R/Evolution 272824 User manual

Item: 272824
LAMPA GRZEWCZA
LOUNGE HEATER
ОБОГРЕВАТЕЛЬ ГАЗОВЫЙ
Instrukcja obsługi
User manual
Руководство по эксплуатации
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
You should read these user instructions carefully before using
the appliance.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky by ste si mali dôkladne
prečítať návod na použitie.

2
0063/18
size : 155mm X 65mm
Zużycie / Consumption / Потребление
Przeznaczony na / Set up / Настройка
Nr. seryjny / Serial no. / Серийный номер
Moc nominalna / Power / Мощность
Kod / Item / Код
Kategoria / Category / Категория
[HS] 12,5 kW [HS] 11,5 kW
900 g/h 900 g/h
G31 - 50 mbar G31 - 37 mbar
PL GBKraj / Country / Страна
3P
(propane)
3P
(propane)
272824 Lounge Heater PIN : 0063CO7365
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Tylko do użytku na zewnątrz.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: ryzyko poparzenia. Dostępne
części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть
горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет
детей.
Revolution.pl Sp. z o.o. Sp. k., ul.
Magazynowa 5, 62-023 Gądki / Polska
tel.: +48 61 2254911, www.revolution.pl
Zachowaj instrukcję urządzenia
Keep these instructions with the appliance.
Хранить руководство вместе с устройством.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Use outdoors only.
Использовать на открытом воздухе.
0063/XX

Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk-
cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy
zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku zewnętrznego lub w miejscach dobrze wentylo-
wanych, nie powinno być instalowane lub używane w pomieszczeniach.
• Butle gazowe powinny być wymieniane w miejscach dobrze wentylowanych, z dala od
źródeł zapłonu.
• Butlę gazową przechowuj na zewnątrz lub w miejscach dobrze wentylowanych.
• Urządzenie może być przechowywane w pomieszczeniach tylko po odłączeniu i wyjęciu z
urządzenia butli gazowej.
• Nie przemieszczaj urządzenia gdy jest włączone lub niedługo po wyłączeniu, zanim cał-
kowicie ostygnie.
• Nie podejmuj próby przerabiania urządzenia w jakikolwiek sposób. Nie przemalowuj
osłony promiennika, panelu sterowania lub reflektora.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych obudowy butli.
• Urządzenie powinno być zainstalowane, a butla gazowa przechowywana zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami.
• Przed przestawieniem urządzenia należy zakręcić zawór butli gazowej lub reduktora.
• Należy używać wyłącznie typu gazu określonego przez producenta.
• Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez wykwalifikowanego serwisanta.
• W przypadku silnego wiatru uważaj, aby urządzenie się nie przechylało.
• Upewnij się, że uszczelka reduktora jest odpowiednio zamontowana i może spełniać swo-
ją funkcję.
• Po użyciu zakręć dopływ gazu zaworem butli lub reduktora.
• Nie używaj urządzenia dopóki wszystkie połączania nie zostaną sprawdzone pod kątem
szczelności.
• W przypadku ulatniania się gazu, nie korzystaj z urządzenia. Jeśli urządzenie jest włą-
czone, odetnij dopływ gazu oraz sprawdź i usuń uszkodzenie przed ponownym urucho-
mieniem.
• Instalację gazową lub przewód elastyczny sprawdzaj raz w miesiącu oraz przy każdej
wymianie butli.
• Przewody rurowe lub elastyczne wymieniaj w zaleconym przedziale czasowym lub raz
do roku. Zgodnie z normą EN16436:2014 długość przewodu elastycznego nie powinna
przekraczać 1,5 m.
• W przypadku stwierdzenia nadmiernych otarć lub zużycia przewodów, lub jeśli są uszko-
dzone, wymień je przed uruchomieniem urządzenia. Nowe przewody muszą być zgodne
z zaleceniami producenta.
3
NLPL

4
PL
• Grzejnik musi być sprawdzony przed użyciem oraz co najmniej raz do roku przez wykwali-
fikowanego serwisanta. Urządzenie może wymagać częstszego czyszczenia. Wymagane
jest, aby przedział sterowania, palniki oraz drogi cyrkulacji powietrza w urządzeniu były
zawsze czyste.
• Należy niezwłocznie wyłączyć i sprawdzić urządzenie, jeśli nastąpi którakolwiek z poniż-
szych sytuacji:
¨Czuć zapach gazu oraz widoczne są intensywnie żółte końcówki płomienia.
¨Grzejnik nie osiąga odpowiedniej temperatury. Temperatura poniżej 5ºC spowoduje
ograniczenie przepływu ciepła, a urządzenie nie będzie działać poprawnie.
¨Urządzenie zaczyna wydawać trzaskające odgłosy (delikatne trzaski po wygaszeniu
urządzenia są normalnym zjawiskiem).
• Reduktor i przewody umieść z dala od ciągów komunikacyjnych, w których ludzie mogliby
się o nie potknąć oraz z dala od miejsc, w których przewód mógłby zostać przypadkowo
uszkodzony.
• Wszelkie osłony i inne urządzenia zabezpieczające zdjęte podczas serwisowania załóż
ponownie przez użyciem urządzenia.
• Dzieci i osoby dorosłe należy ostrzec przed niebezpieczeństwem związanym z wysoką
temperaturą powierzchni. Powinni oni trzymać się z dala od urządzenia, aby uniknąć
poparzenia lub zapalenia się odzieży.
• Małe dzieci i zwierzęta muszą znajdować się pod nadzorem gdy znajdują się w miejscu
użytkowania urządzenia.
• Na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie należy wieszać ani kłaść odzieży ani innych łatwo-
palnych materiałów.
• Nie należy kłaść przedmiotów na urządzeniu lub ich o nie opierać. Niektóre substancje
lub przedmioty przechowywane w pobliżu lub pod urządzeniem będą wystawione na emi-
towane ciepło i mogą ulec poważnemu uszkodzeniu.
• Nie używaj i nie przechowuj łatwopalnych substancji w pobliżu urządzenia.
• Nie używaj aerozoli w pobliżu urządzenia, gdy jest włączone.
• Zawsze zachowuj odległość przynajmniej 0,9m między urządzeniem a materiałami pal-
nymi.
• Zawsze ustawiaj urządzenie na twardej, równej powierzchni. Dobrze wentylowane po-
mieszczenie musi mieć co najmniej 25% otwartej powierzchni, która jest sumą po-
wierzchni ścian.
• Wtryskiwacz w tym urządzeniu nie jest wymienny - wtryskiwacz montuje się jedynie w
ramach procesu produkcyjnego. Zabrania się modyfikacji i zmiany ciśnienia gazu na inne;
• Nie podłączać butli z gazem bezpośrednio do urządzenia bez regulatora.

5
PL
Lista części
NR CZĘŚCI NAZWA ILOŚĆ
1 Kratka (lewa) 1
2 Śruba dwustronna A 6
3 Śruba dwustronna B 4
4 Kratka (prawa) 1
5 Reflektor A 1
6 Reflektor B 1
7 Promiennik 1
8 Blok palnika 1
9 Rączka 1
10 Tylna obudowa 1
11 Drzwiczki 1
12 Kółka 1
13 Podstawa 1
Widok zespołu rozebranego

Montaż
Wymagane narzędzia: Śrubokręt krzyżakowy
Uwaga: Usuń wszelkie zabezpieczenia transporto-
we przed montażem.
Krok 1: Umieść podstawę na płaskiej powierzchni.
Przymocuj tylną obudowę do podstawy przy
użyciu pięciu śrub M5x10 z podkładkami.
Krok 2: Przymocuj blok palnika po zewnętrznej
stronie tylnej obudowy przy użyciu pięciu
śrub M5x10 z podkładkami.
UWAGA: Aby dobrze zamknąć drzwiczki, unieś
jedną ręką blok palnika, aby przykręcić pięć śrub
M5x10 z podkładkami w najniższej pozycji otworów
na śruby bloku palnika.
Krok 3: Podłączenie przewodu i reduktora do bloku
palnika.
Postaw butlę gazową na podstawie i pod-
łącz reduktor do butli, następnie zamontuj
2 pasy i zabezpiecz nimi butlę. (Zobacz:
„Podłączanie butli gazowej” i „Zabezpie-
czanie butli gazowej”)
Sprawdź szczelność wszystkich połączeń
przy użyciu wody z mydłem. (Zobacz „Test
szczelności”)
Krok 4: Nasuń drzwiczki na zawiasy tylnej obudowy,
zamknij i zabezpiecz drzwiczki.
Krok 5: Przymocuj kółka do podstawy przy użyciu
dwóch śrub M6x12 z podkładkami. (Pomiń
ten krok jeśli kółka są zamocowane)
Blok palnika
Przewód i reduktor
Drzwiczki
obudowy
Podstawa
Tylna obudowa
Pasy do
butli gazowej
Wymagania dotyczące gazu
• W urządzeniu należy używać reduktora zgodnego
z normą EN12864 oraz przewodu zgodnego z nor-
mą CE o długości 0,5 metra (BS3212 i EN1763-1)
• W żadnym wypadku nie używaj butli gazowej,
której ściany, zawór, kołnierz lub dolny pierścień
zostały uszkodzone. Wgnieciona lub zardzewiała
butla gazowa może być niebezpieczna i powinna
być sprawdzona przez dostawcę gazu.
• Nigdy nie przyłączaj urządzenia z pominięciem
reduktora.
• Jeżeli nie używasz urządzenia, zakręć zawór
butli.
• Zawsze przeprowadzaj test szczelności połączeń
po podłączeniu butli gazowej. Jeśli w roztworze
testowym tworzą się bańki, nie używaj urządze-
nia. Nigdy nie używaj płomienia do sprawdzania
szczelności.
Podłączanie butli gazowej
• Poproś dostawcę gazu o instrukcję obsługi butli.
• Wymieniaj butlę gazową tylko na zewnątrz lub w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od
otwartego płomienia i innych źródeł zapłonu.
• Butlę gazową używać zawsze w pozycji stojącej.
• Wyłącz grzejnik poprzez przekręcenie pokrętła
kontrolnego do końca w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara.
• Zakręć zawór butli z gazem, następnie zamocuj
reduktor do butli.
• Dobrze zaciśnij połączenia, użyj klucza tam, gdzie
konieczne. Butla z gazem powinna stać na pod-
stawie.
• Sprawdź szczelność wszystkich połączeń przy
użyciu wody z mydłem. W przypadku znalezienia
nieszczelności, zaciśnij połączenie i przeprowadź
test ponownie.
6
PL

7
PL
Zabezpieczenie butli z gazem
1. Przymocuj obydwa pasy mocujące butlę do tylnej
obudowy przy użyciu czterech śrub M5x12 z pod-
kładkami M5 i nakrętkami M5.
2. Ustaw butlę z gazem w miejscu na butlę w urzą-
dzeniu.
3. Podłącz reduktor do butli. Sprawdź w instrukcji
załączonej do reduktora, jak przyłączyć reduktor
do butli.
4. Połącz obydwa pasy ze sobą, jak na ilustracji
powyżej. Pasy należy zaciągnąć odpowiednio do
danej butli z gazem.
Uwaga: Zwróć uwagę, aby pasy mocujące butlę z
gazem NIE odkształcały układu reduktora..
Minimalna odległość od materiałów palnych
Istotne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie do użytku na zewnątrz lub w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach.
Dobrze wentylowane pomieszczenie musi mieć
co najmniej 25% otwartej powierzchni, które jest
sumą powierzchni ścian.
Używanie tego urządzenia w zamkniętych po-
mieszczeniach może być niebezpieczne i jest ZA-
BRONIONE.
Dzieci i dorośli powinni pamiętać o wysokiej tem-
peraturze w obszarze nad urządzeniem, gdy jest
włączone. Dzieci muszą znajdować się pod ścisłym
nadzorem gdy znajdują się w pobliżu grzejnika.
NIGDY nie wieszaj niczego, w tym ubrań i jakichkol-
wiek innych łatwopalnych przedmiotów na grzejni-
ku.
NIE używaj grzejnika, jeśli nie jest odpowiednio zło-
żony, a reflektor nie jest na swoim miejscu.
Pamiętaj o zachowaniu odpowiedniej odległości od
materiałów palnych.
Od góry 100cm
Z boku
50cm

8
PL
Test szczelności
Nigdy nie używaj otwartego płomienia do spraw-
dzania szczelności. Podczas testowania szczelno-
ści pod żadnym pozorem nie wolno palić papiero-
sów.
TPołączenia gazowe w urządzeniu są fabrycznie
testowane pod kątem szczelności przed wysyłką.
Urządzenie należy okresowo sprawdzać pod kątem
szczelności oraz natychmiast po wyczuciu woni
gazu.
• Przygotuj roztwór mydlany używając płynu do
zmywania naczyń i wody w stosunku 1:3. Roztwór
może być rozprowadzony za pomocą butelki po
płynie do mycia naczyń, szczotki lub szmatki w
miejscach do przeprowadzenia testu szczelności
pokazanych na ilustracji powyżej.
• Zawór butli z gazem powinien być w pozycji OFF
(ZAMKNIĘTY) na tym etapie testu szczelności.
Gdy roztwór mydlany zostanie rozprowadzony na
połączeniach gazowych, zawór butli z gazem na-
leży przekręcić do pozycji ON (OTWARTY).
• W przypadku nieszczelności, zaczną się tworzyć
bańki mydlane.
• W przypadku nieszczelności, odetnij dopływ gazu,
zaciśnij wszelkie nieszczelne połączenia, następ-
nie odkręć gaz, aby sprawdzić ponownie.
Instrukcja zapalania
Przed pierwszym użyciem oraz każdorazowo po
wymianie butli z gazem przed zapaleniem urzą-
dzenia odpowietrzyć przewody gazowe! W tym celu
przekręcić pokrętło kontroli płomienia w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w poło-
żenie wskazujące ustawienie płomienia kontrol-
nego. Wcisnąć pokrętło i przytrzymać w położeniu
wciśniętym przez 3 minuty przed zapaleniem urzą-
dzenia.
• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić
wszystkie przyłącza gazu.
• Odkręcić zawór gazu na butli.
• Wcisnąć w celu przekręcenia pokrętła w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w poło-
żenie „IGNITION (PILOT)” [(„ZAPŁON (PŁOMIEŃ
KONTROLNY)]”.
• Przytrzymać w położeniu wciśniętym do momen-
tu, aż zapali się płomień kontrolny. Następnie
przytrzymać pokrętło w położeniu wciśniętym
przez 20 sekund do momentu, aż płomień kon-
trolny będzie palił się po zwolnieniu pokrętła.
• Jeśli płomień kontrolny nie zapala się lub gaśnie,
nacisnąć w celu przekręcenia pokrętła w kierun-
ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w po-
łożenie „OFF” i czynność powtórzyć.
• Płomień kontrolny powinien być zapalony, a po-
krętło ustawione w położenie „PILOT” („Płomień
kontrolny”).
• Przytrzymać pokrętło w położeniu lekko wci-
śniętym i przekręcić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, ustawiając je w poło-
żeniu „LOW” („NIEWIELKI PŁOMIEŃ”) lub HIGH
(„DUŻY PŁOMIEŃ”).

9
PL
Gaszenie płomienia
• Przytrzymać pokrętło w położeniu wciśniętym i
przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara w położenie „OFF”.
• Po użyciu urządzenia zamknąć zawór butli gazo-
wej lub reduktor.
• Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed
przeniesieniem w inne miejsce.
Konserwacja i serwis
Aby przez lata cieszyć się doskonale działającym
grzejnikiem, regularnie przeprowadzaj następują-
ce czynności konserwacyjne:
• Utrzymuj w czystości powierzchnie zewnętrzne.
• Do czyszczenia używaj ciepłej wody z mydłem.
Nigdy nie używaj łatwopalnych lub żrących środ-
ków czyszczących.
• Podczas mycia urządzenia przestrzeń wokół ze-
społu palnika i zespołu płomienia kontrolnego
musi być zawsze sucha. Jeżeli pokrętło butli z
gazem jest narażone na działanie wody w jaki-
kolwiek sposób, NIE próbuj go używać. Należy je
wymienić.
• Przepływ powietrza nie może być niczym ogra-
niczony. Sterowanie, palnik i kanały cyrkulacji
powietrza należy utrzymywać w czystości. Objawy
ewentualnej niedrożności obejmują:
- Zapach gazu z intensywnie żółtą końcówką pło-
mienia.
- Grzejnik NIE osiąga żądanej temperatury.
- Jarzenie grzejnika jest szczególnie nierówno-
mierne.
- Grzejnik wydaje trzaskające odgłosy.
• Pająki i owady mogą zagnieździć się w palni-
ku lub w kryzach, co może uszkodzić grzejnik i
spowodować, że będzie niebezpieczny w użyciu.
Oczyść otwory palnika przy użyciu silnego środka
do czyszczenia rur. Sprężone powietrze może po-
móc w usunięciu mniejszych cząstek.
• Złogi sadzy mogą stwarzać zagrożenie pożaro-
we. Jeśli wytworzą się jakiekolwiek złogi sadzy,
oczyść kopułę i aparat ciepłą wodą z mydłem.
Uwaga: w środowisku o większym zasoleniu po-
wietrza (np. na terenach nadmorskich), korozja
występuje szybciej, niż w optymalnych warun-
kach. Często sprawdzaj skorodowane miejsca i
niezwłocznie dokonuj niezbędnych napraw.
Obsługa serwisowa
• Skonsultuj się z lokalnym sprzedawcą w celu
uzyskania usługi serwisowej lub wymiany części
w urządzeniu. Serwisowanie urządzenia może
być przeprowadzone tylko przez autoryzowany
personel.
• Uwaga: nie używaj nieautoryzowanych części
lub innych elementów. Używaj wyłącznie orygi-
nalnych części zamiennych i innych elementów.
Użycie nieautoryzowanych części lub elementów
urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji i
może być groźne dla otoczenia.
Uwaga
• Zaleca się wymianę węża gazowego oraz regu-
latora ciśnienia po upływie 3 lub 4 lat (data pro-
dukcji na wężu/regulatorze ciśnienia). Po upły-
wie tego okresu stają się one porowate. Należy
sprawdzać ich szczelność przynajmniej raz w
roku oraz za każdym razem gdy urządzenie jest
w użyciu. Należy również sprawdzać je przynaj-
mniej raz w roku oraz za każdym razem gdy urzą-
dzenie jest w użyciu.
• W przypadku uszkodzenia/pęknięcia trzeba wy-
mienić wąż/regulator ciśnienia natychmiast.
• Należy stosować się do lokalnych przepisów bez-
pieczeństwa (np. przepisów przeciwpożarowych).
Te mogą być różne.
• Stosować tylko oryginalne części zamienne.
• Butle gazowe należy zawsze przechowywać w
pozycji pionowej, zarówno podczas użycia jak i
magazynowania pustych butli.

10
PL
Przechowywanie
Urządzenie może być przechowywane wewnątrz
budynku, pod warunkiem, że butla z gazem zosta-
nie wyjęta z urządzenia. W czasie przerw pomiędzy
użytkowaniem urządzenia:
• Przekręć pokrętło kontrolne do pozycji OFF(WY-
ŁĄCZONY).
• Zakręć butlę z gazem
Przechowuj grzejnik w pozycji stojącej, w miejscu
niewystawionym na działanie złych warunków po-
godowych (np. deszczu, deszczu ze śniegiem, gra-
du, śniegu, pyłu lub zanieczyszczeń).
Wedle uznania, przykryj urządzenie, aby chronić
powierzchnie zewnętrzne i zapobiec zatkaniu otwo-
rów cyrkulacyjnych.
Uwaga: Przed przykryciem grzejnika, poczekaj aż
ostygnie.
W przypadku dłuższej przerwy w korzystaniu z
urządzenia lub podczas jego transportu:
• Przekręć pokrętło kontrolne do pozycji OFF(WY-
ŁĄCZONY).
• Odłącz butlę gazową i przenieś ją w bezpieczne,
dobrze wentylowane miejsce na zewnątrz. Tem-
peratura w miejscu przechowywania NIE może
przekraczać 50°C.
Przechowuj grzejnik w pozycji stojącej, w miejscu
niewystawionym na działanie złych warunków po-
godowych (np. deszczu, deszczu ze śniegiem, gra-
du, śniegu, pyłu czy zanieczyszczeń).
Wedle uznania, przykryj grzejnik, aby chronić po-
wierzchnie zewnętrzne i zapobiec zatkaniu otwo-
rów cyrkulacyjnych.
Uwaga: Przed przykryciem grzejnika, poczekaj aż
ostygnie.
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM: PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA: ROZWIĄZANIE:
Płomień kontrolny nie zapa-
la się
Zakręcony zawór butli Odkręć zawór
Zablokowana kryza lub przewód płomie-
nia kontrolnego Oczyść lub wymień kryzę lub przewód płomienia kon-
trolnego
Powietrze w instalacji gazowej Odkręć gaz i odpowietrz instalację (trzymając wciśnię-
te pokrętło kontrolne) przez nie dłużej niż 1-2 minuty
lub do momentu, gdy poczujesz zapach gazu
Niskie ciśnienie gazu Mało lub brak gazu w butli
Nie działa zapłonnik Użyj zapałki, aby zapalić płomień kontrolny, zakup
nowy zapłonnik i wymień go (Zobacz poniższe ilustra-
cje)
Płomień kontrolny gaśnie
Wokół płomienia kontrolnego nagroma-
dziły się zabrudzenia Wyczyść zabrudzenia z okolicy płomienia kontrolnego
Połączenie pomiędzy zaworem gazowym
i płomieniem kontrolnym obluzowało się Zaciśnij połączenie i przeprowadź test szczelności
Wadliwa termopara Wymień termoparę
Palnik nie zapala się
Ciśnienie gazu jest niskie Wymień butlę gazową
Zablokowana kryza Usuń blokadę
Pokrętło kontrolne nie jest w pozycji „ON”
(„WŁĄCZONY”) Przekręć pokrętło kontrolne do pozycji „ON”(„WŁĄ-
CZONY”)
Płomień palnika jest słaby
Uwaga: Nie używaj grzejnika
w temperaturze poniżej 5°C
Ciśnienie gazu jest niskie Wymień butlę gazową
Temperatura na zewnątrz jest wyższa niż
5°C a w butli jest mniej niż 25% gazu. Wymień butlę gazową
Przewód gazowy jest skręcony lub wygięty Wyprostuj przewód i przeprowadź test szczelności
przewodu
Pokrętło kontrolera jest całkowicie odkrę-
cone do pozycji „ON” („WŁĄCZONY”)
Przekręć pokrętło do pozycji „OFF” („WYŁĄCZONY”),
pozwól palnikowi ostudzić się do temperatury poko-
jowej i sprawdź, czy palnik i kryzy nie są zablokowane

11
PL
Promiennik nierównomier-
nie się jarzy
Uwaga: Dolne 2.5 cm pro-
miennika zwykle nie jarzy się.
Ciśnienie gazu jest niskie Wymień butlę gazową
Podstawa nie stoi na równej powierzchni Postaw grzejnik na równej powierzchni
Grzejnik jest przechylony Wyprostuj grzejnik
Wytworzyły się złogi sadzy Zabrudzenie lub osad na reflektorze i pro-
mienniku Wyczyść reflektor i promiennik
Gęsty czarny dym Niedrożność w palniku
Przekręć pokrętło do pozycji „OFF” („WYŁĄCZONY”),
pozwól palnikowi ostudzić się do temperatury po-
kojowej, udrożnij palnik i wyczyść go z zewnątrz i od
środka.
Uwaga
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instruk-
cją.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instruk-
cją i obowiązującymi przepisami prawa.
Używanie tego urządzenia w zamkniętych po-
mieszczeniach może być niebezpieczne i jest ZA-
BRONIONE.
Do użytku na zewnątrz lub w dobrze wentylowa-
nych pomieszczeniach.
Dobrze wentylowane pomieszczenie musi mieć
co najmniej 25% otwartej powierzchni, która jest
sumą powierzchni ścian.
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat-
nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione
na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzysty-
wane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z prze-
znaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie
narusza innych praw użytkownika wynikających z
przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą-
dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran-
cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i
dołączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu
oraz danych technicznych podawanych w doku-
mentacji.

12
PL
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów elek-
trycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi od-
powiedzialność za przekazanie wycofanego z użyt-
kowania urządzenia do punktu gospodarowania
odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być
karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi prze-
pisami dotyczącymi gospodarowania odpadami.
Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest po-
prawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać
przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny
dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej in-
formacji dotyczących dostępnych usług w zakresie
odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokal-
ną firmą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojemni-
ków na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro-
dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także
wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem za-
pobiega potencjalnym negatywnym konsekwen-
cjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdro-
wia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby na-
szej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzy-
skane z przetwarzania sprzętu.

13
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Revolution appliance. Please read this manual carefully before connecting
the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular
very carefully.
Safety regulations
• This appliance must be used outdoors or in a well ventilated area, and should not be
installed or used indoors.
• Change the gas cylinder in a well ventilated area, away from any inflammation sources.
• The cylinder must be stored outdoors or in a well ventilated area.
• Storage this appliance indoors is permissible only if gas cylinder is disconnected and
removed from the appliance.
• Do not move this appliance when in operation, or after it has been turned off before the
temperature has cooled down.
• Do not attempt to alter the appliance in any manner. Do not paint the radiant screen,
control panel or reflector.
• Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing.
• The appliance must be installed and gas cylinder stored in accordance with local gas
fitting regulations.
• Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance.
• Use only the type of gas specified by the manufacturer.
• Repairs should be done by a qualified person.
• In case of violent wind, particular attention must be taken against tilting of the appliance.
• Check that the regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function.
• Close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
• Do not use this appliance until all connections have been leak tested.
• In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply
shall be shut off and the appliance shall be investigated and rectified before it is used
again.
• Checking the tubing or the flexible hose per month and each time the cylinder is changed.
• The tubing or the flexible hose must be changed within the prescribed intervals or with-
in one year. The flexible hose should not extended than 1.5m according to standard
EN16436:2014.
• The hose assembly must be replaced prior to the appliance being put into operation if
there is evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is damaged, and that the
replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
• The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service
person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control
compartment, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
• Shut off and check heater immediately if any of the following conditions exist:
¨The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.

14
EN
¨Heater does not reach a proper temperature. A temperature less than 5ºC will cause
restricted heat flow and the appliance will not work properly.
¨The appliance starts making popping noises during use (a slight popping noise is nor-
mal when the appliance is extinguished).
• The regulator & hose assembly must be located out of pathways where people may trip
over it or in area where the hose will not be subject to accidental damage.
• Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced
before operating the heater.
• Children and adults should be warned of the hazards of high surface temperatures and
should stay away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children and pets should be carefully supervised when they are in the area of the
heater.
• Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed
on or near the appliance.
• Do not place articles on or against this appliance. Certain material or items when stored
under or near this appliance will be subjected to radiant heat and could be seriously
damaged.
• Do not use or store flammable materials near this appliance.
• Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.
• Always maintain at least 0.9m clearance from combustible materials.
• Always position the appliance on a firm level surface. An amply ventilated area must have
a minimum of 25% of the surface area open. The surface area is the sum of the walls
surface.
• The injector in this appliance is not removable and the injector is only assembled by
manufacture. This appliance is forbidden to convert from one gas pressure to another
pressure.
• Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without regulator.

15
EN
Part list
PART NO. PART NAME QTY
1 Grid (left) 1
2 Double head bolt A 6
3 Double head bolt B 4
4 Grid (right) 1
5 Reflector A 1
6 Reflector B 1
7 Emitter 1
8 Whole burner assembly 1
9 Handle 1
10 Rear housing 1
11 Door 1
12 Wheels 1
13 Base 1
Exploded view

16
EN
Assembly
Tools required: Philips head screwdriver
Note: Remove any transit protection material be-
fore assembly.
Step 1: Place the base on a flat surface. Secure the
rear housing to the base using 5pcs M5*10
screws and washers.
Step 2: Secure The burner assembly outside of the
rear housing using 5pcs M5*10 screws and
washers.
ATTENTION: To close the door well, lift the burn-
er assembly by one hand to secure 5pcs M5*10
screws and washers with the lowest position of
screw holes in burner assembly.
Step 3: Connecting hose & regulator to the burner
assembly.
Put gas cylinder on the base and connecting
regulator to a gas cylinder, then assembly 2
cylinder belts and ensure gas cylinder us-
ing belts. (See “Connecting to a Gas Cylin-
der” and “Securing a Gas Cylinder”)
Check leakage for all connections using
a soapy water solution. (See “Gas Leakage
Test”)
Step 4: Slide the housing door onto the hinge of
rear housing, close door and lock.
Step 5: Attach wheels set to the base with 2pcs
M6*12 screws and washers. (Ignore this
step in case wheels set is assembled).
Burner assembly
Hose & regulator
Housing door
Base
Rear housing
Wheels set
Belts for
gas cylinder
Gas requirements
• The appliance must use an EN12864 approved
gas regulator and CE approved gas hose with a
length of 0.5meter (BS3212 and EN1763-1).
• Never use a gas cylinder with a damaged body,
valve, collar, or foot ring. A dented or rusty gas
tank may be hazardous and should be checked
out by a gas supplier.
• Never connect this appliance to an unregulated
gas source.
• When the appliance is not in use, turn the gas
cylinder OFF.
• Always perform a leak test on gas connections
whenever a cylinder is connected. If bubbles form
in the leak test solution, do not use. Never use a
flame to test for leaks.
Connecting to a gas cylinder
• Refer to your gas supplier for instructions on the
use of your gas cylinder.
• Only change gas cylinders outdoors or in a well
ventilated area away from naked flames and any
other source of ignition.
• The gas cylinder must always be used in an up-
right position.
• Close the heater control knob by turning fully
clockwise.
• Close the gas cylinder tap and then attach the
regulator onto the gas cylinder.
• Tighten all connections firmly and with a spanner
where appropriate. The cylinder should be locat-
ed on the cylinder base.
• Check for leaks at all joints using soapy water. If
a leak is found, tighten the joint and then re-test.

17
EN
Securing a gas cylinder
1. Fix both cylinder restraint straps onto the rear
tank housing using 4pcs M5x12 bolts with M5
washer and M5 nuts.
2. Position a gas cylinder inside the tank housing.
3. Connect the gas cylinder with a regulator. Please
refer to the instructions attached with the regu-
lator on how to connect a regulator with the gas
cylinder.
4. Stick cylinder restraint straps together as above
photo illustrated. The straps must be in a proper
tightness for the gas cylinder.
Caution: Please take care that the cylinder re-
straint straps. DO NOT strain the regulator as-
sembly.
Minimum clearance from combustible materials
Important safety rules
For use outdoors or in amply ventilated areas.
An amply ventilated area must have a minimum of
25% of the surface area open.
The surface area is the sum of the walls surface.
The use of this appliance in enclosed areas can be
dangerous and is PROHIBITED.
Children and adults should be aware of the high op-
erating temperatures of areas above the post when
operating this heater. Children should be carefully
supervised when in the vicinity of the heater.
NEVER hang anything, including clothes or any
other flammable items, on this heater.
DO NOT operate this heater unless it is fully as-
sembled with its reflector in place.
Respect the minimum clearances from combus-
tible materials.
Top 100cm
Side 50cm

18
EN
Gas leakage test
Never use a naked flame to check for leaks. Never
leak test while smoking.
The gas connections on this appliance are leak
tested at the factory prior to shipment.
This appliance needs to be periodically checked
for leaks and an immediate check is required if the
smell of gas is detected.
• Make a soap solution using 1 part of liquid
dish-washing soap to 3 parts water. The soap
solution can be applied with a soap bottle, brush,
or rag to the leak tested points shown in the fig-
ure above.
• The valve of the gas cylinder should be in the OFF
position at this point of the leak test. Once the
soapy solution is applied to the gas connections,
the valve of the gas cylinder needs to be turned to
the ON position.
• Soap bubbles will begin to form in the soapy solu-
tion if a leak is present.
• In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten
any leaking fittings, then turn the gas supply on
and recheck.
Leak Test Point ①②③
Lightling instructions
Before first use and after every gas cylinder
change, gas delivery system must be purged of air
before igniting! To do this, turn the control knob an-
ticlockwise to the pilot setting. Press knob in and
hold for 3 minutes before attempting ignition.
• Check all gas connections prior to use.
• Turn on gas supply at source.
• Press to turn control knob anticlockwise to ‘IGNI-
TITION (PILOT)’.
• Hold knob depressed until pilot flame is lit, then
continue to hold the knob depressed for 20 sec-
onds until the pilot remains lit after releasing
knob.
• If pilot fails to ignite or remain alight, press to
turn knob clockwise to ‘OFF’ and repeat.
• The pilot should be lit & the knob set to ‘PILOT’.
• Hold knob depressed gently & turn anticlockwise
to ‘LOW’ or “HIGH” as desired.
To Entinguish
• Hold knob despressed & turn the knob clockwise
to “OFF”.
• Close the valve of the gas cylinder or the regula-
tor after use.
• Allow this appliance to cool before moving.

19
EN
Maintenance & servicing
To enjoy years of outstanding performance from
your heater, make sure you perform the following
maintenance activities on a regular basis:
• Keep exterior surfaces clean.
• Use warm soapy water for cleaning. Never use
flammable or corrosive cleaning agents.
• While washing your unit, be sure to keep the area
around the burner and pilot assembly dry at all
times. If the gas control is exposed to water in
any way, DO NOT try to use it. It must be replaced.
• Airflow must be unobstructed. Keep controls,
burner and circulation air passageways clean.
Signs of possible blockage include:
- Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
- Heater does NOT reach the desired temper-
ature.
- Heater glow is excessively uneven.
- Heater makes popping noises.
• Spiders and insects can nest in burner or orifices.
This dangerous condition can damage the heater
and render it unsafe for use. Clean burner holes
by using a heavy duty pipe cleaner. Compressed
air may help clear away smaller particles.
• Carbon deposits may create a fire hazard. If any
carbon deposits develop, clean dome and engine
with warm soapy water.
Note: in a salt-air environment (such as near the
sea), corrosion occurs more quickly than normal.
Frequently check the corroded areas and repair
them promptly.
Servicing
• Please consult your local dealer for servicing this
appliance and replacement of its parts. The ser-
vicing of the appliance shall be carried out only by
authorised personnel.
• Caution: do not use unauthorized parts or com-
ponents for this appliance, only use original
equipment replacement parts and components.
The use of unauthorized parts or components
will void the warranty and can create an unsafe
condition.
Note
• It is recommended to replace the gas hose after
3 or 4 years (see date shown on hose). The gas
hose becomes porous after a time. Also check
the hose for leaks on a yearly basis at least. Even
if the expiration date has not been expired yet,
you must check the condition of the hose always.
In case of damage/cracks you have to replace
the hose immediately. Please make sure that you
comply with all local health and safety regula-
tions (e.g. fire code).
• Pressure regulators have a default maximum life
span as indicated by the date printed on the regu-
lator, but please note that local health and safety
regulations may overrule this.
• Only replace the pressure regulator with one pro-
vided by the manufacturer.
• Consult the local regulations, these may differ.
• Always store gas bottles upright, in use as well
as when empty.

20
EN
Storage
There is no limitation on the storage of the appli-
ance indoors provided that the cylinder is removed
from the appliance. Between uses:
• Turn control knob OFF
• Turn gas cylinder OFF
Store heater upright in an area sheltered from di-
rect contact with inclement weather (such as rain,
sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover to protect exterior surfaces and to
prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when
transporting:
• Turn control knob OFF.
• Disconnect gas cylinder and move to a secure,
well ventilated location outdoors. DO NOT store
in a location that will exceed 50°C.
Store heater upright in an area sheltered from di-
rect contact with inclement weather (such as rain,
sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces
and to prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering
Troubleshooting
IF THE PROBLEM IS: AND THIS CONDITION EXISTS: THEN DO THIS:
Pilot won’t light
Cylinder valve is closed Open valve
Blockage in orifice or pilot tube Clean or replace orifice or pilot tube
Air in the gas line Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for
not more than 1-2 minutes or until you smell gas
Low gas pressure Gas cylinder low or empty
Igniter fails Use match to light pilot, and obtain new igniter and re-
place. ( See below pictures)
Pilot won’t stay lit
Dirt build up around pilot Clean dirt from around pilot
Connection between gas valve and pilot
assembly is loose Tighten connection and perform leak test
Bad thermocouple Replace thermocouple
Burner won’t light
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Blockage in orifice Clear blockage
Control knob is not in "ON" position Turn control knob to "ON" position
Burner flame is low
Note: Do not operate
heater below 5°C
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Outdoor temperature is greater than 5°C
and tank is less than 25% full. Replace gas cylinder
Supply hose is bent or kinked Straighten hose and perform leak test on hose
Control knob is fully " ON" Turn control knob to "OFF", let it cool to room temperature
& check burner and orifices for blockage
Emitter glows uneven
Note: Bottom 2.5cm of
emitter normally does
not normally glow
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Base is not on a level surface Place heater on a level surface
Heater not level Level heater
Carbon build-up Dirt or film on reflector and emitter Clean reflector and emitter
Thick black smoke Blockage in burner Turn control knob to "OFF", let it cool to room temperature
and remove blockage and clean burner inside and outside.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: