Raider RDP-JS25 User manual

1
RAIDER POWER TOOLS
USER’S MANUAL
Contents
2 BG схема
3 BG инструкции за експлоатация
9 EN instructions’ manual
14 RO instructiuni
19 MK инструкции
25 RU указания безопасности
30 RS uputstva za upotrebu
34 GR oδηγία χρήσης
41 SLO originalna navodila za uporabo
46 HR originalne upute za rad
RDP-JS25
○ прободен трион
○ jig saw
○ ferestrau pendular
○ убодна пила
○ маятниковый лобзик
○ ubodna testera
○ hλεκτρονικό πριόνι για
τρύπες
○ nihajna vbodna zaga
○ ubodna pila
www.raider.bg
RAIDER
PRO

2www.raider.bg
Изобразени елементи.
1. Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач.
2. Пусков прекъсвач.
3. Щуцер за включване на аспирационна уредба.
4. Регулатор на махаловидното движение.
5. Основна плоча.
6. Водеща ролка.
7. Предпазен екран.
8. Гнездо за захващане на режещия лист.
9. Държач на водещата ролка.
10. Винтове за промяна на ъгъла на рязане.
11. Регулатор на оборотите.
Вида на машината от фигурите, може да се различава от Вашия модел.
5
4
3
2
1
11
7
6

3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране
и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви
достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна
мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с
настоящата “Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната
й употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително
препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти,
важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички,
които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията
за употреба” трябва да се предаде заедно с него, за да може новия ползвател да се
запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление
на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg;
www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и
обща железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certification Ltd,
England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-JS25
Номинално захранващо напрежение V AC 230
Честота на променливия ток Hz 50
Мощнoст W 650
Обороти без натоварване min-1 500-3000
Рязане на метал с максимална дебелина mm 10
Рязане на дърво с максимална дебелина mm 80
Регулиране на ъгъла на наклона на основната плоча Oот 0 до 45
Клас на защита на изолацията - II
BG

4www.raider.bg
Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте
тези указания на сигурно място.
1. Безопасност на работното място.
1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова
злополука.
1.2. Не работете с прободния трион в среда с повишена опасност от възникване
на експлозия, в близост до лесно запалими течности, газове или прахообразни
материали. По време на работа от прободните триони се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
прободния трион. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола
над прободния трион.
2. Безопасност при работа с електрически ток.
2.1. Щепселът на прободния трион трябва да е подходящ за използвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела.
Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
2.2. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям. Предпазвайте прободния трион от дъжд и влага. Проникването
на вода в прободния трион повишава опасността от токов удар.
2.3. Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите прободния трион за кабела или да извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до
подвижни звена на машини. Повредените или усукани кабели увеличават риска от
възникване на токов удар.
2.4. Когато работите с прободен трион навън, включвайте машината само в
инсталацииоборудваниселектрическипрекъсвачFi(прекъсвачзазащитноизключване
с дефектнотокова защита), а токът на утечка, при който се задейства ДТЗ трябва
да е не повече от 30 mA, съгласно “Наредба 3 за устройство на електрическите уредби
и електропроводните линии“. Използвайте само удължители, подходящи за работа на
открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
2.5. Ако се налага използването на прободния трион във влажна среда, включвайте
машината само в инсталации оборудвани с електрически прекъсвач Fi. Използването
на такъв предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване
на токов удар.
3. Безопасен начин на работа.
3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте прободния трион, когато сте уморени или
под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг
разсеяност при работа с прободен трион може да има за последствие изключително
тежки наранявания.
3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания прободен трион и извършваната дейност
лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени обувки
със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
3.3. Избягвайте опасността от включване на прободния трион по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа, се уверете, че пусковият
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите прободния трион, държите

5
пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на
прободния трион, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова
злополука.
3.4. Преди да включите прободния трион, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти. Помощен инструмент, забравен на движещо се
звено, може да причини травми.
3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно
положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате прободния трион по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
ситуация.
3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на прободния трион. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от въртящи се или движещи се звена.
3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете,
че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система
намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4. Грижливо отношение към прободния трион.
4.1. Не претоварвайте прободния трион. Използвайте прободните триони само
съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящия прободен трион в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
4.2. Не използвайте прободен трион, чийто пусков прекъсвач е повреден. Прободен
трион, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя
начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
4.3. Преди да променяте настройките на прободния трион, да заменяте работни
инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително
време няма да използвате прободния трион, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа. Тази мярка премахва опасността от задействане на прободния трион по
невнимание.
4.4. Съхранявайте прободните триони на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители, прободните триони могат да бъдат изключително
опасни.
4.5. Поддържайте прободния си трион грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени
детайли, които нарушават или изменят функциите на прободния трион. Преди
да използвате прободния трион, се погрижете повредените детайли да бъдат
ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани
електроинструменти и уреди.
4.6. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко
съпротивление и с тях се работи по-леко.
4.7. Използвайте прободните триони, допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва
да изпълните. Използването на прободни триони за различни от предвидените
от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови
злополуки.
5. Поддържане.
Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от
квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа.

6www.raider.bg
6. Указания за безопасна работа с прободни триони.
6.1. Когато съществува опасност по време на работа работният инструмент
да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия
кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При
контакт с проводник под напрежение то се предава на металните детайли на
електроинструмента и това може да предизвика токов удар.
6.2. Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. Не пипайте под
обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия
лист.
6.3. Допрете електро-инструмента до обработвания детайл, след като
предварително сте го включили. В противен случай съществува опасност от
възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
6.4. По време на рязане внимавайте основната плоча (5) да контактува с
обработвания детайл стабилно по цялата си повърхност. Ако режещият лист се
заклини, това може да предизвика откат или счупване на режещия лист.
6.5. След завършване на рязането първо изчакайте прободния трион да спре. След
това го махнете от мястото на среза. Така избягвате опасността от възникване
на откат и можете безопасно да оставите електроинструмента на работната
повърхност.
6.6. Използвайте само режещи листове в безукорно състояние. Огънати или
затъпени режещи дискове могат да се счупят или да предизвикат обратен откат.
6.7. След изключване на прободния трион не спирайте режещия лист принудително,
като го притискате. Режещият лист може да бъде повреден, да се счупи или да
предизвика обратен откат.
6.8. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити
под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно
снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение
може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе
до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални
щети и може да предизвика токов удар.
6.9. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи
приспособления или стяги, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го
държите с ръка.
6.10. Преди да оставите прободния трион, изчаквайте въртенето да спре
напълно. В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента. Не
използвайте прободния трион, когато захранващият кабел е повреден. Ако по време
на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте. Незабавно изключете щепсела от
контакта. Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар.
7. Предназначение на прободния трион. Прободния трион е ръчен
електроинструмент с изолация втори клас. Задвижван е с помощта на еднофазен
колекторен двигател. Този тип електроинструменти е широко използван за рязане
на дървесина, дървесноподобни материали, както и на синтетични материали
и метали. Областите на употреба са извършването на ремонтно-строителни,
дърводелски и всякакви други работи свързани със самостоятелната любителска
дейност.
8. Технически данни
Информация за излъчван шум и вибрации.
Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум
обикновено е: равнище на звуковото налягане LpA 83 dB(A); мощност на звука LwA 94
dB(A). Неопределеност K=3 dB. Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на
вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745:
Рязане на дърво: генерирани вибрации ah=9.32 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2, Рязане на
ламарина: генерирани вибрации ah=11 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2. Посоченото ниво
на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните приложения на

7
електроинструмента. Все пак, ако прободния трион се използва за други дейности,
с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи
значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
9. Монтиране на режещия нож.
9.1. Избор на режещия нож.
Използвайте само ножчета с U-образна опашка. Режещият лист не трябва да е по-
дълъг от необходимото за изпълнение на среза. При рязане по дъги с малък радиус
използвайте тесни режещи ножчета.
9.2. Поставяне и смяна на режещия лист. Преди извършване на каквито и да е
дейности по прободния трион изключвайте щепсела от захранващата мрежа. При
монтиране на режещия лист работете с предпазни ръкавици. Съществува опасност
да се нараните при допир до режещите ръбове на листа. Преди поставяне почистете
опашката на режещия лист. Замърсена опашка не може да бъде захваната сигурно.
Преместете гнездото за захващане на режещите листове (8) така, че да Ви е
удобен достъпа до шестостенните болтове. Вкарайте режещия лист, до упор в
гнездото за захващане със зъбите, обърнати в посоката на рязане. При поставяне
на режещия лист внимавайте задният му ръб да попадне в жлеба на водещата ролка
(6). Прецизни срезове са възможни само ако водещата ролка (6) опира плътно, но не
прекалено стегнато в гърба на режещия лист. Затегнете добре шестостенните
болтове с помоща на ключа, който се намира в задната част на прободния трион
под щуцера за включване на аспирационната уредба. За подмяна на ножа използвайте
шестостенния ключ приложен в комплекта. Развийте обратно на часовниковата
стрелка и двата винта държащи ножа. Поставете новия нож, след което проверете
дали режещият лист е захванат здраво. Ако режещият лист не е захванат здраво, по
време на работа може да се извади и да Ви нарани.
10. Система за прахоулавяне.
Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово
бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат
алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с
електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, например
отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено
в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и
др.). По възможност използвайте система за прахоулавяне. Осигурявайте добро
проветряване на работното място. Препоръчва се използването на дихателна маска
с филтър от клас P2.
10.1. Включване на аспирационна система.
Поставете шланга на аспирационна система в щуцера (3). Свържете шланга (3)
с аспирационна система или прахосмукачка (някои модели имат допълнителен
адаптер за прахосмукачка). Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна
за работа с обработвания материал. Ако при работа се отделя особено вреден за
здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана прахосмукачка.
11. Работа с електроинструмента.
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента
изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
11.1. Регулиране на ъгъла на рязане.
За изработване на срезове под наклон основната плоча (5) може да бъде наклонена
надясно или наляво до 45°. Развийте винтовете (10) и преместете леко основната
плоча (5). За установяване на точни наклони на среза основната плоча се фиксира
при ъгли 0°, 22,5° и 45° наляво и надясно. Наклонете основната плоча (5) до желания
ъгъл. Произволни наклони могат да бъдат настроени с помощта на транспортир.
След това отново затегнете винтовете (10).
12. Пускане в експлоатация.

8www.raider.bg
Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на
захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката
на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
13. Включване и изключване.
За включване на електроинструмента натиснете пусковия прекъсвач (2). За
застопоряване на пусковия прекъсвач (2) го задръжте натиснат и притиснете
бутона (1). За изключване на прободния трион отпуснете пусковия прекъсвач (2).
Ако пусковият прекъсвач (2) е застопорен, първо го натиснете краткотрайно и
след това го отпуснете. Използването на блокиращия бутон (1) е удобство при по
продължителна работа.
14. Указания за работа.
Охлаждащо-смазваща течност. За да предотвратите прегряване при разрязване
на метали, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по продължение на
линията на рязане. Скоростта на въртене на двигателя на триона се регулира чрез
завъртване и настройване на регулатора на скоростта в желаното положение. Това
позволява да се избере най-подходящата скорост на работата в зависимост от
свойствата на обработвания материал. Колкото по-голяма е стойността означена
на регулатора, толкова по-високи са оборотите на двигателя на триона. За по-бърза
работа прободния трион е снабден с пенделообразно (махово) движение на ножа.
Позиция 0 - липса на пенделообразно движение. Използва се за твърди материали,
като шперплат и ламарина.
Позиция I - за бързо разрязване на детайли от дърво, пластмаса и др.
Позиция II -за бързо рязане на меки или гъвкави материали.
15. Поддържане и сервиз.
15.1. Поддържане и почистване.
Преди извършване на каквито и да е дейности по прободния трион изключвайте
щепсела от захранващата мрежа. За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Редовно
почиствайте гнездото за захващане на режещите листове. За целта демонтирайте
режещия лист и изтръскайте полепналите стружки чрез леко почукване върху
стабилна основа. Силното замърсяване на прободния трион може да доведе до
нарушения на функционирането му. Затова не разрязвайте отдолу или в таванна
позиция материали, които отделят голямо количество стружки и прах.
15.2. При екстремно тежки работни условия при разрязване на метали по
вътрешните повърхности на корпуса може да се отложи токопровеждащ прах.
Това може да наруши защитната изолация на прободния трион. В такива случаи
се препоръчва използването на стационарна аспирационна система, честото
продухване на вентилационните отвори. Периодично смазвайте водещата ролка (6) с
една капка машинно масло. Редовно проверявайте водещата ролка (6). Ако е износена,
тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз за на RAIDER.
16. Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях
суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно
ДирективатанаЕС2002/96/ECотносноизлезлиотупотреба електрическииелектронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат
подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях
ценни вторични суровини.

9
Original instructions for use
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric,
gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER
are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your
convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the
country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions
carefully, including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary
errors and accidents, it is important that these instructions will remain available for future
reference to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions’ manual”
must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety
and operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 +359 700 44 155, www.
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certificate was issued
by Moody International Certification Ltd, England.
Technical Data
parameter unit value
Model -RDP-JS25
Mains voltage V AC 230
Frequency Hz 50
Power W 650
No-load Speed min-1500-3000
Max Depth Cutting in Metal mm 10
Max Depth Cutting in Wood mm 80
Miter cut Ofrom 0 to 45
Protection class - II
Layout.
1. Button to lock the switch.
2. ON/OFF Switch.
3. Adapter for dust extraction system.
4. Selector switch for pendulum action.
5. Base plate.
6. Guide roller.
7. Safety guard.
8. Blade holder.
9. Holder of the guide roller.
10. Screws to change the cutting angle.
11. Speed control.
EN

10 www.raider.bg
General guidelines for safe operation.
Read all instructions carefully. Failure of
the nature following instructions can cause
electric shock, fire and / or severe injuries.
Keep these instructions in a safe place.
1. Safety in the workplace.
1.1. Keep your workplace clean and well lit.
Disarray and poor lighting may contribute to
the occurrence of an accident.
1.2. Do not operate saw jig in an
environment with increased risk of an
explosion in the vicinity of flammable
liquids, gases or powders.
During operation of saws Knife separate
sparks that can ignite powders or fumes.
1.3. Keep children and bystanders at a
safe distance while working with a jig saw.
If your attention is diverted, you may lose
control over the jig saw.
2. Safety when working with electricity.
2.1. A jig saw the plug must be suitable for
contact. In no case is allowed to modify the
structure of the plug. When working with
electrical zero, do not use plug adapters.
Using original plugs and sockets reduces
the risk of electric shock.
2.2. Avoid touching your body to earthed
bodies, eg. pipes, heaters, stoves and
refrigerators. When your body is grounded,
risk of electric shock is greater.
Prevent jig saw the rain and moisture.
Infiltration of water into the jig saw
increases the risk of electric shock.
2.3. Do not use a power cord for the
purposes for which it is not provided, eg. to
carry a jig saw on cable or removing the plug
from the outlet. Protect cords from heat, oil,
contact with sharp edges or points of mobile
machines.
Damaged or twisted cables increase the
risk of electric shock.
2.4. When working with a chainsaw
pierced out, switch the machine only in
installations equipped with electric switch
Fi (safety shut-off switch with Residual
protection), and current leakage, which is
triggered when DTZ must be no more than
30 mA, according to “Regulation 3 device for
the electrical equipment and power lines.
Use only extension, suitable for outdoor use.
Using the extension, designed for outdoor
use reduces the risk of electric shock.
2.5. If you require the use of jig saw in
damp environment, including the machine
only in installations equipped with electric
switch Fi. Use of such a safety switch utechni
currents reduces the risk of electric shock.
3. Safe way of working.
3.1. Be concentrated, watch their actions
carefully and act cautiously and prudently.
Do not use a jig saw when you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or
narcotic drugs.
A moment of distraction at work pierced
saw may have the effect of extremely serious
injuries.
3.2. Work with protective work clothing
and always with safety glasses.
Wearing Suitable for pierced saw and the
activities of personal protective equipment,
such as respiratory masks, healthy, tightly
closed shoes grapple with a stable, protective
helmet and silencers (hearing protectors),
reduces the risk of accident.
3.3. Avoid the danger of incorporating
jig saw inadvertently. Before you turn the
plug into the power supply network, make
sure the trigger switch is in position “off”. If,
when you carry a jig saw, keep your finger
on the trigger switch, or if you submit a jig
voltage of a saw, when included, there is the
risk of accident.
3.4. Before turning jig saw, make sure that
you removed it from all utilities. Utilities,
forgotten about moving unit can cause
injuries.
3.5. Avoid unnatural positions of the
body. Work in a stable position of the body
at any time and keep the balance. So you
can control the jig saw better and safer if
unexpected situations arise.
3.6. Work with appropriate clothing. Do
not operate with loose clothing or ornaments.
Keep your hair, clothes and gloves at a safe
distance from rotating units jig saw. Robes,
attire, long hair can be caught and carried
away by rotating units.
3.7. If possible use an external aspiration
system, make sure it is switched on and
functioning properly. Use of the aspiration
system reduces the risks due to the discharge
dust at work.
4. Respect to carefully jig saw.
4.1. Do not overload jig saw. Use Knife Saw
only as intended. Will operate better and
safer when you use the right saw stabbed in

11
the manufacturer’s specified range of load.
4.2. Do not use jigd saw with a starting
switch is damaged. Jigd saw, which can not
be excluded and included as intended by the
manufacturer, is dangerous and should be
repaired.
4.3. Before you modify the settings of the
jig saw to replace work tools and additional
accessories as well as a long time when you
will not use jig saw, unplug the plug from the
supply network. This measure eliminates the
danger of imposing a jig saw inadvertently.
4.4. Keep Jig saw in places where they can
be reached by children. Do not allow them
to be used by persons who are not familiar
with how to work with them and have not
read those instructions. When you are in the
hands of inexperienced users, pierced saws
can be extremely dangerous.
4.5. Keep jig saw his care. Check whether
the mobile units operate impeccable, whether
it spells, if there is broken or damaged items
which distort or alter the functions of a jig
saw. Jig before using a saw, make sure that
the damaged parts to be repaired. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools and appliances.
4.6. Keep your cutting tools well sharpened
and always clean. Properly maintained
cutting tools with sharp edges have less
resistance and working with them easier.
4.7. Use Jig saw, attachment, working
tools, etc., according to the manufacturer’s
instructions. In doing so must comply with
specific operating conditions and operations
to perform. The use of jig of saws for various
applications provided by the manufacturer
increases the risk of accidents.
5. Maintenance.
The repair of your power is best carried
out only by qualified specialists in workshops
RAIDER, which used only original spare
parts. Thus ensuring their safe operation.
6. Instructions for safe handling of jig
saws.
6.1. Where there is danger at work affect
the work tools hidden beneath the surface
under tension wires or power cord, power
only to touch handles isolated. In contact
with the wire under tension, it is transmitted
to the metal parts of power and this may
cause electric shock.
6.2. Keep your hands off the cutting zone.
Do not touch below the workpiece. Threaten
to hurt yourself if you touch the cutting
sheet.
6.3. Touch electric tool to the workpiece,
after having it on you. Otherwise there is
a risk of occurrence of recoil if the cutting
sheet is zaklini in the workpiece.
6.4. During the careful cutting the main
plate (5) to interact with the workpiece
stable throughout its surface. If cutting is
zaklini sheet, it can cause breakage or recoil
of the cutting sheet.
6.5. After completing the first cut wait
jig saw stop. Then remove from the site of
the cut. So avoid the risk of recoil and you
can safely leave the power of the working
surface.
6.6. Use only cutting sheets in impeccable
condition. Blunt or curved blades may break
or cause reverse kick.
6.7. After sawing off the jig did not stop
cutting sheet forced by squeezing it. Cutting
sheet may be damaged, broken, or to cause a
reverse kick.
6.8. Use appropriate instruments to find
any hidden beneath the surface pipelines,
or contact the appropriate local supply
company. Into contact with the wires under
tension can cause fire or electric shock.
Pipeline damage can lead to explosion.
Deterioration of water has the effect of
major material damage and may cause
electric shock.
6.9. Provide workpiece. Detail, and attach
with appropriate appliances or braces is
anchored more firmly and securely than if
you hold it by hand.
6.10. Before you leave a jig saw, wait for
rotation to stop completely. Otherwise, use
work tool can touch another object and cause
uncontrolled transfer of power. Do not use
a jig saw where the power cord is damaged.
If during operation the cable is damaged,
do not touch, immediately disconnect the
plug from the outlet. Damaged power cables
increase the risk of electric shock.
7. Purpose of the jig saw.
Jig Saw is a manual with power isolation
second grade. Is driven by a collector of single-
phase motor. This type of power is widely
used for cutting wood, darvesnopodobni
materials and synthetic materials and metals.
The areas of use are carrying out repair and

12 www.raider.bg
construction, carpentry and other work-
related self-amateur activity.
8. Technical data
Information on noise and vibration
emitted.
The values are measured according to EN
60745. A level of noise generated is generally:
the sound pressure level 83 dB (A); sound
power 94 dB (A). Uncertainty K = 3 dB.
Work with a silencer!
Full value of the vibration (the vector
sum of the three directions) is determined
according to EN 60745: Cutting of trees:
vibrations generated ah= 9.32 m/s2,
uncertainty K = 1,5 m/s2, cutting plate:
vibration generated ah= 11 m/s2, uncertainty
K = 3 m/s2. That level of vibration generated
is representative of the most common uses of
power. However, if jig saw is used for other
activities, working with other instruments or
if not maintained as prescribed, the level of
generated vibrations can be changed. This
could significantly increase the total load of
vibration in the working process.
9. Installation of the cutting sheet.
9.1. Choice of cutting sheet.
Use only cutting sheets of T-shaped tail.
Cutting sheet should not be longer than
necessary to implement the cuts. When
cutting on a small radius arcs use the narrow
cutting sheets.
9.2. Placement and replacement of the
cutting sheet. Before carrying out any
activities jig saw unplug the plug from the
supply network. When mounting the cutting
sheet work with protective gloves. Threaten
to hurt yourself in contact with the cutting
edges of the sheet. Prior to cutting the tail
of the clean sheet. Contaminated tail can not
be caught for sure. Move the handles of slot
cutting sheet 8 so that you have easy access
to hexagon bolts. Insert the cutting sheet at
point blank into the slot for grip with the
teeth facing in the direction of cutting. When
you insert a sheet of careful cutting its rear
edge to fall in the grooves of the lead pulley
6. Precise cuts are possible only if the leading
roller 6 rests against, but not too tight in
the back of the cutting sheet. Tighten well
hexagon bolts with the help of keys (4), which
is located at the rear of a nozzle vibroshlayfa
to include aspiration system.
Replacement blade for use in the attached
hexagon key set. Unscrew counterclockwise
and the two screws holding the knife. Insert
the new knife, then make sure the cutting
attach sheet is healthy. If cutting sheet is
snatched hard at work can be removed and
you hurt.
10. Dust-extraction system.
Dust released during the processing of
materials such as paints containing lead,
some wood, minerals and metals can be
hazardous to health. By skin contact or
inhalation of such powders can cause allergic
reactions and / or respiratory illnesses to
working with power tools or nearby persons.
Certain powders, for example released
during the processing of beech and oak are
considered to be carcinogenic, particularly
in combination with chemical treatment of
wood (chromate, preservatives, etc.). Where
possible, use dust-extraction system. Provide
good ventilation in the workplace. The use of
respiratory mask with a filter of class P2.
10.1. Inclusion of an aspiration system.
Put a hose nozzle aspiration system (3).
Connect the hose (3) with an aspiration
or vacuum system (some models have an
optional adapter for a vacuum cleaner). Use
a vacuum must be appropriate for work with
the material being processed. If at work pays
particular harmful to health or carcinogenic
dust powder, use a specialized vacuum
cleaner.
11. Job. with power tools.
Before carrying out any activities unplug
the plug from the power supply network.
11.1. Adjusting the angle of cutting.
For making major cuts in the slope plate
(5) can be tilted left or right to 45 °. Unscrew
the screws (10) and gently move the main
plate (5). To establish accurate gradients of
the main shear plate is fixed at angles 0 °, 22,5
° and 45 ° left and right. Tilt the main plate
(5) to the desired angle. Random slopes can
be set using a protractor. Then again tighten
the screws (10).
12. Commissioning.
Beware of the voltage of supply network!
Supply voltage of the network must conform
to the details shown on the plate of power.
Appliances marked with 230 V, can be
supplied with a voltage of 220 V.
13. Inclusion and exclusion.
To turn the power switch trigger press

13
(2). For locking of the trigger switch (2) you
hold and press the button (1). Exclusion jig
saw release trigger switch (2). If the trigger
switch (2) is anchored, first press it short
and then relax. Using the block button (1) is
comfort in continuous work.
14. Instructions for use.
Cooling-lubricating fluid.
To prevent overheating in the cutting of
metals, should be applied cooling-lubricating
fluid along the line of cutting. Speed of
rotation of the saw engine is adjusted by
turning and setting the speed in the desired
position. This allows you to choose the most
suitable speed depending on the performance
properties of the material being processed.
The higher the value indicated on the
regulator, the higher the engine speed of the
saw. For a quick work jig saw is equipped
with pendilium (pen) movements of the
sword.
Item 0 - pendilium lack of movement.
Used for hard materials such as plywood and
sheet metal.
Item I - for fast cutting of pieces of wood,
plastic and others.
Item II-fast cutting of soft or flexible
materials.
15. Maintenance and service.
15.1. Maintenance and cleaning.
Before carrying out any activities jig saw
unplug the plug from the supply network.
To work quality and safety, keep the power
vent and clean. Regularly clean the socket
for clamping of the cutting sheets. For this
purpose, the cutting blade and removing
stuck iztraskayte filings by tapping on a
stable basis. Strong contamination of jig saw
could lead to violations of its functioning.
Therefore, no cut in the ceiling or bottom
position materials that emit large amounts
of chips and dust.
15.2. In extremely severe working
conditions in cutting of metal on the
inner surfaces of the body may be delayed
tokoprovezhdasht powder. This can
disrupt the protective insulation jig saw.
In such cases, it is recommended to use a
fixed aspiration system, frequent blowing
vent and jig saw the inclusion of safety in
electrical breaker Fi (safety shut-off switch
with Residual protection), and current
leakage, which is triggered when RCP should
not more than 30 mA. Periodically lubricate
the lead roll (6) with one drop of machine
oil. Check regularly leading roll (6). If worn,
it must be replaced at an authorized service
for a RAIDER.
16. Environmental protection.
In view of environmental power,
additional accessories and packaging must
be subjected to appropriate processing for
reuse of the information contained in these
materials.
Do not dispose of household waste
power! Under the EU Directive 2002/96/
EC on scrapped electrical and electronic
devices and to win recognition as a national
power law, which can be used more, must
be collected separately and be subjected
to appropriate processing for recovery of
contained therein scrap.

14 www.raider.bg
Originale instrucţiuni de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi scule
pneumatice - RAIDER. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, RAIDER sunt echipamente sigure şi abile şi
să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi accidentele, este
important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza
aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea,
pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii RAIDER.
Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, ;
www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de
certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si
hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody
International de Certicare Ltd, Anglia.
Date tehnice
parametru unitate valoare
Model -RDP-JS25
Tensiunea de reţea V AC 230
Frecvenţă Hz 50
Putere W 650
Numărul curselor min-1500-3000
Adâncimea de tăiere în er mm 10
Adâncimea de tăiere în lemn mm 80
Tăietura de îmbinare în colţ O0 - 45
Clasa de protecţie - II
Descrierea aparatului.
1. Buton de xare.
2. Întrerupător pornire/oprire.
3. Adaptor pentru aspirarea aşchiilor.
4. Comutator pentru cursa pendulară.
5. Sabot reglabil al ferăstrăului.
6. Rolă de ghidare.
7. Capac de protecţie.
8. Prinderea panzei de ferăstrău.
9. Titularul de scripete.
10. Şurub pentru sabotul ferăstrăului.
11. Şurub cu cap striat pentru reglarea turaţiei.
RO

15
Orientările generale pentru funcţionarea în
condiţii de siguranţă.
Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Nerespectarea
de către următoarele instrucţiuni naturii poate
provoca şocuri electrice, incendii şi / sau vătămări
grave. Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur.
1. Siguranţă la locul de muncă.
1.1. Păstraţi locul de muncă curat şi bine iluminat.
Iluminat dezordine şi săraci pot contribui la apariţia
unui accident.
1.2. Nu folosiţi dispozitivul a ferestrau pendular
într-un mediu cu risc crescut de o explozie în
apropierea lichidelor inamabile, gaze sau pulberi.
În cursul funcţionării de scântei Knife ferăstraie
separate care pot aprinde pulberi sau vapori.
1.3. Nu permiteţi accesul copiilor şi a trecătorilor,
la o distanţă de siguranţă în timp ce lucraţi cu un
ferăstrău jig.
În cazul în care atenţia ta este deviat, s-ar putea
pierde controlul asupra a ferestrau pendular.
2. Siguranţă atunci când se lucrează cu energie
electrică.
2.1. A ferestrau pendular dispozitivul la priza
trebuie să e potrivite pentru contact. În nici un caz
nu este permis de a modica structura de plug.
Atunci când se lucrează cu zero electrice, nu folosiţi
adaptoare de ştecher.
Utilizarea Furculiţe de priza original şi reduce
riscul de electrocutare.
2.2. Evitaţi să atingeţi organismul dvs. pentru
a organelor legate la pământ, de exemplu. tevi,
radiatoare, sobe şi frigidere. Când corpul tău este la
pământ, riscul de electrocutare este mai mare.
Prevenirea dispozitivul ferestrau pendular ploaie
si umiditate. Inltrarea apei în ferestrau pendular
dispozitivul creste riscul de electrocutare.
2.3. Nu folosiţi un cablu de alimentare în scopul
pentru care aceasta nu este preferestrau pendulară,
de exemplu. pentru a transporta o jig ferestrau
pendular pe cablu sau de a scoate ştecherul din
priză. Protejaţi cablurile de căldură, ulei, contactul
cu muchii ascuţite sau puncte de utilaje mobile.
Cabluri deteriorate sau răsucită creşte riscul de
electrocutare.
2.4. Când lucraţi cu o drujba străpuns afară,
porniţi maşina numai în instalaţiile electrice echipate
cu comutator Fi (siguranţă de oprire comutator cu
protecţie reziduale), şi scurgeri de curent, care se
declanşează atunci când DTZ trebuie să e nu mai
mult de 30 mA, în funcţie de “ articolul 3 dispozitiv
de echipamente electrice şi liniile de înaltă tensiune.
Folosiţi numai extensie, potrivit pentru utilizarea
în aer liber. Folosind extinderea, proiectat pentru
utilizarea în aer liber reduce riscul de electrocutare.
2.5. Dacă aveţi nevoie de utilizarea a Jig a
ferestrau pendular în mediu umed, inclusiv aparatul
numai în instalaţiile dotate cu întrerupător electric
Fi. Utilizarea unui astfel de intrerupator de siguranta
utechni curenţii reduce riscul de electrocutare.
3. Mod sigur de lucru.
3.1. Fii concentrat, urmăriţi cu atenţie acţiunile lor
şi să acţioneze cu prudenţă şi prudent. Nu utilizaţi
un jig a ferestrau pendular atunci când sunteţi
obosit sau sub inuenţa drogurilor, alcoolului sau a
stupeantelor.
Un moment de distragere a atenţiei la locul de
muncă au străpuns ferestrau pendular pot avea
efect de leziuni extrem de grave.
3.2. Lucrul cu imbracaminte de protectie si
intotdeauna cu ochelari de siguranţă.
Purtarea Potrivit pentru străpuns a ferestrau
pendular şi a activităţilor de echipament individual
de protecţie, cum ar măştile respiratorii, panto
sănătoşi, închis ermetic se confrunte cu o cască de
stabilă, de protecţie şi amortizoare de zgomot (de
protecţie auditivă), reduce riscul de accident.
3.3. Evita pericolul de incorporare a jig ferestrau
pendular din greşeală. Înainte de a vă transforma
mufa în reţeaua de alimentare, asiguraţi-vă că
comutatorul de declanşare este în poziţia “oprit”.
Dacă, când purtaţi un jig a ferestrau pendular, ţine
degetul pe butonul de declanşare, sau dacă prezintă
o tensiune şablon de ferestrau pendular, atunci când
este inclusă, există riscul de accident.
3.4. Jig a ferestrau pendular înainte de a porni,
asiguraţi-vă că l-aţi scos de la toate utilitatile.
Utilităţi, uitat despre unitatea de miscare poate
provoca leziuni.
3.5. Evitaţi poziţiile nereşti ale corpului. De
muncă într-o poziţie stabilă a corpului, în orice
moment şi să păstreze echilibrul. Astfel, puteţi
controla dispozitivul a ferestrau pendular bine şi mai
sigur dacă apar situaţii neaşteptate.
3.6. Lucraţi cu haine adecvate. Nu funcţionează
cu haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, hainele şi
mănuşile, la o distanţă de siguranţă de la unităţile de
rotaţie Jig a ferestrau pendular. Robe, tinuta, parul
lung pot prinse şi transportate departe de unităţi
rotative.
3.7. Dacă este posibil, utilizaţi un sistem de
aspiraţie extern, asiguraţi-vă că este pornit şi
funcţionează corect. Utilizarea sistemului de
aspiraţie reduce riscurile din cauza prafului de
descărcare de gestiune la locul de muncă.
4. Ceea ce priveşte cu atenţie Jig a ferestrau
pendular.
4.1. Nu supraîncărcaţi Jig a ferestrau pendular.
Cutite Utilizaţi Saw numai ca sunt destinate. Va

16 www.raider.bg
funcţiona mai bine şi mai sigur atunci când utilizaţi
dreptul de ferestrau pendular înjunghiat în intervalul
specicat de producător de încărcare.
4.2. Nu utilizaţi jigd ferestrau pendular cu un
comutator de pornire este deteriorat. A ferestrau
pendulard, care nu poate exclusă şi incluse ca ind
destinate de către producător, este periculos şi ar
trebui să e reparate.
4.3. Înainte de a vă modica setările dispozitivul
a ferestrau pendular pentru a înlocui instrumente de
lucru şi accesorii suplimentare, precum şi o lungă
perioadă de timp atunci când nu se va folosi jig
ferestrau pendular, scoateţi mufa din reţeaua de
alimentare. Această măsură elimină pericolul de
instituire a unui jig a ferestrau pendular din greşeală.
4.4. Păstraţi cuţite de cuţit în locuri unde pot
contactate de către copii. Nu le permite să e utilizate
de către persoane care nu sunt familiarizaţi cu modul
de a lucra cu ei şi nu au citit aceste instrucţiuni. Atunci
când se aă în mâinile utilizatorilor neexperimentaţi,
ferăstraie perforat poate extrem de periculoase.
4.5. Păstraţi dispozitivul ferestrau pendular grija
sa. Vericaţi dacă unităţile mobile funcţionează
impecabil, dacă acesta vrăji, dacă există rupte sau
deteriorate elemente care să denatureze sau să
modice funcţiile unui jig ferestrau pendular. Jig
înainte de a utiliza un ferastrau, asiguraţi-vă că
piesele deteriorate care urmează să e reparate.
Multe accidente sunt cauzate de scule electrice
prost întreţinute şi aparate.
4.6. Păstraţi-vă instrumentele de tăiere bine
ascuţită şi întotdeauna curat. Accesoriile atent
întreţinute, cu muchii ascuţite au o rezistenţă mai
mică şi mai uşor de lucru cu ele.
4.7. Utilizaţi tăiat cuţit, ataşament, instrumente
de lucru, etc, în conformitate cu instrucţiunile
producătorului. În acest sens trebuie să respecte cu
condiţiile de funcţionare specice şi pentru a efectua
operaţiuni. Utilizarea de jig de ferăstraie pentru
diverse aplicaţii furnizate de către producătorul
creste riscul de accidente.
5. De întreţinere.
Repararea puterea ta este cel mai bine realizată
numai de către specialişti calicaţi în Raider ateliere
de lucru, care a folosit numai piese de schimb
originale. Asigurând astfel funcţionarea lor în condiţii
de siguranţă.
6. Instrucţiuni pentru manipularea în condiţii de
siguranţă a ferăstraie jig.
6.1. În cazul în care există pericol la locul de
muncă afectează instrumentele de lucru ascunse
sub suprafata de sub re tensiune sau cablul de
alimentare, putere doar pentru a atinge mânere
izolate. În contact cu rul sub tensiune, este
transmis părţile metalice ale puterii şi acest lucru
poate provoca şoc electric.
6.2. Tine-ti mainile de pe zona de aşchiere. Nu
atingeţi piesa de prelucrat de mai jos. Ameninta sa
te ranesti daca atingeti foaia de tăiere.
6.3. Atingeţi instrument electric pentru a piesei,
după ce-l pe tine. În caz contrar, există riscul de
apariţie a recul în cazul în care foaia de taiere este
zaklini în piesa de prelucrat.
6.4. În timpul de tăiere atentă placa principală (5)
pentru a interacţiona cu piesa de lucru stabil toată
suprafaţa acesteia. Dacă foaia de taiere este zaklini,
aceasta poate provoca ruperea sau recul a şei de
tăiere.
6.5. După terminarea primei dispozitivul, aşteptaţi
tăiat ferestrau pendular opri. Apoi se scoate din site-
ul tăiat. Evita astfel riscul de recul şi vă puteţi lăsa în
siguranţă puterea de a suprafeţei de lucru.
6.6. Utilizaţi numai coli de tăiere într-o stare
impecabila. Blunt lame curbate sau se poate rupe
sau provoca lovi cu piciorul invers.
6.7. După tăierea de pe dispozitivul nu a oprit
de tăiere foaie forţat de a strânge. Foaie de tăiere
pot deteriorate, rupte, sau de a provoca o lovitura
inversă.
6.8. Utilizaţi instrumente adecvate pentru a găsit
ascuns sub conducte de suprafaţă, sau contactaţi
compania locală de aprovizionare corespunzătoare.
În contact cu rele sub tensiune poate provoca
incendii sau şocuri electrice. Deteriorarea conductei
poate duce la explozie. Deteriorarea de apa are ca
efect pagube materiale majore şi poate cauza un
şoc electric.
6.9. Furnizarea de prelucrat. Detaliu, şi ataşaţi cu
dispozitive adecvate sau acolade este ancorat mai
ferm şi sigur decât dacă îl ţineţi de mână.
6.10. Înainte de a lasa un jig ferestrau pendular,
aşteptaţi de rotaţie pentru a opri complet. Instrument
de lucru În caz contrar, utilizarea poate atinge un alt
obiect şi necontrolată cauza transferului de putere.
Nu utilizaţi un jig a ferestrau pendular în cazul în care
cablul de alimentare este deteriorat. Dacă în timpul
funcţionării în care cablul este deteriorat, nu atingeţi,
deconectaţi imediat ştecherul din priză. Cabluri
deteriorate puterea creşte riscul de electrocutare.
7. Scopul dispozitivul ferestrau pendular.
Saw Jig este un manual cu grad de izolare a
doua putere. Este condus de către un colector
de o singură fază cu motor. Acest tip de putere
este utilizat pe scară largă pentru debitare lemn,
materiale darvesnopodobni şi materiale sintetice
si metale. Domeniile de utilizare sunt realizarea de
reparaţii şi construcţii, tamplarie si alte legate de
muncă auto-amatori de activitate.
8. Date tehnice
Informaţii privind zgomotul şi vibraţiile emise.

17
Valorile sunt măsurate în conformitate cu EN
60745. Un nivel de zgomot generat este, în general:
nivelul de presiune acustică 83 dB (A); de putere
acustică 94 dB (A). Incertitudinea K = 3 dB.
Lucra cu un amortizor de zgomot!
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) este determinată conform EN 60745:
taiere de arbori: vibratii generate ah = 9.32 m/s2,
incertitudine K = 1,5 m/s2, placa de tăiere: ah vibraţii
generate de = 11 m / s2, K incertitudine = 3 m/s2.
Acest nivel de vibraţii generate este reprezentativ
pentru cele mai comune utilizări ale puterii. Cu toate
acestea, în cazul în care dispozitivul este ferestrau
pendular folosite pentru alte activitati, de lucru cu alte
instrumente sau dacă nu este menţinută ca prescris,
nivelul de vibratii generate poate schimbat.
Acest lucru ar putea creşte în mod semnicativ de
încărcare totală a vibraţiilor în procesul de lucru.
9. Instalarea de foi de tăiere.
9.1. Alegerea de taiere foi.
Utilizaţi numai coli de taiere de forma de T coada.
Tăiere foaie nu ar trebui să e mai mult decât este
necesar pentru punerea în aplicare reducerile.
Atunci când pe un arc de cerc de tăiere rază mică
folosesc foi de îngust de tăiere.
9.2. Plasament şi înlocuirea a foii de tăiere.
Înainte de efectuarea oricărei activităţi de dispozitivul
ferestrau pendular scoateţi mufa din reţeaua de
alimentare. La montarea de lucru foaie de tăiere
cu mănuşi de protecţie. Ameninta sa te ranesti, în
contact cu marginile de tăiere a prelatei. Înainte de
tăiere coada de foi curate. Coada contaminate nu
poate prins pentru sigur. Mutati mânere din slotul
de tăiere foaie 8, astfel încât aveţi acces uşor la
şuruburi hexagonale. Introduceţi şa de tăiere la
punctul goală în slot pentru prindere cu dinţii cu care
se confruntă în direcţia de tăiere. Când inseraţi o
foaie de atent de ultimă oră din spate a acestuia să
se încadreze în scobiturile roţii de plumb 6. Tăieri
precise sunt posibile numai în cazul în care rola de
conducere 6 împotriva revine, dar nu prea strâns
în partea din spate a foii de tăiere. Strângeţi bine
şuruburile hexagonale cu ajutorul tastelor (4), care
este situat la partea din spate a unui vibroshlayfa
duza pentru a include sistemul de aspiraţie.
Lamă de schimb pentru utilizare în setul anexat
cheie hexagonală. Deşurubaţi invers acelor de
ceasornic şi cele două şuruburi care xează cuţitul.
Introduceţi cuţit nou, asiguraţi-vă ataşaţi foaia de
tăiere este sănătos. Dacă foaia de tăiere este smuls
din greu la locul de muncă pot scoase şi te-a rănit.
10. Praf-sistem de extracţie.
Prafului degajat în timpul prelucrării de materiale
cum ar vopsele care conţin plumb, unele de
lemn, minerale şi metale pot periculoase pentru
sănătate. Prin contact cu pielea sau inhalarea de
pulberi poate provoca astfel de reacţii alergice şi /
sau de boli respiratorii, de a lucra cu instrumente
de putere sau de persoane în apropiere. Anumite
pulberi, de exemplu, a lansat în timpul prelucrării
de fag si stejar sunt considerate a cancerigene,
în special în combinaţie cu tratamentul chimic al
lemnului (cromat, conservanti, etc) .. În cazul în care
este posibil, folositi sistemul de colectare a prafului.
Furnizaţi o bună ventilaţie la locul de muncă.
Folosirea de masca respiratorie cu un ltru de clasa
P2.
10.1. Includerea unui sistem de aspiraţie.
Puneţi o aspiraţie furtun duză de sistem (3).
Conectaţi furtunul (3) cu un sistem de aspiraţie sau
de vid (unele modele au un adaptor opţional pentru
un aspirator). Folositi un vid trebuie să e adecvate
pentru lucrul cu materialul în curs de procesare.
Dacă la locul de muncă plăteşte special, nocive
pentru sănătate sau pudra praf cancerigene, folosiţi
un aspirator de specialitate.
11. Loc de muncă. cu instrumente de putere.
Înainte de efectuarea oricărei activităţi scoateţi
mufa din reţeaua de alimentare.
11.1. Reglarea unghiului de tăiere.
Pentru a face reduceri majore în placa de pantă
(5) poate înclinat la stânga sau la dreapta la 45
°. Deşurubaţi şuruburile (10) şi pentru a muta uşor
placa principală (5). Pentru a stabili gradientele
exactă a plăcii de forfecare principal este stabilită la
unghiuri de 0 °, 22,5 ° şi 45 ° stânga şi la dreapta.
Înclinaţi placa principală (5) la unghiul dorit. Pante
aleatorii pot setate folosind un raportor. Apoi,
strângeţi din nou şuruburile (10).
12. Punerea.
Feriţi-vă de tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea de alimentare a reţelei trebuie să e
conforme cu detaliile indicat pe plăcuţa de putere.
Aparatele marcate cu 230 V, pot livrate cu o
tensiune de 220 V.
13. Includere şi excludere.
Pentru a activa declanşa comutatorul de
alimentare de presă (2). Pentru blocare a comutatorul
de declanşare (2) deţineţi şi apăsaţi butonul (1).
Excluderea dispozitivul a ferestrau pendular de
presă comutatorul de declanşare (2). În cazul în
care comutatorul de declanşare (2) este ancorat,
apăsaţi mai întâi pe termen scurt şi apoi relaxaţi-vă.
Folosind butonul de bloc (1) este un confort de lucru
în continuu.
14. Instrucţiuni de utilizare.
De răcire-ungere uid.
Pentru a preveni supraîncălzirea în tăiere a

18 www.raider.bg
metalelor, ar trebui să e aplicate de răcire-ungere
uid de-a lungul liniei de tăiere. Viteza de rotaţie a
motorului ferestrau pendular este ajustat prin rotirea
şi stabilirea de viteză în poziţia dorită. Acest lucru vă
permite să alegeţi viteza cea mai potrivită în funcţie
de proprietăţile de performanţă de material sa e
prelucrate.
Este mai mare valoarea indicată pe autoritatea de
reglementare, cu atat mai mare turaţie a motorului
de ferestrau pendular.
Postul 0 - lipsa pendilium de circulaţie. Utilizate
pentru materiale dure, cum ar placaj şi foi de metal.
Postul I - pentru tăierea rapidă de bucăţi de lemn,
plastic şi altele.
Postul II-rapid de tăiere de materiale moi sau
exibile.
15. Întreţinere şi service.
15.1. De întreţinere şi curăţare.
Înainte de efectuarea oricărei activităţi de
ferestrau pendular scoateţi mufa din reţeaua de
alimentare. Pentru munca de calitate şi siguranţă, să
păstreze puterea de aerisire şi curat. Regulat curat
soclu de prindere a foilor de tăiere. În acest scop, de
tăiere lama şi eliminarea pilitura blocat iztraskayte
apăsând pe o bază stabilă. Contaminarea puternică
a jig ferestrau pendular ar putea conduce la încălcări
ale funcţionării acestuia. Prin urmare, nici o reducere
a materialelor poziţia plafon sau de fund care emit
cantităţi mari de chips-uri şi de praf.
15.2. În condiţii extrem de severe de muncă în
taiere de metal pe suprafeţele interioare ale corpului
poate amânată praf tokoprovezhdasht. Acest lucru
poate perturba izolaţie de protecţie Jig a ferestrau
pendular. În astfel de cazuri, se recomandă să
utilizaţi un sistem de aspiraţie x, aerisire frecvente
suare.
Lubriază periodic rola de plumb (6), cu o picatura
de ulei de maşină. Vericaţi în mod regulat rola de
conducere (6). Dacă purtat, acesta trebuie înlocuit la
un service autorizat pentru o Raider.
16. De protecţie a mediului.
Având în vedere competenţa de mediu, accesorii
suplimentare şi de ambalare trebuie să e supuse de
prelucrare adecvate pentru reutilizarea informaţiilor
conţinute în aceste materiale.
Nu aruncaţi de putere gunoiul menajer! În temeiul
Directivei UE 2002/96/CE privind dezmembrate
dispozitive electrice şi electronice şi să câştige
recunoaştere ca o lege de putere naţională, care
poate folosit mai mult, trebuie să e colectate
separat şi să e supuse unei prelucrări adecvate de
recuperare a deşeurilor conţinute în acesta.

19
MK УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Почитувани корисници,
Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER
се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За
Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Пред да ја користите оваа машина, ве молиме внимателно запознајте со оваа “Упатствата
за употреба”.
Во интерес на Вашата безбедност и со цел да се обезбеди правилна и употреба, прочитајте ги
упатствата внимателно, вклучувајќи препораките и предупредувањата во нив. За избегнување
на непотребни грешки и инциденти, важно е овие инструкции да останат на располагање за
идните извештаи на сите кои ќе ги користат машината. Ако ја продадете на нов сопственик тоа
“Упатствата за употреба” треба да се предаде заедно со неа, за да може новиот корисник да се
запознае со соодветни мерки за безбедност и упатствата за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и
сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија
1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 +359 700 44 155, ; www.euromasterbg.com; e-mail: info @
euromasterbg. com
Од 2006 година во компанијата е воведен системот за управување со квалитетот ISO
9001:2008 со опсег на сертификација: Трговија, увоз, извоз и сервис на професионални и хоби
електрични, пневматски и механички алатки и заедничка хардвер. Сертификатот е издаден од
Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
параметър единица вредност
Модел -RDP-JS25
Номинален напон: V AC 230
Фреквенција на наизменична струја: Hz 50
Номинална моќност W 650
Број на вртежи во празен од min-1 500-3000
Сечење на метал со максимална дебелина mm 10
Сечење на дрво со максимална дебелина mm 80
Регулирање на аголот на наклон на основната плоча Oот 0 до 45
Класа на заштита на изолацијата - II
Прикажани елементи.
1. Копче за блокирање на лансирни прекинувач.
2. Краен прекинувач.
3. Приклучок за вклучување на аспирационна ред.
4. Регулатор на махаловидното движење.
5. Главна плоча.
6. водечка ролка.
7. безбедносен екран.
8. Штекер за држење на сечење лист.
9. Држач на водечката ролка.
10. Завртки за промена на аголот на сечење.
11. Регулатор на брзината.

20 www.raider.bg
Општи упатства за безбедна работа.
Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции
може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно
место.
1. Безбедност на работното место.
1.1. Одржувајте работното место чисто и добро осветлено. Неред и недоволната осветлување
може да помогне за појавата на несреќа.
1.2. Не работете со прободени пила во средина со зголемена опасност од појава на
експлозија, во близина на лесно запаливи течности, гасови или прав материјали.
За време на работата од прободе пили се одделат искри кои можат да запалат прав
материјали или пари.
1.3. Држете деца и странични лица на безбедно растојание додека работите со прободени
пила.
Ако вниманието се пренасочени, може да изгубите контролата над прободени пила.
2. Безбедност при работа со електрична струја.
2.1. Приклучокот на прободени пила треба да е погоден за користење контакт. Во никој
случај не се дозволува изменат на конструкцијата на приклучокот. Кога работите со занулени
електрични, не користете адаптери за приклучокот.
Користењето на оригинални приклучоци и контакти намалува ризикот од настанување на
струен удар.
2.2. Не допирајте на телото до заземени тела, на пр. цевки, апарати, печки и фрижидери. Кога
телото е заземено, ризикот од појава на електричен удар е поголем.
Заштитете прободени пила од дожд и влага. Навлегување на вода во прободени пила
зголемува опасноста од струен удар.
2.3. Не користете кабелот за целите за кои тој не е предвиден, на пр. за да носите прободени
пила за кабелот или да ја извадите приклучокот од штекерот. Заштитете го кабелот од загревање,
измрсување, контакт со остри рабови или подвижни единици на машини.
Оштетени или извртени жици го зголемуваат ризикот од појава на електричен удар.
2.4. Кога работите со прободен пила надвор, вклучувајте машината само во инсталации
опремени со електрични прекинувач Fi (прекинувач за заштитна исклучување со дефектнотокова
заштита), а струјата на утечка, во кој се активира ДТЗ треба да биде не повеќе од 30 mA, според
“Наредба 3 за уред на електричните движат и далноводи линии “. Користете само удължители,
погодни за работа на отворено. Употребата на удължител наменет за работа на отворено, го
намалува ризикот од настанување на струен удар.
2.5. Ако е потребно користење на прободени пила во влажна средина, вклучувајте машината
само во инсталации опремени со електрични прекинувач Fi. Употребата на таков заштитен
прекинувач за утечни струен намалува ризикот од појава на електричен удар.
3. Безбеден начин на работа.
3.1. Бидете концентрирани, следете ги внимателно своите постапки и постапувајте
внимателно и разумно. Не користете прободени пила кога сте уморни или под влијание на
дроги, алкохол или наркотични лекови.
Еден миг разсеяност при работа со прободен пила може да има за последица исклучително
тешки повреди.
3.2. Работете со безбедносните работна облека и секогаш со заштитни очила.
Носењето на соодветни за користење прободен пила и работат лични заштитни средства,
како респираторна маска, здрави цврсто затворени чевли со стабилен закачам, заштитен шлем
и шумозаглушители (антифони), го намалува ризикот од настанување на несреќа.
3.3. Избегнувајте опасноста од вклучување на прободени пила ненамерно. Пред да го
вклучите приклучокот во напојување мрежа, бидете сигурни дека лансирни прекинувач е
во положбата “исклучено”. Ако, кога носите прободени пила, држите прстот на лансирни
прекинувач, или ако помошниот напон на прободени пила кога е вклучен, постои опасност од
настанување на несреќа.
3.4. Пред да го вклучите прободени пила, се уверуваат дека сте отстранети од него сите
помошни алатки.
Помошен инструмент, заборавен на подвижни единица, може да предизвика повреди.
Table of contents
Other Raider Saw manuals

Raider
Raider RDP-RS28 User manual

Raider
Raider RD-CS22 User manual

Raider
Raider RDI-JS30 User manual

Raider
Raider RDI-RS30 User manual

Raider
Raider RDP-MS11 User manual

Raider
Raider RD-MS21 User manual

Raider
Raider RD-MS02 User manual

Raider
Raider RD-CS21O User manual

Raider
Raider RD-CS24 User manual

Raider
Raider RDP-GCS21 User manual

Raider
Raider RD-BSW18 User manual

Raider
Raider RD-RSL01 User manual

Raider
Raider RD-SS16J User manual

Raider
Raider RDP-TS11 User manual

Raider
Raider RDP-JS34 User manual

Raider
Raider RD-TS10 User manual

Raider
Raider RD-GBC10 User manual

Raider
Raider RDP-GCS18 User manual

Raider
Raider RDP-JS21 User manual

Raider
Raider RD-TS12B User manual