manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Cordless Saw
  8. •
  9. Raider RD-JSL01 User manual

Raider RD-JSL01 User manual

Other Raider Cordless Saw manuals

Raider RDP-SCS20 User manual

Raider

Raider RDP-SCS20 User manual

Raider RD-CSL01 User guide

Raider

Raider RD-CSL01 User guide

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Popular Cordless Saw manuals by other brands

Milwaukee 18 Volt Sawzall Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 18 Volt Sawzall Operator's manual

EDM Product 08754 instruction manual

EDM Product

EDM Product 08754 instruction manual

GreenWorks GD24JS Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks GD24JS Operator's manual

AEG BKS18LI-401B Instructions for use

AEG

AEG BKS18LI-401B Instructions for use

Black & Decker BDEJS4C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDEJS4C instruction manual

DeWalt DC330 instruction manual

DeWalt

DeWalt DC330 instruction manual

Makita HS301D instruction manual

Makita

Makita HS301D instruction manual

Makita RS001GM101 instruction manual

Makita

Makita RS001GM101 instruction manual

Metabo HPT C 3607DWA instruction manual

Metabo HPT

Metabo HPT C 3607DWA instruction manual

Panasonic EY47A1 Service manual

Panasonic

Panasonic EY47A1 Service manual

Bosch RS20 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch RS20 Operating/safety instructions

Parkside PAAS 12 A2 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAAS 12 A2 Translation of the original instructions

Makita DHS783ZJU instruction manual

Makita

Makita DHS783ZJU instruction manual

Makita DJR188Z instruction manual

Makita

Makita DJR188Z instruction manual

Makita DJV181 instruction manual

Makita

Makita DJV181 instruction manual

Max 61011 instruction manual

Max

Max 61011 instruction manual

Makita 4390D instruction manual

Makita

Makita 4390D instruction manual

Hitachi CR 18DV Handling instructions

Hitachi

Hitachi CR 18DV Handling instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

○ Прободен трион
акумулаторен
○ Cordless jig saw
○ Erstrau pendular
○ Ubodna testera sa aku-
mulatorom
○ Акумулаторска убодна
пила
○ Аккумуляторный
лобзик
○ Σέγα μπαταρίας
○ Akumulatorska vbodna
žaga
○ Akumulatorska ubodna
pila
○ Scie sauteuse sans fil
○ Seghetto alternativo
○ Inalámbrico jigsaw
○ Serra tico-tico sem fio
www.raider.bg
RAIDER
Contents
3 BG схема
5 BG оригинална инструкция за употреба
11 EN original instructions’ manual
17 RO manual de instructiuni originale
23 MK инструкции
29 SR originalno uputstvo za upotrebu
35 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
41 HR originalne upute za rad
47 RU оригинальное руководство
пользователя
54 SL preklad pôvodného návodu na použitie
60 FR manuel d’instructions
66 IT manuale delle istruzioni
72 ES instrukcio ‘manlibro
78 PT manual de instruções
POWER TOOLS
USER’S MANUAL
RD-JSL01
2
Изобразени елементи:
1. Пусков прекъсвач с регулиране на оборотите
2. Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач
3. Вентилационни отвори
4.Прахоотвеждане
5. Основна плоча
6. Регулатор на махаловидното движение
8.Система за бърза смяна на ножовете
9. Предпазен екран
НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО!
BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED!
5
1
7
8
4
3
2
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
6
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически, бензинови и
пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини
и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа
с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция за
употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете настоящите
инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и
инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с него, за
да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на
търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359
700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с
обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и
механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
Акумулаторен прободен трион
параметър мерна
единица стойност
Модел - RD-JSL01
Напрежение V DC 18
Обороти без натоварване min-1 0-2700
Ход на ножа mm 20
Капацитет на рязане в дърво mm 80
Капацитет на рязане в алуминий mm 12
Капацитет на рязане в стомана mm 5
Регулиране на ъгъла на наклона на основната плоча ° 0-45 °
Махаловидна функция -4 настройки
Ниво на звуково налягане LpA dB(А) 79.4, K = 3
Ниво на звукова мощност LwA dB(А) 90.4, K = 3
Стойност на вибрационните ускорения m/s2 ah,B=9.68;
ah,M= 11.18, K = 1.5
BG
4www.raider.bg
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.2. Не работете с прободния трион в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до лесно
запалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа от прободните триони се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с прободния трион. Ако вниманието Ви
бъде отклонено, може да загубите контрола над прободния трион.
2. Безопасност при работа с електрически ток.
Предпазвайте прободния трион от дъжд и влага. Проникването на вода в прободния трион повишава опасността от
токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте
прободния трион, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един
миг разсеяност при работа с прободен трион може да има за последствие изключително тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания прободен трион и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони),
намалява риска от възникване на трудова злополука.
3.3. Избягвайте опасността от включване на прободния трион по невнимание.
3.4. Преди да включите прободния трион, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти.
Помощен инструмент, забравен на движещо се звено, може да причини травми.
3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате прободния трион по-добре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици
на безопасно разстояние от въртящи се звена на прободния трион. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от въртящи се или движещи се звена.
3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя е включена и функционира
изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4. Грижливо отношение към прободния трион.
4.1. Не претоварвайте прободния трион. Използвайте прободните триони само съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия прободен трион в зададения от производителя диапазон
на натоварване.
4.2. Не използвайте прободен трион, чийто пусков прекъсвач е повреден. Прободен трион, който не може да бъде
изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
4.3. Преди да променяте настройките на прободния трион, да заменяте работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате прободния трион са уверете, че е изключен. Тази
мярка премахва опасността от задействане на прободния трион по невнимание.
4.4. Съхранявайте прободните триони на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат
използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на
неопитни потребители, прободните триони могат да бъдат изключително опасни.
4.5. Поддържайте прободния си трион грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали
не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на прободния трион. Преди
да използвате прободния трион, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
4.6. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и с тях се работи по-леко.
4.7. Използвайте прободните триони, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно
инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва
да изпълните. Използването на прободни триони за различни от предвидените от производителя приложения повишава
опасността от възникване на трудови злополуки.
5
5. Поддържане.
Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на
сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна
работа.
6. Указания за безопасна работа с прободни триони.
6.1. Когато съществува опасност по време на работа работният инструмент да засегне скрити под повърхността
проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При
контакт с проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика
токов удар.
6.2. Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност
да се нараните, ако допрете режещия лист.
6.3. Допрете електро-инструмента до обработвания детайл, след като предварително сте го включили. В противен
случай съществува опасност от възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
6.4. По време на рязане внимавайте основната плоча да контактува с обработвания детайл стабилно по цялата си
повърхност. Ако режещият лист се заклини, това може да предизвика откат или счупване на режещия лист.
6.5. След завършване на рязането първо изчакайте прободния трион да спре. След това го махнете от мястото на
среза. Така избягвате опасността от възникване на откат и можете безопасно да оставите електроинструмента на работната
повърхност.
6.6. Използвайте само режещи листове в безукорно състояние. Огънати или затъпени режещи листове могат да се
счупят или да предизвикат обратен откат.
6.7. След изключване на прободния трион не спирайте режещия лист принудително, като го притискате. Режещият лист
може да бъде повреден, да се счупи или да предизвика обратен откат.
6.8. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се
обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение
може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на
водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
6.9. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или стяги, е застопорен по-
здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
6.10. Преди да оставите прободния трион, изчаквайте да спре напълно работа. В противен случай използваният
работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
7. Предназначение на прободния трион Този тип електроинструменти е широко използван за рязане на дървесина,
дървесноподобни материали, както и на синтетични материали и метали. Областите на употреба са извършването на
ремонтно-строителни и дърводелски работи.
8. Работа с машината
.Информация за акумулаторната батерия и зарядното устройство.
Прободния трион се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само батерия и зарядно от серията Power Tools.
За да стартирате инструмента, просто натиснете пусковия прекъсвач. Скоростта на инструмента се увеличава с
увеличаване на налягането върху спусъка на превключвателя Освободете спусъка на превключвателя за спиране. За
непрекъсната работа, издърпайте спусъка на превключвателя, натиснете бутона за заключване и след това освободете
спусъка на превключвателя. За да спрете инструмента от заключено положение, дръпнете спусъка на превключвателя
напълно, след което го освободете.
ВНИМАНИЕ: Винаги почиствайте чуждите тела, прилепнали към ножовката и / или държача на ножовете. Неспазването
на това изискване може да доведе до недостатъчно затягане на острието, което води до сериозни наранявания.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте ламелите на инструмента или детайла веднага след работа. Те могат да бъдат
изключително горещи и да изгорят кожата ви.
ВНИМАНИЕ: Винаги фиксирайте твърдия диск. Недостатъчна затягане на острието може да доведе до счупване на
острието или тежки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ: Използвайте ножчета Raider за прободен трион “Т“.захват Използването на различни от този вид ножове
предизвиква недостатъчно затягане на острието, което води до сериозни наранявания.
Информация за излъчван шум и вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото
налягане LpA 97.6 dB(A); мощност на звука LwA 108.6 dB(A). Неопределеност K=3 dB. Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Рязане на
дърво: генерирани вибрации ah=6.60 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2, Рязане на метал: генерирани вибрации ah=5.35 m/
6www.raider.bg
s2, неопределеност K=1,5 m/s2. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните
приложения на електроинструмента. Все пак, ако прободния трион се използва за други дейности, с други работни
инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени.
Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
9. Монтиране на режещия нож.
► Фиг.1: 1. Избор на режим на рязане
► Фиг.2:
1. Бутон за включване / изкл.
2.Бутон за заключване / блокиране на прекъсвача
За да стартирате, просто натиснете бутона за включване
скоростта се увеличава чрез увеличаване на натиска върху прекъсвача.Отпуснете прекъсвача за спиране.
За продължителна работа, натиснете прекъсвача, натиснете бутона за блокиране и след това отпуснете прекъсвача.За
да спрете инструмента от заключена позиция, натиснете изцяло прекъсвача, след това го освободете.
Този инструмент може да се използва с орбитална или права линия (нагоре и надолу)
.Орбиталното рязане - натиска е върху ножа
За да промените рязането, завъртете лоста на желаната позиция и изберете подходящото рязане според таблицата.
табл.1
Сложете ножа, като разхлабите болта на държача обратно на часовниковата стрелка с шестограм.
► Фиг.3:
1. Държач на ножа 2. Болт 3. Шестограмен ключ С острието на зъбците на ножа, насочено напред, го поставете в
държача на режещия диск, доколкото е възможно. Уверете се, че задният край на острието съвпада с ролката. След това
затегнете болта посока на часовниковата стрелка, за да се осигури стабилното захващане на острието.
► Фиг.4:
1. Болт
2. Ролка
3. Острие на режещия нож За да извадите ножа, следвайте процедурата по монтажа обратно.
ЗАБЕЛЕЖКА: От време на време смазвайте ролката с грес.
7
Позиция Режими за рязане Приложения
0 Рязане по права
линия
За рязане на мека
стомана, неръждаема
стомана и пластмаси.
За рязане в
дърво и шперплат.
|Рязане по малка
орбита
За рязане на мека
стомана, алуминий
и твърда дървесина
|| Рязане по средна
орбита
За рязане на дърво
и шперплат.
За бързо рязане
алуминий и мека
стомана.
||| Рязане по голяма
орбита
За бързо рязане
дърво и шперплат.
9.1. Избор на режещия нож.
Използвайте само ножчета с Т-образна опашка. Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходимото за изпълнение
на среза. При рязане по дъги с малък радиус използвайте тесни режещи ножчета.
9.2. Поставяне и смяна на режещия нож. Преди извършване на каквито и да е дейности по прободния трион се уверете.
че не работи. При монтиране на режещия нож работете с предпазни ръкавици. Съществува опасност да се нараните при
допир до режещите ръбове на ножа. Преди поставяне почистете опашката на режещия нож. Замърсена опашка не може
да бъде захваната сигурно. Преместете гнездото за захващане на режещите ножове така, че да Ви е удобен достъпа до
шестостенните болтове. Вкарайте режещия нож, до упор в гнездото за захващане със зъбите, обърнати в посоката на рязане.
При поставяне на режещия нож внимавайте задният му ръб да попадне в жлеба на водещата ролка Прецизни срезове са
възможни само ако водещата ролка опира плътно, но не прекалено стегнато в гърба на режещия нож. Затегнете добре
шестостенните болтове с помоща на ключа, който се намира в задната част на прободния трион под щуцера за включване
на аспирационната уредба. За подмяна на ножа използвайте шестостенния ключ приложен в комплекта. Развийте обратно
на часовниковата стрелка и двата винта държащи ножа. Поставете новия нож, след което проверете дали режещият лист е
захванат здраво. Ако режещият лист не е захванат здраво, по време на работа може да се извади и да Ви нарани.
10. Система за прахоулавяне.
Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали
и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат
алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се
наблизо лица. Определени прахове, например отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни,
особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). По възможност използвайте
система за прахоулавяне. Осигурявайте добро проветряване на работното място. Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
10.1. Включване на аспирационна система.
Поставете шланга на аспирационна система в щуцера. Свържете шланга с аспирационна система или прахосмукачка
(някои модели имат допълнителен адаптер за прахосмукачка). Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа
с обработвания материал. Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте
специализирана прахосмукачка.
11. Работа с електроинструмента.
11.1. Регулиране на ъгъла на рязане.
За изработване на срезове под наклон основната плоча може да бъде наклонена надясно или наляво до 45°. Развийте
8www.raider.bg
винтовете и преместете леко основната плоча. За установяване на точни наклони на среза основната плоча се фиксира при
ъгли 0°, 22,5° и 45° наляво и надясно. Наклонете основната плоча до желания ъгъл. Произволни наклони могат да бъдат
настроени с помощта на транспортир. След това отново затегнете винтовете
12 Указания за работа.
Охлаждащо-смазваща течност. За да предотвратите прегряване при разрязване на метали, трябва да нанесете
охлаждащо-смазваща течност по продължение на линията на рязане. Скоростта на въртене на двигателя на триона
се регулира чрез завъртване и настройване на регулатора на скоростта в желаното положение. Това позволява да се
избере най-подходящата скорост на работата в зависимост от свойствата на обработвания материал. Колкото по-голяма е
стойността означена на регулатора, толкова по-високи са оборотите на двигателя на триона. За по-бърза работа прободния
трион е снабден с пенделообразно (махово) движение на ножа.
13. Поддържане и сервиз.
13.1. Поддържане и почистване.
За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Редовно почиствайте гнездото за захващане на режещите листове. За целта демонтирайте режещия лист и изтръскайте
полепналите стружки чрез леко почукване върху стабилна основа. Силното замърсяване на прободния трион може да
доведе до нарушения на функционирането му. Затова не разрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, които
отделят голямо количество стружки и прах.
13.2. При екстремно тежки работни условия при разрязване на метали по вътрешните повърхности на корпуса може
да се отложи токопровеждащ прах. Това може да наруши защитната изолация на прободния трион. В такива случаи се
препоръчва използването на стационарна аспирационна система, честото продухване на вентилационните отвори.
Периодично смазвайте водещата ролкас една капка машинно масло. Редовно проверявайте водещата ролка. Ако е
износена, тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз на RAIDER.
14. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката
трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се
в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/
EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства и утвърждаването й като национален закон
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
9
Original instruction manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools -
RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will
deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station
across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the
recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these
instructions will remain available for future reference to all who will use the machine. If you sell it to a new owner
“Instructions for Use” must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety
and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark
RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.
euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication:
Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and
general hardware. The certicate was issued by Moody International Certication Ltd, England.
Technical Data
Cordless jig saw
parameter Units of
measurement value
Model -RD-JSL01
Rated voltage V DC 18
No-load speed min-1 0-2700
Stroke Length mm 20
Cutting capacity in wood mm 80
Cutting capacity in aluminum mm 12
Cutting capacity in steel mm 5
Plate bevel angle ° 0-45 °
Pendulum settings -4
Sound pressure level LpA dB(А) 79.4, K = 3
Sound power level LwA dB(А) 90.4, K = 3
Vibrations m/s2 ah,B=9.68;
ah,M= 11.18, K = 1.5
1. Starting switch and speed adjustment knob
2. Shut-off switch lock button
3. Ventilation holes
4. Dust away
5. Blower lever for adjusting the air ow to the blade to clean the area before the blade from sawdust.
6. Base plate
7. Pendulum regulator
8. Rapid swapping system
9. Safety screen
EN
10 www.raider.bg
General instructions for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, re and / or serious injury. Keep
these instructions in a safe place.
1. Safety at work.
1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at
work.
1.2. Do not operate the drilling saw in environments with an increased risk of explosion, near ammable liquids, gases or
powders. During operation, the spatter saws sparks out, which can ignite dust or vapors.
1.3. Keep children and side faces at a safe distance while working with the jig saw. If your attention is diverted, you may lose
control of the jig saw.
2. Electricity safety.
Protect the saw from rain and moisture. The penetration of water in the jig saw increases the risk of electric shock
3. Safe operation.
3.1. Stay focused, keep a close eye on your actions and act cautiously and reasonably. Do not use the jig saw when you are tired
or under the inuence of narcotics, alcohol, or drugs. A moment of distraction when working with a piercing saw can result in extremely
severe injuries.
3.2. Work with protective clothing and always with safety glasses.
Wearing a suitable wearing saw and the work done by personal protective equipment, such as a breathing mask, strong tightly
closed shoes with a stable grapple, protective helmet and silencers, reduce the risk of an accident at work.
3.3. Avoid the risk of inadvertently switching on the jig saw.
3.4. Before turning on a jig saw, make sure you remove all the tools from it. A helper forgotten on a moving unit can cause injuries.
3.5. Avoid the unnatural positions of the body. Work in a stable position of the body and at any moment maintain balance. This will
allow you to control the jig saw better and safer if an unexpected situation arises.
3.6. Work with appropriate clothing. Do not work with wide clothing or jewelery. Keep your hair, clothes and gloves at a safe
distance from the rotating units of the jig saw. Wide clothes, ornaments, long hair can be captured and dragged by rotating or moving
units.
3.7. If it is possible to use an external aspiration system, make sure it is turned on and functioning properly. The use of an aspiration
system reduces the risks due to the dust released.
4. Careful attitude towards the jig saw
4.1. Do not overload the jig saw. Use the saw blades only according to their intended purpose. You will work better and safer when
using the proper jig saw in the load range specied by the manufacturer.
4.2. Do not use a jig saw whose breaker is damaged. A jig saw that can not be shut off and plugged in as intended by the
manufacturer is dangerous and needs to be repaired
4.3. Before changing the jig saw settings, replacing work tools and accessories as well as when not using the jig saw for a long
time, disconnect the plug from the power supply. This measure removes the risk of inadvertent jig sawing.
4.4. Keep saw blades in places where they can not be reached by children. Do not allow them to be used by people who are
unfamiliar with the way they work and have not read these instructions. When in the hands of inexperienced users, jig saws can be
extremely dangerous.
4.5. Keep your jig saw carefully. Verify that the movable units function awlessly, do not clamp, have broken or damaged parts that
violate or change the function of the jig saw. Before using the jig saw, make sure the damaged parts are repaired. Many accidents at
work are due to poorly maintained power tools and appliances.
4.6. Keep the cutting tools always well sharpened and clean. Well-maintained cutting tools with sharp edges have less resistance
and are easier to work with.
4.7. Use the saw blades, accessories, tools, etc., according to the manufacturer’s instructions. Also keep in mind the specic
working conditions and operations you must complete. The use of saw blades for applications other than those specied by the
manufacturer increases the risk of accidents at work.
5. Keeping up.
Repairs to your power tools should only be performed by qualied RAIDER workshop specialists, where only original spare parts
are used. This ensures their safe operation.
6. Instructions for safe work with saw blades.
6.1. When there is a danger that the working tool may damage the underlying live conductors or the power cord during operation,
touch the power tool only with the insulated handles. When in contact with a live conductor, it is transmitted to the metal parts of the
power tool, and this may cause an electric shock.
6.2. Keep your hands off the cutting area. Do not touch the workpiece. There is a risk of injury if you touch the cutting sheet.