Raider RD-WC03 User manual

RAIDER
○ ПРАХОСМУКАЧКА
ЗА ПЕПЕЛ
○ ASH VACUUM
CLEANER
○ ASPIRATOR PENTRU
CENUSA
○ USISVAČ ZA PEPEO
○ SESALNIK PEPELA
○ ПРАВОСМУКАЛКА
ЗА ПЕПЕЛ
○ ΣΚΟΥΠΑ ΦΙΛΤΡΟ
ΣΤΑΧΤΗΣ
○ ПЫЛЕСОС ДЛЯ
ЗОЛЫ
○ ПЫЛЕСОС ДЛЯ
ЗОЛЫ
○ USISIVAČ PEPELA
○ ASPIRATEUR À
CENDRES
○ ASPIRADORES DE
CENIZAS
○ VACÍO PARA
CENIZA
○ ASH ASPIRADOR
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
7 EN original instructions’ manual
11 RO instructiuni originale
15 MK инструкции
19 SR uputstvo za upotrebu
USER’S MANUAL
RD-WC03

Изобразени елементи.
1. Смукателен маркуч
2. Контейнер
3. Метален накрайник
4. Пусков прекъсвач
5. Щипки за затваряне
6. Капак
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически, бензинови и пневматични машини
- RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско
удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно,
включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба”
трябва да се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за
работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER.
Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията:
Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария.
Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
BG
Depicted elements
1. Suction hose
2. Tank
3. Metal pipe
4. On/O Switch
5. Closing clips
6. Cover
4
1
5
6
3
2

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Захранващо напрежение V~Hz 230~50
Обем на резервоара L 30
Мощност W1200
Вакум kPa 18
Дължина на кабела m 3
Дължина и диаметър на маркуча m (mm) 1 (35)
Дължина на алуминиевата тръба cm 23
Инструкции за безопасност: Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя, негов сервизен
представител или подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасност.Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствено неспособни или липса на опит и познания, освен ако те не са под надзор или
инструктирани за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
гарантира, че те няма да си играят с уреда.
Прахосмукачката се използва само за почистване на студена пепел от камини, дърва / въглища печки, пепелници, грил. Изпразнете
и почистете прахосмукачката преди и след употреба, за да се избегне събирането на материали, които биха могли да представляват
опасност от пожар в прахосмукачката.
Да не се използва за отделяне на вредни за здравето прахове (класове прах L, M, H).
Не почиствайте сажди.
Използвайте за пепел от допустимите горива.
Не почиствайте топли, горещи или нажежен обекти.
Не почиствайте всички обекти, които са по-горещи от 60oC.
Не почиствайте запалими вещества
“Студена пепел” е пепел охладена достатъчно дълго време, без никаква жар вътре. Това може да се потвърди чрез търкане на пепелта с
помощта на метални инструменти, преди да използвате за почистване на пепелта. Студената пепел не излъчва никаква топлина.
• Не почиствайте никакви остри ръбове, горещи или с нажежаема материали.
• Уредът не трябва да се излага на топлина.
• Не почиствайте всички влажни или течни вещества. Никога не потапяйте уреда във вода.
• Извадете щепсела на уреда от контакта след употреба и преди всяко почистване. Дръпнете шукото, а не кабела, за да изключите уреда
от електрическата мрежа.
• Не поставяйте предмети в отворите. Да не се използва с блокирани (запушени) отвори. Пазете от запушване с прах, мъх, косми и т.н.
• Не използвайте прахосмукачката без контейнер за прах или филтър за прах.
• Не почиствайте брашно, цимент и т.н., за да се избегне претоварване.
• Уредът трябва да се почиства само със суха или влажна кърпа; тя никога не трябва да се потапя във вода. Не използвайте разтворители
за почистване.
• Този уред е предназначен за домашна употреба, а не за търговски приложения.
• Избягвайте дюзата да не докосва повърхността на мебелите.
• Не използвайте телена мрежа за пренасяне на уреда. Не дърпайте жицата през остри ръбове.
Монтаж:
HEPA филтър:
Огледайте HEPA филтър в контейнера за
прах.
Контейнер за прах:
Прикрепете контейнера за прах към
прахосмукачката.
Гъвкав маркуч (по избор):
За да използвате гъвкав маркуч, поставете
края на маркуча в смукателния отвор.
Уверете се, че е поставен в правилната
позиция.

Работа с уреда:
Преди да започнете работа, уверете се, че
HEPA филтърът за прах е на място.
Отпуснете захранващия кабел.
Включете уреда в електрическата мрежа и
включете копчето.
Изключете уреда от контакта след употреба
Почистване и поддръжка:
Отворете контейнера за прах.
Извадете HEPA филтъра.
Изпразнете контейнера за прах.
Измийте HEPA филтъра с вода.
Изсушете HEPA филтъра.
Съберете прахосмукачката.
Откриване на грешки:
проблем Възможна причина Съвети
Моторът не се
включва
-Захранващият кабел не е включен в
контакта.
-Контактът е повреден.
-Прахосмукачката не е включена.
-Включете в контакта.
-Проверете контакта.
-Включете копчето на
уреда
Смукателна
мощност е по-слаба
-Уредът е запушен
-HEPA Филтъра се нуждае от
почистване
-Контейнерът за прах не е поставен
правилно.
-Филтъра е блокиран
-Премахнете запушването.
-Почистете филтъра за
прах.
-Закачете контейнера
за прах отново в
прахосмукачката.
-Почистете филтъра.

Опазване на околната среда:
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно излезли от употреба електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
Original instructions’ manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and
operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent
service network of 45 service stations across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions’ manual”.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the recommendations and warnings in them. To
avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference to all who will use the machine. If
you sell it to a new owner “Instructions’ manual” must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating
instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@
euromasterbg.com.
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication: Trade, import, export and
servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued by Moody International
Certication Ltd, England.
EN
dimension unit value
Mains electricity V~Hz 230~50
Tank capacity L 30
Rated power W1200
Vacuum kPa 18
Cable lenght m 3
Length and diameter of the hose m (mm) 1 (35)
Length of the aluminum pipe cm 23
Safety instructions:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervison or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Substance to be vacuumed only - cold ashes from replaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
Empty and clean vacuum cleaner before and after vacuuming to avoid the collection of materials that could pose a re hazard in the vacuum cleaner.
Do not use for the separation of health-hazardous dusts (dust classes L, M, H).
Do not vacuum soot.
Vacuum only ashes from admissible fuels.
Do not vacuum any hot, burning or glowing objects.
Do not vacuum any objects that are hotter than >60oC.
Do not vacuum any ammable substances “Cold Ash” is ash cooled down for a sucient time without any pockets of embers inside. This can
be conrmed by scouring the ash for pockets of embers by using metal tools before using the ash vacuum cleaner. Cold ash does not emit any
recognizable heat.
• Do not vacuum any sharp-edged, hot or incandescent materials.
• The appliance should not be exposed to heat.
• Do not vacuum any moist or liquid substances. Never immerse the appliance in water.
• Unplug the appliance form the mains supply socket after use and before every cleaning. Pull the plug, not the mains cable, in order to disconnect the
appliance from the mains.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair etc.
• Do not use the vacuum cleaner without dust container or dust lter bag in place.
• Do not vacuum any our, cement etc, in order to avoid the overloads.
• The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth; it should never immersed in water. Do not use any solvents for cleaning.
• This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.
• Avoid the nozzle touching the surface of the furniture.
• Do not use the mains wire to carry the appliance. Do not pull the mains wire over sharp edges.
Assembly:
“Cold Ash” is ash cooled down for a sucient time without any pockets of embers inside. This can be conrmed by scouring the ash for pockets of
embers by using metal tools before using the ash vacuum cleaner. Cold ash does not emit any recognizable heat.
• Do not vacuum any sharp-edged, hot or incandescent materials.
• The appliance should not be exposed to heat.
Technical Data

• Do not vacuum any moist or liquid substances. Never immerse the appliance in water.
• Unplug the appliance form the mains supply socket after use and before every cleaning. Pull the plug, not the mains cable, in order to disconnect the
appliance from the mains.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair etc.
• Do not use the vacuum cleaner without dust container or dust lter bag in place.
• Do not vacuum any our, cement etc, in order to avoid the overloads.
• The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth; it should never immersed in water. Do not use any solvents for cleaning.
• This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.
• Avoid the nozzle touching the surface of the furniture.
• Do not use the mains wire to carry the appliance. Do not pull the mains wire over sharp edges.
Assembly:
HEPA lter:
Inspect the HEPA lter in the dust container.
Dust container:
Attach the dust container to the hand vacuum
cleaner.
Flexible hose (optional):
To use the exible hose, insert the end of the
hose into the suction hole. Make sure, that it is
snapped in the position.
Operation:
Before you start the appliance, make sure that
the dust lter is in the position.
Unwind the power cord.
Plug the appliance and switch on.
Unplug the appliance after use
Cleaning and maintenance:
Open the dust container.
Take out the HEPA lter.
Empty the dust container.
Wash o the HEPA lter with cleaning water.
Dry up the HEPA lter.
Assemble the vacuum cleaner.

Error detection:
Problem Possible reason Advice
Motor does not start -Power cord not rmly plugged into
outlet.
-Outlet damaged.
-Cleaner not switched on.
-Plug unit rmly.
-Check the Outlet.
-Switch on the appliance
Suction power is
weaker
-Unit clogged
-HEPA lter needs cleaning
-Dust container not in position.
-Filter blocked
-Remove the blockage.
-Clean the dust lter.
-Attach the dust container
again to the cleaner.
-Clean the lter.
Environmental protection:
In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must be suitably processed for the reuse of the raw materials
contained therein. Do not dispose of power tools in household waste! According to the EU Directive 2012/19 / EC on end-of-life electrical and electronic
devices and its validation as a national law, power tools that can no longer be used must be separately collected and subjected to appropriate
processing to recover the contents in them valuable secondary raw materials.
Instrucţiuni originale
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă
şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi abile şi să lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a con-
struit o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertis-
mente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare
tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea, pentru a permite
noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul
“Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente
de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre
Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
RO
dimension unit value
Tensiune nominală V~Hz 230~50
capacitate rezervor L 30
Putere nominală W1200
presiune de lucru kPa 18
raza de operare m 3
Lungimea și diametrul furtunului m (mm) 1 (35)
Lungimea conductei de aluminiu cm 23
Instrucțiuni de siguranță:
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către o persoană
calicată, pentru a evita un pericol.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsa de experiență
și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supervison sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă
pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Cu privire la fond care urmează să e aspirată - cenusa rece de la seminee, sobe de lemne / carbune, scrumiere, gril.
mai curat și curat gol în vid, înainte și după aspirarea, pentru a evita colectarea de materiale care pot constitui un pericol de incendiu în aspirator.
Nu folosiți pentru separarea pulberilor de sănătate periculoase (clase de praf L, M, H).
Nu aspirați funingine.Vacuum numai cenușă din combustibili admisibilă.
Nu aspirați nici erbinte, arsuri sau stralucitoare obiecte Nu aspirați obiecte care sunt mai erbinți decât> 60oC.
Nu aspirați substanțe inamabile
“Cenușă rece” este cenușă răcită în jos pentru un timp sucient, fără buzunare interioare de jăratic. Acest lucru poate conrmat prin spălare de
cenușă pentru buzunarele de jăratic, prin utilizarea instrumentelor de metal înainte de a utiliza aspiratorul de cenușă în vid. Cenușă rece nu emite
căldură ușor de recunoscut.
Date tehnice

. • Nu aspirați materiale cu muchii ascuțite, cald sau incandescente.
• Aparatul nu trebuie expus la căldură.
• Nu aspirați substanțe umede sau lichide. Nu introduceți niciodată aparatul în apă.
• Scoateți din priză forma aparatului priza de alimentare de la rețea, după utilizare și înainte de ecare curățare. Trageți de ștecher, nu de cablul de
alimentare, pentru a deconecta aparatul de la rețeaua electrică.
• Nu puneți obiecte în deschiderile. Nu folosiți aparatul cu deschidere blocat. Feriți de praf, scame, păr etc.
• Nu folosiți aspiratorul fără recipient de praf sau sac de ltru de praf în loc.
• Nu aspirați faina, ciment, etc, pentru a se evita suprasarcini.
• Aparatul trebuie curățat numai cu o cârpă uscată sau umedă; niciodată nu trebuie scufundat în apă. Nu folosiți solvenți pentru curățare.
• Acest aparat este destinat exclusiv și nu uz casnic pentru aplicații comerciale.
• Nu folosiți cablul de alimentare pentru a transporta aparatul. Nu trageți cablul de alimentare peste muchii ascuțite.
Asamblare:
Filtru HEPA:
Controlați ltrul HEPA în recipientul de praf.
Recipient de praf:
Atașați recipientul de praf la aspirator de
mână.
Furtun exibil (opțional):
Pentru a utiliza furtunul exibil, se introduce
capătul furtunului în oriciul de aspirație.
Asigurați-vă că, că este rupt în poziția.
Funcționare:
Înainte de a porni aparatul, asigurați-vă că
ltrul de praf este în poziția. Desfășurați cablul
de alimentare.
Conectați aparatul și porniți.
Scoateți din priză aparatul după utilizare
Produse de curatare si intretinere:
Deschide recipientul de praf.
Take out the HEPA lter.
Goliți recipientul pentru praf.
Spălați ltrul HEPA cu apă de curățare.
Se usucă în sus ltrul HEPA.

Detectare a erorilor:
Problemă motivul este posibil Sfat
Motorul nu pornește -power nu este conectat ferm în priză.
-Outlet Deteriorat.
-Cleaner Nu a pornit.
-Unitate ferm capacitate
Plug.
-Check Priză.
-Switch Pe aparat
Puterea de aspirare
este mai slab
-Unit înfundat
Filtrul -HEPA are nevoie de curățare
nu containerul -Dust în poziție.
-Filter blocat
-Stergem Blocajul.
-clean Filtrul de praf.
-Attach Recipientul de praf
din nou la aspiratorul.
-clean Filtrul.
Protecția mediului:
Pentru a proteja mediul, sculele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie să e prelucrate în mod corespunzător pentru reutilizarea materiilor prime
conținute în acestea. Nu aruncați sculele electrice în deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva UE 2012/19/ CE privind dispozitivele electrice și
electronice scoase din uz și validarea acesteia ca legislație națională, sculele electrice care nu mai pot folosite trebuie să e colectate separat și supuse
unei prelucrări corespunzătoare pentru a recupera conținutul materiale secundare valoroase.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Euromaster Import Export Ltd.
Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Product: Ash Vacuum Cleaner
Trademark: RAIDER
Model: RD-WC03
is designed and manufactured in conformity with following Directives:
2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;
2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility
2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonization of the laws of the Member
States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits
and fulfils requirements of the following standards:
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 60335-2-2: 2010/A11:2012/A1:2013
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
August 10, 2018 Krasimir Petkov

ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Евромастер Импорт Експорт ООД
Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246.
Продукт: Прахосмукачка за пепел
Запазена марка: RAIDER
Модел: RD-WC03
е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви:
2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;
2014/30/ЕC на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата на
държавите членки относно електромагнитната съвместимост
2014/35/ЕC на Европейския Парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата на
държавите членки за предоставяне на пазара на електрически съоръжения, предназначени за използване в определени граници
на напрежението
и отговаря на изискванията на следните стандарти:
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 60335-2-2: 2010/A11:2012/A1:2013
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Място и дата на издаване:
София, България Бранд мениджър:
10.08.2018 Красимир Петков

(BG) Декларираме на собствена отговорност, че
този продукт е в съответствие със следните
стандарти и разпоредби:
(GB) We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity and accordance
with the following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich,
dass dieses Produkt den folgenden Standards
und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet
aan, en in overeenstemming is met, de
volgende standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que ce produit est conforme aux standards et
directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple
con las siguientes normas y estándares de
funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade
que este produto está em conformidade e
cumpre as normas e regulamentações que se
seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità,
che questo prodotto è conforme alle normative
e ai regolamenti seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt
uppfyller och följer följande standarder och
bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla
vastuullamme, että tämä tuote täyttää
seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette
produktet er i samsvar med følgende
standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser:
(H) Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy
ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknak és eloírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že
je tento výrobek v souladu s následujícími
standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednost,
že tento výrobok je v zhode a súlade s
nasledujúcimi normami a predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je
ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim
standardom ter predpisom:
(PL) Deklarujemy na własna odpowiedzialnosc, ze
ten produkt spełnia wymogi zawarte w
nastepujacych normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visa atsakomybe deklaruojame, kad
šis gaminys atitinka žemiau paminetus
standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka šis produkts
ir saskaÀa un atbilst sekojošiem standartiem un
nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et
see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste
standardite ja määrustega:
(RO) Declarłm prin aceasta cu rłspunderea deplinł cł
produsul acesta este En conformitate cu
urmłtoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno¹su
da je strojem ukladan sa slijedesim standardima
ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa
odredbama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем,
что данное изделие соответствует
следующим стандартам и нормам:
(UA) На свою власну вщповщальнють заявляемо,
що дане обладнання вщповщае наступним
стандартам I нормативам:
(GR) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό
συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω
κανονισμούς και πρότυπα:
(MK) Ние под наша лична одговорност дека
овој производ е во согласност со следните
стандарди и регулативи:
DECLARATION OF CONFORMITY
Ash Vacuum Cleaner RD-WC03
Euromaster Import Export Ltd. Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
2006/42/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 60335-2-2: 2010/A11:2012/A1:2013
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
August 10, 2018 Krasimir Petkov

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Euromaster Import Export Ltd.
Adresa: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Produs: Aspirator pentru cenusa
Trademark: RAIDER
Model: RD-WC03
este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor:
Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;
Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu
privire la compatibilitatea electromagnetică
Directiva 2014/35/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislației statelor membre
referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune
este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 60335-2-2: 2010/A11:2012/A1:2013
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Locul şi Data apariţiei:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
August 10, 2018 Krasimir Petkov

ES – IZJAVA EU O SKLADNOSTI
PROIZVAJALEC:
Euromaster Import Export Ltd.
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
Izdelek: Sesalnik pepela
Blagovna znamka: RAIDER
Model: RD-WC03
je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami:
Direktiva 2006/42/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o strojih;
Direktiva 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z
elektromagnetno združljivostjo
Direktiva 2014/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o usklajevanju določb v zvezi z dajanjem na trg
električne opreme, namenjene za uporabo znotraj določenih napetostnih mej.
in če izpolnjuje zahteve naslednjih standardov:
EN 60335-1: 2012+A11:2014
EN 60335-2-2: 2010/A11:2012/A1:2013
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006/A1:2009/A2:2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Tehnično dokumentacijo v EU se zagotavlja s strani:
EUROMASTER Import- Export Ltd.
Kraj in datum izdaje:
Soja, Bolgarija
August 10, 2018 Produktni vodja:
Krasimir Petkov

MAC171 ASH VACUUM CLEANER
EXPLODED DIAGRAM
1.Handle
2.Switch
3.Top cover
4.Power cord
5.Capacitor
6. Motor block
7.Motor
8.Motor seal ring
9.Motor base
10.Metal barrel cap
11.HEPA filter
12.Metal clip
13.Barrel
14.Suction mouth
15. Base
16. Universal wheels
17.Hose connecter A
18.Hose connecter B
19.Metal hose
20.Aluminum tube
21.Cable block
EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS FOR ASH VACUUM CLEANER RD-WC03
МОДЕЛ.............................................................................................................................................
СЕРИЕН № ....................................................................................................................................
СРОК ...............................................................................................................................................
№, дата на фактура / касов бон..................................................................................................
ДАННИ ЗА КУПУВАЧА
ИМЕ/ФИРМА ..................................................................................................................................
АДРЕС.............................................................................................................................................
ПОДПИС НА КУПУВАЧА...............................................................................................................
ГАРАНЦИОННА КАРТА
ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА
ИМЕ/ФИРМА ..................................................................................................................................
АДРЕС ............................................................................................................................................
ДАТА/ПЕЧАТ ..................................................................................................................................
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
(запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация,
изделието е в техническа изправност и окомплектовка)
(попълва се от служителя)
(попълва се от служителя)
СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ
Приемен
протокол
Дата на
приемане Описание на дефекта Дата на
предаване Подпис
Централен сервиз: София, бул: “Ломско шосе” 246, тел.: 0700 44 155 (безплатен за цялата страна)
(за подробности виж гаранционните условия)

ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА МАШИНИ
Машините и аксесоарите „RAIDER” са конструирани и произведени съгласно действащите в Република
България нормативни документи и стандарти за съответствие с всички изисквания за безопасност.
СЪДЪРЖАНИЕ И ОБХВАТ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ.
Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република
България е както следва:
- 36 месеца за всички електроинструменти от сериите: Raider Industrial, Raider Pro;
- 36 месеца за физически лица за електроинструменти от сериите: Raider Power Tools, Raider
Garden Tools;
- 12 месеца за юридически лица за електроинструменти от сериите: Raider Power Tools, Raider
Garden Tools;
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic;
- 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic;
- 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и
Raider Garden tools
- 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и
Raider Garden tools
- 24 месеца за физически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools;
- 12 месеца за юридически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools
Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента
на закупуване на машината и фискален касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа
модел, сериен номер, име подпис и печат на търговеца продал машината, подпис от страна на клиента,
че е запознат с гаранционните условия и датата на покупката. Непопълнени или подправени гаранционни
карти са невалидни. Машините трябва да се използват само по предназначение и в съответствие с
инструкцията за употреба. За да се гарантира безопасната работа е необходимо клиента да се запознае
добре с инструкциите за употреба на машината, правилата за безопасност при работа с нея и конкретното
и предназначение.
Машината изисква периодично почистване и подходяща поддръжка.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на машината;
- части и консумативи, които подлежат на износване, причинено от ползването като например: грес и
масло, четки, водачи, опорни ролки, тампони, гумени маншони, задвижващи ремъци, спирачки, гъвкав
вал с жило, лагери, семеринги, бутало с ударник на такери и др.;
- допълнителни аксесоари и консумативи като: ръкохватки, струйник, кутии, свредла, дискове за рязане,
секачи ножове, вериги, шкурки, ограничители, полир-шайби, патронници (захвати и държачи на
режещият инструмент), макарата за корда и самата корда за косачки и др.;
- ръчен стартерен механизъм и запалителна свещ;
- настройка на режима на работа;
- стопяеми електрически предпазители и крушки;
- механични повреди на корпуса и всички външни елементи на изделието, включително декоративни;
- предпазители за очи, предпазители за режещи инструменти, гумирани плочи, закопчалки, линеали и
др.;
- захранващ кабел и щепсел;
- цялостните повреди на инструментите, причинени от природни бедствия, като пожари, наводнения,
земетресения и др.; Отпадане на гаранцията.
Фирма “Евромастер И/Е” ООД не е отговорна за повреди причинени от трети лица, като „Електроснабдителни
дружества”, повреди от външен характер, като токови удари, нестандартни захранващи напрежения и има
правото да откаже гаранционно обслужване при:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на изделието с този попълнен на гаранционната карта;
- заличен или липсващ индетификационен етикет на машината;
- повреди възникнали при транспорт, неправилно съхранение и монтаж на машината;
- направен опит за неоторизирана сервизна намеса в неупълномощена сервизна база;
- повреди, които са причинени в следствие на неправилна употреба (неспазване инструкцията за
експлоатация) на машината от страна на клиента или трети лица;
- повреди причинени в резултат на използването на машината в друга среда освен препоръчаната от
производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност и др.);
- повреди, причинени от попадане на външни тела в машината;
- повреди, причинени в следствие на небрежно боравене с машината;
- повреди причинени от работа без въздушен филтър или силно замърсен такъв;
- при неправилно съотношение на бензин/двутактово масло, водещо до блокиране на двигателя
- повреда в следствие неправилно поставен или незаточен режещ инструмент;
- повреда на редукторната кутия (предавката), причинена от недостатъчно добро смазване (с грес) на
същата или механичен удар по задвижващата ос.
- повреда на ротор или статор, изразяваща се в слепване между тях, следствие на стопяване на
изолациите, причинено от продължително претоварване;

- повреда на ротор или статор причинена от претоварване или нарушена вентилация, изразяваща се в
промяна на цвета на колектора или намотките;
- натрупан нагар или запушен ауспух – резултат от предозиране на количеството масло в двутактовата
смес.
- липса на масло за режещата верига или незаточена (изхабена) верига;
- запушена горивна система;
- липсват защитни дискове, опорни плотове или други компоненти които са част от конструкцията на
инструмента и са предназначени за осигуряването на безопасната му и правилна експлоатация;
- захранващият кабел на инструмента е удължаван или подменян от клиента;
- повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно
смазване на движещите се компоненти на изделието;
- износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;
- разбито лагерно гнездо от блокиран лагер или разбита втулка;
- разбито шпонково или резбово съединение;
- повреда в ел.ключ или електронно управление причинена от прах или счупване;
- повредена редукторна кутия (глава) причинено от застопоряващия механизъм;
- поява на необичайна хлабина между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна
работа или прах;
- затягане между бутало и цилиндър в резултат на претоварване, продължителна работа или прах;
- повредено центробежно колело и спирачка (променен цвят) – дължи се на работа с блокирана спирачка;
- спуквания по корпуса, причинени от неправилен монтаж на свързващи тръби, фитинги и подобни;
- липса на компоненти които са част от конструкцията на инструмента и са предназначени за осигуряването
на безопасната му и правилна експлоатация;
- на всички водни помпи (без потопяемите) и хидрофори трябва да бъде монтиран възвратен
клапан на входящия отвор. При хидрофорите периодично се проверява налягането на металния
контейнер(налягането трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar).
- ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не изключват автоматично при липса на вода!
- повреда причинена от работа „на сухо“ без вода, която се изразява в деформация на уплътненията и
компонентите на помпената част.
- повреди причинени от замръзване и прекомерно прегряване;
Срокът за отремонтиране на приети в сервиза машини е в рамките на един месец.
Сервизите не носят отговорност за машини, не потърсени от собствениците им един месец след законния
срок за ремонт!
Търговската гаранция за батерии и зарядни устройства, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за
територията на Република България, е както следва:
- 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro;
- 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden
Tools;
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти,
възникнали при правилно ползване на батерията и зарядното устройство, съобразно инструкцията за
употреба. “Евромастер Импорт-Експорт” ООД осигурява гаранция, приложима при изброените по-долу
условия, чрез безплатно отстраняване на дефекти на продукта, за които в рамките на гаранционния срок
може да се докаже, че се дължат на дефекти в материала или при производството. Търговската гаранция
е валидна при предоставяне на гаранционната карта на машината, попълнена правилно в момента на
закупуване на продукта и фискален касов бон или фактура. Гаранционната карта трябва да съдържа
модел и сериен номер на акумулаторната машина, окомплектована с батерия и зарядно устройство, име,
подпис и печат на търговеца продал комплекта акумулаторен електроинструмент, подпис от страна на
клиента, че е запознат с гаранционните условия и датата на покупката.
Гаранцията не покрива:
- износване на цветното покритие на батерията и зарядното устройство;
- повреди възникнали при транспорт, механични повреди /на корпуса и всички външни елементи на
батерията и зарядното, включително декоративни/, при други външни въздействия и природни бедствия
като пожари, наводнения, земетресения;
- дефекти от амортизация, нормално износване и изхабяване; Гаранцията за батерията и зарядното
устройство отпада в случаите на:
- несъответстващ (или непопълнен) сериен номер на комплекта акумулаторен електроинструмент с този
попълнен на гаранционната карта;
- нарушение на целостта, изтриване или липса на етикета на производителя върху батерията и зарядното
устройство;
- всички случаи на повреди, причинени от неправилна употреба (неспазване инструкцията за
експлоатация), изпускане, удар, заливане с течности, небрежно боравене, и в случаи, че всички клетки
в батерията са изтощени под критичния минимум;
- зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е
удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията на
производителя;

- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от
неупълномощени лица или фирми;
- при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение;
- повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга
среда освен препоръчаната от производителя (влажност, температура, вентилация, напрежение,
запрашеност и др.);
- при токови удари, гръмотевици, наводнения, пожари, други външни въздействия;
- при работа с нестандартна захранваща мрежа и с други неподходящи или нестандартни устройства;
Срокът за отремонтиране на приети в сервиза батерии и зарядни устройства е в рамките на законния срок
за ремонт- един месец, след който сервизите не носят отговорност в случай, че не са потърсени.
Законовата гаранция е съгласно изискванията на ЗЗП.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската
стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112 – 115.
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката
или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване
налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се
вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със
значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен
да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши
в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно
чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд,
свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят
не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от
следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с
нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от
потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на
ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на
несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на
потребителската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си
по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската
стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване
на иск, различен от срока по ал. 1.

RAIDER
SC EUROMASTER SRL
STR.HORIA,CLOSCA SI CRISAN,NR.5,HALA 3,OTOPENI, ILFOV TEL/
FAX:021.351.01.06
CERTIFICAT DE GARANTIE
Nr._______________ din_____________
Denumirea produsului___________________________________________________
Seria de fabricatie a produsului____________________________________________
Caracteristici tehnice____________________________________________________
Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii
catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER).
Durata medie de utilizare: 3 ani
Vandut prin societatea____________________________________din localitatea
_______________________________str.___________________nr.____________cu
factura nr._______________din__________________
Cumparator___________________________________________________________
Data cumpararii produsului______________________
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului
de garantie
1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului
si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest
lucru.
2.Produsul defect va receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua
diagnosticarea defectului.
3.Unitatea service are obligatia de a efectua diagnosticarea,expertizarea si depanarea,in perioada de
garantie,gratuit,in cel mult 15 zile de la data inregistrarii reclamatiei consumatorului.In cazul in care produsul
nu poate reparat, el va inlocuit imediat dupa ce se constata imposibilitatea folosirii acestuia,cu un
produs similar,acordandu-se un nou termen de garantie care va curge de la data preschimbarii produsului
sau i se va restitui beneciarului contravaloarea produsului.Agentul economic are aceleasi obligatii pentru
produsul inlocuit ca si pentru produsul vandut initial.
4.Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data la care consumatorul a
reclamat defectarea produsului,pana la data repunerii in functiune a acestuia,acest fapt ind inscris in
certicatul de garantie de catre unitatea service care a executat reparatia.
5.Pentru a benecia de garantie, cumparatorul are obligatia de a respecta instructiunile de utilizare/
intretinere predate de vanzator o data cu produsul si de a nu permite interventii asupra produsului din
partea unor persoane neautorizate sa acorde service.
6.In cazul unor defectiuni aparute in cadrul termenului de garantie,cumparatorul se va prezenta la unitatea
service cu bonul/factura de cumparare,certicatul de garantie si reclamatia referitoare la decientele
produsului.
7.Vanzatorul este obligat fata de consummator,pentru produsul reclamat in cadrul termenului de garantie,sa
asigure si sa suporte toate cheltuielile pentru repararea sau inlocuirea acestuia,precum si cheltuielile de
diagnosticare,expertizare,ambalare si transport.
8.Producatorul si vanzatorul sunt exonerati de obligatiile lor privind garantia, daca
defectiunea s-a produs din cauza nerespectarii de catre consumator a instructiunilor de
utilizare,intretinere,manipulare,transport,depozitare, cuprinse in documentatia care insoteste produsul.
9.Vanzatorul este obligat sa asigure repararea sau inlocuirea gratuita a produsului dupa expirarea
termenului de garantie,in cazul in care defectiunea s-a datorat unor vicii ascunse, conrmate prin expertize
tehnice efectuate de un organism neutru, aparute in cadrul duratei medii de utilizare a acestuia ,caz in care
cheltuielile aferente vor suportate de vanzator.
10. ATENTIE! RESPECTATI INTOCMAI INSTRUCTIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE A
PRODUSULUI!
11.La expirarea perioadei de garantie (postgarantie) depanarea produsului se va efectua contra cost, la
solicitarea clientului.
12.La efectuarea unor lucrari service pentru lucrarea de remediere a defectului ,in cazul in care lucrarea
nu necesita utilizarea de piese de schimb, prestatorul va acorda pentru lucrare obligatoriu o garantie de
cel putin 3 luni.
13.Lista unitatilor service este mentionata in prezentul certicate de garantie.

LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE
• SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024
• ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260
• Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60
• SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea
de Arges; Tel : 0722.531.168 / 0732.148.633
• SC BUFFALO COM SRL – Sos Transilvaniei , Nr 17-19 , Oradea ; Tel: 0749.217.717
• SC AZIF COM SRL- Piata Chiriac Magazinul Universal, Craiova,Judetul Dolj, tel.0788.419.858,fax
0251.522.131
• SC GUMSERVICE SRL, Miercurea Ciuc, Str. George Cosbuc Nr. 14, TEL. 0266371183
• SC ADA TRADING SRL Calea Bucurestilor nr.64, bloc C1-3, Otopeni Ilfov.Tel/fax 0213504379
• SC TEHNO HOBY SRL strada Erou Bucur.nr.9, Piatra Neamt, judetul Neamt;Tel.0233236333,
Fax.0233222026
• SC BASAROM COM SRL, Sos Alexandriei , Nr. 6A, Bragadiru, Ilfov, Tel 0214201637, Fax 0214201638.
14. EVIDENTA REPARATIILOR IN PERIOADA DE GARANTIE
Nr
crt
Data
reclamatie
Data
rezolvare
reclamatie
Reparatie
executata/
piese
inlocuite
Prelungire
garantie
Garantie
ptr. service
Nume si
semnatura
depanator
Semnatura
consumator
1
2
3
4
5
6
7
IMPORTATOR: VANZATOR:
SC Euromaster SRL Semnatura / stampila
15.AM CITIT CONDITIILE DE ACORDARE A GARANTIEI SI AM LUAT LA CUNOSTINTA.NU AM
OBIECTIUNI (SEMNATURA CONSUMATORULUI) _______________________________________
Prezentul certicat de garantie este in conformitate cu prevederile HG 449/2003, privind comercializarea
produselor si garantiile asociate cu OG 21/2008 si OG 174/2008 cu modicarile si completarile ulterioare
republicate si nu afecteaza drepturile consumatorilor.
Produsul beneciaza de o garantie legala de conformitate de 24 luni(2 ani).Existenta garantiei legale
de conformitate si a celei comerciale nu exclude existenta garantiei de viciu ascuns conform OG
21/2008, cu modicarile si completarile ulterioare republicate si a codului civil.
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumenti-
ma i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija
Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije
Uslovi garancije
Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Kupac-korisnik elektrouredjaja ima pravo na besplatnu popravk u osiguranom garantnom periodu,
ako je garantni list popunjen ispravno potpisan i pečatiran od strane prodavca koji je uredjaj prodao,
potpisan od strane kupca kojim potvrdjuje da je upoznat sa uslovima garancije i skalni račun kojim
potvrdjuje datum kupovine uredjaja.
Za popravku i reklamaciju se primaju samo dobro očišćene mašine!
Popravka kvara priznatog sa naše strane u garantnom roku se izvršava na sledeći način: po našem
izboru mi popravljamo pokvareni uredjaj besplatno ili ga menjamo za nov i garantni rok se ne
obnavlja.
Uredjaj treba da se koristi strogo po instrukcijama navedenim u uputstvu za upotrebu.
Za bezbedan rad sa elektouredjajem neophodno je da kupac pre početka upotrebe aparata pažljivo
pročita uputstvo za upotrebu, zatim uputstvo za bezbednost pri radu i naravno da koristi uredjaj za
to za šta je neamenjen. Uredjaj zahteva periodično čišćenje i adekvatno održavanje .
Garancija ne pokriva:
- ishabanu boju elektroaparata
- delovi i potrošni matrijal koji podleže habanju prilikom upotrebe kao što su: grejs, ulje, četke,
valjci, i dr.
- dodatni pribor i potrošni materijal kao što:rukohvati, baterije, kutije, dodatci za napajanje, svrdla,
diskovi za sečenje, noževi, lanci, šmirgle, graničnici, kabli i dr.
- elktrični osigurači i sijalice
- mehanička oštećenja na telu aparat, dekorativni elementi na aparatu, štitnici za oči, štitnici za
dodatke za sečenje, gumene ploče, učvršćivači, lenjiri, kabal i utičnica.
- celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara, poplava, zemljotresa i dr.
Otkaz garancije
Pravo da otkaže popravku (remont) u garantnom roku ima u sledećim slučajevima:
- Neodgovarajući (ili ne popunjen) serijski broj proizvoda u poredjenju sa serijskim brojem koji je
upisan na garantni list
- Identikaciona nalepnica proizvoda je izbrisana ili je nema.
- Ako je neko iz neovlašćenog servisa već pokušao da popravi aparat.
- Kvar je nastao kao posledica nepravilne upotrebe aparata ( nisu poštovane instrukcije navedene
u uputstvu za upotrebu) ot strane kupca ili drugih lica.
- Oštećenja su nastala usled nemarne upotrebe aparata.
- Oštećenje rotora ili statora u vidu slepljivanja nastala kao posledica topljenja izolacije a prouz-
rokovana prekomernom upotrebom aparata.
- Oštećenje rotora ili statora posledica preopterećenja ili oštećenog sistema za ventilaciju koja se
manifestuje ravnomernim potamnjivanjem kolektora ili zavojnica.
- Nedostaju zaštitni diskovi, ili drugi delovi uredjaja koji su deo konstrukcije aparata i imaju za cilj
da osiguraju bezbedan rada sa aparatom prilikom pravilne upotrebe.
- Kabal za napajanje aparata je produžavan ili menjan od strane kupca.
- Šteta naneta preopterećenjem, zbog nedostatka ventilacije ili nedovoljnog podmazivanja pokret-
nih komponenti.
- Sklonjeni lageri zbog preopterećenja ili dugotrajne upotre.
Rok za popravku uredjeja koji je primljen u servis je 45 dena.
Ovlašćeni servis ne snosi odgovornost za aparate koje vlasnik nije došao da preuzme mesec dana
nakon isteka zakonskog roka za popravku!
Table of contents
Languages:
Other Raider Vacuum Cleaner manuals

Raider
Raider RD-WC09 User manual

Raider
Raider RD-WC02 User manual

Raider
Raider RD-WC10 User manual

Raider
Raider RD-WC07 User manual

Raider
Raider RD-WC05 User manual

Raider
Raider RD-WC01 User manual

Raider
Raider RD-WC06 User manual

Raider
Raider RDP-WC04 User manual

Raider
Raider RD-WC02N User manual

Raider
Raider RDP-SDWC20 User manual