Ratio LR260NM User manual

7993X231_manual.pdf 1 4/11/16 13:01

Instrucciones en Español
Instruções no Portugués
Instructions in English

3
LISTA DE COMPONENTES
1. Control de velocidad variable
2. Área del mango
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Caja ciclónica para el polvo
5. Salida para el polvo
6. Sujeción del papel de lija
7. Base de aluminio del patín
* No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el suministro estándar.
1
23
4
5
6
7

4
DATOS TÉCNICOS
Tipo
LR260NM
(La designación “PFS” de la herramienta signica lijadora de acabado)
Tensión nominal 230 - 240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal 260 W
Velocidad en vacío 6000 - 12000 /min
Clase de protección /II
Tamaño de la base 90 x 187 mm
Diámetro orbital 1,6 mm
Peso del aparato 1,67 kg
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIÓN
Ponderación A de presión acústica L
pA
74,3 dB(A)
K
pA
: 3,0 dB(A)
Ponderación A de potencia de sonido L
wA
85,3 dB(A)
K
wA
: 3,0 dB(A)
Utilice protección para los oídos.
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIÓN
Valores totales de vibración (suma de vectores triax) en conformidad con la norma EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones:
a
h
= 4,6 m/s
2
Incertidumbre K = 1,5 m/s²
El valor de vibración total declarado puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y
también puede usarse en una evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta
eléctrica puede diferir del valor declarado en función de los modos en que se utilice la
herramienta, de acuerdo a los siguientes ejemplos, y otras variaciones de uso:
Cómo se utiliza la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.
Si la herramienta se encuentra en buen estado y se ha mantenido adecuadamente.
El uso de un accesorio correcto de la herramienta y que este esté alado y en buen estado.
La rigidez de la sujeción de las empuñaduras y si se utilizan accesorios para evitar la vibración.
Si la herramienta se utiliza con la función para la que fue diseñada y siguiendo estas instrucciones.
Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza
adecuadamente.
ADVERTENCIA:Para ser precisos, una estimación del nivel de exposición en las
condiciones reales de uso también debe tener en cuenta todas las partes del ciclo
operativo, como las veces que se apaga la herramienta y cuándo está encendida sin realizar
el trabajo. Esto puede reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de
trabajo.
De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración.
Use SIEMPRE brocas, cuchillas y cinceles bien alados.
Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario).
Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración.

5
No utilice las herramientas a temperaturas de 10 °C o menos.
Planique su trabajo para espaciar el uso de las herramientas de alta vibración a lo largo de varios
días.
ACCESORIOS
Papeles de lija (grano 80/100) 2
Caja ciclónica para el polvo 1
Recomendamos que compre los accesorios en la misma tienda donde compró la herramienta. Utilice
accesorios de buena calidad de una marca reconocida. Elija el tipo de accesorio en función del trabajo
que quiera realizar. Consulte el embalaje del accesorio para más información. El personal de la tienda
puede asesorarle.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.El
incumplimiento de advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde este manual para posibles consultas futuras.
El término “máquina eléctrica” en este manual de instrucciones se reere a la máquina que va a
operar, bien sea con cable o a batería.
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden y la oscuridad invitan a los
accidentes.
b) No trabaje con máquinas eléctricas en atmósferas cargadas de gases inamables o cerca
de explosivos. Las máquinas eléctricas generan chispas que podrían hacer combustión en
determinados ambientes.
c) Los niños y las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas durante el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el
control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente.
No modique el enchufe de ningún modo. No utilice adaptadores con herramientas
eléctricas con toma a tierra. El uso de enchufes no modicados en sus tomas de corriente
correspondientes reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto con supercies conectadas a tierra (a masa), como tuberías, radiadores,
estufas y frigorícos. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si está en contacto con una
supercie conectada a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. Si entra agua en
la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No tense el cable. No utilice el cable para transportar la herramienta ni tire de él para
desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes alados o partes
móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si utiliza una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un alargador adecuado para uso
exterior. La utilización de cables para uso exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es imprescindible usar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente
de alimentación protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR
reduce el riesgo de descarga eléctrica.

6
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, observe qué hace en cada momento y utilice el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo
los efectos de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención mientras utiliza
herramientas eléctricas puede ocasionar graves lesiones.
b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de
protección, como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante o protección
auditiva, utilizado en condiciones pertinentes reducirá las lesiones.
c) Evite que la herramienta se encienda de forma involuntaria. Asegúrese de que el interruptor
se encuentra en posición de apagado antes de conectar la herramienta a la corriente
eléctrica o de ponerle la batería, levantarla o transportarla. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo en el interruptor o conectar herramientas eléctricas con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave puesta
en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones.
e) No incline el cuerpo demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y los pies en una posición
adecuada. De este modo podrá controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes lejos de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en partes móviles.
g) Si dispone de un accesorio para extracción de polvo e instalaciones para su recogida,
asegúrese de que están conectados y se utilizan correctamente. La recogida de polvo puede
disminuir los peligros asociados al polvo.
4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su
aplicación. Una herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo mejor y de forma más segura
a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no funciona. Una
herramienta que no se puede controlar con el interruptor de encendido es peligrosa y debe
repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o quite la batería de la herramienta antes
de realizar cualquier ajuste o cambiar accesorios o cuando almacene las herramientas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se encienda
accidentalmente.
d) Almacene las herramientas en posición de parada y fuera del alcance de los niños y
evite que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin la
formación adecuada.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas. Compruebe la alineación y la unión de las
partes móviles, roturas de componentes y cualquier otro problema que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se dañan, deben repararse antes de volver a
utilizarse. Muchos accidentes se producen debido a la falta de mantenimiento de las herramientas
eléctricas.
f) Mantenga aladas y limpias las herramientas cortantes. Las herramientas cortantes bien
mantenidas, con los bordes cortantes bien alados, se atascan menos y son más fáciles de
controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y puntas, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar.
El uso de la herramienta eléctrica para realizar trabajos distintos a los que está destinada puede
ocasionar situaciones peligrosas.

7
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones
Advertencia
Utilice protección para los oídos
Utilice protección para los ojos
Utilice una máscara contra el polvo
Doble aislamiento
Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos
en un punto de reciclaje. Consulte a las autoridades locales o los comercios minoristas si
necesita información sobre reciclaje.
5) SERVICIO
a) La reparación de la herramienta debe realizarla un especialista cualicado utilizando
únicamente piezas de recambio idénticas. De este modo se garantiza que se mantiene la
seguridad de la herramienta.
SÍMBOLOS

8
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta,
lea el manual de instrucciones
atentamente.
USO PREVISTO
La máquina está diseñada para lijar en seco
madera, plástico, relleno y supercies tratadas.
1. COLOCACIÓN DEL PAPEL DE LIJA
PAPEL DE LIJA CON SISTEMA DE
ENGANCHE Y CIERRE
COLOCAR EL PAPEL DE LIJA (Ver Fig. A)
Los papeles de lija se colocan directamente
sobre la base del patín. Los agujeros en la
base del patín y el papel de lija deben coincidir.
Después presione con la mano el papel de lija
sobre la base del patín. Presione rmemente
la herramienta con el papel de lija contra una
supercie plana y encienda la herramienta
durante un momento breve. De este modo se
obtiene una buena adherencia y se evita un
desgaste prematuro.
Antes de colocar el papel de lija, dé unos
golpecitos en la base del patín para que caiga el
polvo y otras partículas.
QUITAR EL PAPEL DE LIJA
Quite directamente el papel de lija.
PAPEL DE LIJA SIN SISTEMA DE ENGANCHE Y
CIERRE (VER FIG. B, C, D)
COLOCAR EL PAPEL DE LIJA
Coloque el papel de lija sobre la base. Asegúrese de
que el papel de lija sea uniforme en los bordes y que
los agujeros de recolección de polvo en la base y el
papel de lija esté alineado y que el papel de lija esté
tenso en la base.
Levante los clips de sujeción del papel de lija hasta la
posición abierta e inserte un extremo del papel de lija
bajo el clip.
Cierre el clip en la posición de sujeción. Estire
ligeramente el papel sobre la base del patín para
que no quede doblado o arrugado y, después,
cierre el otro clip hasta la posición de sujeción.
Compruebe que el papel quede plano en la base
del patín. En caso contrario, suelte el clip y vuelva
a colocar el papel antes de ajustar el clip. Encienda
la lijadora un momento para vericar que funciona
correctamente. Si hay vibraciones inadecuadas, repita
el procedimiento de colocación del papel.
QUITAR EL PAPEL DE LIJA
Para quitar el papel de lija, levante la palanca de
sujeción y retire el bloqueo de la palanca. Ahora el
papel de lija quedará suelto. Repita los mismos pasos
con la otra sujeción en el lado opuesto de la lijadora.
2. USO DE LA CAJA CICLÓNICA PARA EL
POLVO
A) MONTE LA CAJA CICLÓNICA PARA EL
POLVO (VER FIG. E1)
La lijadora está equipada con una caja ciclónica
para el polvo. Para conectarla, coloque la caja
en la boca de salida y asegúrese de cerrar la
B
C
D
A

9
lengüeta de retención.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el polvo de
la lijadora o algún cuerpo extraño le salten
a la cara o los ojos, nunca utilice la lijadora sin
una caja de polvo instalada adecuadamente.
B) VACÍE LA CAJA CICLÓNICA DE POLVO
(Ver Fig. E2 E3)
Para un funcionamiento más eciente, vacíe la
caja ciclónica para el polvo cada 5-10 minutos.
Esto permitirá que el aire uya mejor por la caja.
Para vaciar la caja, quite la lengüeta de
retención y tire de la caja. A continuación, pulse
el botón en la parte trasera de la caja para abrirla
y sacuda el polvo.
3. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO (VER FIG. F)
Mueva el interruptor de encendido a la posición
marcada como “I” para encender el aparato.
Muévalo a la posición marcada como “0” para
detenerla.
4. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
(VER FIG. G)
Con el control de velocidad variable (1), puede
seleccionarse la velocidad requerida (incluso si
la herramienta está en funcionamiento).
La velocidad requerida depende del material y se
determina mediante una prueba práctica.
Tras períodos largos de uso a baja velocidad,
deje que el aparato se enfríe utilizándolo a
máxima velocidad en vacío durante unos 3
minutos.
5. USO DE LA LIJADORA
La pieza que desea lijar debe estar inmóvil. Si es
pequeña, puede moverse mientras la lija. Para
evitarlo, sujétela adecuadamente o utilice un
sargento.
Asegúrese de sujetar la lijadora rmemente
mientras está encendida y pásela suavemente
sobre la pieza. En el primer contacto, puede
dar un pequeño “salto”. Sujete la lijadora de
tal forma que quede plana sobre la pieza y
muévala lentamente, preferiblemente con un
delicado movimiento circular. Cada cierto tiempo,
compruebe el estado del papel de lija y cámbielo
cuando esté gastado para obtener mejores
resultados.
6. FUNCIÓN DE LIJADO LISO
La lijadora puede realizar un lijado liso en
tres lados de la base del patín, lo que permite
acceder fácilmente a los bordes de las molduras.
E1
E2
F
G
E3

10
7. LIJADO CIRCULAR
La lijadora funciona con una leve rotación
circular que permite eliminar el material de
forma más eciente. Pase la lijadora realizando
barridos largos por toda la pieza y lije en
dirección opuesta al grano. Para un acabado
más no, utilice siempre papel de lija de grano
no y mueva la lijadora solo en la dirección del
grano, nunca en dirección contraria. No deje la
lijadora en la misma posición porque eliminaría
parte del material y dejaría una supercie
desigual.
8. SELECCIONE EL PAPEL DE LIJA
ADECUADO
La selección del grano correcto del papel de lija
es una decisión extremadamente importante que
le permitirá lograr la mejor calidad de acabado.
El grano grueso elimina la mayor parte de
materiales y el grano no le permite realizar
los mejores acabados en cualquier tipo de
lijado. El estado de la supercie que debe lijar
determinará qué grano será el más adecuado.
Si la supercie es rugosa:
Empiece con un grano grueso (vendido aparte)
y lije hasta que la supercie sea uniforme.
Después use un grano medio para eliminar
los arañazos producidos por el grano grueso.
Finalmente, use el grano no (vendido aparte)
para el acabado de la supercie.
Nota: Siga lijando siempre con cada grano hasta
que la supercie sea uniforme.
CONSEJOS PARA EL
USO DE LA LIJADORA
1. Si la herramienta se calienta demasiado,
especialmente cuando se utiliza a baja
velocidad, ajuste la velocidad al máximo y
úsela en vacío durante 2-3 minutos para que
se enfríe el motor. Evite un uso prolongado
a velocidades muy bajas. Use siempre papel
de lija que sea adecuado para el material que
desea lijar.
2. Asegúrese siempre de que la pieza de
trabajo está sujeta rmemente para evitar que
se mueva.
3. Cualquier movimiento del material puede
afectar la calidad del acabado.
4. Encienda la lijadora antes de ponerse a lijar
y apáguela una vez haya terminado. Para
obtener los mejores resultados, lije la madera
en la dirección del grano.
5. No empiece a lijar sin haber colocado el
papel de lija.
6. Nunca utilice la lijadora con el papel de
lija gastado, ya que se dañaría la base del
patín. La garantía no cubre el desgaste y los
desperfectos de la base del patín.
7. Utilice papel de grano grueso para lijar
supercies rugosas, papel de grano medio
para supercies lisas y papel de grano no
para el acabado nal. Si es necesario, haga
primero una prueba con material que vaya a
desechar.
8. Utilice solamente papel de lija de buena
calidad.
9. El papel de lija controla la ecacia del lijado,
no la cantidad de fuerza que aplique a la
herramienta. Un exceso de fuerza reducirá
la eciencia de lijado y hará que el motor se
sobrecargue. Para mantener una eciencia
de lijado óptima, cambie el papel de lija cada
cierto tiempo.
MANTENIMIENTO
Desenchufe la herramienta de la corriente
antes de realizar cualquier ajuste, reparación o
mantenimiento.
Esta herramienta eléctrica no necesita
lubricación ni mantenimiento.
Todas las partes de la herramienta eléctrica
deben enviarse a reparar a un especialista
autorizado. Nunca utilice agua o detergentes
químicos para limpiar la herramienta. Límpiela
con un paño seco. Guarde la herramienta en
un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. No deje que se
acumule polvo en los elementos de control.
Ocasionalmente, puede ver chispas a través
de las ranuras de ventilación. Es normal y no
dañará la herramienta.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, un agente o una
persona cualicada para evitar cualquier riesgo.
PROTECCION
MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos no deben tirarse
junto a los residuos domésticos.
Deposítelos en un punto de reciclaje.
Consulte a las autoridades locales o los
comercios minoristas si necesita información
sobre reciclaje.

11
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
1. Si la lijadora no funciona, compruebe que esté
bien conectada a la red eléctrica.
2. Si la lijadora no desgasta la supercie,
compruebe el papel de lija. Si el papel de lija
se ha gastado, sustitúyalo con papel nuevo y
vuelva a intentarlo. El papel debe mantenerse en
un lugar seco; si queda húmedo, las partículas
abrasivas perderán la adhesión a la parte trasera
y su capacidad abrasiva.
3. Si la lijadora se mueve bruscamente, el papel
de lija puede estar suelto, dañado o arrugado.
Cámbielo e inténtelo de nuevo.
4. Si no puede corregir el problema, envíe la
lijadora a un distribuidor autorizado para su
reparación.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
Declara que el producto
Descripción Lijadora de acabado
Tipo
LR260NM
(La designación “PFS”de la
herramienta signica lijadora de acabado)
Función Eliminar el material de una supercie
usando un medio abrasivo
Cumple con las siguientes Directivas:
2006/42/CE, 2014/30/EU, 2011/65/UE
Estándares y especicaciones técnicas referidas
en:
EN 60745-1
EN 60745-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Fecha: 11/17/2016
Empresa: Ehlis S.A.
Gerente: Alejandro Ehlis

12

13
Position No. Part Number Qty.
1 7993X231-PFS260GH.1-1 1
2 7993X231-PFS260GH.1-2 1
3 7993X231-PFS260GH.1-3 1
4 7993X231-PFS260GH.1-4 1
5 7993X231-PFS260GH.1-5 1
6 7993X231-PFS260GH.1-6 1
7 7993X231-PFS260GH.1-7 1
8 7993X231-PFS260GH.1-8 1
9 7993X231-PFS260GH.1-9 1
10 7993X231-PFS260GH.1-10 1
11 7993X231-PFS260GH.1-11 1
12 7993X231-PFS260GH.1-12 1
13 7993X231-PFS260GH.1-13 1
14 7993X231-PFS260GH.1-14 1
16 7993X231-PFS260GH.1-16 1
17 7993X231-PFS260GH.1-17 1
18 7993X231-PFS260GH.1-18 2
19 7993X231-PFS260GH.1-19 2
20 7993X231-PFS260GH.1-20 2
21 7993X231-PFS260GH.1-21 2
22 7993X231-PFS260GH.1-22 1
23 7993X231-PFS260GH.1-23 4
24 7993X231-PFS260GH.1-24 10
25 7993X231-PFS260GH.1-25 1
26 7993X231-PFS260GH.1-26 1
27 7993X231-PFS260GH.1-27 1
28 7993X231-PFS260GH.1-28 1
29 7993X231-PFS260GH.1-29 1
30 7993X231-PFS260GH.1-30 8

14
LISTA DE COMPONENTES
1. Controlo da velocidade variável
2. Área de agarre da mão
3. Botão Ligar/Desligar
4. Recipiente para detritos com ação ciclónica
5. Saída dos detritos
6. Fixador da folha de lixa
7. Base de alumínio
*Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo standard.
1
23
4
5
6
7

15
DATOS TÉCNICOS
Tipo
LR260NM
(PFS-designação de maquinaria, representativa de Lixadeira Acabamento)
Tensão nominal 230 - 240 V ~ 50 Hz
Potência nominal 260 W
Velocidade em vazio 6000 - 12000 /min
Classe de proteção /II
Tamanho da base 90 x 187 mm
Diâ. orbital 1,6 mm
Peso da máquina 1,67 kg
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIÓN
Ponderación A de presión acústica L
pA
74,3 dB(A)
K
pA
: 3,0 dB(A)
Ponderación A de potencia de sonido L
wA
85,3 dB(A)
K
wA
: 3,0 dB(A)
Use proteção nos ouvidos.
INFORMAÇÃO SOBRE VIBRAÇÕES
Os valores totais das vibrações (soma triaxial de vetores) estão em conformidade com a norma EN
60745:
Valor da emissão de vibrações:
a
h
= 4,6 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s²
O valor total apresentado pode ser utilizado para comparar ferramentas entre si e pode também ser
utilizado para proceder a uma avaliação preliminar da exposição.
AVISO: O valor da emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode
diferir do valor apresentado dependendo da forma como se usa a ferramenta de acordo
com os exemplos seguintes e de outras variações na utilização da ferramenta:
O modo de usar a ferramenta e os materiais que estão a ser cortados ou perfurados.
A ferramenta estar em boas condições e com uma boa manutenção
O uso do acessório correto para a ferramenta, garantindo que está aado e em boas condições.
A força do agarre nos punhos e a utilização de acessórios antivibração.
A ferramenta está a ser utilizada de acordo com o propósito para o qual foi desenvolvida e seguindo
as presentes instruções.
Esta ferramenta pode causar a síndrome de vibração mão-braço se a sua utilização não for
corretamente gerida
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de
utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento,
como por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada,
mas na verdade não está a realizar o trabalho. Tal pode reduzir consideravelmente o nível de
exposição ao longo do período total de trabalho.
Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações.
Use SEMPRE cinzeis, brocas e discos aados
Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem

16
lubricada (se aplicável).
Se utilizar a ferramenta de forma regular, nesse caso invista em acessórios antivibratórios.
Evite usar ferramentas sempre que a temperatura seja de 10
0
C ou inferior.
Planeie o seu horário de trabalho de modo a poder distribuir em vários dias a utilização de
ferramentas com vibração elevada.
ACCESORIOS
folhas de lixa (grão 80/100) 2
Recipiente para detritos com ação ciclónica 1
Recomendamos a compra dos acessórios na mesma loja onde adquiriu a ferramenta. Use acessórios
de boa qualidade de uma marca reconhecida. Selecione o tipo conforme o trabalho que pretende
realizar. Veja a embalagem do acessório para mais detalhes. Os funcionários da loja poderão ajudá-lo
e aconselhá-lo.
INSTRUÇÕES TRADUZIDAS PARA PORTUGUÊS
AVISO: Leia todos os avisos de segurança assim como as instruções na totalidade.O
incumprimento dos avisos ou das instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou
lesões graves.
Guarde tanto os avisos como as instruções, na sua totalidade, para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas (com o) assim como às
ferramentas elétricas a bateria (sem o).
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.Áreas obstruídas ou escuras potenciam
os acidentes.
b) Não utilize ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como, na presença de
líquidos inamáveis, gases ou resíduos. As ferramentas elétricas produzem faíscas, que pode
tornar-se no rastilho para os resíduos ou gases.
c) Mantenha as crianças e todos os observadores afastados enquanto estiver a utilizar uma
ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
2) SEGURANÇA ELÉTRICA
a) As chas das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca
modique, de forma alguma, a cha. Não utilize nenhum adaptador de tomada com as
ferramentas elétricas com o terra (ligadas à terra). Fichas não adulteradas e tomadas
compatíveis reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite o contacto corporal com as superfícies com o terra ou ligadas à terra, tais como:
tubagens, radiadores, fogões e frigorícos. O risco de choque elétrico é maior se o seu corpo
estiver em contacto ou ligado à terra.
c) Não expor as ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de
água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não force o o. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o o afastado do calor, do óleo, das arestas aadas ou das peças móveis. Fios
danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Sempre que utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada
para uso no exterior. Usar uma extensão indicada para utilização no exterior, reduz o risco de
choque elétrico.
f) Se tiver mesmo que utilizar uma ferramenta elétrica num lugar húmido, utilize uma fonte
de alimentação com proteção mediante um dispositivo de corrente residual (RCD). Usar um
dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL

17
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e, acima de tudo, senso comum
sempre que manusear uma ferramenta elétrica. Não utilize nenhuma ferramenta elétrica
se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um breve instante
de desatenção durante a utilização de ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais
graves.
b) Utilize equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção para os olhos. O
equipamento de proteção, como por exemplo, a máscara de proteção contra o pó, o calçado
antiderrapante, o capacete de proteção ou proteção para os ouvidos, se utilizado corretamente,
reduzirá as lesões pessoais.
c) Previna o funcionamento indevido. Certique-se de que o botão está na posição
“desligado” antes de ligar à tomada e/ou à bateria, antes de pegar ou de transportar a
ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas elétricas
com o botão ligado potencia a ocorrência de acidentes.
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as chaves de ajuste ou a chave inglesa. Uma
chave inglesa ou outra chave ligada a uma peça giratória da ferramenta elétrica pode originar
lesões pessoais.
e) Não exceda os limites. Mantenha sempre os pés rmes no chão e o equilíbrio. Tal permite
um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use roupa adequada. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas
afastados das peças em movimento. As roupas largas, as joias ou os cabelos compridos
podem car presos nas peças móveis.
g) Se houver dispositivos extratores do pó ou recipientes de recolha, certique-se de que
estes estão colocados no sítio e que estão a ser usados de forma adequada. A utilização de
extratores do pó pode minimizar os perigos relacionados com os detritos.
4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica mais adequada à aplicação.
Usar a ferramenta elétrica correta permite realizar melhor e com maior segurança o trabalho para
o qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o botão não ligar ou não desligar. Qualquer ferramenta
elétrica que não possa ser controlada com o botão representa um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a cha da tomada e/ou o conjunto da bateria da ferramenta elétrica antes de realizar
qualquer ajuste, substituir acessórios ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas
preventivas de segurança reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas
não familiarizadas com as ferramentas elétricas ou com estas instruções de utilização,
utilizem as ferramentas elétricas. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas
inexperientes.
e) Manutenção das ferramentas elétricas. Verique o alinhamento ou a ligação das peças
móveis, a existência de danos nas peças e qualquer outra situação que possa condicionar
o normal funcionamento da ferramenta elétrica. Se danicada, repare a ferramenta elétrica
antes de a utilizar. Muitos acidentes derivam de uma manutenção pobre das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de
corte de arestas aadas for apropriada, a probabilidade de estas carem presas é menor e são
mais fáceis controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes
instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Usar
a ferramenta elétrica para outros trabalhos que não os recomendados pode levar a situações de
perigo.
5) REPARAÇÃO
a) Certique-se de que as reparações da sua ferramenta elétrica são realizadas por um
prossional qualicado e que apenas são utilizadas peças de substituição idênticas. Desta
forma, garante a segurança da ferramenta elétrica.

18
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções
Aviso
Use proteção nos ouvidos
Use proteção nos olhos
Use uma máscara de proteção contra o pó
Isolamento duplo
Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor, recicle sempre que haja pontos de recolha. Consulte
as Autoridades Locais ou o distribuidor para obter informações sobre reciclagem.

19
INSTRUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
NOTA: Antes de utilizar a ferramenta,
leia atentamente o manual de
instruções.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
A máquina destina-se a lixar a seco em madeira,
plástico, material de enchimento e superfícies
revestidas.
1. COLOCAR A FOLHA DE LIXA
LIXA COM SISTEMA DE GANCHO E
PRESILHA
COLOCAR A FOLHA DE LIXA (Ver Fig A)
As folhas da lixa colocam-se diretamente sobre a
base. As aberturas na base e as da folha de lixa
devem coincidir. De seguida pressione a folha
da lixa sobre a base com a mão. Pressione com
rmeza a ferramenta elétrica com a folha da lixa
contra uma superfície plana e ligue por breves
instantes a máquina. Tal irá permitir uma boa
aderência e prevenir um desgaste prematuro
Antes de colocar a folha da lixa, limpe qualquer
sujidade/detritos da base com pancadas suaves.
REMOVER A FOLHA DE LIXA
Simplesmente remova diretamente a folha de
lixa.
LIXA SEM SISTEMA DE GANCHO NEM PRESILHA
(VER FIG B , C , D)
COLOCAR A FOLHA DE LIXA
Coloque a folha de lixa sobre a base. Certique-se de
que a folha de lixa está alinhada nas bordas e que as
entradas de aspiração na base e na lixa coincidem e
que a lixa está esticada sobre a base.
Erga os grampos de retenção da lixa para a posição
aberto e insira uma das pontas da lixa sobre o
grampo.
Volte a colocar o grampo na posição de retenção.
Estique ligeiramente a folha de lixa sobre a chapa
da base certicando-se de que não dobra nem
vinca, depois posicione sobre o outro grampo e
volte a colocá-lo na posição de retenção. Comprove
que a folha de lixa está plana relativamente à
base, caso contrário, solte um dos grampos e
reposicione a lixa antes de reposicionar o grampo.
Ligue momentaneamente para vericar o correto
funcionamento da lixadeira. Se detetar viração
excessiva, repita o processo de posicionamento da
lixa.
REMOVER A FOLHA DE LIXA
Para remover a folha de lixa, levante a argola do
grampo e retire-a da posição de bloqueio. A folha de
lixa está solta. Repita o procedimento no grampo do
outro lado da lixadeira.
2. UTILIZAR O RECIPIENTE PARA DETRITOS
COM AÇÃO CICLÓNICA
A) INSIRA O RECIPIENTE PARA DETRITOS
COM AÇÃO CICLÓNICA (VER FIG E1)
A lixadeira está equipada com um recipiente
para detritos com ação ciclónica. Para xar,
coloque o recipiente na peça de saída e conrme
B
C
D
A

20
se o manípulo de fecho é acionado.
ATENÇÃO: Para prevenir que os detritos
da lixadeira ou outros objetos estranhos
sejam projetados para o seu rosto ou olhos,
nunca tente usar a lixadeira sem ter o recipiente
para detritos devidamente instalado.
B) ESVAZIAR O RECIPIENTE PARA
DETRITOS COM AÇÃO CICLÓNICA (Ver Fig
E2 E3)
Para uma utilização mais eciente, esvazie o
recipiente para detritos com ação ciclónica a
cada 5 - 10 min. Isto irá permitir uma melhor
circulação do ar pelo recipiente.
Para esvaziar o recipiente, pressione o manípulo
de fecho para dentro e retire o recipiente. De
seguida, prima o botão na parte de trás do
recipiente para o abrir e sacuda para que os
detritos saiam.
3. UTILIZAR O BOTÃO LIGAR/DESLIGAR
(VER FIG. F)
Para ligar a máquina, coloque o botão Ligar/
Desligar na posição assinalada com ”I”.
Coloque na posição assinalada com “0” para
desligar.
4. CONTROLAR A VELOCIDADE VARIÁVEL
(VER FIG. G)
Com o controlo da velocidade variável (1), pode
selecionar a velocidade necessária (mesmo
durante o funcionamento).
A velocidade necessária vai depender do
material e deve ser denida mediante um ensaio
prático.
Após longos períodos a trabalhar a baixa
velocidade, deixe que a máquina arrefeça
ligando-a durante aprox. 3 minutos em vazio na
velocidade máxima.
5. USAR A LIXADEIRA
O objeto que se irá lixar deve estar seguro. Se
for pequeno ou se for provável que se desloque
durante o lixamento, deve estar seguro num
torno ou devidamente preso.
Certique-se de segurar com rmeza a lixadeira
quando estiver ligada e de a aplicar gentilmente
ao trabalho, poderá sentir um “golpe” no
primeiro contacto. Segure na lixadeira de forma
a que permaneça plana e deslize suavemente,
de preferência com movimentos suaves e
circulares. Verique regularmente o estado da
folha de lixa e substitua-a se estiver desgastada,
de modo a conseguir os melhores resultados.
6. JATO DE LIXAMENTO
A lixadeira consegue disparar jatos através de
E3
E1
E2
F
G
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ratio Sander manuals