Rapid video mounts RVM-44FM60 User manual

P 1
V4
RVM-44FM60
Low Profile Full Motion TV Mount
IN STRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
V3
Max Screen Size: 55”
CAUTION: THE MAXIMUM LOADING WEIGHT
IS 60 LBS. USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN
THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN
INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY.
!

P2
QUESTIONS?
1-602-674-1000
NEED HELP? PLEASE CALL
¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
Disclaimer –. RAPID VIDEO MOUNTS has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, RAPID VIDEO MOUNTS does not
claim that the information covers all installation and or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any
kind. Regarding the information contained herein, RAPID VIDEO MOUNTS makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for
accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO
PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions
or have any questions or concerns, please contact customer service at 1-602-674-1000 or [email protected]
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of
wood studs or solid concrete. A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included
hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or
installer for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet
this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.
Descargo de responsabilidad. RAPID VIDEO MOUNTS procura que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida
cubra todos los detalles, condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información
que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. RAPID VIDEO MOUNTS no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita,
respecto de la información aquí incluida. RAPID VIDEO MOUNTS no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea
completa o suficiente.
Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA
NULIDAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no
entiende estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al 1-602-674-1000 o por escrito a [email protected].
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas
en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm (2
pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no
están diseñadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a
un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario,
deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la
instalación soporten la carga total de manera segura.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DISCLAIMER – WARNING INFORMATION
Dénégation de responsabilité – RAPID VIDEO MOUNTS vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations
contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à l’installation
ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. RAPID VIDEO MOUNTS
ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. RAPID VIDEO MOUNTS n’est en aucun
cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.
Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES
GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-602-674-1000 ou [email protected].
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange,
veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-602-674-1000 ou [email protected]. La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en
béton massif. Un mur à poteau en bois est défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un
maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous
n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur
d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la
structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

P3
150lbs
MW150F64
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias Outils Requis
SYMBOLS
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
7/32”
5.5 mm
3/8”
10 mm
Heavy!
Tres Lourd!
!Pesado!
MONITOR PLATE AND ADAPTERS
Use diagrams to determine which mounting configuration is needed to attach Monitor
Plate (with or without adapters) to the back of flat panel. Please check flat panel wall
mounting compatibility before proceeding with installation.
Pay attention to below the correct installation pattern of adapters A
and B.Confuse them may cause TV enable to be mounted correctly.
!
A
B
B
A
A
B
A
B
B
A
B
A

P4
HARDWARE PART NUMBERS
17
END COVER
X 2
17
B
B
A
PRODUCT COMPONENT PARTS
B
CB CA Product Components
Contents Qty Description
A 1 Wall Plate
B 1 Monitor Plate
2 Monitor Adapters A
CA
2 Monitor Adapters B
CB
16
PHILLIPS
SCREWS
X 8
10
5mm
SPACER
X 4
13
9
SQUARE
WASHER
X 4
65 7
2
13
M5 x 12
X 4
M6 x 15
X 4
M8 x 15
X 4
M5 x 30
X 4
M6 x 30
X 4
M8 x 30
X 4
48
M4 x 12
X 4
M4 x 30
X 4
STEEL
WASHER
X 8
12
10mm
SPACER
X 4
11
LAG BOLT
8mm x 65mm
X2
15
WALL
ANCHOR
X 2
14
LAG BOLT
STEEL WASHER
X2

P5
STEP 2A- MONITOR PLATE ATTACHMENT
STEP 1- REMOVE MONITOR PLATE FROM MOUNT
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
1
2
3
4 9
Connect monitor plate to flat panel
Remove and save Phillips head
screws and washers. Screws and
washers will be used to reattach
monitor plate in step 4.

P6
STEP 2C- CURVED BACK FLAT PANEL (MONITOR PLATE)
X8
STEP 2B- MONITOR ADAPTERS ATTACHMENT TO MONITOR PLATE
Connect monitor plate with adapters to flat panel
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
16
10 or 11
5
6
7
8
5mm spacers to be used when
back of panel is curved or when
more clearance is required.
Spacers can be stacked 5mm +
5mm between panel and monitor
plate to allow for maximum of
10mm clearance.
B
Connect monitor plate to flat panel
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur

P7P7
OPT
A
OPT
B
OPT
C
5~8
1~4
1~4
12
12
12
9
9
10 11
Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into
back of flat panel television.
! !
11 11
10
10
select the proper spacers or spacer suit as below if necessary
STEP 2- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT
ARE TOO LONG
B or C
B or C
B or C

P8
STEP 3A- WOOD STUD (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 3B)
Find stud and mark edge and center locations
Ubique el panel y marque lasubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'unepoutre, puis marquez l'emplacementdes bords et du centre de cettepoutre.
Mount wall plate
Coloque la placa de pared
Montez la plaque murale Wood Stud
DRILL BIT
NOT INCLUDED
X2
13
Slide plastic end cap
on top and bottom of
17
14
wall plate
STEP 3A- DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PLATE
Ratchet Handle

P9
17
13
14
STEP 3B– SOLID CONCRETE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percezle troude guidage
DRILL BIT
NOT INCLUDED
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
STEP 3B – DRILL PILOT HOLE AND MOUNT WALL PLATE
Slide plastic
end cap on top
and bottom if
wall plate 17
15
Ratchet Handle
3/8”

P10
STEP 4- ATTACH PANEL TO MOUNT
Hang with monitor attached
Cuelgue con el monitor adherido.
Accrochezavec le moniteur installé.
STEP 4- ADJUST TILT TENSION/ POST INSTALLATION LEVEL
ARM ASSEMBLY, LEVEL, AND TILT
Locking mechanism
Mecanismo de fijación
Mécanisme de verrouillage
Heavy, Assistance
Required
TRES LOURD ! Cette etape
requiert deux personnes
!PESADO! Necesitara ayuda
para
realizar esta operacion
Flat panel can be leveled
(+/-3 degrees) as needed. If
security screws are ten-
sioned tight it will be difficult
to adjust leveling.
Secured Monitor Plate to
Arm using 2 Phillips head
screws. Tighten only to
snug tension.
3°
_
+
a) Rotate handle clockwise
as far as possible.
b) Pull handle to side later-
ally (against spring tension)
and rotate counter- clock-
wise as far as possible.
c) Repeat steps a) and b)
until panel holds desired tilt.

P11
Congratulations!
Installation complete
QUESTIONS?
NEED HELP? PLEASE CALL
NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
1-602-674-1000
WARRANTY INFORMATION
ESPAÑOL
FRANÇAIS
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized RAPID VIDEO MOUNTS Dealer. RAPID VIDEO MOUNTS products are covered against
defects in materials and workmanship for 5 years. RAPID VIDEO MOUNTS will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.
Failure to follow product care instructions from RAPID VIDEO MOUNTS will result in void of warranty.
To obtain warranty service, contact RAPID VIDEO MOUNTS customer service at 602-674-1000 or [email protected]. You must supply a copy of your original
receipt. If your product must be shipped to RAPID VIDEO MOUNTS for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product
shipped to you will be returned freight pre-paid.
RAPID VIDEO MOUNTS disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care
instructions provided by RAPID VIDEO MOUNTS. To the maximum extent permitted by law, RAPID VIDEO MOUNTS disclaims any other warranties, expressed
or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. RAPID VIDEO MOUNTS will not be liable for any damages
arising out of the use of, or inability to use, RAPID VIDEO MOUNTS products.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de RAPID VIDEO MOUNTS. Esta garantía cubre los
productos RAPID VIDEO MOUNTS de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. RAPID VIDEO MOUNTS, a su exclusivo criterio, reparará o
reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de RAPID VIDEO MOUNTS para el cuidado del producto la garantía
quedará anulada.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de RAPID VIDEO MOUNTS. Llame al 602-674-1000. o escríbanos a info@mw-
prods.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a RAPID VIDEO MOUNTS para revisarlo, los gastos de envío correrán por su
cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
RAPID VIDEO MOUNTS no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace
responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por RAPID VIDEO MOUNTS. En la medida en que la ley lo permita, RAPID VIDEO
MOUNTS no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. RAPID
VIDEO MOUNTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos RAPID VIDEO MOUNTS o por el uso inapropiado de dichos
productos. RAPID VIDEO MOUNTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las
reparaciones de productos RAPID VIDEO MOUNTS que no se hayan realizado en RAPID VIDEO MOUNTS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit RAPID VIDEO MOUNTS auprès d'un détaillant RAPID VIDEO MOUNTS autorisé.
Les produits RAPID VIDEO MOUNTS sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. RAPID VIDEO MOUNTS se chargera de réparer ou
remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-respect des directives d’entretien fournies par RAPID VIDEO MOUNTS
annulera la garantie.
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle RAPID VIDEO MOUNTS au 602-674-1000 ou à [email protected]. Vous devrez
fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation RAPID VIDEO MOUNTS pour y être inspecté, vous
devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
RAPID VIDEO MOUNTS rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise
installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par RAPID VIDEO MOUNTS.
Sous réserve des lois en vigueur, RAPID VIDEO MOUNTS réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou
de convenance à un usage quelconque. RAPID VIDEO MOUNTS réfute toute responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité
d'utiliser des produits RAPID VIDEO MOUNTS. RAPID VIDEO MOUNTS réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect.
Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits RAPID VIDEO MOUNTS par une personne ne travaillant pas pour RAPID
VIDEO MOUNTS.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

P12
Page 12 is intentionally blank
Table of contents
Other Rapid video mounts TV Mount manuals

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-22FM35 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM74TOP175 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-75FM150 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-64FM125 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-44FM70D User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM74FOP175 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-44F120 User manual

Rapid video mounts
Rapid video mounts RVM-44T120 User manual