Raita PK Specification sheet

PK pumppaamon asennus, hoito, huolto PK pumpstations installation, användning,
service PK pumpins stations installation, use,
maintenance
Thank you for choosing PK pump station solution.
Although PK is a fairly simple operation, it is useful to
consider a few things of installation, care and
maintenance.
When you follow these installation and maintenance
instructions, the system will be installed properly and run
smoothly. In PK website (www.raita.com / pumput.html)
you will find drawings of different the models and of
different installation options.
If you have questions that you can not find answers to
these instructions, please call +358 400-912111, we are
happy to answer your questions.
Tack för att du valt PK pump stations lösning.
Även PK är en ganska enkel i drift är det bra att ta hänsyn
till några saker av installation, skötsel och underhåll.
När du följer dessa installations-och underhålls
instruktioner, kommer systemet att installeras på rätt sätt
och fungera utan problem. I PK webbsida (www.raita.com /
pumput.html) hittar du ritningar av olika modelller och av
olika installeringsalternativ.
Om du har frågor som du inte kan hitta svar på dessa
instruktioner, ring +358 400-912111, vi svarar gärna på
dina frågor.
Kiitos, että valitsit PK pumppaamo-ratkaisuksi.
Vaikka PK on yksinkertainen laitteisto toiminnaltaan
on hyvä ottaa huomioon joitakin asioita sen
asennuksessa, hoidossa ja huollossa.
Noudattamalla näitä asennus- ja huolto ohjeita,
järjestelmä tulee asennettua oikein ja se toimii ilman
ongelmia. PK sivuilta (www.raita.com/pumput.html)
löydät piirustuksia eri malleista ja asennusvaihto-
ehdoista.
Jos sinulla on kysymyksiä, joihin et löydä vastauksia
näistä ohjeista, soita numeroon +358 400-912111,
Vastaamme mielellämme kysymyksiisi.
1 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station

General
The pump station is designed for pumping
wastewater.
Placement
Pumping station installs in a location where
maintenance and service possible. Pumping stations
need to get proper maintenance, so the car close is
good to get close to the pumping station. You may not
result tygn traffic near the pumping station.
Input and output drain
Fastighenens sewers are usually of 110/160/200 mm
gravitation piping (1). Sewage pumping stationis lead
in with gravity piping or pressure piping (pumping).
Outgoing piping (2) is usually D32/40/50/63/75/100
mm in diameter. Often the pump station is provided
with an overflow line (3).
Pumping station ventilation
Pumping station is vented through the inlet conduit to
the roof (4) of the building. If the wastewater is
pumped into the pump stations must be vented with
ventilationrör outlet from the pump station (5).
Allmänt
Pumpstationen är avsedd för pumpning av
avloppsvatten.
Placering
Pumpstation installs i en plats där underhåll och
service är möjligt. Pumpstationer behöver för att få
lämplig underhåll, så med bilen närä är bra att
komma nära pumpstationen. Man får inte leda tygn
trafik i närheten av pumpstationen.
Ingång och utgång avlopp
Fastighenens avloppsrör är oftast av 110/160/200
mm gravitationledning ( Avloppsvatten till
pumpstationen kan komma med gravitations ledning
eller med tryckledning (pumpning). Utgående (2)
ledning är oftast av D32/40/50/63/75/100 mm i
diameter. Ofta pumpstationen är försedd med en
överflödeledning (3).
Pumpstation ventilation
Pumpstatio ventileras genom inloppet ledning till
taket (4) av byggnaden. Om avloppsvattnet pumpas
in i pumpstationer måste ventileras med ventilationrör
uttag från pumpstationen (5).
1)
Yleistä
Laite on tarkoitettu pumppaamaan jätevesiä.
Sijoitus
Pumppaamo sijoitetaan paikkaan, josta sen huolto ja
hoito on helposti mahdollista. Pumppaamoa täytyy
päästä tarvittaessa huoltamaan, joten autolla on hyvä
päästä pumppaamoa läheisyyteen. Säiliöiden yli ei
saa johtaa auto- tai koneliikennettä.
Tulo- ja lähtöviemäri
Asumajätevesien kanssa käytetään yleensä D110 /
160 / 200 mm (1) viettoviemäriputkea. Jätevesi
voidaan johtaa pumppaamolle viettoviemärillä tai
pumppaamalla. Lähtöviemäri (2) on paineviemäri 32 /
40/ 50/ 63/ 75/ 100 mm halkaisijalla. Usein
pumppaamo varustetaan ylivuotoviemärillä (3).
Pumppaamon tuuletus
Pumpaamo tuulettuu tuloviemärin kautta
viemärituuletuksella rakennuksen katolle (4). Jos
jätevesi pumpataan pumppaamolle, täytyy
tuuletuksesta huolehtia erikseen (5).
2 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
2-3

Electricity
A three-phase power line(1) (earth cable) (cross-
sectional area 2 / 2.5 / 4 mm2 of pump power) is
managed and connected to the control cabinet. Fuse
Power is typically 16 A / 20 A / 25 A cable is connected
to the control cabinet when other installations are
complete. While connected nivåvippornas cables
stryskåpet (as instructed).
Delivered consists of
Pumping station comes with:
- Pump tank, covers etc.(1)
- pump (2)
- Control cabinet, coupling box with electrical
drawings (3)
- Internal plumbing system (4)
- Pumping station installation instructions,
Elektricitet
En tre-fas kraftledning (1) (jordkabel) (tvärsnittsarea 2 /
2,5 / 4 mm2 enligt pumpeffekten) leds och kopplas till
styrskåpet. Säkringseffekt är vanligtvis 16A / 20A / 25A
Kabeln kopplas i styrskåpet när andra installationer är
klara. Samtidigt kopplas nivåvippornas kablar i
stryskåpet (enligt instruktioner).
Levererans består av
Pumpstation levereras med:
- pumpbrunner, lock etc (1)
- pump (2)
- styrskåp, kopplings box med elektrisk ritning (3)
- inre rörsystemet (4)
- pumpstation installationsanvisningar,
ankrings- installationanvisningar
monteringsanvisningaravloppsnätet ..
Sähkö
Pumppaamon ohjauskaappiin johdetaan (1)
kolmivaiheinen sähköjohto (maakaapeli) (säikeen
poikkipinta-ala 2/ 2,5 / 4 mm2 pumpun tehon
mukaisesti). Tarvittava varoketeho sähköjohdolle on
yleensä 16 A/ 20 A/ 25 A. Sähköjohto liitetään
ohjauskaappiin sähköliike silloin kun muu asennus on
valmis. Samassa yhteydessä sähköliike liittää
pintavippojen johdot (ohjeen mukaisesti).
Toimituksen sisältö
Pumppaamo toimitukseen kuuluu:
- pumppukaivo (1)
- pumppu (2)
- ohjauskeskus, liitäntärasia, sähköpiirustus (3)
- sisäputkisto (tarvikkeineen) (4)
- pumppaamon asennusohje; ankkurointiohje,
säiliöiden maa-asennusohje 3 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
2-3
1) 1)
2)
3)
4)

Electrical coupling
A) connected directly to the control box
- Incoming power cable (underground)
- The pump cable
- Levelcontrollers(2) cables
are connected directly to the controller according to
the instructions (found in the cupboard).
Thepenetrations are ready in the pump well - if
necessary penetrations inside the junction box are
used.
B) anslutnining in the junction box and the control
box
- Incoming power cable
- The pump cable
-
connected to the junction box and junctionboxen. Eg
and the pump can be replaced from
the junction box connections if necessary.
Note the cables from the pump station and control box
can be rubber cables if there is a protection pipe
installed if not earth cable is needed. Electricians
connect cables due to their choices.
Levelcontrollers(2) cables
Levelcontrollers
El koppling
A) anslutning direkt till styrboxen
- Inkommande elkabel (tunnelbana)
- Pumpens kabel
- Nivåvippornas (2) kablar
anslutas direkt i styrskåpet enligt anvisningar (finns in
i skåpet). Genomföringarna pumpbrunnet -
vid behov kan genomföringar inne i kopplingsbox
används.
B) anslutning i kopplingsboxen samt i styrboxen
- Inkommande kabel (jordkabel)
- Pumpens kabel
- Nivåvippans(2) lkabel
anslutas till kopplingsboxen och styboxen. T.ex
nivippronas och pumpen kan bytas från
kopplingsboxens kopplingar vid behov.
OBS mellankablar från pumpstation och styrboxen
Om används emellan pumpstation och
styrboxen, kan vanlig gummikabel används - om inte
behövs det användas jord kablar. Elektriker ansluta
kablarna på grund av sitt val.
är redo
ett skyddsrör
Sähköjen liittäminen
A) liitos suoraan ohjauskeskukseen
- Tuleva sähköjohto (maakaapeli)
- pumpun johdot
- pintavippojen (2 kpl) johdot
liitetään sähköliikkeen toimesta ohjauskeskuksessa
olevan piirustuksen mukaisesti suoraan
ohjauskeskukseen. Pumppaamon läpiviennit ovat
valmiina - tarvittaessa voidaan käyttää myös
liitäntärasian sisällä olevia läpivientejä.
B) liitos liitäntärasiassa sekä ohjauskeskuksessa
- Tuleva sähköjohto (maakaapeli)
- pumpun johdot
- pintavippojen (2 kpl) johdot
liitetään sähköliikkeen toimesta liitäntärasiaa hyväksi
käyttäen ohjauskeskukseen. Esimerkiksi vipat ja
pumppu voidaan irroittaa liitäntärasiasta tarvittaessa.
HUOMIOI välijohdot pumppaamon ja keskuksen
väilillä: Jos käytät suojaputkea pumppaamon ja
ohjauskeskuksen välillä, voit käyttää kumikaapelia -
jos et on käytettävä maakaapelia. Sähkömies liittää
johdot paikan päällä valitsemallaan tavalla. 4 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
1)
2)
3)
4)

INSTALLATION
1. Excavation installation (normally
carried out by the builder):
Installation under normal conditions:
The tank is installed according to building plans above
the stable foundation, or above about 200 mm packed
gravel and sand. If the soil type is bad for the stable
foundation, such as clay or similar, there can be a
support, such as the filter cloth and gravel. The basis
is build in the form of the tanks bottom.
The bottom of the trench is filled with stone-free sand
150 mm. The trench is filled with stone-free sand with
150 mm layers. The idea is anchored and ditch and
drain if necessary.
1. Gräv installation (normalt utförs av
byggaren):
Installation under normala förhållanden:
Tanken är installeras enligt byggplan ovan på
stabilgrund, eller ovan på ca 200 mm packad grus
och sand. Om jordslag är dåligt för stabil grund,
såsom lera eller liknande kan det byggas
. Grunden byggs i form av
behållarens botten.
Botten av diket fylls med stenfri sand 150 mm.
Fyllning med stenfri sand 150 mm iager Tanken
förankras och och diket dräneras vid behov.
ett bärlager,
t ex av filterduk, och grus
1. Maa-asennus (suoritetaan normaalisti
rakentajan toimesta):
Asennus normaaliolosuhteissa:
Säiliö asennetaan rakennussuunnitelman mukaisesti
kantavan perusmaan tai n. 200 mm tiivistetyn
murskekerroksen päälle (1). Mikäli perusmaa on
huonosti kantavaa esim. savea tai vastaavaa,
voidaan säiliön alle rakentaa kantava kerros
esimerkiksi suodatinkankaasta ja murskeesta. Alusta
muotoillaan säiliön pohjan muotoiseksi (2).
Kaivannon pohjalle kivetöntä hiekkaa 150 mm.
Kaivanto täytetään kivettömällä hiekalla 150 mm
kerroksittain(3). Säiliö tarvittaessa ankkuroitava ja
salaojitettava. 5 (15)
- www.raita.com - www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
1)
3) 3) 1) 2)
2)

Other things to consider when installing:
1) Take care of thermal insulation, piping and tanks
insulation, if necessary (for example, Styrofoam 50-
100 mm lecagravel or equivalent) of the tank and
piping area and on the sides anyway to frost limit (1),
or a larger area than the surface of the tank
dimensions(2), according to a 60-degree angle on the
occurrence of frost (isolated from frost limit runner 60-
degree angle until the top).
2) Make sure the pump station vent / intake
maintenance option (3) (if needed) with a T-piece in
the incoming pipe.
3) Make sure the overflow drain is of sufficient slope.
4) Vibra and near the soil layers, especially during all
inputs and utrören (4) (20-30 cm in stock)
5) When installing the rubber seal, use a cup or
similar bore to size, tight, vibration ground under the
pipe.
Andra saker att tänka på vid installation:
1) Ta hand om värmeisolering; rörledningar och
tankar isolering, om så är nödvändigt (till exempel
frigolit 50-100 mm, lecagrus eller motsvarande) av
tanken och rörsystem område och på sidorna ändå
till frost gräns (1), eller en större yta än ytan på
tankens dimensioner (2), med hänsyn till en 60-
graders vinkel om förekomst av frost (isolerad från
frostgräns meden 60-graders vinkel tills den övre).
2) Se till att pumpstationen ventilation / inloppsrörets
underhållmöjlighet (3) (om det behövs) med ett T-
stycke i det inkommande röret.
3) Se till att överflödeavlopp är med tillräcklig lutning.
4) Vibra och nära marklager, särskilt under alla in-och
utrören (4) (20-30 cm i lager)
5) När du installerar med gummitätning, använd en
kopp eller liknande borrhål till rätt storlek, täta, vibra
mark under röret.
Muita asennuksessa huomioitavia asioita:
1) Huolehdi lämpöeristyksestä; Putkistojen ja
säiliöiden lämpöeristys tarvittaessa (esim styrox 50-
100 mm, lecasora tai muu vastaava) säiliön sekä
putkistojen alalta ja sivuilta routarajaan saakka (1), tai
pinnasta suuremmalta alalta (2) kuin säiliön mitat,
ottaen huomioon 60 asteen kulman roudan
syntymisen osalta (eristetään routarajasta katsoen 60
asteen kulmaan saakka päälle).
2) Varmista pumppaamon tuuletus/ tuloputkiston
huoltomahdollisuus (tarvittaessa) t-haaralla (3)
3) Varmista ylivuotoviemärin riittävä kaltevuus.
4) Tärytä ja tiivistä maamassat, erityisesti kaikkien
tulo- ja lähtöputkien alta (4) (20-30 cm kerrallaan)(4)
Asennettaessa jälkiasennustiivisteellä, käytä
kuppiporaa tai vastaavaa oikealla reikäkoolla, tiivistä,
tärytä maa putken alapuolelta. 6 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
1) 2)
3)
4)

In damp areas should pumpingstation be
anchored
1) with the ropes of the container or by the
attachment hole (4000 kg to a concrete slab (for
example 0.4 m thick and the dimensions of the bottom
border, concrete K-25 the upper and underside of the
mesh # 6K200, distance 50 mm, fastening (Ø min. 10
mm for the lower limit to the grid)
2) with pressure-treated planks or concrete
posts which are placed above the waist in pumping
well
3) long (at least 3 m, the tank on both sides of
the trench must be at least 1 -. 1.5 m wider than the
tank on both sides) (through tank
mounting holes)
4) or with stainless steel rods and anchorage
plates (rods through )
Anchoring methods that are suitable for any vertical
tank models. If necessary, it may use a combination of
several methods. The exact dimensions of the tank in
a detail drawing. Anchor the tank at least four points
with lines, anchoring textile etc.
anchoring textile
mounting hole
På fuktiga ställen skall pumpstation förankras
1) med linor över behållaren eller genom
fästhålet (4000 kg till en betongplatta (t.ex. 0,4 m
tjock och dimensionerna hos behållarens botten
gränsen, betong K-25 den övre och undersidan av
sikt # 6K200, avståndet 50 mm, fästning (Ø min. 10
mm för den undre gränsen till nätet)
2) med tryckimpregnerat plankor eller
betongstolpar vilka placeras ovan på midjan i
pumpbrunnet
3) med långa (min. 3 m, måste tanken på båda
sidor av diket vara minst 1 -. 1,5 m bredare än tanken
på båda sidor) ankringduk (genom tank fästhål)
4) eller med rostfria stål stavar och förankring
plattor (stavar genom fästhåll)
Förankring metoder som är lämpliga för alla vertikala
tankmodeller. Om det behövs kan det används en
kombination av flera metoder. De exakta
dimensionerna av tanken finns i en detaljritning.
Förankra tanken minst av fyra punkter med linor,
ankringsduk etc.
Pohjaveden vaikutusalueella tulee säiliö
ankkuroida
1) vetoliinoilla säiliön ylitse tai kiinnitysreikien
läpi (4000 kg) betonilaattaan (esim. 0,4 m paksu ja
säiliön pohjan mitat ylittävä, betoni K-25 ylä- ja
alapintaan betoniteräsverkko #6K200, suoja etäisyys
50 mm, sidontalenkit (halk. väh. 10 mm sidotaan
alapinnan verkkoon)
2) painekyllästetyt lankut tai betoniparrut säiliön
kavennuskohtaan.
3) pitkällä (min. 3 m, säiliön molemmin puolin,
kaivannon oltava min. 1- 1,5 m leveämpi kuin säiliö
molemmin puolin) ankkurointikankaalla (säiliön
kiinnitysreikien läpi
4) ankkurointipaloilla ja rst tangoilla (tangot
säiliön kiinnitysreikien läpi)
Ankkurointitapoja, jotka sopivat kaikille pystymallisille
säiliöillemme. Käytä tarvittaessa yhdistelmää useasta
ankkurointitavasta. Tarkat säiliömitat erillisessä
piirustuksessa. Ankkuroi säiliö vähintään neljästa
kohdasta vetoliinoilla, ankkurointikankaalla,
ankkurointipaloilla, 7 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
8)
1)
2) 3)
3)
4)
4)
2)
Itseankkuroituva pumppaamo
Själv förankrande pump station
Self anchoring pumping station

Other things to considerin excavation
installation:
? drainage ditch.
? circumference of the container filled with
stone free sand (100-200 mm).
? Other filling can be made generally trench soil
material (large rocks are removed).
? pumping station over the edge must be at
least 10 cm higher (lid top surface 20 cm)
above the surrounding ground surface. If the
pumping station cover is the "the pit" (too
deep installation) there are 40 cm and 60 cm
elevation (extension) parts, and 950mm> 600,
1200mm> 900 reduction elements.
? Leave a small hill (1)in the surrounding of the
pumpstation, so that rainwater does not flow
into the ditch.
? Be sure to lead water away from the trench
pumpingstation
? Take photos the different installation steps
? dränera diket.
? omkrets av behållaren fylld med stenfrid sand
(100-200 mm).
? Annan fyllning kan göras generellt dikets
jordmaterial (stora stenar tas bort).
? pumpstationen över kant måste vara minst
10 cm högre (lockets övre yta 20 cm) ovanför
den omgivande markytan. Om
pumpstationen täcker är "gropen” (för djupt
installerad pumpstation) finns tillgängligt i 40
cm och 60 cm förhöjning delar (1), samt
950> 600, 1200> 900 minskning elemen (2).
? Lämna en kulle (3), så att regn vattnet flyter
inte i diket.
? Se till att leda vatten med dike bort från
pumpstationen
? Fotografera de olika installationsteg
Andra saker att tänka på vid gräv installation:
Muuta maa-asennuksessa huomioitavaa:
? Ympäristö salaojitetaan.
? Säiliön ympärys täytetään kivettömällä
hiekalla (100-200 mm).
? Muu täyttö voidaan tehdä yleensä kaivannon
maamassoilla (isot kivet poistetaan).
? Pumppaamon yläreunan on oltava vähintään
10 cm korkeammalla (kansien yläpinta
20 cm) kuin ympäröivä maan pinta. Jos
pumppaamon kannet ovat ”montussa”
(pumppaamo liian syvälle asennettu) on
niihin saatavana 40 cm ja 60 cm korotusosia
(1) , samoin 950>600, 1200>900
supistusosia (2).
? Päälle jätetään kumpu, jotta pintavesiä ei
keräänny kaivantoon (3).
? Huolehditaan niskaojituksesta pinta- ja
sulamisvesien poisjohtamiseksi alueelta.
? Valokuvaa työvaiheet. 8 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
3)
1) 2)
+60 cm

?
?
?
?
?
?
?
2. Installation of pumps in wells.
Install the pump with its mating parts and
seals (1).
Lower pump gently in well with the rope (2)
Ensure that the pump seal itself properly with
the coupling (3).
Lift the pump up and ensure that the guide
tubes to pump into positio (3).
check the level controllers installation(4)
tie the rope in the upper rod to support the
pump right up.
2. Installation av pumpar i brunnar.
Montera pumpen med dess kopplingdelar
och tätningar (1)
Sänk pumpen försiktig i brunnen med linan
(2) .
Kontrollera att pumpen täts ordentligt med
under kopplingen (3).
Lyft pumpen upp och se till att styrrören för
pumpen till rätt position (3).
kontrollera nivåvippornas installation (4).
?bind fast linan i övre stången för att stöda
pumpen rätt upp.
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
2. Pumppaamon pumppujen asennus
kaivoihin.
Kokoa pumppu ja siihen liittyvät yhdys-
kappaleet ja tiivisteet (1).
Laske pumppu kaivoihin ohjausputkien avulla
nostoliinan avulla varovaisesti (2).
Tarkista, että pumppu tiivistyy ja asettuu
hyvin alaliittimeen (3).
Nosta pumppua ylös ja varmista, että
ohjausputket ohjaavat pumpun alas
laskettaessa oikeaan kohtaan (3).
Tarkista vippojen kiinnitykset (4).
Sido nostoliina kiinni ylätukeen pitämään
pumppu pystyssä 9 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
1) 2)
3) 3)
4)
4)

3.Pump station, electric installation
(electrician) (separate installation
instructions)
? control cabinet installation pumping station
adjacent pole (pole is attached pumpbrunnet
or a separate concrete frame) or on the wall
of the building (1).
? Float switches installation (2) (check start
switch’s h eight (from the level of the pump to
start pumping) and the height of the alarm
switch (from the level of an alarm)
? Float switches and pumps connected to the
control cabinet (2). (in control cabinet or
installationbox in the well)
? Power supply installation in the control
cabinet
Electrical connection (separate installation
instructions):
? Float switches connect the control cabinet (3)
(separate installation instructions)
? Electrical cable is connected to the control(3)
cabinet (electrician).
The containers are filled with water (50%) (4). Test the
flip-flops function. Test with haddrift all functions
(pumps, switches).
3. Pumpstation, elinstallation (elektriker)
(separat monteringsanvisning)
? Styrskåpets installation pumpstationen intill
stolpen (stolpen är fäst vid pumpbrunnet eller
till en separat betongstativ?) eller på väggen
av byggnaden (1).
? Nivåvippor installationen (2) (kontrollera
startvippans höjd (från nivån pumpen för att
börja pumpa) och höjden av larm knappen
(från nivån av ett larm)
? Nivåvippor och pumpar kopplas till
styrskåpet (2). (i styrskåpet eller i
installationbox i brunnet)
? Elförsörjning installation i styrskåpet
El-anslutning (separat monteringsanvisning):
? Nivåvippor ansluter styrskåpet (3) (separat
installation anvisning)
? Elektrisk kabel ansluts till styrskåpet (3)
(elektriker).
Behållarna fylls med vatten (50 %) (4). Testa
vippornas funktion. Testa med haddrift all funktion
(pumpar nivåvippor).
3. Pumppaamon sähkötekniikan asennus
(sähköliike) (erillinen asennusohje
sähköpiirustuksessa)
? Ohjauskeskuksen asennus tolppaan
pumppaamon viereen (tolppa kiinnitetään
pumppaamon runkoon tai erilliseen
betonijalustaan) seinälle rakennuksen
viereen (1).
? Pintavippojen asennus (2) (tarkista
aloitusvipan korkeus (mistä tasosta pumppu
aloittaa pumppauksen) sekä hälytysvipan
korkeus (mistä tasosta antaa hälytyksen)
? Pintavippojen ja pumppujen johtojen
yhdistäminen tekniseen tilaan (2).
(ohjauskeskukseen tai pumppaamossa
sijaitsevaan erilliseen asennus-
koteloon)
? Sähkösyötön asennus ohjauskeskukseen (3)
Sähkön liittäminen (erillinen asennusohje):
? Pintavippojen liittäminen ohjauskaappiin
(sähköliike) (3)
? Sähkökaapeli kytketään ohjauskaappiin
(sähköliike) (3).
Säiliöt täytetään vedellä (n 50 %:sti)(4) . Testaa
vippojen toiminta. Testaa keskuksesta käsikäytön ja
automaatin kautta toiminnat. 10 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
4)
3)
2)
2)
1)

4. Start up of the pump station
Lift pump and check its status in the coupling par (1)t.
(These measures are easier and more convenient to
do with clean water). Check that the pump is pumping
well (water drops) and the coupling eat dense (no
leaks). Test the operation of level switchs and
installation (2). Test the controller's features.
Follow pumping station on a daily basis within 1-2
weeks.
Learn pumping function and use in this step.
4. Start up av pumpstation
Lyft pumpen upp och kontrollera dess ställning i
kopplingsdelen (1). (Dessa åtgärder är enklare och
bekvämare att göra med rent vatten). Kontrollera att
pumpen pumpar väl (vattennivån sänks) och
underkopplingen ät tät (läckor inte). Testa vippornas
drift och kopplingar (2). Testa styrskåpet alla
funktioner.
Följ pumpstationen på daglig basis inom 1-2 veckor.
Lär pumpstation funktion och användning i detta steg.
4. Pumppaamon käyttöönotto
Nosta pumppua ylös ja tarkista sen asettuminen
alaliittymään (1) . (nämä toimenpiteet on helpompi ja
mukavampi tehdä puhtaalla vedellä). Tarkista, että
pumppu pumppaa hyvin (veden pinta alenee) ja että
alaliittimen ja pumpun liitos ei vuoda. Testaa vippojen
toiminta ja kiinnitykset (2). Testaa keskuksesta
käsikäytön ja automaatin kautta toiminnat. Seuraa
pumppaamon toimintaa päivittäin 1-2 viikon ajoin.
Opettele pumppaamon toiminnot ja käyttäminen
tässä vaiheessa. 11 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station
1)
2)

5. Using the pumping station
Check the pump station at least once a month, or
after a power failure. Check the pump station once a
year, clean if necessary leve switches. Mark
up (at the same follow-up to mark
the water meter reading).
When you are away for longer (eg traveling) you can
take a pumping station power supply off.
Make sure that the covers are closed properly.
In winter, make sure the pump station freeze (optional
to difficult destinations is available for intermediate
cover, urethane insulation cover, frost protection).
Following cleaning and maintenance. Do not lead to a
pumping station other than normal sewage. Do not let
material like sand, large amounts of fat, etc get in the
pumping station, they break the pump or cause
excessive wear and shorten pumps lifetime.
engine
hour meter reading
5. Användning av pumpstation
Kontrollera pumpstationen minst en gång i månaden,
eller efter ett strömavbrott. Kontrollera pumpstationen
en gång om året, rengör vid behov leve växlar.
Markera motor Drifttimmar enligt mätare upp (på
samma uppföljning markera läsning vattenmätaren).
När du är borta under en längre tid (t.ex. resor) kan
du ta en pumpstation strömförsörjningen av.
Se till att luckorna är ordentligt stängda.
På vintern, se till att pumpstationen frysa (tillval svåra
destinationer finns för mellanliggande skyddet, uretan
isolering lock, frostskydd).
Efter rengöring och underhåll. Leda itill en
pumpstation enbart normalt avloppsvatten. Låt inte
material som sand, stora mängder fett, etc. komma i
pumpstationen, de bryter pumpen eller orsakar
onormalt slitage och förkortra pumpararnas livstid.
5. Pumppaamon käyttäminen
Tarkista pumppaamo vähintään kerran kuukaudessa
tai sähkökatkon jälkeen. Tarkista pumppaamo kerran
vuodessa, puhdista tarvittaessa vipat. Merkitse
tarkistuksessa ylös omaan seurantaasi
käyntituntimittarin lukema (samaan seurantaan voit
merkitä vesimittarin lukeman).
Kun olet pidempään pois (esim. matkoilla) voit ottaa
pumppaamon virransyötön pois päältä.
Huolehdi, että kannet suljetaan kunnolla.
Talvisin huolehdi, ettei pumppaamo jäädy
(lisävarusteena vaikeisiin kohteisiin on saatavilla
välikansi, uretaani-eristys kanteen, pakkasvahti) .
Seuraan pumppaamon toimintaa. Älä johda
pumppaamoon muuta kuin normaaleja jätevesiä.
Pumppaamoon kuulumaton aines (hiekka, suuret
määrät rasvaa tms) voi rikkoa pumpun tai aiheuttaa
pumpulle ylimääräistä kulumista ja lyhentää sen
käyttöikää. 12 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station

6. Pumping station maintenance
Service the pump as recommended in the
maintenance program (engine hour meter on the oil
change).
We recommend at least
once per year. Spare parts or maintenance may be
ordered from the manufacturer of the pumping station.
washing the pumpstation
6. Pumpstation underhåll
Gör service för pumpen som rekommenderas i
underhållsprogrammet (motor timmätare på oljebyte).
Vi rekommenderar att tvätta pumpsstationen minst en
gång per år. Reservdelar eller underhåll kan beställas
från tillverkaren av pumpstationen.
6. Pumppaamon huolto
Huolla pumppu huolto-ohjelman mukaisesti
(käyntituntimittarin mukaan öljynvaihto).
Suosittelemme vähintään kerran vuodessa
tapahtuvaa pesua (huuhteluletkulla). Varaosia tai
huollon saa tilattua pumppaamon valmistajalta. 13 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station

YLLÄPITO; UNDERHÅLL USE, MANAGEMENT
1. Generally;
Neglect of maintenance can cause thatpumping
station works imperfectly and incompletely tretaing
wastewater. As a result, the building's wastewater can
pollute the environment and groundwater, causing
serious health risks, spread diseases and unpleasant
odors.
The users must ensure that no substances that can
harm sewage treatments function enters the system,
such as medications, cigarette butts, sanitary napkins,
diapers, condoms, large quantities of milk or fat, drain
cleaners, chlorine, antibacterial detergents, solvents,
oils, paints or other hazardous.
1. Allmänt;
Försumning av skötseln kan orsaka att pump
stationen fungerar bristfälligt och att avloppsvattnet
renas ofullständigt. Som ett resultat av detta kan
fastighetens avloppsvatten förorena miljön och
grundvattnet, orsaka allvarliga hälsorisker, sprida
sjukdomar och obehagliga lukter.
Man måste se till att inga ämnen som är skadligt för
avloppsreningsprocessens funktion kommer in
ipumpstaionen, såsom mediciner, cigarrettfimpar,
bindor, blöjor, kondomer, stora mängder mjölk eller
fett, propplösare, klor, antibakteriella tvättmedel,
lösningsmedel, oljor, målarfärg eller annat
problemavfall.
1. Yleistä;.
Hoidon laiminlyönti saattaa aiheuttaa pumppaamon
vajavaista toimintaa ja puutteellista jätevesien
puhdistusta. Tämän seurauksena kiinteistön
jätevedet voivat saastuttaa ympäristöä ja pohjavesiä,
aiheuttaa vakavia terveyshaittoja, levittää tauteja ja
epämiellyttäviä hajuja.
Pumppaamoon ei saa johtaa mitään jätyeveden
puhdistusta haittaavia aineita, kuten lääkkeitä,
tupakan natsoja, siteitä, vaippoja, kondomeja, suuria
määriä maitoa tai rasvoja, putkenaukaisu aineita,
klooria, antibakteerisia pesuaineita, liuottimia, öljyä,
maalia tai muita ongelmajätteitä. 14 (15)
- www.raita.com PK pumppaamo/
PK pump station/
PK pumping station

Käyttöpäiväkirja / Egenkontroll / Self-monitoring
Pvm/ Datum / Date Nimi / Namn / Name Toimenpide / Åtgärd / Action Kommentti / Kommentarer / Comments
15 (15)
Table of contents