Raider Pro RDP-SWF20 SOLO User manual

RAIDER
USER’S MANUAL
RDP-SWF20
SOLO
○ Акумулаторен вентилатор
○ Cordless work fan
○ Ventilator de lucru fără r
○ Вентилатор за работа
безжичен
○ Bežični ventilator za rad
○ Brezžični ventilator za delo
○ Ανεμιστήρας εργασίας
χωρίς καλώδιο
www.raider.bg
PRO
Contents
6 BG схема/scheme
8 BG оригинална инструкция за употреба
12 EN original instructions’ manual
16 RO instructiuni
20 MK упатство за употреба
24 SR uputstva za upotrebu
28 SL Navodila za uporabo
32 EL μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης

2www.raider.bg
Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20
030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20
030217 R20 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20S
030222 R20 Auto touch cordless drill Solo RDP-SCDA20
030159 R20 Brushless cordless draywall screwdriver Solo RDP-SBES20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250 Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20-5
030221 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2” 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20S
030151 R20 Cordless Rotary Hammer Brushless Li-ion SDS-plus Solo RDP-
SBRH20
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SWF20
030223 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Solo
RDP-SWF20S

3
Art. No. Item Description
030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min-1 laser Solo
RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20 mm 24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125 mm variable speed Solo
RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20
030154 R20 Cordless Glue gun Li-ion ø11 Solo RDP-SGLG20
030160 R20 Cordless heat gun Li-ion Solo RDP-SHG20
030153 R20 Cordless stapler comb Li-ion Solo RDP-SST20
074202 R20 Пистолет за боя акум. Li-ion Ø1.5 1.8 2.2 mm 1 L Solo RDP-SSGC20
039706 R20 Adapter USD with lamp for series RDP-R20 System
075328 R20 Lawn mower Li-ion 360 mm 35L Solo RDP-SLM20

4www.raider.bg
Art. No. Item Description
075711 R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft
RDP-SBBC20 Set
075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20
075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20
075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20
075707 R20 Cordless headge trimmer Li-ion 510 mm Solo RDP-SCHT20
075708 R20 Cordless pole saw Li-ion 510 mm set RDP-SPS20
075710 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm solo RDP-SCS20
030155 R20 Cordless chain saw brushless 350 mm (14") Solo RDR-SBCS20
090319 R20 Cordless wet and dry cleaner Solo RDR-SDWC20
090320 R20 Ash cleaner Solo RDR-SWC20
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set
030219 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20S
Set
030215 R20 Brushless cordless drill Set RDP-SBCDA20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in
Case RDP-SCDI20 Set
030216 Cordless Hammer Drill Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in Case
RDP-SCDI20S Set

5
Art. No. Item Description
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case
RDP-SWF20 Set
030224 R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет
RDP-SWF20S
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set
075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20
090315 R20 Ash cleaner Set RDR-SWC20
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System
131157 R20 Батерия Li-ion 20 V 6 Ah за серията RDP-R20 System
039703 R20 Battery and Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
039707 R20 Dual Charger for series RDP-R20 System 2x3 A

6www.raider.bg
1
2
3
4
5
4.5
4.3
4.2
4.4
4.1

7
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО!
BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED!
EN/ Depicted elements:
1. Fan guard
2. Fan guard holder
3. Base
4. LED Indicators
4.1. Speed indicator
4.2. Speed change button
4.3. Power switch button
4.4. Timer switches
4.5. Timer indicator (1 hour/2 hours/4 hours)
5. Battery compartment
BG/ Изобразени елементи
1. Предпазител на вентилатора
2. Държач за предпазител на вентилатора
3. Рамка
4. LED Индикатори
4.1. Индикатор за скорост
4.2.Бутон за смяна на скоростта
4.3. Бутон за вкл./изкл.
4.4. Таймерни превключватели
4.5. Индикатор на таймера (1 час / 2 часа / 4 часа)
5. Отделение за батерията

8www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електри-
чески, пневматични и бензинови машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експло-
атация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско
удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в
цялата страна.Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с насто-
ящата „Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, про-
четете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупреждени-
ята в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да ос-
танат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я
продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно
с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и
инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертифика-
тът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Акумулаторен вентилатор
параметър мерна единица стойност
Модел - RDP-SWF20
Постоянно напрежение V DC 20 V
Променливо напрежение V AC 230V AC, 50Hz
Скорости -3 /висока,
средна, ниска/
Настройка на таймера h1/2/4 час(а)
Диаметър на перката mm 300
BG

9
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ.
1. Не излагайте уреда на дъжд. Съхранявайте уреда на закрито.
2. Не позволявайте да се използва като играчка. Необходимо е повишено внимание, когато
уреда се използва от или близо до деца.
3. Използвайте само както е описано в ръководството. Използвайте само приставки,
препоръчани от производителя.
4. Не използвайте с повредени батерии. Ако уредът не работи добре или е бил изпуснат,
повреден, оставен навън или паднал във вода, изпратете го в сервизен център.
5. Не докосвайте уреда с мокри ръце.
6. Не поставяйте предмети в отворите.
7. Дръжте косата си, свободните дрехи, пръстите и всички части от тялото си далеч от
отворите и движещите се части на уреда.
8. Изключете напълно уреда преди да свалите батерията.
9. Използвайте само преобразувателя за променлив ток или зарядното устройство,
препоръчани от производителя. Аксесоари, които са подходящи за един вид безжичен
вентилатор, може да са опасни, когато се използват с други такива.
10. Не зареждайте батерията на открито.
11.Този уред не е предназначен за използване от лица (вкл. деца) с намалени физически,
сензорни или умствени способности, или на които липсват опит и познания, освен ако те са под
пряк надзор и следват инструкциите относно използването на уреда на лицето, което отговаря
за тяхната безопасност.
12. Децата не трябва да бъдат оставяни без надзор, за да не играят със уреда.
13. Не излагайте уреда на огън или висока температура.
14. Не използвайте уреда близо до открити пламъци, горещи въглени или на места, където
има опасност от експлозия, например близо до лесно запалими течности, газове или прах.
Безжичният вентилатор изпуска искри, който могат да възпламенят праха или парите.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Уредът е подходящ за употреба на открито и закрито по време на ремонт, когато сте на
излет сред природата, за охлаждане на дома. .Идеален за осигуряване на повишена въздушна
циркулация (при необходимост от изсъхване на боя и мазилки) или охлаждане на работната
площадка.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете внимателно това ръководството за експлоатация преди да започнете работа
с уреда.
2. Спрете работа веднага, ако забележите нещо нередно.
3. Ако изпуснете или ударите вентилатора, проверете го внимателно за пукнатини или
повреди, преди отново да го използвате.
4. Не приближавайте вентилатора до печки или други източници на топлина.
5. Не използвайте вентилатора, ако има счупени, изкривени, пукнати или повредени части.
Използването на безжични вентилатори, които изглеждат повредени или не работят нормално,
трябва да се преустанови незабавно. Инспектирайте уреда преди всяко пускане.
6. Не оставяйте без надзор безжичния вентилатор, когато е под напрежение.
7. Не използвайте не по предназначение електрическото захранване за променлив ток.
Никога не използвайте кабела за електрическо захранване, за да носите вентилатора или да
изваждате щепсела от контакта. Пазете електрическия кабел от топлина, масло, остри ръбове
или движещи се части. Ако преобразувателят е повреден, сменете го незабавно. Повреденият
електрически кабел увеличава риска от токов удар.
ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА АКУМУРАТОРНИЯ ВЕНТИЛАТОР
1. Използвайте подходящ безжичен вентилатор за съответното приложение. Не използвайте
вентилатора не по предназначение.
2. Безжичният вентилатор може да работи с предоставения електрически кабел или
с литиево-йонната батерия 20V. Използването на други батерии може да доведе до пожар.
Презареждайте батерията само с посоченото зарядно устройство.

10 www.raider.bg
3. Когато не използвате безжичния вентилатор, го съхранявайте на място, недостъпно за
деца и други лица, които не са обучени за работа с него.
4. Свалете батерията или изключете електрическия кабел от захранването преди да
приберете вентилатора за съхранение. Тези превантивни мерки намаляват риска от случайно
стартиране на вентилатора. Винаги изключвайте вентилатора от електрическия контакт, преди
да извършите проверка, поддръжка или почистване.
5. Когато не използвате батерията, я дръжте далеч от други метални предмети. Окъсяване
на клемите на батерията може да предизвика искри, изгаряния или пожар.
6. Изключете уреда от захранването и го оставете да се охлади, преди да извършите
поддръжка или почистване.
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
1. Сервизното обслужване на безжичния вентилатор трябва да се извършва единствено
от квалифицирани сервизни техници. Сервизно обслужване и поддръжка, извършени от
неквалифицирани лица, може да доведат до нараняване.
2. При сервизното обслужване на безжичния вентилатор трябва да се използват единствено
идентични резервни части. Използването на неоторизирани резервни части или неследване на
инструкциите за поддръжка увеличава риска от токов удар или нараняване.
РАБОТА С УРЕДА
Не допускайте рутината и познаването на уреда да Ви направят невнимателни. Не
забравяйте, че разсейване дори за част от секундата може да доведе до сериозно нараняване.
Не използвайте приставки или аксесоари, които не са препоръчани от производителя на
този уред. Използването на неодобрени приставки или аксесоари може да доведе до сериозни
наранявания.
Този вентилатор е оборудван с 3-степенно управление чрез превключвател за скоростта, а
освен това може да задавате продължителността на работа от 1, 2 или 4 часа. Вентилаторът
може да работи с преобразувател на напрежение или батерия.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗАХРАНВАНЕ
Мушнете конектора 20V DC на захранването в гнездото 20V DC на вентилатора и след
това включете щепсела за електрическо захранване в електрически контакт. Уверете се, че
напрежението на захранването отговаря на спецификациите на електрическия кабел.
За да използвате безжичния вентилатор, първо натиснете бутона за захранване (4.3) и
включете вентилатора. Вентилаторът започва да работи на висока скорост . Ако желаете да
превключите на средна или ниска скорост, натиснете бутона за смяна на скоростта (4.2) и
индикаторът за скоростта ще покаже, че вентилаторът работи на средна или ниска скорост.
Натиснете отново бутона за захранване (4.3), за да изключите уреда, след като свършите
работа, а след това изключете електрическия кабел от захранването и оставете вентилатора
да спре да се върти преди да извършите проверка, поддръжка или почистването, или преди да
го приберете за съхранение.
РЕГУЛИРАНЕ НА ЪГЪЛА НА ВЪЗДУШНАТА СТРУЯ
За да регулирате ъгъла на въздушната струя на вентилатора, хванете предната част на
вентилатора с две ръце и внимателно я натиснете до желаното положение.
Ъгълът може да се регулира със стъпка от 15 градуса.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО.
Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само батерия и
зарядно от серията R20 System.
Инсталиране и сваляне на батерията
За да свалите батерията, плъзнете я навън от уреда, докато плъзгате бутона в предната
страна на батерията. За да инсталирате батерията, изравнете щифта на батерията с жлеба
в корпуса и плъзнете батерията на мястото й. Винаги поставяйте батерията докрай, докато
се застопори на мястото си с леко щракване. Ако може да видите червената част в горната
страна на бутона, значи батерията не е влязла докарай и не е застопорена добре. Мушнете я

11
докрай, докато червената част престане да се вижда. Ако не го направите, тя може да падне
от уреда и да причини нараняване на Вас или на други лица наблизо.
Не използвайте сила при инсталиране на батерията. Ако батерията не се плъзга лесно, значи
не е поставена правилно.
ПОДДРЪЖКА
За сервизно обслужване се обръщайте към оторизираните сервизни центрове на RAIDER и
използвайте само идентични резервни части. Използването на други резервни части може да
предизвика опасна ситуация или повреда на продукта.
Избягвайте използването на разтворители при почистването на пластмасовите части. Повечето
пластмаси могат да се повредят от различните видове разтворители, които се предлагат в
търговската мрежа. След като вентилаторът се охлади, използвайте чисти кърпи, за да
отстраните праха, мръсотията, маслото, греста и др.
Не допускайте спирачна течност, нафта, химикали на петролна основа, антикорозионни
препарати, масла с повишена проникваща способност и други подобни да попадат в контакт
с пластмасовите части. Химикалите могат да повредят, отслабят или унищожат пластмасите,
което може да доведе до сериозни наранявания. Всички повредени части трябва да се сменят
в оторизиран сервиз.
СЪХРАНЕНИЕ
За да предотвратите пожар или изгаряне, оставете вентилатора да се изстине напълно, преди
да го приберете за съхранение.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях
суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата
на Европейския съюз 2012/19/EC относно излезли от употреба електрически и електронни
устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не могат
да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща
преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

12 www.raider.bg
EN Original Instruction for Use
Dear Users,
Congratulations on buying a machine from the fastest growing brand for electric, gasoline and
pneumatic machines - RAIDER. With proper installation and operation, RAIDER are reliable and
reliable machines, and the work with them will bring you real pleasure. For your convenience, there is
an excellent service network with 45 service stations all over the country.
Before using this machine, please read this “Instruction for Use” carefully.
For the sake of your safety and to ensure proper use, read these instructions carefully, including
the recommendations and warnings therein. To avoid unnecessary errors and incidents, it is important
that these instructions remain available for future reference to anyone who will use the machine. If you
sell it to a new owner, the “Instruction for Use” must be handed over to the new owner so that the new
user can read the relevant safety precautions and operating instructions.
“Euromaster Import Export” Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of
the trademark RAIDER. The address of the company’s management is in Soa 1231, 246 Lomsko
Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @
euromasterbg.com.
Since 2006 the company has introduced the ISO 9001: 2008 quality management system with scope
of certication: Trade, import, export and servicing of professional and hobby electric, pneumatic and
mechanical tools and general hardware. The certicate is issued by Moody International Certication
Ltd, England.
Technical Data
Cordless work fan
parameter unit value
Model - RDP-SWF20
Voltage DC V DC 20 V
Voltage AC V AC 230V AC, 50Hz
Speeds - 3 /high, medium,
low/
Timer setting h 1/2/4 hour(s)
Wind blade diameter mm 300

13
GENERAL SAFETY
1. Do not expose the appliance to rain. Store the appliance indoors.
2. Do not allow it to be used as a toy. Caution is required when the appliance is used by or near
children.
3. Use only as described in the manual. Use only attachments recommended by the manufacturer.
4. Do not use with damaged batteries. If the appliance does not work properly or has been dropped,
damaged, left outside or dropped into water, send it to a service center.
5. Do not touch the appliance with wet hands.
6. Do not place objects in the holes.
7. Keep your hair, loose clothing, ngers and all parts of your body away from openings and moving
parts of the appliance.
8. Switch o the appliance completely before removing the battery.
9. Use only the AC adapter or charger recommended by the manufacturer. Accessories that are
suitable for one type of wireless fan can be dangerous when used with others.
10. Do not charge the battery outdoors.
11.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are under direct
supervision and follow the instructions for use of the appliance, which is responsible for their safety.
12. Children must not be left unattended so that they do not play with the appliance.
13. Do not expose the appliance to re or high temperatures.
14. Do not use the appliance near open ames, hot coals or in places where there is a risk of
explosion, such as near ammable liquids, gases or dust. The wireless fan emits sparks that can
ignite dust or fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The device is suitable for outdoor and indoor use during repairs, when you are on a trip in nature,
to cool the home. .Ideal for providing increased air circulation (in case of need for drying of paint and
plasters) or cooling of the work site.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Read this operating manual carefully before operating the appliance.
2. Stop work immediately if you notice something wrong.
3. If you drop or hit the fan, check it carefully for cracks or damage before using it again.
4. Keep the fan away from stoves or other heat sources.
5. Do not use the fan if there are broken, warped, cracked or damaged parts. The use of wireless
fans that appear damaged or do not operate normally must be stopped immediately. Inspect the
appliance before each start-up.
6. Do not leave the cordless fan unattended when it is live.
7. Do not use the AC power supply improperly. Never use the power cord to carry the fan or unplug
it. Protect the power cord from heat, oil, sharp edges, or moving parts. If the inverter is damaged,
replace it immediately. A damaged electrical cable increases the risk of electric shock.
USE AND MAINTENANCE OF THE CORDLESS FAN
1. Use a suitable wireless fan for the respective application. Do not use the fan for other
purposes.
2. The wireless fan can operate with the provided electrical cable or with the 20V lithium-ion battery.
Using other batteries may cause a re. Recharge the battery only with the specied charger.
3. When not using the wireless fan, keep it out of the reach of children and others who have not
been trained to use it.
4. Remove the battery or unplug the power cord before storing the fan. These preventative
measures reduce the risk of accidentally starting the fan. Always unplug the fan from the electrical
outlet before performing inspection, maintenance or cleaning.
5. When not in use, keep the battery away from other metal objects. Shortening of the battery
terminals may cause sparks, burns or re.
6. Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before carrying out
maintenance or cleaning.

14 www.raider.bg
SERVICE
1. Wireless fan service should only be performed by qualied service technicians. Service and
maintenance performed by unqualied persons may result in injury.
2. Only identical spare parts should be used when servicing the wireless fan. The use of unauthorized
spare parts or failure to follow maintenance instructions increases the risk of electric shock or injury.
WORK WITH THE APPLIANCE
Do not allow the routine and knowledge of the device to make you careless. Remember that
distraction even for a split second can lead to serious injury.
Do not use attachments or accessories that are not recommended by the manufacturer of this
appliance. Use of unapproved attachments or accessories can result in serious injury.
This fan is equipped with 3-speed control via a speed switch, and you can also set the operating time
from 1, 2 or 4 hours. The fan can operate with a voltage converter or a battery.
USE OF POWER SUPPLY
Insert the 20V DC power connector into the 20V DC jack on the fan, and then plug the power plug into
an electrical outlet. Make sure that the supply voltage meets the specications of the power cord.
To use the wireless fan, rst press the power button (4.3) and switch on the fan. The fan starts
running at high speed. If you want to switch to medium or low speed, press the speed change button
(4.2) and the speed indicator will show that the fan is running at medium or low speed.
Press the power button (4.3) again to switch o the appliance after nishing work, then unplug the
power cord and allow the fan to stop rotating completely before performing inspection, maintenance
or cleaning, or before storing it.
ADJUSTING THE AIR JET ANGLE
To adjust the angle of the fan airow, grasp the front of the fan with both hands and gently push it to
the desired position.
The angle can be adjusted in steps of 15 degrees.
BATTERY AND CHARGER INFORMATION.
The battery machine is delivered without battery and charger. Use only the battery and charger
of the R20 System series.
Installing and removing the battery
To remove the battery, slide it out of the device while sliding the button on the front of the battery. To
install the battery, align the battery pin with the notch in the chassis and slide the battery into place.
Always fully insert the battery until it clicks into place. If you can see the red part at the top of the
button, then the battery has not come in and is not locked properly. Push it all the way in until the red
part is no longer visible. Failure to do so may cause it to fall o the appliance and injure you or others
nearby.
Do not use force when installing the battery. If the battery does not slide easily, it is not inserted
correctly.
SUPPORT
For service, contact an authorized RAIDER service center and use only identical spare parts. The use
of other spare parts may cause a dangerous situation or damage to the product.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics can be damaged by the various types
of solvents that are commercially available. Once the fan has cooled, use clean towels to remove
dust, dirt, oil, grease and more.
Do not allow brake uid, naphtha, petroleum-based chemicals, anti-corrosion agents, oils with
increased permeability and the like to come into contact with plastic parts. Chemicals can damage,
weaken or destroy plastics, which can lead to serious injuries. All damaged parts must be replaced by
an authorized service center.
STORAGE
To prevent re or burns, allow the fan to cool completely before storing it.

15
ENVIRONMENTAL PROTECTION.
In order to protect the environment, the power tool and packaging must be suitably processed for
the re-use of the raw materials contained therein. Do not dispose of power tools in household waste!
According to the European Union Directive 2012/19 / EC on end-of-life electrical and electronic
devices and the validation and as a national law, power tools that can no longer be used must be
separately collected and subjected to appropriate processing for the recovery of the contents raw
materials.

16 www.raider.bg
RO Instrucțiune originală de utilizare
Dragi utilizatori,
Felicitări pentru cumpărarea unei mașini de la cea mai rapidă creștere a mărcii pentru mașini
electrice, benzină și pneumatice - RAIDER. Cu instalare și operare corespunzătoare, RAIDER sunt
mașini abile și abile, iar lucrul cu ele vă va aduce o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs., există
o rețea excelentă de service cu 45 de stații de benzină din întreaga țară.
Înainte de a utiliza această mașină, citiți cu atenție această “Instrucțiune de utilizare”.
Din motive de siguranță și pentru a vă asigura o utilizare adecvată, citiți cu atenție aceste
instrucțiuni, inclusiv recomandările și avertismentele din acestea. Pentru a evita erorile și incidentele
inutile, este important ca aceste instrucțiuni să rămână disponibile pentru referință viitoare la oricine
care va folosi mașina. Dacă îl vindeți unui nou proprietar, “Instrucțiunea de utilizare” trebuie predată
noului proprietar, astfel încât noul utilizator să poată citi instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de
utilizare relevante.
“Euromaster Import Export” Ltd este un reprezentant autorizat al producătorului și proprietarului
mărcii comerciale RAIDER. Adresa conducerii societății se aă la Soa 1231, Blvd. Lomsko
Shose 246, tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@
euromasterbg.com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus sistemul de management al calității ISO 9001:
2008 cu scopul certicării: Comerțul, importul, exportul și service-ul instrumentelor profesionale și
hobby-electrice, pneumatice și mecanice și hardware-ului general. Certicatul este emis de Moody
International Certication Ltd, Anglia.
Date tehnice
Ventilator de lucru fără r
parametru valoare unitară
Model - RDP-SWF20
Tensiune DC V DC 20 V
Tensiune AC V AC 230V AC, 50Hz
Viteze -3 / înalt, mediu,
scăzut/
Setarea temporizatorului h 1/2/4 h
Diametrul paletei vântului mm 300

17
SIGURANȚĂ GENERALĂ
1. Nu expuneți aparatul la ploaie. Depozitați aparatul în interior.
2. Nu permiteți utilizarea acestuia ca jucărie. Este necesară precauție atunci când aparatul este
utilizat de sau lângă copii.
3. Utilizați numai așa cum este descris în manual. Utilizați numai atașamente recomandate de
producător.
4. A nu se utiliza cu baterii deteriorate. Dacă aparatul nu funcționează corect sau a fost scăpat,
deteriorat, lăsat în afara sau scăpat în apă, trimiteți-l la un centru de service.
5. Nu atingeți aparatul cu mâinile ude.
6. Nu așezați obiecte în găuri.
7. Păstrați părul, hainele largi, degetele și toate părțile corpului departe de deschideri și părțile în
mișcare ale aparatului.
8. Opriți complet aparatul înainte de a scoate bateria.
9. Utilizați numai adaptorul de curent alternativ sau încărcătorul recomandat de producător.
Accesoriile potrivite pentru un tip de ventilator wireless pot periculoase atunci când sunt utilizate
împreună cu altele.
10. Nu încărcați bateria în aer liber.
11. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care sunt sub supraveghere directă și urmează instrucțiunile de utilizare a aparatului, care este
responsabil pentru siguranța lor.
12. Copiii nu trebuie lăsați nesupravegheați, astfel încât să nu se joace cu aparatul.
13. Nu expuneți aparatul la foc sau la temperaturi ridicate.
14. Nu utilizați aparatul lângă ăcări deschise, cărbuni erbinți sau în locuri unde există riscul de
explozie, cum ar în apropierea lichidelor inamabile, a gazelor sau a prafului. Ventilatorul fără r
emite scântei care pot aprinde praf sau fum.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în exterior și interior în timpul reparațiilor, atunci când sunteți
într-o călătorie în natură, pentru a răci casa. .Ideal pentru asigurarea unei circulații sporite a aerului
(în caz de nevoie de uscare a vopselei și tencuielilor) sau răcirea locului de muncă.
Reguli de siguranță suplimentare
1. Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul.
2. Opriți imediat munca dacă observați ceva greșit.
3. Dacă aruncați sau loviți ventilatorul, vericați-l cu atenție pentru a detecta suri sau deteriorări
înainte de al utiliza din nou.
4. Țineți ventilatorul departe de sobe sau alte surse de căldură.
5. Nu utilizați ventilatorul dacă există piese rupte, deformate, crăpate sau deteriorate. Utilizarea
ventilatoarelor fără r care par deteriorate sau care nu funcționează normal trebuie oprită imediat.
Inspectați aparatul înainte de ecare pornire.
6. Nu lăsați ventilatorul fără r nesupravegheat când este activ.
7. Nu utilizați alimentarea CA necorespunzător. Nu folosiți niciodată cablul de alimentare pentru
a transporta ventilatorul sau a-l scoate din priză. Protejați cablul de alimentare de căldură, ulei,
margini ascuțite sau piese în mișcare. Dacă invertorul este deteriorat, înlocuiți-l imediat. Un cablu
electric deteriorat crește riscul de electrocutare.
UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA VENTILATORULUI FĂRĂ FIR
1. Utilizați un ventilator wireless adecvat pentru aplicația respectivă. Nu utilizați ventilatorul în alte
scopuri.
2. Ventilatorul wireless poate funcționa cu cablul electric furnizat sau cu bateria litiu-ion de 20V.
Utilizarea altor baterii poate provoca un incendiu. Reîncărcați bateria numai cu încărcătorul
specicat.
3. Când nu utilizați ventilatorul fără r, nu îl lăsați la îndemâna copiilor și a celor care nu au fost
instruiți să-l folosească.
4. Scoateți bateria sau deconectați cablul de alimentare înainte de a depozita ventilatorul. Aceste
măsuri preventive reduc riscul pornirii accidentale a ventilatorului. Deconectați întotdeauna

18 www.raider.bg
ventilatorul de la priza electrică înainte de a efectua inspecția, întreținerea sau curățarea.
5. Când nu îl folosiți, țineți bateria departe de alte obiecte metalice. Scurtarea bornelor bateriei poate
provoca scântei, arsuri sau incendii.
6. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a efectua
întreținere sau curățare.
SERVICE
1. Serviciul de ventilare wireless trebuie efectuat numai de către tehnicieni de service calicați.
Service-ul și întreținerea efectuate de persoane necalicate pot duce la răniri.
2. La repararea ventilatorului wireless trebuie utilizate numai piese de schimb identice. Utilizarea
pieselor de schimb neautorizate sau nerespectarea instrucțiunilor de întreținere crește riscul de
electrocutare sau rănire.
LUCRAȚI CU APARATUL
Nu permiteți rutina și cunoștințele dispozitivului să vă facă neglijent. Amintiți-vă că distragerea atenției
chiar și pentru o fracțiune de secundă poate duce la vătămări grave.
Nu utilizați accesorii sau accesorii care nu sunt recomandate de producătorul acestui aparat. Utilizarea
accesoriilor sau a accesoriilor neaprobate poate duce la vătămări grave.
Acest ventilator este echipat cu control cu 3 trepte prin intermediul unui comutator de viteză și puteți
seta, de asemenea, timpul de funcționare de la 1, 2 sau 4 ore. Ventilatorul poate funcționa cu un
convertor de tensiune sau cu o baterie.
UTILIZAREA SURSEI DE ALIMENTARE
Introduceți conectorul de alimentare de 20V DC în mufa de 20V DC a ventilatorului, apoi conectați șa
de alimentare la o priză electrică. Asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde specicațiilor
cablului de alimentare.
Pentru a utiliza ventilatorul fără r, apăsați mai întâi butonul de alimentare (4.3) și porniți ventilatorul.
Ventilatorul începe să ruleze la viteză mare. Dacă doriți să treceți la viteză medie sau mică, apăsați
butonul de schimbare a vitezei (4.2) și indicatorul de viteză va arăta că ventilatorul funcționează la
viteză medie sau mică.
Apăsați din nou butonul de alimentare (4.3) pentru a opri aparatul după terminarea lucrărilor, apoi
deconectați cablul de alimentare și lăsați ventilatorul să nu se mai rotească complet înainte de a
efectua inspecția, întreținerea sau curățarea sau înainte de a-l depozita.
REGLAREA UNGHIULUI JETULUI DE AER
Pentru a regla unghiul uxului de aer al ventilatorului, apucați partea din față a ventilatorului cu ambele
mâini și împingeți-l ușor în poziția dorită.
Unghiul poate reglat în trepte de 15 grade.
Informații despre baterie și încărcător.
Mașina cu baterii este livrată fără baterie și încărcător. Folosiți numai bateria și încărcătorul din seria
R20 System.
Instalarea și scoaterea bateriei
Pentru a scoate bateria, glisați-o din dispozitiv în timp ce glisați butonul din partea din față a bateriei.
Pentru a instala bateria, aliniați știftul bateriei cu crestătura din șasiu și glisați bateria în poziție.
Introduceți întotdeauna bateria complet până când se xează în poziție. Dacă puteți vedea partea roșie
în partea de sus a butonului, atunci bateria nu a intrat și nu este blocată corect. Împingeți-l până la
capăt până când partea roșie nu mai este vizibilă. Nerespectarea acestui lucru poate cauza căderea
aparatului și rănirea dvs. sau a altor persoane din apropiere.
Nu folosiți forța atunci când instalați bateria. Dacă bateria nu alunecă ușor, nu este introdusă corect.
A SUSTINE
Pentru service, contactați un centru de service autorizat RAIDER și utilizați numai piese de schimb
identice. Utilizarea altor piese de schimb poate provoca o situație periculoasă sau deteriorarea
produsului.
Evitați utilizarea solvenților la curățarea pieselor din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot
deteriorate de diferitele tipuri de solvenți care sunt disponibili comercial. Odată ce ventilatorul s-a răcit,
folosiți prosoape curate pentru a îndepărta praful, murdăria, uleiul, grăsimile și multe altele.
Nu permiteți lichidului de frână, nafta, substanțele chimice pe bază de petrol, agenții anticorozivi,
uleiurile cu permeabilitate crescută și altele asemenea să intre în contact cu piese din plastic.
Substanțele chimice pot deteriora, slăbi sau distruge materialele plastice, ceea ce poate duce la răniri
grave. Toate piesele deteriorate trebuie înlocuite cuan authorized service center.
DEPOZITARE

19
PROTECȚIA MEDIULUI.
Pentru a proteja mediul, unealta electrică și ambalajele trebuie să e prelucrate în mod corespunzător
pentru reutilizarea materiilor prime conținute în acestea. Nu aruncați sculele electrice în deșeurile
menajere! În conformitate cu Directiva Uniunii Europene 2012/19 / CE privind dispozitivele electrice
și electronice scoase din uz și validarea și ca legislație națională, uneltele electrice care nu mai pot
utilizate trebuie colectate separat și supuse unei prelucrări corespunzătoare pentru recuperarea din
conținutul materiilor prime.
Pentru a preveni focul sau arsurile, lăsați ventilatorul să se răcească complet înainte de al depozita.

20 www.raider.bg
MK Оригинално упатство за употреба
Почитувани корисници,
Честитки за купување на машина од најбрзорастечкиот бренд за електрични, бензински и
пневматски машини - RAIDER. Со правилна инсталација и работење, RAIDER се сигурни и
сигурни машини, а работата со нив ќе ви донесе вистинско задоволство. За ваше погодност,
постои одлична сервисна мрежа со 45 сервисни станици низ целата земја.
Пред да ја користите оваа машина внимателно прочитајте го ова “Упатство за употреба”.
Заради вашата безбедност и за да се обезбеди правилна употреба, внимателно прочитајте
ги овие упатства, вклучувајќи ги препораките и предупредувањата во неа. За да се избегнат
непотребни грешки и инциденти, важно е овие упатства да останат достапни за понатамошно
упатување на секој кој ќе ја користи машината. Ако го продадете на нов сопственик, “Упатството
за употреба” мора да му се предаде на новиот сопственик, така што новиот корисник може да
ги прочита соодветните безбедносни мерки и упатства за работа.
“Euromaster Import Export” Ltd е овластен претставник на производителот и сопственикот на
трговската марка RAIDER. Адресата на раководството на компанијата е во Софија 1231, бул.
Ломско шосе 246, тел: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info
@ euromasterbg.com.
Од 2006 година компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008
со опсег на сертификација: трговија, увоз, извоз и сервисирање на професионални и хоби
електрични, пневматски и механички алатки и општ хардвер. Сертификатот е издаден од
Moody International Certication Ltd, Англија.
Технички податоци
Вентилатор за работа безжичен
parameter единица вредност
Model - RDP-SWF20
Напон DC V DC 20 V
Напон AC
V AC 230V AC, 50Hz
Брзини -
3 /високо,
средно, ниско/
Поставување тајмер h 1/2/4 h
Дијаметар на ножот на ветрот mm 300
Table of contents
Languages:
Other Raider Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Bright33
Bright33 B33CF17W30BN installation instructions

RL
RL R037-06 manual
![LG LZ-H080GBA2 [ARVU053ZEA2] Engineering manual LG LZ-H080GBA2 [ARVU053ZEA2] Engineering manual](/data/manuals/w3/a/w3a1/sources/lg-arvu053zea2-manual.jpg)
LG
LG LZ-H080GBA2 [ARVU053ZEA2] Engineering manual

NuAire
NuAire MRXBOX95-WH1 Installation and Maintenance

Broan
Broan ERV250 ECM user guide

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company AC-552 Owner's guide and installation manual