QUAMAR Q20-1 User manual

LIBRETTO DI ISTRUZIONI - PULITORE FILTRO
I
Q20-1 Q20-2
Q20-3
LIBRETTO DI ISTRUZIONI - PULITORE FILTRO
I
INSTRUCTIONS - FILTERHOLDER CLEANER
GB

I
PULITORE FILTRO Q20-1 , Q20-2 , Q20-3
AVVERTENZE GENERALI
I pulisci filtro modello Q20-1 , Q20-2 , Q20-3 sono apparecchi professionali per la pulizia
dei filtri da caffè per mezzo di una spazzola rotante.
Come tutti gli apparecchi professionali devono essere utilizzati con particolare prudenza per
evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed
attenersi alle prescrizioni relative alla sicurezza.
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
2. Questo apparecchio è destinato solo per un uso interno.
4. La temperatura ambiente massima e minima per il corretto funzionamento dell’apparecchio
sono rispettivamente 32°C e 10°C.
5. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato e autorizzato per tali mansioni.
6. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
7. Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o
con fusibili.Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
8. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di
calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
9. Collocare l’apparecchio su una superficie piana e stabile e dove non possa essere rovesciato.
10. Non manomettere in alcun modo gli apparecchi.
11. Per qualsiasi intervento rivolgersi esclusivamente a centri di assistenza autorizzati.
12. Usare solo accessori e ricambi originali
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le
istruzioni per l'uso!
2

I
13. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deveessere utilizzato solo da
personale esperto e addestrato per talescopo.TENERE I BAMBINI SEMPRE SOTTO CONTROL-
LO QUANDO SONO VICINI ALL'APPARECCHIO.
14. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini e persone incapaci. Questi apparecchi non
devono essre utilizzati da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o in mancanza di sufficiente esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sorvegliati o precedentemente istruiti all‘uso dell‘apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati da un adulto per assicurarsi che
non giochino con l‘apparecchio.
15. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usarel'apparecchio con le mani o i
piedi bagnati e all'aperto.
16. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego.È infatti il mezzo più
adatto per una corretta protezione dagli urti durante il trasporto.
17. In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2).Non utilizzare acqua o
estintori a polvere.
18. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
19. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo
all'interno dello stesso.
20. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzio-
ne e pulizia e quando l’apparecchio non è in uso.
21. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per
il cavo o toccandola con le mani bagnate.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
22. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti allentate ma rivolgersi subito
ad un Centro di Assistenza Autorizzato.
23. Rumorosità: l'apparecchio non supera i 70 dB.
-CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI-
3

5
8
7
9
10
5
6
7
9
10
5
7
11
8
2
9
10
44
3
11
I
Componenti principali (Fig.1)
Fig. 1
Corpo centrale
Tubo raccoglitore
Staffa supporto
Flangia banco
Spazzola
Fascetta serraggio
Cavo alimentazione
Interruttore ON/OFF
Led segnalazione
Sensore ottico
Alimentatore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PULITORE FILTRO Q20-1 , Q20-2 , Q20-3
Q20-1 Q20-2 Q20-3
4

I
INSTALLAZIONE
DATI TECNICI
Q20-1
Q20-2
Q20-3
Modello Dimensioni Peso netto Tensione Potenza
151
x 700 x 422 mm 4 kg
187 x 234 x 187 mm
187 x 700 x 187 mm 3 kg
2 kg
220-240 V
220-240 V
220-240 V
36 W
36 W
36 W
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle AVVERTENZE GENERALI
precedentemente indicate ( Vedi Pg. 2-3) . Per l’installazione dell’apparecchio è necessaria la
presenza di personale qualificato e autorizzato per tali mansioni.
1. Dopo aver aperto l‘imballo, assicurarsi che l‘apparecchio sia integro e non presenti danneg-
giamenti. In caso di dubbio contattare immediatamente il vostro venditore che vi saprà
assistere con la massima professionalità.
2. L‘installazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato ed abilitato a tale
mansione rispettando le norme vigenti nel paese di utilizzo dell‘apparecchio. Una errata
installazione può causare danni a cose, persone o animali per i quali la ditta construttrice non
può essere considerata resposabile.
3. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
4. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti
dicalore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
5. Prima di collegare la spina alla presa accertarsi che il l‘interruttore ON-OFF (Fig.1) sia in
posizione “O” di spento.
5

I
Q20-1
Q20-2
Q20-3
650 mm
650 mm
Ø120 mm
*
*
650 mm
Ø120 mm
*
*
2
12
1
12
DIMA CENTRAGGIO
FORI (Foglio A4)
DIMA CENTRAGGIO
FORI (Foglio A4)
6

I
Fig.2
Fig.3
Fig.4
3
3
3
4
4
4
7

I
PREPARAZIONE E USO
Fig.5
Fig.6
Fig.7
ON
OFF
90°
90°
56
1
2
NO
OK
OK NO
8

I
PULIZIA E MANUTENZIONE
Fig.8
Fig.9
Suggerimento: per ridurre al minimo le operazioni di pulizia suggeriamo di posizionare un
sacchetto di plastica all’interno del tubo raccoglitore ripiegando l’orlo del sacchetto sopra e
all’esterno del tubo (vedi Fig. 9). Utilizzando questo sistema, una volta riempito il tubo si potrà
gettare direttamente gli scarti nei contenitori per rifiuti umidi.
3 4 5
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina di alimentazione.
Non lavare mai con getti d‘acqua e non immergere mai l‘apparecchio.
Non utilizzare prodotti o panni abrasivi per la pulizia
Non utilizzare mai le dita per pulire la spazzola rotante
Non utilizzare mai varecchina o detersivi a base di cloro
9

I
PULIZIA SPAZZOLA / COPRI MOTORE
PULIZIA TUBO RACCOGLITORE
Fig.10
Fig.11
Mantenere l‘apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e
una maggiore durata dell‘apparecchio stesso. Per questa ragione, dopo ogni uso pulire la
spazzola rotante , il copri motore (Fig. 10) e il tubo raccoglitore (Fig.11).
12
10

I
GUASTI E RIMEDI
In caso di malfunzionamento, difetto all‘apparecchio staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue,
rivolgersi ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e ripara-
zioni sull‘apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni da riparazioni eseguite non correttamente e da
personale non autorizzato. In questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.
Problema Soluzione
L‘apparecchio non si
accende.
- Controllare che la spina di alimentazione sia inserita
- Controllare il corretto funzionamento dell'impianto elettrico
- Controllare che l‘interruttore ON-OFF sia in posizione di “ON“
L‘apparecchio vibra in
modo anomalo.
- La vibrazione può essere causata da :
- Impugnatura o pressione scorretta
del porta filtro sulla spazzola rotante (vedi Fig.7)
- Spazzola rotante danneggiata
L‘apparecchio non
pulisce bene
- Controllare la pulizia della spazzola rotante
- Controllare la corretta impugnatura e pressione del
portafiltro sulla spazzola rotante (vedi Fig.7)
- Controllare l‘usura della spazzola rotante
SMALTIMENTO
Questo prodotto è conforme alle direttive EU 2012/19/EU.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull‘apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolata differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell‘acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L‘utente è responsabile del conferimento dell‘apparecchio a fine vita alle appropriate
strutture di raccolata, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
11

I
L‘adeguata raccolta differenziata per l‘avvio successivo dell‘apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull‘ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo di materiali di
cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l‘acquisto. I prodotti e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il
riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia
partecipando al un sistema collettivo.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
Il periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto
viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore,
senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal
presente manuale d’uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da
garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. Il prodotto dovrà
essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non
autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura quali
ad esempio le spazzole rotanti.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti
difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l’acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste
di danni.
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle
responsabilità del costruttore.
In ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si
raccomanda l’uso responsabile dell’apparecchio
12

I
SCHEMA ELETTRICO
13
G
LN
M
PCBA
230V 50-60Hz
110V 50-60Hz
SF
IR/R
IR/E
C
G ALIMENTATORE AC-DC (220V/110V-12V)
LEGENDA
C CONNETTORE P1J
PCBA SCHEDA ELETTRONICA
M MOTORE 12V DC
IR/E EMETTITORE LED IR
IR/R RICEVITORE LED IR
SF SONDA LIVELLO FONDI

The filterholder cleaner model Q 20-1 , Q20-2 , Q20-3 is a professional equipment to clean
the coffee machines' filterholder, by a rotating brush.
Like all the electrical appliances, they should be used with particular caution to avoid injury to
the persons and damages to the appliance.
Therefore, read carefully these instructions before the use and respect the security
dispositions.
Don't use the appliance if you don't know adequately the use instructions!
GB
FILTERHOLDER CLEANER Q20-1 , Q20-2 , Q20-3
AVVERTENZE GENERALI
1. Read carefully these instructions before using.
2. This appliance is intended only for indoor use.
3. The maximum and minimum ambient temperature for a correct functioning are respectively
32°C and 10°C
4. The installation must be carried out only by professionally qualified persons who are
5. Make sure the voltage and frequency values of the supply mains correspond to the ratings
indicated on the label featuring the appliance technical data and that the system is grounded
and with circuit breakers.
6. Plug the power source cable to a socket protected by a magneto thermic switch or with
7. Choose DRY and PROTECTED position, far from splashes and water jets, heat sources,
8. Put the appliance on a flat, stable surface and where it cannot be overturned.
9. Don't tamper with the device in any way.
10. For all the interventions always apply to the authorized center service.
11. Use only original accessories and parts.
14

13. Keep the appliance away from children and incompetent persons.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
14. Always work in safe conditions, avoid to use the appliance with wet hands and/or feet
and outdoor.
15. Keep the original packaging for future use. It's indeed the most suitable for correct impact
protection during transport.
16. In case of fire, use Carbon Dioxide (CO2) extinguishers. Do not use water or dry chemical
extinguisher.
17. Never plunge the device into the water.
18. Don't disassemble the device or try to intervene in any way within it.
19. Always remove the plug from the socket before carrying out any maintenance or clearing
of the appliance and when the device is not in use.
20. Do not move the appliance pulling the cable. Never pull the power cable to remove the
plug from the socket or touch it with wet hands. If the power source cable is damaged, it has
to be replaced by the manufacturer or by its technical staff or anyway by a person with a
similar qualification, to avoid any risk.
21. Never use a damaged device or a device with loosen parts but immediately call an
Authorized Assistance Center.
23. Noise: the appliance does not exceed 70 dB.
12. This device is intended for professional use therefore it has to be used only by
experienced and trained personnel. ALWAYS KEEP WATCH ON CHILDREN WHEN NEAR THE
APPLIANCE.
- KEEP THESE INSTRUCTIONS -
GB
15

FILTERHOLDER CLEANER Q20-1 , Q20-2 , Q20-3
Main components (Fig.1)
Body
Waste ground coffee container
Support bracket
Bench flange
Brush
Hose clamp
ON/OFF Switch
Power source cable
Warning led
Optical sensor
Power supply
5
8
7
9
10
5
6
7
9
10
5
7
11
8
2
9
10
44
3
11
GB
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Q20-1 Q20-2 Q20-3
16

Model Dimensions Net Weith Tension Power
Q20-1
Q20-2
Q20-3
151X700X422 4Kg 110-220 V 36W
187X700X187 3Kg 110-220V 36W
187x234x187 2Kg 110-220V 36W
Before to install the device follow thoroughly the GENERAL WARNINGS (Pg. 2-3) .
The installation must be carried out only by professionally qualified persons who are
authorized to perform such tasks.
1. On opening the packaging, check carefully to make sure the appliance is intact and that
there are no sign of damage. If in any doubt contact immediately your dealer that will help
you in a professional way.
2. The installation must be carried out only by professionally qualified persons who are
authorized to perform such tasks and must comply with the regulations in force in the place
in which the appliance is installed. Incorrect installation may result in injury of persons or
animals, or damage to property, for which the manufacturer cannot be held responsible.
3. Make sure the voltage and frequency values of the supply mains correspond to the ratings
indicated on the label featuring the appliance technical data and that the system is grounded
and with circuit breakers.
4. Choose DRY and PROTECTED position, far from splashes and water jets, heat sources,
open flames and flammable substances.
5. Before inserting the plug in the socket or the main switch upstream from the machine,
ensure that the switch on the machine is on position “0”.
GB
TECHNICAL DATA
INSTALLATION
17

GB
Q20-1
Q20-2
Q20-3
650 mm
650 mm
Ø120 mm
*
*
650 mm
Ø120 mm
*
*
2
12
1
12
HOLES CENTERING
TEMPLATE (A4 sheet)
HOLES CENTERING
TEMPLATE (A4 sheet)
18

GB
Fig.2
Fig.3
Fig.4
3
3
3
4
4
4
19

GB
PREPARATION AND USE
Fig.5
Fig.6
Fig.7
ON
OFF
90°
90°
56
1
2
NO
OK
OK NO
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest 390783 2201 operating instructions

Create
Create WIPE XT user manual

Makita
Makita DCL280F instruction manual

Kärcher
Kärcher K 7 Compact manual

Metabo HPT
Metabo HPT R 18DL Safety instructions and instruction manual

Graf
Graf Klaro Easy SBR Instructions for start-up, operation and maintenance

Kärcher
Kärcher K 3.97 M Deluxe operating instructions

Omegasonics
Omegasonics OMG-5036FSE Operation & instruction manual

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford H009 Instructions for use

Jorc
Jorc PURO GRAND installation instructions

Makita
Makita DCL142 instruction manual

Nikro
Nikro WC20110 instruction manual