstico y los accesorios de la caja de embalaje, compruebe los
accesorios y que la carcasa del electrodoméstico esté en buen estado (figura 1 y 2).
• Ensamble las ruedas en los agujeros indicados (ver P6).
• Coloque la manguera flexible en la apertura para salida de aire (ver P7a) y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para fijarla.
• Inserte el otro extremo (=el asa) de la manguera flexible en el tubo rígido (ver P7b).
• Dependiendo del trabajo requerido: Elija el accesorio correcto y conecte el tubo rígido
con el accesorio.
• Boquilla para grietas (Imagen 4a): ideal para espacios estrechos
• Cepillo redondo (imagen 4b): ideal para limpiar muebles o encimeras
• Cepillo de suelo (Imagen 3a y 3b): ideal para limpiar el suelo
• Suelte el cierre y tome la cubierta superior 7 del barril contenedor 1.
PARA ASPIRAR POLVO SECO:
• Conecte el conjunto del filtro (WDZ510: item A / WDZ520 item A / WDZ530 item
A+B)
• P8: muestra cómo montar el filtro no-tejido (A)
• P9: muestra el compartimento donde se monta el filtro HEPA (B) o el filtro de
esponja (C)
• P10: muestra cómo se mointa el filtro HEPA (B)
IMPORTANTE:
SIEMPRE monte los filtros siguiendo estas instrucciones. NO monte los filtros durante
la succión de aire (ni tan siquiera un instante) ya que el polvo y otras partículas se
introducirían en el motor de su aspiradora. Esto causará una pérdida casi inmediata de la
potencia de succión, ¡este daño es un daño irreparable que NO cubrirá por la garantía!
Una gran cantidad de polvo a veces podría causar que el filtro se bloquee por completo y
se pierda toda la potencia de succión. En este caso:
1. Desmonte los filtros
2. Limpie el filtro (en una zona ventilada) golpeando las partes rígidas con cuidado
sobre una superficie rígida
3. Vuelva a montar los filtros
4. Si los pasos 1 a 3 no sirven de ayuda: los filtros deben sustituirse; busque las piezas
de repuesto en su tienda local.
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS:
• Monte el filtro de esponja "C" en el compartimento tal y como se indica en P9.
• P9: muestra el compartimento donde se monta el filtro HEPA (B) o el filtro de
esponja (C)
5

11
• NO monte el filtro no-tejido (A) ni el filtro HEPA (B). Los filtros A y B sólo
deben montarse cuando se aspire polvo seco.
TODOS LOS MODELOS:
• Monte la cubierta superior 7.
• Cierre los bloqueos.
• Insertar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente de la pared.
La aspiradora está ahora lista para su uso.
• Pulse el botón de encendido/apagado 5 para encender.
Función de soplado:
Coloque el extremo del tubo flexible en la conexión de salida del soplador (14). El aire
saldrá ahora a través de la boquilla.
Sea cauteloso al utilizar la función de soplado. ¡El polvo y otros residuos son
expulsados de forma incontrolada!
3. UTILIZACIÓN
• Encienda o apague la máquina con el botón de encendido/apagado 5.
SOLO WDZ 530:
• WDZ530 tiene un botón especial de encendido/apagado I–0–II (ver imagen P13).
• Encienda el WDZ530: Pulse el botón de encendido/apagado hasta I o II.
• I = máquina ENCENDIDA, enchufe auxiliar de corriente ENCENDIDO.
• 0 = aspiradora APAGADA y enchufe de corriente ENCENDIDO.
• II = Aspiradora APAGADA y enchufe de corriente ENCENDIDO.
- Encienda la herramienta: la aspiración automática comenzará en 1
segundo
- Apague la herramienta: la aspiradora se parará automáticamente en 10
segundos.
- Vuelva a encender la herramienta: la aspiración automática comenzará en
1 segundo
- Vuelva a apagar la herramienta: la aspiradora se parará automáticamente
en 10 segundos.
- Etc.
USO PARA TODOS LOS MODELOS:
• Cuando el contenedor esté lleno:
• Vacíe el contenedor y límpielo bien.
• Cuando se aprecie pérdida en la capacidad de aspiración, el filtro deberá extraerse para
su limpieza. Ver P11.
• Controle la potencia de succión abriendo-cerrando el botón deslizante en el asa del tubo.
5

12
CEPILLO DE SUELO:
WDZ510/520 están equipados con la boquilla de suelo estándar para aspiración húmeda y
seca.
WDZ530: está equipado con el cepillo especial QLIMA. Consulte la figura 3b. El cepillo
QLIMA puede adaptarse a suelo duro o suelo suave/alfombra pulsando el botón en la parte
superior del cepillo.
CABLE AUXILIAR DE CORRIENTE WDZ530:
El WDZ530 está equipado con un enchufe auxiliar de corriente eléctrica con una potencia
máxima de 1800 W.
• Si su herramienta está equipada con una conexión especial para polvo, la manguera de
la aspiradora puede conectarse a la salida de polvo de su herramienta. De este modo, el
polvo quedará atrapado de la forma más eficiente.
• La corriente para la herramienta puede tomarse de la salida auxiliar de corriente eléctrica
(ver imagen 14).
• Conecte el cable de corriente de una herramienta (picadora, taladro, etc.) al enchufe
auxiliar de corriente del WDZ530.
Potencia máxima de la herramienta conectada: <1800 W (!)
• Encienda el WDZ530: Pulse el botón de encendido/apagado hasta I o II. Consulte el
capítulo 3 antes mencionado. “Utilización“.
DESAGÜE WDZ530:
• WDZ530 viene equipado con un desagüe. Figura P15.
• El desagüe impide el levantamiento pesado del WDZ530 para su limpieza.
• Abra el desagüe girando el mando en el sentido de las agujas del reloj. Así saldrá el agua.
• Al desaguar: Asegúrese SIEMPRE de que el agua fluya al lugar que desee.
Preferiblemente SIEMPRE desagüe en el exterior.
GCONSEJO PRÁCTICO
De mermar la capacidad de aspiración: golpee cuidadosamente sobre la tapa o
golpee cuidadosamente el contenedor contra el suelo a fin de eliminar alguna
posible obstrucción.
4. TRAS SU UTILIZACIÓN
• Pulse el interruptor (5) para apagar la aspiradora.
• Desenchufe.
• Enrolle el cable de alimentación.
• Desmonte el tubo flexible D del electrodoméstico.
• Retire la tapa (7) del electrodoméstico.
• Vacíe la carcasa del contenedor (1) y lávela.
• Utilice un paño para secar la carcasa del contenedor (1).
• Quite el filtro A, B y/o C, limpie y lávelo con cuidado (ver P11).
5

13
• Seque el filtro al aire antes de instalarlo en la aspiradora.
• Reinstale el filtro A, B y/o C (si corresponde)
• Vuelva a colocar la tapa (7) y asegure los cierres.
• Limpie con cuidado los accesorios usados a mano con agua caliente. Después de la
limpieza: secar al aire.
GCONSEJO PRÁCTICO
WDZ530 y WDZ520 vienen equipados con soportes para cable para un fácil
almacenamiento del cable de corriente. Consulte P16.
Todas las aspiradoras WDZ vienen equipadas con una función de
almacenamiento sencillo de accesorios. Para WDZ 520/530: consulte la Imagen 17,
el hueco para almacenamiento está justo bajo la rueda. Para WDZ510: viene con
la misma función de almacenamiento en la cubierta superior.
5. MANTENIMIENTO
El barril contenedor 1 y la carcasa exterior de la tapa 7 requieren una limpieza frecuente.
• Nunca utilice detergente y/o productos de limpieza, ya que podrían ocasionar daños.
• Un contenedor sucio deberá limpiarse exclusivamente con agua limpia.
• Lave el filtro únicamente con agua limpia.
• Si el electrodoméstico dejara de funcionar adecuadamente, esto podría
deberse, por lo general, a un atasco en el tubo flexible D o al conjunto de
tuberías, filtros y accesorios. En tal caso, limpie las piezas afectadas.
6. CONSUMIBLES Y REPUESTOS
• Puede adquirir filtros (A / B) nuevos a través de su distribuidor. Visite www.qlima.com
para mayor información.
• Utilice exclusivamente repuestos y consumibles suministrados por el fabricante o un
agente de servicio autorizado.
5

14
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Revise estos consejos y tal vez pueda evitar tener que ponerse en contacto con el servicio
técnico.
EL APARATO NO SE PONE EN MARCHA
Causa posible Qué hacer
El cable de alimentación no está conectado a
la toma de corriente.
Asegurarse que el enchufe esté bien inser-
tado en la toma de corriente a nivel de la
pared.
Puede haberse fundido un fusible u ocurrido
un disparo del disyuntor.
Reemplazar el fusible o restablecer el disyun-
tor.
No se ha pulsado el interruptor de encen-
dido. Encender.
LA ASPIRACIÓN NO ES TAN POTENTE COMO DE COSTUMBRE
Causa posible Qué hacer
Barril lleno Vaciar barril
El filtro está lleno
Limpiar el filtro (consultar el párrafo perti-
nente)
Cambiar el filtro (el filtro es un consumible)
DATOS TÉCNICOS Y FICHA DEL PRODUCTO
QLIMA WDZ510 QLIMA WDZ520 QLIMA WDZ530
Potencia de entrada
(vatios) 1000 1200 1500
Alimentación eléctrica 220-240 V~ / 50 Hz / 1 Ph
Grado de protección IP IPX4 (a prueba de salpicaduras de agua)
Presión acústica
(dB(A)) (*) 74 78 78
Volumen del depósito
(litros) 10 20 30
Peso (kg) 5,0 5,5 6,0
Aspiración (kPa) 16 20 21
(*) únicamente como referencia
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Asegúrese de quitar las piezas peligrosas en el caso de que los niños pudieran jugar con
el aparato. No deseche los productos no biodegradables en el medio ambiente. Hágalo
cumpliendo la legislación nacional vigente.
9. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
El aparato cuenta con una garantía de 24 meses, a contar a partir de la fecha de compra.
Todos los materiales y defectos de fabricación se repararán o reemplazarán sin cargos
durante dicho periodo. Se aplican las normas siguientes:
5

15
1. De forma explícita rechazamos posteriores reclamaciones por daños, incluyendo
daños colaterales y/o derivados del uso. Las reparaciones o el reemplazo de
componentes dentro del periodo de garantía no implican una extensión de la
misma.
2. La garantía queda sin efecto en el caso de modificaciones, colocación de piezas no
originales o reparaciones efectuadas por terceras partes.
3. Los componentes susceptibles a desgaste normal, tales como filtros, baterías,
bombillas y resistencias, no están cubiertos por la garantía.
4. La garantía solo es válida bajo presentación de la factura original fechada y sin
modificaciones.
5. La garantía no cubre daños causados por negligencia y/o por usos no amparados en
este manual de instrucciones.
6. Los gastos de transporte y los riesgos implicados durante el transporte del
electrodoméstico o sus componentes correrán siempre por cuenta del comprador.
7. Los daños ocasionados por el uso de repuestos inapropiados no están cubiertos por
la garantía.
Le recomendamos que siempre consulte primero las instrucciones de uso a fin de evitar
gastos innecesarios. Lleve el aparato a su distribuidor para su reparación en el caso de que
estas instrucciones no le proporcionen una solución.
www.qlima.com.
10. PROTECCIÓN AMBIENTAL
No deseche artefactos eléctricos como desperdicios municipales no clasificados y haga uso
de los medios de reciclaje disponibles.
Contacte con la autoridad de su localidad para obtener mayor información relativa a los
sistemas de recolección disponibles.
Si los artefactos eléctricos son desechados en vertederos o basureros, sustancias nocivas
para la salud pudieran filtrarse en las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia,
ocasionando daños a la salud y el bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos con
nuevos, el vendedor está obligado a recibir el aparato viejo a fin de desecharlo de forma
gratuita como mínimo.
5

16
1. MODE D’EMPLOI (FR)
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser
l’appareil et gardez-le pour consultation ulté-
rieure. Installez le chauffage uniquement s’il est
conforme aux règlementations locales et natio-
nales, aux ordonnances et aux normes.
• Le dispositif est uniquement conçu pour un usage
intèrieur. Il est destiné à être utilisé comme (1)
aspirateur humide et sec et (2) comme souffleur
pour feuilles et petites poussières. Ne doit être
utilisé que dans les conditions habituelles des
foyers. N'aspirez jamais les endroits où il y a un
risque possible d'aspirer de la poussière chaude
ou des résidus plus chauds que 50ºC.
• Après déballage contrôler la présence de dom-
mage sur l’appareil. En cas de doute, n’utilisez
pas l’appareil mais contactez le service client
auprès de votre distributeur local. Conservez les
emballages (sacs plastiques, etc.) hors de portée
des enfants, car ils peuvent entraîner des situa-
tions dangereuses pour les enfants.
• Aucune modification du système de sécurité n’est
autorisée.
• Cet appareil est fabriquè en conformitè aux
textes pertinents de la norme EN 60335 dans la
mesure du possible.
AVERTISSEMENTS
• Lisez les instructions d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil. La sécurité de cet appareil est garantie
seulement par son utilisation correcte selon ces
instructions, par conséquent il est recommandé
de les conserver pour consultation ultérieure.
• Utilisez ce dispositif uniquement dans son but
prévu. Tout autre utilisation peut entraîner des
courts-circuits, brûlures, électrocutions, explo-
sions de lampes, collisions, etc.
3

17
• Installez l’appareil uniquement s’il est conforme
aux règlementations, lois et normes locales.
• NE JAMAIS pointer le flexible, le tube ou tout
autre accessoire vers les yeux ou les oreilles, ni le
mettre dans une bouche lorsqu'il est branché à
l'aspirateur et que l'aspirateur est en marche !
• Assurez-vous que la tension disponible ne
dépasse pas la tension mentionnée dans les spé-
cifications de ce manuel.
• Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signa-
létique correspond à la tension principale locale
avant de brancher votre appareil.
• L’appareil est adapté pour des tensions princi-
pales à partir de ~230 V.
• Assurez-vous toujours que vous voyez réelle-
ment l’appareil quand vous voulez le mettre en
marche. N’utilisez jamais de minuterie, program-
mateur ou tout autre dispositif (y compris appli
Internet) qui mettent en marche l’appareil auto-
matiquement car cela peut provoquer un incen-
die !
• Utilisez l’appareil conformément aux instruction
décrites dans ce manuel.
• Cet appareil est fabriqué en conformité avec les
normes de sécurité CE. Néanmoins, comme pour
tout autre appareil électrique, il faut faire preuve
de prudence;
• RISQUE D’INCENDIE : N'utilisez jamais l'appareil
dans des endroits où l'on peut trouver des gaz
inflammables et/ou toxiques, des produits ou des
émanations (par exemple, des gaz d'échappe-
ment, des vapeurs de peinture, des rideaux, du
papier, des vêtements.
• N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs multi
prises.
• Pour raisons de sécurité prenait soin des enfants
ou des animaux s'ils sont près l'appareil, ou de
3

18
tout autre dispositif électrique.
• Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation
par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, à moins qu’elles n’aient été
supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’ap-
pareil par une personne responsable de leur
sécurité.
• Si le cordon fourni est endommagé, il doit ętre
remplacé par le fabricant, son agent de service
ou toute personne également qualifiée pour évi-
ter un risque.
• Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec
l’appareil.
• Pour éviter la surchauffe ne couvrez pas l’appa-
reil.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de
l’appareil.
• Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants ŕ
partir de 8 ans et des personnes atteintes de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances insuf-
fisantes, uniquement si ces enfants et personnes
sont placés sous la surveillance d'une personne
responsable ou ont reçu des instructions sur l'uti-
lisation en toute sécurité de l'appareil.
• Les opérations d'utilisation et de nettoyage
quotidien ne doivent pas ętre réalisées par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent ętre tenus
à l’écart à moins d’une surveillance continue.
• Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre
en marche ou arrêter l’appareil qu’à condi-
tion que celui-ci ait été placé ou installé dans sa
position de fonctionnement normale prévue et
qu’ils soient surveillés ou aient reçu les consignes
3

19
concernant l’utilisation de l’appareil de manière
sécurisée et qu’ils comprennent les risques impli-
qués.
• Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas bran-
cher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer
l’entretien.
Débranché des crises de terre secteur pendant
l'installation, l'entretien et le nettoyage et/ou le
remplacement des filtres.
• Ne retirez pas la prise de la douille en tirant sur
le cordon d'alimentation
• Faites réparaient l'appareil uniquement par le
fabricant ou par ses agents autorisés.
• Utilisez uniquement les filtres fournis par le
fabricant ou par ses agents autorisés.
• Ne pas aspirer la suie ou l'encre de l'imprimante
• N'utilisez pas l'appareil pour aspirer : des
matières inflammables et/ou explosives, des
matières corrosives, des cendres chaudes et/ou
brûlantes, des allumettes, des cigarettes.
• Ne pas le compartiment du moteur de l'appareil.
DANGER ! Les composants électriques sont sous
tension !
• Videz et nettoyez l’appareil avant d’aspirer pour
éviter de rassembler des matières qui pourraient
poser un risque d’incendie à l’intérieur de l’aspi-
rateur.
Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les
règles, instructions et explications, la garantie sera
annulée et le fabricant ne prendra plus en charge
aucun dommage de l’appareil et/ou de votre envi-
ronnement sous garantie.
3

20
2. INSTALLATION
Voir P1, P2 à la page 1 :
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte d’emballage, vérifiez les accessoires et si le
boîtier de l’appareil est en bon état ou non (image 1 et 2).
• Faites cliqueter les roues dans les trous prévus à cet effet (voir P6).
• Poussez le tuyau flexible dans l'ouverture d'entrée d'air (voir P7a) et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour verrouiller le flexible.
• Insérez l'autre extrémité (= la poignée) du tuyau flexible dans le tube rigide, voir P7b.
• Selon le travail demandé : choisissez l'accessoire approprié et connectez le tube rigide et
l'accessoire ensemble.
• Buse d’interstices (Image 4a) : parfait pour les espaces étroits
• Brosse ronde (image 4b) : parfait pour le nettoyage des meubles ou des comptoirs
• Brosse pour sol (Image 3a et 3b) : parfait pour le nettoyage des planchers
• Desserrer la serrure et retirer le couverclesupérieur 7 du récipient cylindrique 1.
POUR ASPIRER LA POUSSIÈRE SÈCHE :
• Fixez le filtre (WDZ510 : élément A / WDZ520 élément A / WDZ530 élément A+B)
• P8 : indique comment assembler le filtre non-tissé (A)
• P9 : indique le compartiment dans lequel doit être assemblé le filtre HEPA (B) ou
le filtre à éponge (C)
• P10 : indique de quelle manière le filtre HEPA (B) est assemblé
IMPORTANT:
TOUJOURS monter les filtres conformément aux présentes instructions. Si vous ne montez
PAS les filtres lors de l’aspiration (même pendant une très courte durée), cela provoquera
la pénétration de la poussière et d’autres particules dans la zone du moteur de votre
aspirateur. Cela entraînera une perte presque immédiate de la puissance d’aspiration, et ce
dommage est un dommage irréparable qui n’est PAS couvert par la garantie !
De grandes quantités de poussière peuvent parfois provoquer le blocage complet du filtre
et toute la puissance d’aspiration est perdue. Dans ce cas :
1. Démontez les filtres.
2. Nettoyez le filtre (à l’extérieur !) en tapotant soigneusement les pièces rigides sur
une surface solide !
3. Remontez les filtres.
4. Si les étapes 1 à 3 ne sont pas utiles : les filtres doivent être remplacés – vérifiez s’il y
a des pièces de rechange dans votre magasin local.
POUR ASPIRER LES LIQUIDES :
• Assemblez le filtre à éponge "C" dans le compartiment tel qu'illustré à la P9.
• P9 : indique le compartiment dans lequel doit être assemblé le filtre HEPA (B) ou
le filtre à éponge (C)
• Ne PAS assembler le filtre non-tissé (A) ni le filtre HEPA (B). Les filtres A et B ne
devraient être assemblés que pour l'aspiration de poussières sèches !
TOUS LES MODÈLES :
3
Other manuals for WDZ 510
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Qlima Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

EINHELL
EINHELL TE-VC 2340 SACL operating instructions

Panasonic
Panasonic MCV5740 - UPRIGHT VACUUM operating instructions

Beko
Beko VRW 80318 VB user manual

Philips
Philips FC6149 user manual

Robust
Robust RB-VC 1930 SA Original operating instructions

EINHELL
EINHELL TC-AV 1618 D Original operating instructions