Qmark MUH Series Installation and operating instructions

MUH Series
Modular Unit Heaters
Dear Owner,
Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered
Products. You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry.
Please carefully read and follow the installation and maintenance directions shown in this manual. You
should enjoy years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the
industry’s leader in design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
Read Carefully - These instructions are written to help
you prevent difficulties that might arise during installation
of heaters. Studying the instructions first may save you
considerable time and money later. Observe the following
procedures, and cut your mounting time to a minimum.
To reduce risk of fire or electric shock:
1. To prevent electrical shock, disconnect all power coming to
heater at main service panel before wiring or servicing.
2. All wiring must be in accordance with the National and Local
Electrical Codes and the heater must be grounded as a pre-
caution against possible electric shock.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches the
ratings printed on the heater name plate before energizing.
4. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause an electric shock,
fire,or damage to the heater.
6. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust
in any manner. Keep combustible materials, such as crates,
drapes, etc., away from heater. Do not install behind door,
furniture, towels, or boxes.
7. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are
stored.
8. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
9. This heater is not approved for use in corrosive atmospheres
such as marine, green house or chemical storage areas.
Installation & Maintenance Instructions
FILE #E21609
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
1
WARNING

HEATER LOCATION INSTRUCTIONS
Arrange units so their discharge air streams:
a. are subjected to a minimum of interference from
columns, machinery and partitions;
b. wipe exposed walls without blowing directly at them;
c. are directed away from room occupants in comfort heating;
d. are directed along the windward side when installed
in a building exposed to a prevailing wind.
Locate thermostats approximately 5' (1524mm) above the floor
on interior partition walls or post away from cold drafts, internal
heat sources and away from heater discharge air streams.
Small rooms can be heated by one unit heater.
Large rooms require multi-unit installations. Number and
capacity of units will be determined by volume of building and
square feet of floor area to be heated. Arrange units to provide
perimeter air circulation where each unit supports the air
stream from another.
MOUNTING THE HEATER
GENERAL
The heater may be mounted to discharge the heated air either
horizontally or vertically. When the heater is mounted for verti-
cal discharge, it is recommended that the heater be positioned
so that the access door will open away from the wall to provide
greater access to the wiring and control compartment. If the
heater is to be mounted with the access door facing a wall, the
heater must be mounted far enough from that wall to allow full
opening of the access door (a distance approximately equal to
the width of the heater ... check clearance before installing).
Refer to Table 1 for wall and ceiling clearances before mount-
ing heater.
The heater may be mounted for either vertical or horizontal
discharge by the use of threaded rods. (Refer to Table 2 for
threaded rod sizes required.) Observe the detailed procedures
in the following installation instructions.
The heater may also be suspended from the wall or ceiling by
means of an optional mounting bracket (type MMB or MCMB)
which permits horizontal pivoting of the heater.
After the heater is installed, the louvers may be positioned
DO NOT MOUNT MERCURY TYPE THERMOSTAT
DIRECTLY ON UNIT. VIBRATION COULD CAUSE
HEATER TO MALFUNCTION.
MANUAL RESET LIMIT (FACTORY INSTALLED
OPTION ONLY.) THE LIMIT SWITCH IS LOCATED INTER-
NALLY ON THE REAR OF THE HEATER. ON THE
MUH03 AND MUH05 MODELS, THE ACCESS TO THE
ALL BUILT-IN THERMOSTATS: IF THE HEATER IS USED TO
PREVENT PIPING OR LIQUIDS FROM FREEZING, AND IF
THE THERMOSTAT IS SET BELOW 45° F (7°C), THE FAN
MUST RUN CONTINUOUSLY.
CAUTION
TO PREVENT POSSIBLE OVERHEATING OR DAMAGE
DUE TO OVERHEATING, KEEP AT LEAST 5' (1524mm)
CLEARANCE IN FRONT OF HEATER. REFER TO TABLE 1
FOR SIDE, TOP, AND BACK CLEARANCE REQUIREMENTS.
CAUTION
THE HEATER MUST BE MOUNTED AT LEAST 7' (2134mm)
ABOVE THE FLOOR TO PREVENT ACCIDENTAL CONTACT
WITH THE FAN BLADE WHICH COULD CAUSE INJURY.
CAUTION
THE CEILING MOUNTING STRUCTURE AND THE
ANCHORING PROVISIONS MUST BE OF SUFFI-
CIENT STRENGTH TO SUPPORT THE COMBINED
WEIGHT OF THE HEATER AND MOUNTING BRACKET.
(SEE TABLE 4).
CAUTION
RESET BUTTON IS ON THE RIGHT SIDE (WHEN FAC-
ING REAR OF HEATER); ON ALL OTHER MODELS IT
IS NEAR THE TOP REAR OF THE HEATER.
THE MANUAL RESET LIMIT IS IN SERIES WITH THE
AUTOMATIC RECYCLING PROTECTOR (LIMIT). THE
MANUAL RESET LIMIT WILL NOT RESET UNTIL THE
HEATER HAS COOLED AND THE BUTTON IS
PUSHED IN.
IMPORTANT !
2
!
!
!
!

to direct the heated air in the desired direction. When the
heater is installed for horizontal discharge, the louvers should
direct the air either straight ahead or downward. Directing
the air upward may cause the heated air to remain in the ceil-
ing area and waste energy.
HORIZONTAL DISCHARGE (Rod-mount from Ceiling)
1. Install four threaded mounting rods in the threaded holes
and secure in place using lock nuts. (See Table 2).
2. Securely attach the four mounting rods to the ceiling.
(Refer to Table 1 for wall and ceiling clearances, and
Table 2 for mounting rod spacing).
VERTICAL DISCHARGE (Rod-Mount from Ceiling)
1. Remove bolts from the threaded holes in the back of
the heater.
2. Install four threaded mounting rods in the threaded holes
and and secure in place using lock nuts.
3. Securely attach the four mounting rods to the ceiling.
(Refer to Table 1 for wall and ceiling clearances, and
Table 3 for mounting rod spacing dimensions.)
WIRING
BRANCH CIRCUIT (POWER)
1. Connect heater only to the voltage, amperage and fre-
quency specified on the nameplate.
2. Field wiring must be properly sized to carry the amperage
in accordance with the NEC.
3. The access door is hinged. There are either one or two
screws accessible from the side that must be loosened
to gain access. These screws are the captive type; do not
try to remove them.
4. A knockout is provided in the back of the heater close to the
power terminal block and the control terminal board.
The control terminal board knockout is 1/2 inch (12.7 mm)
conduit size. The power terminal block knockout is multi-
ple diameter. Use the diameter that fits the required con-
duit size.
5. A ground terminal is provided near the power terminal
board. The ground wire should be connected before other
connections are made.
6. The power terminal block is equipped with box terminals
sized to accept the correct size power supply wire.
Branch circuit wire rated min 600V, 60° C is acceptable
for heaters rated up to 80 amps. For heaters rated more
than 80 amps, branch circuit wire must be rated at least
75°C. Either aluminum or copper wire is satisfactory for
connection to the heater power terminal block box terminal.
Copper wire is recommended and must be used with built-
in disconnect switch.
Table 2. Rod Thread and Spacing Dimensions, inches
(mm) for Horizontal Discharge
Rod Thread
Unit Type A B C D
3 - 5 kW 64
1/16 3/4
61/16 (152.4) (103.1) (19.0)
7.5 - 10 kW (153.9)
15 - 20 kW
5/16 - 18
113/8
87/851/83/4
(289.0) (225.6) (130.3) (19.0)
25 - 30 kW 109/16 14 - 12 63/16 5/8
(268.2) (368.3) (157.2) (16.0)
40 - 50 kW
3/8- 16 1515/16 14 - 12 63/16 5/8
(404.9) (368.3) (157.2) (16.0)
Unit Discharge Ceiling Side Wall Back Wall
3 & 5 kW Horiz. 2 (50.8) 6 (152.4) 9 (228.6)
Vert. 6 (152.4) 18 (457.2) 18 (457.2)
7.5 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 6 (152.4) 13 (330.2)
Vert. 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
15 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 9 (228.6) 121/2(317.5)
Vert 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
25 to 50 kW Horiz. 16 (406.4) 12 (304.8) 181/2(470.0)
Vert. 12 (304.8) 39 (914.4) 39 (914.4)
Figure 2. Vertical Discharge Mounting and Rod Spacing
Table 3. Rod Thread Type and Spacing Dimensions, inch-
es (mm) for Vertical Discharge
Rod Thread
Unit Type E F G H
3 - 5 kW 69
3/424
1/16
5/16 - 18
(152.4) 247.7) (50.8) (103.1)
7.5 - 20 kW 87/8145/825
1/8
(225.6) (371.6) (50.8) (130.3)
25 - 30 kW 3/8- 16 141/2211/423/16 63/16
(368.3) (539.8) (56.0) (157.2)
Table 1. Wall and Ceiling Clearance, inches (mm)
A
B
C
D
Figure 1. Horizontal Discharge Mounting and Spacing.
CEILING
CEILING
BACK WALL
B
A
C
K
W
A
L
L
B
A
C
K
W
A
L
L
S
I
D
E
W
A
L
L
S
I
D
E
W
A
L
L
MOUNTING
ROD
LOCK NUT
UNIT HEATER
THREADED
MOUNTING
HOLES
ACCESS
DOOR MOUNTING
ROD (4)
THREADED
MOUNTING
HOLES
CLEARANCE EQUAL TO WIDTH
OF HEATER TO PERMIT FULL
OPENING OF THE ACCESS DOOR
LOCK NUT
BACK WALL
E
H
F
G
B
A
D
C
(TOP VIEW)
(TOP VIEW)
3

7. Each heater has a wiring diagram affixed to the inside of
the access door. Consult this diagram before making
any field connections.
8. Single or three-phase power connections may be
used with heater models MUH0521, MUH0581,
MUH072, MUH078, MUH102, MUH108, and MUH158.
These units are factory wired for single-phase operation. If
these heaters are for use with three-phased power,
reconnect the wires as indicated in the wiring diagram
attached to the heater. Additional information can be
found by looking at the wiring illustrations in Figures 3a and
3b and following the directions shown below.
On models MUH0521,MUH0581, MUH072, MUH078, MUH102,
and MUH108 (Figure 3a), move only the two wires marked “A1”
and marked “B1”; do not move or change any other wiring. The
element lead wire marked “B1” which is factory connected to the
power terminal block (terminal located closest to the elements)
must be moved to terminal “B” on the three-phase terminal
block.
The relay (contactor) lead wire “A1” must be moved from
the end terminal of the power terminal block (terminal clos-
est to the contactor or control terminal board) to the “A” termi-
nal of the lower terminal block (center terminal).
Model MUH158 (Figure 3b) has two three-phase terminal
blocks located adjacent to the relays (contactors). Move only
the two wires marked “C1” and “D1” on each of these two three-
phase terminal blocks to terminal “B”. Do not move or change
any other wires.
9. Electrical Accessories, either kits or factory-installed
options, are shown connected by a dash line on the
heater wiring diagram.
10. 208/240 VOLT HEATER. Interchange transformer red
and black primary leads (see wiring diagram) when the
heater is to be connected to 208 volts supply.
A
B
LEAD WIRE
"B1"
ELEMENTS
CONTACTOR
(OR P2) POWER TERMINAL BLOCK
HEATER FRONT LEAD WIRE
"A1" 3 PHASE BLOCK
TO ELEMENTS
A
B
LEAD WIRE
"B1"
ELEMENTS
CONTACTOR
(OR P2) POWER TERMINAL BLOCK
HEATER FRONT LEAD WIRE
"A1"
3 PHASE BLOCK
TO ELEMENTS
FACTORY-WIRED FOR SINGLE-PHASE POWER FIELD-WIRED FOR THREE-PHASE POWER
Figure 3a. Wiring Connections for Single-Phase and Three -Phase Power(MUH0521, MUH0581, MUH072, MUH078, MUH102 and MUH108)
4

CONTROL WIRING
LINE VOLTAGE IS PRESENT ON SOME OF THE TERMINALS
ON THE CONTROL TERMINAL BOARD. ALWAYS DISCON-
NECT THE POWER FROM THE HEATER BEFORE MAK-
ING ANY CONNECTIONS TO THE CONTROL BOARD TO
PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD.
MT-1
MT-2
2-STAGE
INTERNAL
THERMOSTAT
BLACK
RED
RED
BLACK
P2
H2
F 1
F 2 S
REMOTE SUMMER
FAN SWITCH (MRFS-1)
OR SUMMER FAN
SWITCH MCFS (MANUAL)
P1
H1
Figure 4. Control Terminal Board
(for Heaters Without Contactors)
NOTES:
1. THIS STYLE CONTROL TERMINAL BOARD
USED WITH MODELS MUH0321, MUH0371,
MUH0381, MUH0521, MUH0571, AND
MUH0581.
2. WHEN UNIT IS WIRED FOR SINGLE-PHASE,
JUMPER H1 TO H2. IF SINGLE-POLE THER-
MOSTAT IS USED WITH SINGLE-PHASE
UNIT, CONNECT THERMOSTAT LEADS TO
P1 AND H1.
3. EXTERNAL LINE VOLTAGE THERMOSTATS
SHOULD BE TREATED AS SINGLE STAGE
ONLY.
5
!WARNING
1. Use min. 600 volts, NEC Class 1 insulated wire for all
control circuit wiring.
2. Use a crimp-on type fork terminal on the wire ends that
attach to the control terminal board if more than one
connection is to be made under the terminal screw.
3. On units not provided with internal contactor (3 & 5 KW),
refer to Figure 4 for wiring diagram.
Note: Thermostat and control circuit wiring must be suit-
able to handle the full load of the heater (example
MUH0581 is rated 24 amps)
4. On units provided with internal contactor (units rated 7
KW and higher) refer to Figure 5 for wiring diagram.
Control wiring must be rated minimum 18 AWG.
B
3 PHASE BLOCK
FACTORY-WIRED FOR SINGLE-PHASE POWER
C1
D1
D1
C1
C
D
B
C
D
3 PHASE BLOCK
B
3 PHASE BLOCK
FIELD-WIRED FOR THREE-PHASE POWER
C1
D1
D1
C1
C
D
B
C
D
3 PHASE BLOCK
Figure 3b. Wiring Connections for Single-Phase and Three -Phase Power (MUH158)

Table 4. Specifications
Mounting Wiring
Basic Model Height Width Depth Weight Compartment
No. in (mm) in. (mm) in. (mm) lbs. (kg) Volume
MUH0381 27 (12.2)
MUH0321 27 (12.2)
MUH0371 27 (12.2)
MUH0341 30 (13.6)
MUH0581 27 (12.2)
MUH0521 16 14 71/227 (12.2) 90 in3
MUH0571 (406.4) (355.6) (190.5) 27 (12.2) (14.70 cm3)
MUH0541 30 (13.6)
MUH0331 30 (13.6)
MUH0361 30 (13.6)
MUH0531 30 (13.6)
MUH0561 30 (13.6)
MUH078 38 (17.2)
MUH072 38 (17.2)
MUH077 38 (17.2)
MUH074 38 (17.2)
MUH108 213/419 71/238 (17.2) 100 in3
MUH102 (552.5) (482.6) (190.5) 38 (17.2) (1639 cm3)
MUH107 38 (17.2)
MUH104 38 (17.2)
MUH073 38 (17.2)
MUH076 38 (17.2)
MUH103 38 (17.2)
MUH106 38 (17.2)
MUH158 54 (24.5)
MUH152 50 (22.7)
MUH154 50 (22.7)
MUH208 213/419 123/460 (27.2) 140 in3
MUH202 (552.5) (482.6) (323.9) 55 (24.9) (2295 cm3)
MUH204 55 (24.9)
MUH156 55 (24.9)
MUH206 55 (24.9)
MUH252 89 (40.4)
MUH254 89 (40.4)
MUH308
30 265/8113/4
89 (40.4)
504 in3
MUH302 (76.2) 676.4) (298.5) 89 (40.4) (8260 cm3)
MUH304 89 (40.4)
MUH256 89 (40.4)
MUH306 89 (40.4)
MUH402 119 (54.0)
MUH404 119 (54.0)
MUH508
30 265/8171/4
119 (54.0)
648 in3
MUH502 (76.2) 676.4) (435.1) 119 (54.0) (10620 cm3)
MUH504 119 (54.0)
MUH406 119 (54.0)
MUH506 119 (54.0)
TT
MT-1 MT-2
BLACK TO W1
RED TO R
2-STAGE
INTERNAL
THERMOSTAT
MHRT HEAT RECOVERY
THERMOSTAT OR
REMOTE FAN
SWITCH (MRFS-2)
BLACK
RED
RED
BLACK
CRW1
W2
F 2
F 1
G
T R
T
S
S
REMOTE SUMMER FAN
SWITCH (MRFS-1)
FAN RELAY
(FOR MRFS-2 AMD MHRT)
SUMMER
FAN
SWITCH
Figure 5. Control Terminal Board (for Heaters With Contactors)
NOTES:
1. THIS STYLE CONTROL TERMINAL BOARD USED
WITH MODELS EXCEPT MUH0321, MUH0371,
MUH0381, MUH0521, MUH0571, AND MUH0581.
2. REMOVE JUMPER W1 TO W2 WHEN 2-STAGE THER-
MOSTAT IS USED.
3. *ONLY ONE OF THESE ACCESSORIES MAY BE
INSTALLED IN A SINGLE HEATER.
4. EXTERNAL LINE VOLTAGE THERMOSTATS SHOULD
BE TREATED AS SINGLE STAGE ONLY.
6

MODEL NO. MUH0321 DATE CODE 0395
MFG. NO.
VOLTS AC KILOWATTS PHASE MIN. SUPPLY
60 HZ CIR. AMPACITY
208 / 240 2.2 /3 1
MAX. FUSE MOTOR CONTROLS CUSTOMER NO
VAC AMP VAC
208/240 .25 208/240
AIR MINIMUM MOUNTING CLEARANCE
FLOW SIDE BACK CEILING FLOOR
HORIZ. 6" 9.5" 2" 7'
VERT. 18" 18" 6" 7'
WARNING: DO NOT TURN LOUVERS ABOVE LEVEL OF THE UNIT.
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. IF EXTERNAL CONTROL IS
USED, ALSO DISCONNECT EXTERNAL POWER SUPPLY.
NE PAS RELEVER LES LAMES AU-DEL`A DU NIVEAU PREVU DE
L'APPAREIL. METTRE HORS TENSION AVANT DE PROCEDER A
L'ENTRETIEN. SI UNE COMMANDE EXTERNE EST UTILISEE, COUPER
AUSSE L'ALIMENTATION EXTERNE. ASSURER UN DEGAGEMENT D'AU
MOINS 6 PI ENTRE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE ET LEPLANCHER.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-0275-036
NAMEPLATE
774G LISTED
AIR HEATER
7
IMPORTANT INFORMATION

LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of
installation, except heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the name-
plate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for war-
ranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs
incurred to return products to Marley Engineered Products Service Center.Within the limitations of this warranty, inoperative units should be
returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our
option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from
Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE
HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY,
OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328.
Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley
Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
Part No. 5200-0722-011 9/06
ECR 36699
8
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts 1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts 1-800-654-3545
3. General Product Information www.marleymep.com
Note: When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description

Serie MUH
Unidades de Calentadores
Modulares
Estimado propietario:
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calentador fabricado por Marley Engineered Products.
Usted ha efectuado una sabia inversión al seleccionar el producto de la más alta calidad en la industria
de calefacción. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas
en este manual. Usted debería gozar de años de calefacción eficiente con este producto de Marley
Engineered Products...el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
… Los empleados de
Marley Engineered Products
Lea cuidadosamente - Estas instrucciones están escritas para
ayudarle a prevenir dificultades que podrían surgir durante la
instalación de los calentadores. El estudiar primero las
instrucciones puede ahorrarle un tiempo considerable y dinero
después. Observe los procedimientos siguientes, y reduzca a un
mínimo su tiempo de instalación.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico:
1. Antes de cablear o prestar servicio y para prevenir el choque
eléctrico, desconecte la potencia entrante al calentador por el
panel principal de servicio.
2. Todo el cableado debe conformar con los códigos eléctricos
nacionales y locales, y el calentador debe estar conectado a
tierra como precaución contra un choque eléctrico posible.
3. Antes de activar, verifique que el voltaje del suministro de
potencia entrante al calentador corresponda a las
clasificaciones principales impresas en la placa de nombre.
4. Este calentador está caliente durante el uso. Para evitar
quemaduras, no permita que la piel expuesta toque las
superficies calientes.
5. No inserte ni permita que objetos extraños entren a ninguna
apertura de ventilación o escape ya que esto puede causar
un choque eléctrico, incendio o daños al calentador.
6. No bloquee de ninguna manera las tomas de aire o los
escapes, para prevenir un posible incendio. Mantenga los
materiales combustibles, tales como cajas de madera,
cortinas, etc. alejados del calentador. No instale detrás de
puertas, muebles, toallas, o cajas.
7. Un calentador tiene adentro piezas calientes y productoras
de arcos eléctricos o de chispas. No use en áreas donde
estén almacenados gasolina, pintura o líquidos inflamables.
8. Use este calentador solo de la manera descrita en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar incendio, choque eléctrico, o lesiones a las
personas.
9. Este calentador no está aprobado para usar en atmósferas
corrosivas tales como de mar, invernaderos o áreas de
almacenamiento de productos químicos.
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
EXPEDIENTE No. E21609
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
!
9
ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES PARA UBICAR
EL CALENTADOR
Coloque las unidades de manera tal que las corrientes de aire de
descarga:
a. sean sujetas a un mínimo de interferencia por columnas,
maquinaria y particiones;
b. contacten las paredes expuestas sin soplar directa-
mente a ellas;
c. no se dirijan directamente a los ocupantes de un cuarto en
calor confortable;
d. estén dirigidas barlovento cuando son instaladas en
edificios expuestos a vientos imperantes.
Ubique los termostatos aproximadamente a 5’ (1524 mm) sobre el
piso, en paredes de división interior o postes lejos de corrientes de
aire frías, fuentes internas de calor y lejos de corrientes de aire de
descarga de calentadores.
Cuartos pequeños pueden ser calentados por un solo calentador.
Cuartos grandes requieren de la instalación de varias unidades. El
número y la capacidad de las unidades serán determinados con
base en el volumen del edificio y la dimensión, en pies cuadrados,
del área de piso que va a ser calentada. Coloque las unidades de
manera tal que el aire circule en forma circular cuando cada unidad
coopera con la corriente de aire de otra unidad.
COMO INSTALAR EL CALENTADOR
GENERAL
El calentador puede ser instalado para que descargue el aire
caliente vertical u horizontalmente. Cuando el calentador es insta-
lado para que descargue verticalmente, se recomienda que el
calentador sea ubicado de manera tal que la puerta de acceso
abra hacia el lado contrario de la pared, para permitir mayor acce-
so al compartimiento de control y cableado. Si el calentador va a
ser instalado con la puerta de acceso mirando hacia la pared, el
calentador debe ser instalado con suficiente espacio, que permita
que la puerta de acceso pueda abrirse en su totalidad (una distan-
cia aproximadamente igual al ancho del calentador … confirme el
espacio antes de la instalación). Refiérase a la Tabla 1 para los
espacios en el techo y la pared antes de instalar el calentador.
El calentador puede ser instalado para descarga vertical u horizontal
mediante el uso de varillas con rosca. (Refiérase a la Tabla 2 para
los tamaños de varilla con rosca requeridos). Observe los proced-
imientos en forma detallada en las siguientes instrucciones para la
instalación.
El calentador también puede ser suspendido desde la pared o
techo con la ayuda de un soporte de montaje opcional (tipo MMB
o MCMB), el cual permite que el calentador gire horizontalmente.
Luego de que el calentador ha sido instalado, las persianas
pueden ser colocadas para dirigir el aire caliente en la dirección
deseada.
NO INSTALE TERMOSTATOS DE MERCURIO DIRECTA-
MENTE EN LA UNIDAD. LA VIBRACION PUEDE CAUSAR
FALLAS EN EL CALENTADOR.
LIMITE DE REPOSICIONAMIENTO MANUAL (OPCION
INSTALADA EN LA FABRICA SOLAMENTE.) EL INTERRUP-
TOR DE LIMITE ESTA COLOCADO INTERNAMENTE EN LA
PARTE TRASERA DEL CALENTADOR. EN LOS MODELOS
MUH03 Y MUH05, EL ACCESO AL BOTON DE REPOSI-
TODOS LOS TERMOSTATOS INCORPORADOS: SI EL
CALENTADOR ES UTILIZADO PARA PREVENIR QUE
TUBERIAS O LIQUIDOS SE CONGELEN, Y SI EL
TERMOSTATO SE AJUSTA A MENOS DE 45°F (7°C), EL
ABANICO DEBE DE FUNCIONAR CONTINUAMENTE.
PRECAUCION
PARA PREVENIR POSIBLE SOBRECALENTAMIENTO O
DAÑOS POR SOBRECALENTAMIENTO, MANTENGA UN
ESPACIO MINIMO DE 5’ (1524 mm) EN LA PARTE FRONTAL
DEL CALENTADOR. REFIERASE A LA TABLA 1 PARA LOS
REQUERIMIENTOS DE ESPACIO A LOS LADOS, ARRIBA Y
ABAJO.
PRECAUCION
EL CALENTADOR DEBE SER INSTALADO POR LO MENOS
7’(2134 mm) SOBRE EL PISO PARA PREVENIR QUE EL
CONTACTO ACCIDENTAL CON LAS HOJAS DEL ABANICO
PUEDA CAUSAR LESIONES.
PRECAUCION
LA ESTRUCTURA DE MONTAJE EN EL TECHO Y LAS
PROVISIONES PARA SU ASEGURAMIENTO DEBEN
SER LO SUFICIENTEMENTE FUERTES PARA
SOPORTAR EL PESO COMBINADO DEL CALENTA-
DOR Y DEL SOPORTE DE MONTAJE. (VEA TABLA 4).
PRECAUCION
CIONAMIENTO ESTA A LA DERECHA (OBSERVANDO AL
CALENTADOR DESDE ATRAS); EN TODOS LOS DEMAS
MODELOS, EL BOTON ESTA CERCA DE LA PARTE SUPE-
RIOR TRASERA DEL CALENTADOR.
EL LIMITE DE REPOSICIONAMIENTO MANUAL ESTA EN
SERIE CON EL PROTECTOR DE RECICLAJE AUTOMATICO
(LIMITE). EL LIMITE DE REPOSICIONAMIENTO MANUAL
NO VA A REPOSICIONAR HASTA QUE EL CALENTADOR SE
HAYA ENFRIADO Y EL BOTON SEA PRESIONADO.
IMPORTANTE !
10
!
!
!
!

Cuando el calentador ha sido instalado para descarga horizontal, las
persianas deben dirigir el aire ya sea hacia el frente o hacia abajo.
Dirigir el aire hacia arriba puede causar que el aire caliente se
quede en el área del techo, lo que es un desperdicio de energía.
DESCARGA HORIZONTAL
(Instalado con varillas desde el techo)
1. Instale cuatro varillas de montaje con rosca en los huecos con
rosca y asegure utilizando tuercas de seguridad. (Vea Tabla 2).
2. Pegue firmemente las cuatro varillas de montaje al techo.
(Refiérase a la Tabla 1 para los espacios de las paredes y el
techo y a la Tabla 2 para la separación entre varillas de montaje).
DESCARGA VERTICAL
(Instalado con varilla desde el techo)
1. Remueva los tornillos de los huecos con rosca en la parte
trasera del calentador.
2. Instale cuatro varillas de montaje con rosca en los huecos con
rosca y asegure utilizando tuercas de seguridad.
3. Pegue firmemente las cuatro varillas de montaje al techo.
(Refiérase a la Tabla 1 para los espacios de las paredes y el
techo y a la Tabla 3 para la separación entre varillas de montaje).
CABLEADO
CIRCUITO DERIVADO (ALIMENTACION)
1. Conecte el calentador solo al voltaje, amperaje y frecuencia
especificadas en la placa del fabricante.
2. El tamaño del cableado de campo debe ser el apropiado para el
amperaje que se va a movilizar, de acuerdo al NEC.
3. La puerta de acceso tiene bisagras. Existen uno o dos tornillos,
accesibles desde el lado, que deben de ser aflojados para acce-
sar. Estos tornillos son cautivos, no trate de sacarlos totalmente.
4. Se provee un agujero en la parte de atrás del calentador, cerca
del bloque de terminales de alimentación y de la tarjeta de termi-
nales de control. El agujero de la tarjeta de terminales de control
es del tamaño de una tubería eléctrica de 1/2 pulgada (12.7 mm).
El agujero del bloque de terminales de alimentación sirve para
varios diámetros. Utilice el diámetro que calza con el tamaño de
la tubería eléctrica.
5. Se provee de una terminal tierra cerca de la tarjeta de terminales
de alimentación. El cable tierra debe ser conectado antes de que
cualquier otra conexión se lleve a cabo.
6. El bloque de terminales de la energía se equipa de los termi-
nales de la caja clasificados para aceptar el alambre correcto
de la fuente de alimentación del tamaño. El circuito minuto
clasificado alambre 600V, 60° C del rama es aceptable para
los calentadores clasificados hasta 80 amperios. Para los
calentadores clasificados más de 80 amperios, ramifica el
alambre del circuito debe ser por lo menos 75°C clasificado. El
aluminio o el alambre del cobre es satisfactorio para la conex-
ión al terminal de la caja del bloque de terminales de la energía
del calentador. El alambre de cobre se recomienda y se debe
utilizar con el interruptor incorporado de la desconexión.
Tabla 2. Rosca de varilla y dimensiones de espaciamiento,
en pulgadas (mm), para descarga horizontal
Tipo de rosca
Unidad de varilla A B C D
3 - 5 kW 64
1/16 3/4
61/16 (152.4) (103.1) (19.0)
7.5 - 10 kW (153.9)
15 - 20 kW
5/16 - 18
113/8
87/851/83/4
(289.0) (225.6) (130.3) (19.0)
25 - 30 kW 109/16 14 - 12 63/16 5/8
(268.2) (368.3) (157.2) (16.0)
40 - 50 kW
3/8- 16 1515/16 14 - 12 63/16 5/8
(404.9) (368.3) (157.2) (16.0)
Unidad Descarga Techo Pared Lateral Pared Trasera
3 & 5 kW Horiz. 2 (50.8) 6 (152.4) 9 (228.6)
Vert. 6 (152.4) 18 (457.2) 18 (457.2)
7.5 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 6 (152.4) 13 (330.2)
Vert. 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
15 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 9 (228.6) 121/2(317.5)
Vert 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
25 to 50 kW Horiz. 16 (406.4) 12 (304.8) 181/2(470.0)
Vert. 12 (304.8) 39 (914.4) 39 (914.4)
Figura 2. Vertical Discharge Mounting and Rod Spacing
Tabla 3. Tipos de rosca de varilla y dimensiones de
espaciamiento, en pulgadas (mm), para descarga vertical
Tipo de rosca
Unidad de varilla E F G H
3 - 5 kW 69
3/424
1/16
5/16 - 18
(152.4) 247.7) (50.8) (103.1)
7.5 - 20 kW 87/8145/825
1/8
(225.6) (371.6) (50.8) (130.3)
25 - 30 kW 3/8- 16 141/2211/423/16 63/16
(368.3) (539.8) (56.0) (157.2)
Tabla 1. Espacios de pared y techo, en pulgadas (mm)
A
B
C
D
Figura 1. Instalación y espaciamiento para descarga horizontal
TECHO
TECHO
PARED TRASERA
P
A
R
E
D
T
R
A
S
E
R
A
P
A
R
E
D
T
R
A
S
E
R
A
P
A
R
E
D
L
A
T
E
R
A
L
P
A
R
E
D
L
A
T
E
R
A
L
VARILLA
DE
MONTAJE
TUERCA
DE
SEGURIDAD
UNIDAD
DE
CALENTADOR
HUECOS
CON ROSCA
PARA
MONTAJE
PUERTA DE
ACCESO VARILLA DE
MONTAJE (4)
HUECOS
CON
ROSCA
PARA
MONTAJE
DISTANCIA IGUAL AL ANCHO DEL
CALENTADOR PARA PERMITIR APERTU-
RA TOTAL DE LA PUERTA DE ACCESO
TUERCA DE
SEGURIDAD
PARED TRASERA
E
H
F
G
B
A
D
C
(VISTA SUPERIOR)
(VISTA SUPERIOR)
11

7. Cada calentador tiene un diagrama de cableado pegado en
la parte interior de la puerta de acceso. Consulte este dia-
grama antes de hacer cualquier conexión de campo.
8. Para los calentadores modelo MUH0521, MUH0581, MUH072,
MUH078, MUH102, MUH108 y MUH158 se pueden utilizar
conexiones de alimentación tri-fásicas o mono-fásicas. Estas
unidades son cableadas de fabrica para operación mono-fásica.
Si los calentadores se van a utilizar con alimentación tri-fásica,
reconecte los cables tal y como es indicado en el diagrama de
cableado pegado al calentador. Información adicional puede ser
encontrada en las ilustraciones de cableado en las Figuras 3a y
3b y siguiendo las indicaciones presentadas a continuación.
En los modelos MUH0521, MUH0581, MUH072, MUH078, MUH102
y MUH108 (Figura 3a) mueva solamente los dos cables marcados
con “A1” y “B1”, no mueva o cambie ningún otro cable. El cable del
elemento marcado “B1”, el cual es el cable conectado de fabrica, al
bloque de terminales de alimentación (terminal localizada más cerca
de los elementos) debe ser movido a la terminal “B” en el bloque de
terminales tri-fásico. El cable relé (contactor) “A1” debe ser movido de
la terminal final del bloque de terminales de alimentación (terminal
más cercana al contactor o tarjeta de terminales de control) a la ter-
minal “A” del bloque de terminales inferior (terminal central).
El modelo MUH158 (Figura 3b) tiene dos bloques de terminales tri-
fásicos colocados a la par de los relés (contactores). Mueva sola-
mente los dos cables marcados “C1” y “D1” en cada uno de esos blo-
ques de terminales tri-fásicos a la terminal “B”. No mueva o cambie
ningún otro cable.
El modelo MUH158 (Figura 3b) tiene dos bloques de terminales tri-
fásicos colocados a la par de los relés (contactores). Mueva sola-
mente los dos cables marcados “C1” y “D1” en cada uno de esos blo-
ques de terminales tri-fásicos a la terminal “B”. No mueva o cambie
ningún otro cable.
9. Accesorios eléctricos, ya sea juegos u opciones instaladas de
fábrica, se presentan conectados por una línea de rayas en el
diagrama de cableado del calentador.
10. CALENTADOR DE 208/240 VOLTIOS. Intercambie los cables
primarios negro y rojo del transformador (vea diagrama de
cableado) cuando el calentador vaya a ser conectado a una
fuente de 208 voltios.
A
B
LEAD WIRE
"B1"
ELEMENTS
CONTACTOR
(OR P2) POWER TERMINAL BLOCK
HEATER FRONT LEAD WIRE
"A1" 3 PHASE BLOCK
TO ELEMENTS
A
B
LEAD WIRE
"B1"
ELEMENTS
CONTACTOR
(OR P2) POWER TERMINAL BLOCK
HEATER FRONT LEAD WIRE
"A1"
3 PHASE BLOCK
TO ELEMENTS
FACTORY-WIRED FOR SINGLE-PHASE POWER FIELD-WIRED FOR THREE-PHASE POWER
Figura 3a. Conexión de cables para alimentación mono-fásica y tri-fásica (MUH0521, MUH0581, MUH072, MUH078, MUH102 y MUH108)
12
FRENTE DEL
CALENTADOR
BLOQUE DE TERMINALES
DE ALIMENTACION
CABLE
“B1”
CONTACTOR
(O P2)
BLOQUE TRI-FASICO
ELEMENTOS
A LOS ELEMENTOS
CABLE
“A1”
CABLEADO DE FABRICA PARA ALIMENTACION MONO-FASICA
FRENTE DEL
CALENTADOR
BLOQUE DE TERMINALES
DE ALIMENTACION
CABLE
“B1”
CABLE
“B1”
CONTACTOR
(O P2)
BLOQUE TRI-FASICO
ELEMENTOS
A LOS ELEMENTOS
CABLE
“A1”
CABLEADO DE CAMPO PARA ALIMENTACION TRI-FASICA

CABLEADO DE CONTROL
ALGUNAS DE LAS TERMINALES EN LA TARJETA DE TERMI-
NALES DE CONTROL PUEDEN PRESENTAR VOLTAJE DE
LINEA. SIEMPRE DESCONECTE LA ALIMENTACION DEL
CALENTADOR ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXION A LA
TARJETA DE CONTROL PARA PREVENIR EL PELIGRO DE
CHOQUES ELECTRICOS.
MT-1
MT-2
2-STAGE
INTERNAL
THERMOSTAT
BLACK
RED
RED
BLACK
P2
H2
F 1
F 2 S
REMOTE SUMMER
FAN SWITCH (MRFS-1)
OR SUMMER FAN
SWITCH MCFS (MANUAL)
P1
H1
Figura 4. Tarjeta de Terminales de Control
(para Calentadores sin Interruptor)
13
!ADVERTENCIA
1. Utilize alambre insulado de 600 voltios minimo, Clase 1
NEC para todos los ciruitos de control.
2. Use una terminal de horquilla en el extremo del cable que se
pega a la tarjeta de terminales de control MUH si se debe hacer
más de una conexión en el tornillo de la terminal.
3. las unidades que no incluyen contactor interno (3 & 5 kW),
refiere a la figura 4 para el diagrama electrico.
Nota: los alambres del termostato y el circuito de control deben
ser capaz demantener la corriente del calentador (Ejemplo
MUH0581 24 amperos)
4. En las unidades que si incluyen contactor interno (7 kW y
mas) refiere a la figura 5 para el diagrama electrico. El
alambre del circuito de control deber ser minimo 18 AWG.
B
3 PHASE BLOCK
FACTORY-WIRED FOR SINGLE-PHASE POWER
C1
D1
D1
C1
C
D
B
C
D
3 PHASE BLOCK
B
3 PHASE BLOCK
FIELD-WIRED FOR THREE-PHASE POWER
C1
D1
D1
C1
C
D
B
C
D
3 PHASE BLOCK
Figura 3b. Conexiones de cableado para alimentaciones mono-fásicas y tri-fásicas
BLOQUE TRI-FASICO
BLOQUE TRI-FASICO
CABLEADO DE FABRICA PARA ALIMENTACION MONO-FASICA
BLOQUE TRI-FASICO
BLOQUE TRI-FASICO
CABLEADO DE CAMPO PARA ALIMENTACION TRI-FASICA
NOTAS:
1. ESTE ESTILO DE TARJETA DE TERMINALES DE
CONTROL ES UTILIZADO CON LOS MODELOS
MUH0321, MUH0371, MUH0381, MUH0521, MUH0571
Y MUH0581.
2. CUANDO LA UNIDAD ESTA CABLEADA
MONO-FASICA, EMPALME H1 CON H2. SI UN TER-
MOSTATO DE UN BORNE ES UTILIZADO CON UNA
UNIDAD MONO-FASICA, CONECTE LOS CABLES
DEL TERMOSTATO A P1 Y H1.
3. TERMOSTATOS DE LINEAS DE VOLTAJE EXTERNAS
DEBEN SER TRATADOS SOLAMENTE COMO DE
UNA SOLA FASE.
TERMOSTATO
INTERNO DE
DOS FASES
ROJO
ROJO
NEGRO
NEGRO
INTERRUPTOR DE ABANICO DE
VERANO REMOTO (MRFS-1) O
INTERRUPTOR DE ABANICO DE
VERANO (MANUAL)

Tabla 4. Especificaciones
Altura Ancho
Profundidad
Peso de Volumen del
Modelo pulgadas pulgadas pulgadas Instalación Compartimiento
Básico Nº (mm) (mm) (mm) lbs. (kg) de Cableado
MUH0381 27 (12.2)
MUH0321 27 (12.2)
MUH0371 27 (12.2)
MUH0341 30 (13.6)
MUH0581 27 (12.2)
MUH0521 16 14 71/227 (12.2) 90 in3
MUH0571 (406.4) (355.6) (190.5) 27 (12.2) (14.70 cm3)
MUH0541 30 (13.6)
MUH0331 30 (13.6)
MUH0361 30 (13.6)
MUH0531 30 (13.6)
MUH0561 30 (13.6)
MUH078 38 (17.2)
MUH072 38 (17.2)
MUH077 38 (17.2)
MUH074 38 (17.2)
MUH108 213/419 71/238 (17.2) 100 in3
MUH102 (552.5) (482.6) (190.5) 38 (17.2) (1639 cm3)
MUH107 38 (17.2)
MUH104 38 (17.2)
MUH073 38 (17.2)
MUH076 38 (17.2)
MUH103 38 (17.2)
MUH106 38 (17.2)
MUH158 54 (24.5)
MUH152 50 (22.7)
MUH154 50 (22.7)
MUH208 213/419 123/460 (27.2) 140 in3
MUH202 (552.5) (482.6) (323.9) 55 (24.9) (2295 cm3)
MUH204 55 (24.9)
MUH156 55 (24.9)
MUH206 55 (24.9)
MUH252 89 (40.4)
MUH254 89 (40.4)
MUH308
30 265/8113/4
89 (40.4)
504 in3
MUH302 (76.2) 676.4) (298.5) 89 (40.4) (8260 cm3)
MUH304 89 (40.4)
MUH256 89 (40.4)
MUH306 89 (40.4)
MUH402 119 (54.0)
MUH404 119 (54.0)
MUH508
30 265/8171/4
119 (54.0)
648 in3
MUH502 (76.2) 676.4) (435.1) 119 (54.0) (10620 cm3)
MUH504 119 (54.0)
MUH406 119 (54.0)
MUH506 119 (54.0)
TT
MT-1 MT-2
BLACK TO W1
RED TO R
2-STAGE
INTERNAL
THERMOSTAT
MHRT HEAT RECOVERY
THERMOSTAT OR
REMOTE FAN
SWITCH (MRFS-2)
BLACK
RED
RED
BLACK
CRW1
W2
F 2
F 1
G
T R
T
S
S
REMOTE SUMMER FAN
SWITCH (MRFS-1)
FAN RELAY
(FOR MRFS-2 AMD MHRT)
SUMMER
FAN
SWITCH
14
DE VUELTA
A W1
ROJO A R
TERMOSTATO PARA LA
RECUPERACION DE
CALOR MHRT O INTERRUPTOR
REMOTO DEL ABANICO (MRFS-2)
TERMOSTATO
INTERNO DE
DOS FASES
ROJO
NEGRO
INTERRUPTOR DE ABANICO DE
VERANO REMOTO (MRF8-1)
RELE DEL ABANICO
(PARA MRFS-2 Y MHRT)
INTERRUPTOR
PARA ABANICO
DE VERANO
Figura 5. Tarjeta de Terminales de Control (para
Calentadores con Contactor).
NOTAS:
1. ESTE ESTILO DE TARJETA DE TERMINALES DE CONTROL NO
ES UTILIZADO CON LOS MODELOS MUH0321, MUH0371,
MUH0381, MUH0521, MUH0571 Y MUH0581.
2. REMUEVA EL EMPALME DE W1 A W2 CUANDO SE UTILICE UN
TERMOSTATO DE DOS FASES.
3. *SOLAMENTE UNO DE ESTOS ACCESORIOS PUEDE SER
CONECTADO A UN CALENTADOR INDIVIDUAL.
4. TERMOSTATOS DE LINEAS DE VOLTAJE EXTERNAS DEBEN
SER TRATADOS SOLAMENTE COMO DE UNA SOLA FASE.

15
INFORMACION IMPORTANTE
MODELO NO. MUH321 CODIGO DE FECHA 0395
MFG. NO.
VOLTS AC KILOWATTS FASE AMPACIDAD MIN. DE
60 HZ ALIMENTACION DE CIR.
208 / 240 2.2 /3 1
MAX. FUSIBLE MOTOR CONTROLES CLIENTE Nº
VAC AMP VAC
208/240 .25 208/240
FLUJO DE ESPACIO MINIMO DE INSTALACION
AIRE LADO ATRAS TECHO PISO
HORIZ. 6" 9.5" 2" 7'
VERT. 18" 18" 6" 7'
¡ADVERTENCIA! NO VOLTEE LAS PERSIANAS POR ENCIMA DEL NIVEL DE LA
UNIDAD. DESCONECTE ANTES DE REPARAR. SI SE UTILIZA CONTROL EXTERNO,
TAMBIEN SE DEBE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACION EXTERNA.
NE PAS RELEVER LES LAMES AU-DEL`A DU NIVEAU PREVU DE
L'APPAREIL. METTRE HORS TENSION AVANT DE PROCEDER A
L'ENTRETIEN. SI UNE COMMANDE EXTERNE EST UTILISEE, COUPER AUSSE
L'ALIMENTATION EXTERNE. ASSURER UN DEGAGEMENT D'AU MOINS 6 PI
ENTRE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE ET LEPLANCHER.
MARLEY ENGINEERED PRODUCTS
BENNETTSVILLE, SC 29512 4104-0275-036
PLACA DEL FABRICANTE
CALENTADOR DE
AIRE LISTADO 774G

GARANTIA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales
durante un año a partir de la fecha de instalación, excepto los elementos calefactores que están garantizados contra defectos en mano
de obra y materiales durante cinco años a partir de la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica por daños ocurridos por acci-
dente, mal uso, o alteración, ni cuando el voltaje conectado sea 5% mayor que el indicado en la placa de nombre; ni al equipo insta-
lado o cableado indebidamente, o mantenido en violación de esta hoja de instrucciones. Todos los reclamos de trabajo de garantía
deben estar acompañados por prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable por todos los costos incurridos en la extracción o reinstalación de los productos, incluyendo costos de mano
de obra, y costos de transporte incurridos al retornar los productos a Marley Engineered Products Service Center, y nosotros las
repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con transporte de regreso pagado por Marley. Se acuerda
mutuamente que tal reparación o reemplazo es el remedio exclusivo disponible de Marley Engineered Products.
LAS GARANTIAS INDICADAS ARRIBA SON A CAMBIO DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Y SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN DE ESTE ACUERDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD
PARA UN FIN PARTICULAR QUE EXCEDAN LAS GARANTIAS PREVIAMENTE EXPRESADAS. MARLEY ENGINEERED PROD-
UCTS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES ORIGINADOS POR EL PRODUCTO, YA SEAN QUE ESTEN
BASADOS EN NEGLIGENCIA, LITIGACION, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la exclusión o lim-
itación indicada arriba puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también
otros derechos que varían de estado a estado.
Llame a Marley Engineered Products en Bennettsville, SC al 1-800-642-4328 para la dirección de su centro autorizado de servicio más
cercano. La mercancía retornada a la fábrica debe estar acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación
de servicio, ambas disponibles de la ubicación indicada. Incluya todos los números de catálogo mostrados en el producto, al requerir
autorización de retorno.
No. de Pieza 5200-0722-011 9/06
ECR 36699
16
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
COMO OBTENER SERVICIO EN GARANTIA,
PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACION GENERAL
1. Servicio o repuestos, en garantía: 1-800-642-4328
2. Compra de piezas de repuesto: 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos: www.marleymep.com
Nota: Cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción

Série MUH
Radiateurs modulaires
Cher utilisateur,
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce nouveau radiateur fabriqué par
Marley Engineered Products. Vous avez fait un bon investissement en choisissant un appareil de qualité
imbattable. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les consignes de ce manuel concernant
l'installation et l'entretien. Nous sommes sûrs que vous bénéficierez de nombreuses années de confort
grâce à cet appareil de chauffage efficace de Marley Engineered Products... le numéro 1 du secteur du
chauffage en matière de conception, fabrication, qualité et service.
... Les employés de
Marley Engineered Products
À lire attentivement : Cette notice a pour objet de vous aider à
éviter les difficultés qui pourraient surgir lors de l'installation des radi-
ateurs. Vous économisez beaucoup de temps, et réaliserez des
économies plus tard en prenant connaissance de cette notice.
Procédez de la façon indiquée ci- dessous et abrégez le temps
nécessaire à l'installation.
1. Pour empêcher tout risque possible d'électrocution, couper le
courant arrivant au radiateur au niveau du tableau de distribution
principal avant d'entreprendre un câblage ou une réparation.
2. Tout câblage doit être conforme aux codes électriques national
et local en vigueur et le radiateur doit être raccordé à la terre,
mesures préventives contre les risques d'électrocution.
3. Vérifier que la tension d'alimentation vers l'appareil et la tension
du circuit de commande arrivant au radiateur et aux accessoires
correspondent aux valeurs nominales indiquées sur la plaque
signalétique du radiateur et des accessoires avant de les mettre
sous tension.
4. La surface de ce radiateur est chaude pendant son utilisation.
Pour éviter de se brûler, ne pas laisser la peau nue entrer en con-
tact avec la surface chaude.
5. Ne pas introduire ou ne pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement, cela pou-
vant provoquer électrocution, incendie ou dommages au radia-
teur.
6. Pour empêcher tout risque d'incendie, ne pas obstruer les prises
d'air ni les orifices d'échappement de quelque façon que ce soit.
Éloigner les matériaux combustibles tels que caisses, tentures,
etc. du radiateur. Ne pas installer cet appareil de chauffage der-
rière une porte, un meuble, un porte-serviettes ou des cartons.
7. Un radiateur comporte des pièces internes chaudes dans
lesquelles se produisent des arcs ou des étincelles. Ne pas s'en
servir dans des lieux dans lesquels on utilise ou entrepose de
l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables.
8. N'utiliser ce radiateur que de la façon décrite dans cet ouvrage.
Toute autre utilisation non conseillée par le manufacturier risque
de provoquer incendie, électrocution ou blessures.
9. Ce radiateur n'est pas agréé pour une utilisation dans une atmo-
sphère corrosive telle que celle d'un bateau, d'une serre ou d'un
entrepôt de produits chimiques.
Notice d’installation et d’entretien
Homologués U.L.
CONSERVER CETTE NOTICE
!
17
AVERTISSEMENT

CONSEILS POUR L'EMPLACEMENT DU RADIATEUR
Disposer les radiateurs pour que le flux d'air chaud :
a. rencontre un minimum d'obstacles tels que colonnes,
machines ou cloisons;
b. balaie les murs exposés sans souffler directement sur eux;
c. soit dirigé à l'opposé des occupants de la pièce dans le cas
d'un chauffage de confort;
d. soit dirigé du côté venté lorsque les radiateurs sont instal-
lés dans un bâtiment exposé à un vent prédominant.
Placer les thermostats à 1524 mm (5 pieds) du sol sur des cloi-
sons intérieures, ou sur des colonnes à l'abri de courants d'air
froid, de sources de chaleur internes et de flux d'air chaud
provenant de radiateurs.
Les petites pièces peuvent être chauffées par un seul appareil
de chauffage.
Les plus grandes pièces nécessitent plusieurs appareils. Le
nombre et la puissance des appareils dépendra du volume des
locaux et de la superficie à chauffer. Disposer les appareils
pour fournir un périmètre de circulation d'air où chaque appareil
favorise le courant d'air d'un autre appareil.
MONTAGE DU RADIATEUR
GÉNÉRALITÉS
Le radiateur peut être monté de façon à décharger l'air chaud
soit horizontalement, soit verticalement. Lorsque le radiateur est
monté pour une décharge verticale, il est conseillé de le dis-
poser de façon à ce que la porte d'accès se trouve ailleurs que
face à un mur afin de faciliter l'accès au compartiment de
câblage et de commande. Si le radiateur est monté de façon à
ce que la porte d'accès se trouve face au mur, laisser une dis-
tance au mur suffisante pour permettre la pleine ouverture de
la porte d'accès (la distance doit être environ égale à la largeur
du radiateur... vérifier qu'il existe un espace suffisant avant l'in-
stallation). Avant de monter le radiateur, se reporter au tableau
1 qui indique les distances à respecter par rapport au mur et au
plafond.
Le radiateur peut se monter pour une décharge verticale ou
horizontale à l'aide de tiges filetées. (Se reporter au tableau 2
pour connaître les dimensions des tiges filetées requises).
Suivre les méthodes détaillées dans les instructions d'installa-
tion suivantes.
Le radiateur peut aussi se suspendre au mur ou au plafond à
l'aide d'un support en option (de type MMB ou MCMB) qui per-
met le pivotement horizontal du radiateur.
Une fois le radiateur installé, on peut orienter les persiennes de
manière à diriger le flux d'air chaud de la façon souhaitée.
NE JAMAIS MONTER DE THERMOSTAT À MERCURE
DIRECTEMENT SUR L'APPAREIL. LES VIBRATIONS POUR-
RAIENT PROVOQUER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU
RADIATEUR.
INTERRUPTEUR MANUEL DE REMISE EN MARCHE
(OPTION INSTALLÉE EN USINE UNIQUEMENT). L'INTERRUP-
TEUR MANUEL DE REMISE EN MARCHE EST SITUÉ À
L'INTÉRIEUR DU RADIATEUR, À LA PARTIE ARRIÈRE. SUR
LES MODÈLES MUH03 ET MUH05, L'ACCÈS AU BOUTON
POUR TOUS LES APPAREILS À THERMOSTATS INTÉGRÉS :
SI LE RADIATEUR SERT À EMPÊCHER DES TUYAUX OU
DES LIQUIDES DE GELER, ET SI LE THERMOSTAT EST
RÉGLÉ À MOINS DE 7˚C (45˚F), IL FAUT QUE LE VENTILATEUR
TOURNE EN PERMANENCE.
MISE EN GARDE
POUR EMPÊCHER TOUT RISQUE POSSIBLE DE SURCHAUFFE
OU DE DOMMAGES PROVOQUÉS PAR UNE SURCHAUFFE,
LAISSER UNE DISTANCE DE 152.4cm (5 PIEDS) MINIMUM À L'A-
VANT ET CONSULTER LE TABLEAU 1 POUR CONNAÎTRE LES
DISTANCES MINIMALES SUR LES CÔTÉS ET À L'ARRIÈRE.
MISE EN GARDE
MONTER LE RADIATEUR À 213.4cm (7 PIEDS) MINIMUM
AU-DESSUS DU SOL AFIN D'EMPÊCHER TOUT CONTACT
ACCIDENTEL AVEC LES PALES DU VENTILATEUR, CE QUI
POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES.
MISE EN GARDE
L FAUT QUE LA STRUCTURE DE MONTAGE AU PLAFOND ET
QUE LES DISPOSITIFS D'ANCRAGE SOIENT SUFFISAMMENT
RÉSISTANTS POUR POUVOIR SUPPORTER LE POIDS DU
RADIATEUR ET DU SUPPORT DE MONTAGE. (VOIR LE
TABLEAU 4).
MISE EN GARDE
MANUEL DE REMISE EN MARCHE EST SITUÉ SUR LE CÔTÉ
DROIT (LORSQU'ON SE PLACE À L'ARRIÈRE DE L'AP-
PAREIL); SUR TOUS LES AUTRES MODÈLES IL EST SITUÉ
PRÈSDE LA PARTIE SUPÉRIEURE ARRIÈRE DU RADIATEUR.
L'INTERRUPTEUR MANUEL DE REMISE EN MARCHE EST
MONTÉ EN SÉRIE AVEC LE PROTECTEUR DE RECYCLAGE
AUTOMATIQUE (LIMITE). L'APPAREIL NE REFONCTION-
NERA PAS TANT QUE L'ON N'AURA PAS APPUYÉ SUR CE
BOUTON.
AVIS IMPORTANTS !
18
!
!
!
!

tLorsque le radiateur est installé pour une décharge horizon-
tale, les persiennes doivent diriger l'air tout droit ou vers le bas.
L'air dirigé vers le haut peut rester dans la zone du plafond, ce
qui gaspille de l'énergie.
DÉCHARGE HORIZONTALE
(Montage sur tige au plafond)
1. Monter quatre tiges filetées de fixation dans les trous
filetés et les bloquer en place à l'aide de contre-écrous
(Voir tableau 2).
2. Fixer fermement les quatre tiges filetées au plafond. (Se
reporter au tableau 1 indiquant les distances à respecter
par rapport aux murs et au plafond et au tableau 2 qui
indique l'espacement des tiges de fixation).
DÉCHARGE VERTICALE (Tige montée au plafond)
1. Enlever les boulons des tiges filetées à l'arrière du radia-
teur.
2. Monter quatre tiges de fixation filetées dans les trous filetés
et fixer en place à l'aide de contre-écrous.
3. Fixer solidement les quatre tiges filetées au plafond. (Se
reporter au tableau 1 où figurent les distances à respecter
par rapport au mur et au plafond et au tableau 3 indiquant
les dimensions pour l'espacement des tiges de fixation).
CÂBLAGE
CIRCUIT D’ALIMENTATION (PUISSANCE)
1. Brancher le radiateur uniquement à la tension, au courant
et à la fréquence spécifiés sur la plaque de firme.
2. La taille des fils de câblage sur site doit être convenable-
ment choisie pour transporter l'ampérage en conformité
avec le NEC.
3. La porte d'accès est munie de charnières. Il faut desserrer
une ou deux vis accessibles par les côtés pour y accéder.
Il s'agit de vis prisonnières : ne pas essayer de les retirer.
4. Une pastille défonçable est fournie à l'arrière du radiateur
près du bornier secteur et de la plaque à bornes de com-
mande. La partie défonçable du bornier de commande est
pour un conduit de 12,7 mm (1/2 po). La pastille défonçable
pour bornier de puissance est de diamètre multiple. Utiliser
le diamètre correspondant à la taille requise du conduit.
5. Une borne de masse est fournie près de la plaque à bornes
de puissance. Le fil de masse doit être branché avant d'ef-
fectuer tout autre raccordement.
6. Le TB de puissance est équipé des bornes de boîte classées pour
accepter le fil correct d'alimentation d'énergie de taille. Le circuit la
minute évaluée par fil 600V, 60° C de branche est acceptable pour
des réchauffeurs évalués jusqu'à 80 ampères. Pour des réchauf-
feurs évalués plus de 80 ampères, s'embranchent le fil de circuit
doit être au moins 75°C évalué. L'aluminium ou le fil de en cuivre
est satisfaisant pour le raccordement à la borne de boîte de TB de
puissance de réchauffeur. Le fil de cuivre est recommandé et doit
être employé avec le commutateur intégré de débranchement.
Tableau 2. Filetage de la tige et dimensions de l’espace-
ment en mm (po) pur décharge horizontale
Type de filetage
Appareil de la tige ABCD
3 - 5 kW 64
1/16 3/4
61/16 (152.4) (103.1) (19.0)
7.5 - 10 kW (153.9)
15 - 20 kW
5/16 - 18
113/8
87/851/83/4
(289.0) (225.6) (130.3) (19.0)
25 - 30 kW 109/16 14 - 12 63/16 5/8
(268.2) (368.3) (157.2) (16.0)
40 - 50 kW
3/8- 16 1515/16 14 - 12 63/16 5/8
(404.9) (368.3) (157.2) (16.0)
Appareil Dégagement Plafond Mur Latéral Mur Arrière
3 & 5 kW Horiz. 2 (50.8) 6 (152.4) 9 (228.6)
Vert. 6 (152.4) 18 (457.2) 18 (457.2)
7.5 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 6 (152.4) 13 (330.2)
Vert. 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
15 to 10 kW Horiz. 6 (152.4) 9 (228.6) 121/2(317.5)
Vert 6 (152.4) 24 (609.6) 24 (609.6)
25 to 50 kW Horiz. 16 (406.4) 12 (304.8) 181/2(470.0)
Vert. 12 (304.8) 39 (914.4) 39 (914.4)
Figure 2. Montage pour déchargement vertical et espacement des tiges
Tableau 3. Type de tiges filetées et dimensions de l’espace-
ment des tiges en mm (po) pour une décharge verticale
Type de filetage
Appareil de la tige EFGH
3 - 5 kW 69
3/424
1/16
5/16 - 18
(152.4) 247.7) (50.8) (103.1)
7.5 - 20 kW 87/8145/825
1/8
(225.6) (371.6) (50.8) (130.3)
25 - 30 kW 3/8- 16 141/2211/423/16 63/16
(368.3) (539.8) (56.0) (157.2)
Tableau 1. Distances par rapport aux murs et au plafond
en mm (pouces )
A
B
C
D
Figure 1. Décharge horizontale, montage et espacements.
PLAFOND
PLAFOND
MUR ARRIÈRE
M
U
R
A
R
R
I
È
R
E
M
U
R
A
R
R
I
È
R
E
M
U
R
L
A
T
É
R
A
L
M
U
R
L
A
T
É
R
A
L
TIGE DE
FIXATION
CONTRE-
ÉCROU
RADIATEUR
TROUS DE
MONTAGE
FILETÉS
PORT
D’ACCÈS TIGE DE
MONTAGE (4)
TROUS DE
MONTAGE
FILETÉS
DISTANCE AU MUR ÉGALE À LA
LARGEUR DU RADIATEUR POUR
PERMETTRE L’OUVERTURE DE
LA PORTE D’ACCÈS
CONTRE-
ÉCROU
MUR ARRIÈRE
E
H
F
G
B
A
D
C
(VUE DE DESSUS)
(VUE DE DESSUS)
19

7. Un schéma de câblage est collé sur la face interne de la
porte d'accès. Se reporter au schéma avant d'effectuer un
quelconque raccordement sur le site.
8. Un raccordement sur secteur monophasé ou triphasé peut
être utilisé sur les radiateurs modèles MUH0521,
MUH0581, MUH072, MUH078, MUH102, MUH108, et
MUH158. Ces unités sont câblées en usine pour un fonc-
tionnement en monophasé. Si ces radiateurs doivent être
utilisés sur une alimentation en triphasé, rebrancher les fils
comme l'indique le schéma de câblage livré avec le radia-
teur. Les figures 3a et 3b illustrant le câblage ainsi que les
consignes ci-dessous apportent des renseignements sup-
plémentaires.
Sur les modèles MUH0521, MUH0581, MUH072, MUH078,
MUH102, et MUH108 (figure 3a), déplacer uniquement les deux
fils marqués "A1" et "B1"; ne déplacer et ne changer aucun
autre fil. Le fil principal de l'élément marqué "B1" qui est
branché en usine sur le bornier de puissance (le bornier le plus
proche des éléments) doit être déplacé sur la borne marquée
"B" du bornier triphasé.
Le fil du relais (contacteur) "A1" doit être déplacé de la borne
d'extrémité du bornier de puissance (borne la plus proche du
contacteur ou de la plaque à bornes de commande) vers la
borne "A" du bornier inférieur (borne centrale).
Le modèle MUH158 (figure 3b) est doté de deux blocs de
borniers de triphasé situés tout près des relais (contacteurs).
Déplacer uniquement les deux fils marqués "C1" et "D1" de
chacun de ces blocs de borniers de triphasé vers le bornier "B".
Ne déplacer et ne changer aucun autre fil.
9. Les accessoires électriques, kits ou options installés en
usine, sont indiqués par un trait en pointillé sur le schéma
de câblage du radiateur.
10. RADIATEUR DE 208/240 V. Échanger les fils rouge et noir
primaires du transformateur (voir schéma de câblage) si le
radiateur doit être branché sur du secteur en 208 Volts.
A
B
FIL "B1"
ÉLÉMENTS
CONTACTEUR
(OU P2) BORNIER DE PUISSANCE
AVANT DU RADIATEUR FIL "A1" BOUNIER DE TRIPHASÉ
VERS LES ÉLÉMENTS
A
B
CÂBLAGE USINE POUR ALIMENTATION EN MONOPHASÉ
FIL "B1"
ÉLÉMENTS
CONTACTEUR
(OU P2) BORNIER DE PUISSANCE
AVANT DU RADIATEUR FIL "A1" BOUNIER DE TRIPHASÉ
VERS LES ÉLÉMENTS
CÂBLAGE SUR SITE POUR ALIMENTATION EN TRIPHASÉ
Figure 3a. Câblage pour alimentation en monophasé et triphasé (MUH0521, MUH0581, MUH072, MUH078,
MUH102 et MUH108)
20
Other manuals for MUH Series
2
This manual suits for next models
46
Table of contents
Languages:
Other Qmark Heater manuals