manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Cordless Saw
  8. •
  9. Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Other manuals for RDP-SJS20 Set

1

Other Raider Cordless Saw manuals

Raider RD-JSL01 User manual

Raider

Raider RD-JSL01 User manual

Raider RD-CSL01 User guide

Raider

Raider RD-CSL01 User guide

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider

Raider RDP-SJS20 Set User manual

Raider RDP-SCS20 User manual

Raider

Raider RDP-SCS20 User manual

Popular Cordless Saw manuals by other brands

Milwaukee 18 Volt Sawzall Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 18 Volt Sawzall Operator's manual

EDM Product 08754 instruction manual

EDM Product

EDM Product 08754 instruction manual

GreenWorks GD24JS Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks GD24JS Operator's manual

AEG BKS18LI-401B Instructions for use

AEG

AEG BKS18LI-401B Instructions for use

Black & Decker BDEJS4C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDEJS4C instruction manual

DeWalt DC330 instruction manual

DeWalt

DeWalt DC330 instruction manual

Makita HS301D instruction manual

Makita

Makita HS301D instruction manual

Makita RS001GM101 instruction manual

Makita

Makita RS001GM101 instruction manual

Metabo HPT C 3607DWA instruction manual

Metabo HPT

Metabo HPT C 3607DWA instruction manual

Panasonic EY47A1 Service manual

Panasonic

Panasonic EY47A1 Service manual

Bosch RS20 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch RS20 Operating/safety instructions

Parkside PAAS 12 A2 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAAS 12 A2 Translation of the original instructions

Makita DHS783ZJU instruction manual

Makita

Makita DHS783ZJU instruction manual

Makita DJR188Z instruction manual

Makita

Makita DJR188Z instruction manual

Makita DJV181 instruction manual

Makita

Makita DJV181 instruction manual

Max 61011 instruction manual

Max

Max 61011 instruction manual

Makita 4390D instruction manual

Makita

Makita 4390D instruction manual

Hitachi CR 18DV Handling instructions

Hitachi

Hitachi CR 18DV Handling instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER’S MANUAL
RDP-SJS20 Set
○ Прободен трион
акумулаторен
○ Cordless jig saw
○ Erstrau pendular
○ Ubodna testera sa aku-
mulatorom
○ Акумулаторска убодна
пила
○ Аккумуляторный
лобзик
○ Σέγα μπαταρίας
○ Akumulatorska vbodna
žaga
○ Akumulatorska ubodna
pila
○ Scie sauteuse sans fil
○ Seghetto alternativo
○ Inalámbrico jigsaw
○ Serra tico-tico sem fio
www.raider.bg
RAIDER
Contents
4 BG схема
5 BG оригинална инструкция за употреба
16 EN original instructions’ manual
26 RO manual de instructiuni originale
36 MK инструкции
46 SR originalno uputstvo za upotrebu
56 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
66 HR originalne upute za rad
76 RU оригинальное руководство
пользователя
86 SL preklad pôvodného návodu na použitie
96 FR manuel d’instructions
106 IT manuale delle istruzioni
115 ES instrukcio ‘manlibro
124 PT manual de instruções
PRO
Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13mm 44Nm Solo RDP-SCD20
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm Solo RDP-
SCDI20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180Nm Solo RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400Nm 5 speed Solo RDP-
SCIW20-5
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SAG20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20mm 24T 4200min-1 laser Solo
RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20mm24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125mm variable speed Solo
RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13mm 44Nm 20V 1.5Ah 1h RDP-SCD20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20V 2x2Ah 1h
in Case RDP-SCDI20 Set
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20V 2Ah 1h in Case
RDP-SAG20 Set
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20V 2Ah 1h in Case RDP-SJS20 Set
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20V 1.5Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20V 2Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20V 4Ah for series RDP-R20 System
039703 R20 Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
4
Изобразени елементи:
1. Пусков прекъсвач с регулиране на оборотите
2. Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач
3. Вентилационни отвори
4.Прахоотвеждане
5. Лостче за регулиране на въздушния поток пред ножа, за почистване на пространството от стърготини.
6. Основна плоча
7. Регулатор на махаловидното движение
8.Система за бърза смяна на ножовете
9. Предпазен екран
10. Батерия
11. Зарядно устройство
6
3
2
1
5
8
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
9
4
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
7
10
11
5
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически, бензинови и
пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини
и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с
45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция за
употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете настоящите
инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и
инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с него, за
да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на
търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359
700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с
обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и
механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел - RDP-SJS20
Акумулаторен прободен трион
Номинално напрежение V DC 20
Тип на акумулаторните елементи на батерията - Li-ion
Капацитет на батерията Ah 2
Брой на клетките на батерията -5
Време за зареждане на акумулаторната батерия h1
Обороти без натоварване min-1 0-2700
Ход на ножа mm 20
Капацитет на рязане в дърво mm 80
Капацитет на рязане в алуминий mm 12
Капацитет на рязане в стомана mm 5
Регулиране на ъгъла на наклона на основната плоча ° 0-45 °
Махаловидна функция -4 настройки
Ниво на звуково налягане LpA dB(А) 79.4; K = 3
Ниво на звукова мощност LwA dB(А) 90,4; K = 3
Стойност на вибрационните ускорения m/s2 ah,B=9.68;
ah,M= 11.18,
K = 1.5
BG
6www.raider.bg
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.2. Не работете с прободния трион в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до лесно
запалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа от прободните триони се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с прободния трион. Ако вниманието Ви
бъде отклонено, може да загубите контрола над прободния трион.
2. Безопасност при работа с електрически ток.
Предпазвайте прободния трион от дъжд и влага. Проникването на вода в прободния трион повишава опасността от
токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте
прободния трион, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един
миг разсеяност при работа с прободен трион може да има за последствие изключително тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания прободен трион и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътно затворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони),
намалява риска от възникване на трудова злополука.
Зарядно устройство
параметър мерна единица стойност
Номинално захранващо
напрежение
V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Клас на защита - II
3
3
Съхранявайте акумулаторната батерия само в сухи помещения
при температура на въздуха от + 10 ° C до + 30 ° C.
Съхранявайте батерията само в заредено състояние (заредена
най-малко на 40%).
7
3.3. Избягвайте опасността от включване на прободния трион по невнимание.
3.4. Преди да включите прободния трион, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти.
Помощен инструмент, забравен на движещо се звено, може да причини травми.
3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате прободния трион по-добре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици
на безопасно разстояние от въртящи се звена на прободния трион. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от въртящи се или движещи се звена.
3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя е включена и функционира
изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4. Грижливо отношение към прободния трион.
4.1. Не претоварвайте прободния трион. Използвайте прободните триони само съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия прободен трион в зададения от производителя диапазон
на натоварване.
4.2. Не използвайте прободен трион, чийто пусков прекъсвач е повреден. Прободен трион, който не може да бъде
изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
4.3. Преди да променяте настройките на прободния трион, да заменяте работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате прободния трион са уверете, че е изключен. Тази
мярка премахва опасността от задействане на прободния трион по невнимание.
4.4. Съхранявайте прободните триони на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат
използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на
неопитни потребители, прободните триони могат да бъдат изключително опасни.
4.5. Поддържайте прободния си трион грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали
не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на прободния трион.
Преди да използвате прободния трион, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите
злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
4.6. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и с тях се работи по-леко.
4.7. Използвайте прободните триони, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно
инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва
да изпълните. Използването на прободни триони за различни от предвидените от производителя приложения повишава
опасността от възникване на трудови злополуки.
5. Поддържане.
Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на
сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна
работа.
6. Указания за безопасна работа с прободни триони.
6.1. Когато съществува опасност по време на работа работният инструмент да засегне скрити под повърхността
проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При
контакт с проводник под напрежение то се предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика
токов удар.
6.2. Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност
да се нараните, ако допрете режещия лист.
6.3. Допрете електро-инструмента до обработвания детайл, след като предварително сте го включили. В противен
случай съществува опасност от възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
6.4. По време на рязане внимавайте основната плоча да контактува с обработвания детайл стабилно по цялата си
повърхност. Ако режещият лист се заклини, това може да предизвика откат или счупване на режещия лист.
6.5. След завършване на рязането първо изчакайте прободния трион да спре. След това го махнете от мястото на
среза. Така избягвате опасността от възникване на откат и можете безопасно да оставите електроинструмента на работната
повърхност.
6.6. Използвайте само режещи листове в безукорно състояние. Огънати или затъпени режещи листове могат да се
счупят или да предизвикат обратен откат.
6.7. След изключване на прободния трион не спирайте режещия лист принудително, като го притискате. Режещият лист
8www.raider.bg
може да бъде повреден, да се счупи или да предизвика обратен откат.
6.8. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се
обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение
може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на
водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
6.9. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или стяги, е застопорен по-
здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
6.10. Преди да оставите прободния трион, изчаквайте да спре напълно работа. В противен случай използваният
работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
7. Предназначение на прободния трион Този тип електроинструменти е широко използван за рязане на дървесина,
дървесноподобни материали, както и на синтетични материали и метали. Областите на употреба са извършването на
ремонтно-строителни и дърводелски работи.
8. Работа с машината
.Информация за акумулаторната батерия и зарядното устройство.
За да стартирате инструмента, просто натиснете пусковия прекъсвач. Скоростта на инструмента се увеличава с
увеличаване на налягането върху спусъка на превключвателя Освободете спусъка на превключвателя за спиране. За
непрекъсната работа, издърпайте спусъка на превключвателя, натиснете бутона за заключване и след това освободете
спусъка на превключвателя. За да спрете инструмента от заключено положение, дръпнете спусъка на превключвателя
напълно, след което го освободете.
ВНИМАНИЕ: Винаги почиствайте чуждите тела, прилепнали към ножовката и / или държача на ножовете. Неспазването
на това изискване може да доведе до недостатъчно затягане на острието, което води до сериозни наранявания.
ВНИМАНИЕ: Не докосвайте ламелите на инструмента или детайла веднага след работа. Те могат да бъдат
изключително горещи и да изгорят кожата ви.
ВНИМАНИЕ: Винаги фиксирайте твърдия диск. Недостатъчна затягане на острието може да доведе до счупване на
острието или тежки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ: Използвайте ножчета Raider за прободен трион “Т“.захват Използването на различни от този вид ножове
предизвиква недостатъчно затягане на острието, което води до сериозни наранявания.
Информация за излъчван шум и вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото
налягане LpA 97.6 dB(A); мощност на звука LwA 108.6 dB(A). Неопределеност K=3 dB. Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Рязане на
дърво: генерирани вибрации ah=6.60 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2, Рязане на метал: генерирани вибрации ah=5.35 m/
s2, неопределеност K=1,5 m/s2. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните
приложения на електроинструмента. Все пак, ако прободния трион се използва за други дейности, с други работни
инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени.
Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
9. Зареждане на литиевата акумулаторна батерия.
Извадете акумулаторната батерия от ръкохватката, натиснете бутона надолу, за да направите това.
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа при зареждане на батерията! Напрежението
на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на зарядното
устройство. Уреди, обозначени с 230V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220V. Зеленият
светодиод ще започне да премигва. Притиснете акумулаторната батерия в зарядното устройство.
9
Виж таблицата с обяснения
Състояние на индикатора Обяснение и действия
Червен LED Зелен LED "Готов за употреба
Зарядното устройство е
свързано към електрическата
мрежа и е готово за употреба;
В него няма поставена
акумулаторна батерията."
Не свети Свети
Свети Не свети "Зареждане
Зарядното устройство
зарежда батерията "
Не свети Свети "Батерията е заредена и
готова за използване.
Време за зареждане за 2 Ah
батерия: 60 минути
Действие:
Извадете батерията от
зарядното устройство.
Изключете зарядното
устройство от
захранващата мрежа."
10 www.raider.bg
Ако акумулаторната батерия не може да зарежда, проверете следното:
• напрежение на контакта
• дали прави добър контакт с контактите на зарядното устройство
Ако акумулаторната батерия продължи да не може да се зарежда, посетете оторизиран сервиз на
RAIDER.
За да сте сигурни, че литиево-йонната акумулаторна батерия ще осигури продължителна работа,
трябва да я презареждате незабавно. Трябва да презареждате акумулаторната батерия, когато
забележите, че мощността на акумулаторния инструмент намалее.
10. Индикатор за капацитета на акумулаторната батерия.
Натиснете бутона на индикатора за капацитета на батерията. Той показва състоянието на заряда на
батерията, като се използват 3 светодиода.
Всички 3 светодиода светят: Батерията е заредена
2 светодиода светят: Батерията има достатъчно останал заряд
1 светодиод свети: Батерията е изтощена, заредете батерията
Всички светодиоди премигват: Батерията се е разредила напълно и е дефектирала. Не използвайте
или зареждайте дефектирала акумулаторна батерия.
11. Информация относно акумулаторната батерия.
11.1 Акумулаторната батерия е доставена с вашия акумулаторен инструмент незаредена. Батерията
трябва да се зареди преди да използвате инструмента за първи път.
11.2 За оптимални характеристики на батерията избягвайте слаби цикли на разреждане. Зареждайте
често акумулаторната батерия.
11.3 Съхранявайте акумулаторната батерия поне на 40 % заредена на хладно място, идеалната
температура на съхранение е 15 %.
11.4 Литиево-йонните батерии подлежат на процес на естествено стареене. Батерията трябва да
бъде подменена, когато капацитета спадне до 80% от капацитета на една нова батерия. Клетките, от
които има течове, в стара акумулаторна батерия, повече не отговарят на изискванията за мощност и
поради това са причина за възникване на риск за безопасността.
11.5 Не хвърляте акумулаторните батерии в открит огън. Съществува риск от експлозия.
11.6 Не запалвайте акумулаторните батерии и не ги излагайте на открит огън.
11.7. Не разреждайте напълно батериите. Пълното разреждане ще повреди клетките на батериите.
Най-честата причина за пълното разреждане е продължителното съхранение и неизползване на
частично разредените батерии. Спрете работа веднага щом батерията се изтощи забележимо или
сработи защитната система на електрониката. Прибирайте акумулаторната батерия за съхранение
само след като е напълно заредена.
11.8. Предпазвайте акумулаторните батерии и инструменти от претоварване! Претоварваниятабързо
ще доведат до прегряване и повреда на клетките в акумулаторната батерия, без да се прояви външно
загряването.
11.9. Избягвайте повреди и удари. Сменяйте акумулаторни батерии, които са падали от височина
повече от един метър или които са били изложени на резки удари, дори ако корпусът на батерията
изглежда неповреден. Клетките в акумулаторната батерия може да се повредят сериозно. В тази
връзка, прочетете информацията за третиране на отпадъците.
11.10. Ако акумулаторната батерия претърпи претоварване и прегряване, вграденият защитен
прекъсвач ще изключи оборудването, за да осигури безопасността. Не натискайте превключватела
за вкл./изкл. повече, ако е задействан защитния прекъсвач. Това може да повреди акумулаторната
батерия.
11.11. Използвайте само оригинални акумулаторни батерии. Употребата на други батерии може да
доведе до наранявания и риск от възникване на пожар.
11.12. Акумулаторната батерия не е предназначена за употреба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или умствени способности, или за лица без опит и познаване на
оборудването, освен ако използването не става под наблюдение или съгласно инструкцията за
използване на оборудването, предадена от лицата, отговарящи за безопасността. Трябва да се
внимава децата да не си играят с оборудването. Процесът на зареждане на акумулатора трябва да
протича под контрола на потребителя.
11.13. Акумулаторната батерия трябва да се зарежда само с препоръчаното зарядно устройство.
Използването на зарядно устройство, предназначено за зареждане на друг вид акумулаторни