Ratio LR850NW User manual

7993X203_manual.pdf 1 16/11/16 11:23
Lixadeira de rolos

Instrucciones en Español
Instruções em Português
Instructions in English

3
LISTA DE COMPONENTES
1. Empuñadura auxiliar
2. Rueda de control de velocidad variable
3. Botón de bloqueo
4. Área del mango
5. Salida de extracción de polvo
6. Tapa de la banda
7. Mando de control de centrado de la banda
8. Interruptor de encendido/apagado
9. Palanca de banda de lijado
10. Banda de lijado (Ver Fig. E)
11. Placa de lijado (Ver Fig. F)
12. Bolsa para el polvo (Ver Fig. G)
No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el suministro estándar.
1 2 3
4
5
6
7
8
9

4
DATOS TÉCNICOS
Tipo de designación LR850NM (La designación “PBS” de la herramienta signica lijadora de banda)
Voltaje 230-240 V~50 Hz
Potencia de entrada 850 W
Velocidad en vacío 120-380 m/min
tamaño de la banda 76*533 mm
tamaño de la lijadora 76*140 mm
Clase de protección /II
Peso del aparato 3,3 kg
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIÓN
Ponderación A de presión acústica L
pA
: 92,1 dB(A)
Ponderación A de potencia de sonido L
wA
: 103,1 dB(A)
K
PA
& K
WA
3,0 dB(A)
Utilice protección para los oídos.
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIÓN
Valores totales de vibración (suma de vectores triax) en conformidad con la norma EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones:
a
h
= 5,34 m/s2
Incertidumbre K = 1,5 m/s²
El valor de vibración total declarado puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y
también puede usarse en una evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta
eléctrica puede diferir del valor declarado en función de los modos en que se utilice la
herramienta, de acuerdo a los siguientes ejemplos, y otras variaciones de uso:
Cómo se utiliza la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.
Si la herramienta se encuentra en buen estado y se ha mantenido adecuadamente.
El uso de un accesorio correcto de la herramienta y que este esté alado y en buen estado.
La rigidez de la sujeción de las empuñaduras y si se utilizan accesorios para evitar la vibración.
Si la herramienta se utiliza con la función para la que fue diseñada y siguiendo estas instrucciones.
Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza
adecuadamente.
ADVERTENCIA: Para ser precisos, una estimación del nivel de exposición en las
condiciones reales de uso también debe tener en cuenta todas las partes del ciclo
operativo, como las veces que se apaga la herramienta y cuándo está encendida sin realizar
el trabajo. Esto puede reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de
trabajo.
De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración.
Use SIEMPRE brocas, cuchillas y cinceles bien alados.

5
Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario).
Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración.
No utilice las herramientas a temperaturas de 10 °C o inferiores.
Planique su trabajo para espaciar el uso de las herramientas de alta vibración a lo largo de varios
días.
ACCESORIOS
1 Bolsa para el polvo
4 Banda de lijado
Recomendamos que compre los accesorios en la misma tienda donde compró la herramienta. Utilice
accesorios de buena calidad de una marca reconocida. Elija el tipo de accesorio en función del trabajo
que quiera realizar. Consulte el embalaje del accesorio para más información. El personal de la tienda
puede asesorarle.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El
incumplimiento de advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a herramientas conectadas a la
red eléctrica o herramientas eléctricas sin cables que funcionan a baterías.
1) Seguridad en la zona de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras son
más propensas a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de
líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden
hacer estallar el polvo o los gases.
c) Los niños y las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas durante el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No
modique el enchufe de ningún modo. No utilice adaptadores con herramientas eléctricas con
toma a tierra. El uso de enchufes no modicados en sus tomas de corriente correspondientes
reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto con supercies conectadas a tierra (a masa), como tuberías, radiadores,
estufas y frigorícos. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si está en contacto con una
supercie conectada a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. Si entra agua en la
herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No tense el cable. No utilice el cable para transportar la herramienta ni tire de él para
desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes alados o partes
móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si utiliza una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un alargador adecuado para uso
exterior. La utilización de cables para uso exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.

6
f) Si es imprescindible usar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente
de alimentación protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe qué hace en cada momento y utilice el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo
los efectos de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención mientras utiliza
herramientas eléctricas puede ocasionar graves lesiones.
b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de
protección, como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante o protección
auditiva, utilizado en condiciones pertinentes reducirá las lesiones.
c) Evite que la herramienta se encienda de forma involuntaria. Asegúrese de que el interruptor
se encuentra en posición de apagado antes de conectar la herramienta a la corriente eléctrica o
de ponerle la batería, levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
en el interruptor o conectar herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar
accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave puesta
en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones.
e) No incline el cuerpo demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y los pies en una posición
adecuada. De este modo podrá controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
lejos de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en
partes móviles.
g) Si dispone de un accesorio para extracción de polvo e instalaciones para su recogida,
asegúrese de que están conectados y se utilizan correctamente. La recogida de polvo puede
disminuir los peligros asociados al polvo.
4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.
Una herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo mejor y de forma más segura a la
velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no funciona. Una herramienta
que no se puede controlar con el interruptor de encendido es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o quite la batería de la herramienta antes
de realizar cualquier ajuste o cambiar accesorios o cuando almacene las herramientas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se encienda
accidentalmente.
d) Almacene las herramientas en posición de parada y fuera del alcance de los niños y
evite que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin la
formación adecuada.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas. Compruebe la alineación y la unión de las partes
móviles, roturas de componentes y cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Si se dañan, deben repararse antes de volver a utilizarse. Muchos
accidentes se producen debido a la falta de mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga aladas y limpias las herramientas cortantes. Las herramientas cortantes bien
mantenidas, con los bordes cortantes bien alados, se atascan menos y son más fáciles de
controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y puntas, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar.
El uso de la herramienta eléctrica para realizar trabajos distintos a los que está destinada puede
ocasionar situaciones peligrosas.

7
5) Servicio
a) La reparación de la herramienta debe realizarla un especialista cualicado utilizando
únicamente piezas de recambio idénticas. De este modo se garantiza que se mantiene la
seguridad de la herramienta.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
LIJADORA DE BANDA:
Sostenga la herramienta eléctrica por las supercies de sujeción con aislamiento, ya que la banda
puede tocar con su propio cable. Si corta un cable por el que pasa corriente, las partes de metal de la
herramienta pueden quedar expuestas a la corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.

8
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones
Utilice protección para los oídos
Utilice protección para los ojos
Utilice una máscara contra el polvo
Doble aislamiento
Advertencia
Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos
en un punto de reciclaje. Consulte a las autoridades locales o los comercios minoristas si
necesita información sobre reciclaje.

9
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta,
lea el manual de instrucciones
atentamente.
USO PREVISTO
La herramienta está diseñada para el lijado en
seco, con una alta capacidad de eliminación, de
madera, plástico, metal, rellenos y supercies
barnizadas.
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
(Ver Fig. A)
Pulse el interruptor para encender la herramienta
y suéltelo para detenerla.
A
2. BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR
(Ver Fig. B)
Pulse el interruptor de encendido/apagado (8)
y a continuación pulse el botón de bloqueo
(3). Ahora la herramienta está bloqueada para
un uso continuo. Para apagar la herramienta,
simplemente pulse y suelte el interruptor de
encendido/apagado.
B3 8
3. RUEDA DE CONTROL DE VELOCIDAD
VARIABLE (Ver Fig. C)
Ajuste la rueda de control de velocidad variable
(2) para aumentar o reducir la velocidad según
el material y las especicaciones de la banda
de lijado que utilice (también es posible con
la herramienta en marcha en vacío). Consulte
la siguiente tabla como guía general para la
selección de velocidad. No utilice la lijadora
prolongadamente a una velocidad muy baja, ya
que puede dañarse el motor.
Material Selección de
velocidad
Grano de la
banda
Madera maciza 5-6 80
Revestimiento
laminado
2-4 150
Madera con-
glomerada
1-5 60/80
Plástico 2-5 100
Acero 5-6 80
Eliminación de
pintura
6 40/60
Madera de balsa 1-3 100
Acrílico 1-2 100
C
4. ÁREAS DE SUJECIÓN MANUAL (Ver Fig. D)
Sujete siempre la lijadora de banda rmemente
con ambas manos mientras la utiliza.
D
5. CAMBIO DE LA BANDA DE LIJADO
¡ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe
de la toma de corriente antes de cambiar

10
la banda de lijado. Tire de la palanca (9) para
aojar la tensión de la banda. Quite la banda
y coloque una nueva sobre ambos rodillos
(Ver Fig. E). Asegúrese de que las echas de
dirección de rotación en la banda y la lijadora
coincidan. Cierre la palanca para volver a tensar
la banda.
E
9
10
6. CONTROL DE CENTRADO DE LA BANDA
¡ADVERTENCIA! Utilice protección para
los ojos antes de centrar una banda.
Coloque el aparato del revés, sujételo
rmemente con una mano, arranque el motor
y encienda el interruptor inmediatamente tras
observar el trazado de la banda de lijado. Si
la banda abrasiva se mueve hacia afuera,
gire el mando de ajuste de trazado en sentido
antihorario, o en sentido horario si la banda
se mueve hacia adentro (Ver Fig. F). Ajuste
la banda hasta que el borde exterior de la
misma esté alineado con el borde exterior de la
base (11). La vida útil de la banda aumentará
notoriamente si mantiene el ajuste de trazado
congurado correctamente.
F
11
7. BOLSA PARA EL POLVO (Ver Fig. G)
Debe usar la bolsa de recolección de polvo para
recoger el polvo generado durante el lijado. El
soporte de plástico de la bolsa de recolección
de polvo se coloca en la salida de polvo de
la lijadora de banda. Cuando la bolsa de
recolección de polvo esté llena, quítela y vacíela
abriendo la cremallera de la bolsa (12).
G
8. SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE
TRANSMISIÓN (Ver Fig. H, I)
¡ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe
de la toma de corriente antes de
sustituir la correa de transmisión. Extraiga
los tornillos (a) y la tapa de la correa, tal
como se indica. Con cuidado, corte la correa
de transmisión si no está ya rota y retírela de
la lijadora de banda. Coloque la nueva correa
de transmisión alrededor de la polea grande.
A continuación, móntela en la polea pequeña
rotando en sentido horario y presionando la
correa de transmisión alrededor de la polea
pequeña a la vez. La correa de transmisión
quedará ajustada rmemente. Coloque la
tapa de la correa y los tornillos.
H
I
CONSEJOS PARA EL
USO DE LA LIJADORA
DE BANDA
Si la herramienta se calienta demasiado,
especialmente cuando se utiliza a baja

11
velocidad, ajuste la velocidad al máximo y
úsela en vacío durante 2-3 minutos para que
se enfríe el motor. Evite un uso prolongado a
velocidades muy bajas. Use siempre una banda
de lijado adecuada para el material que desea
lijar. Asegúrese siempre de que la pieza de
trabajo está sujeta rmemente para evitar que
se mueva. Utilice paneles de soporte cerca del
área de lijado. Cualquier movimiento del material
puede afectar la calidad del acabado. Encienda
la lijadora antes de ponerse a lijar y apáguela
una vez haya terminado. Para obtener los
mejores resultados, lije la madera en la dirección
del grano. No empiece a lijar sin haber colocado
la banda de lijado. Vacíe la bolsa para el polvo
cada 5 minutos o menos para garantizar que el
polvo se recoge de forma correcta.
MANTENIMIENTO
Desenchufe la herramienta de la corriente
antes de realizar cualquier ajuste, reparación
o mantenimiento.
Esta herramienta eléctrica no necesita
lubricación ni mantenimiento. Todas las partes de
la herramienta eléctrica deben enviarse a reparar
a un especialista autorizado. Nunca utilice
agua o detergentes químicos para limpiar la
herramienta. Límpiela con un paño seco. Guarde
la herramienta en un lugar seco. Mantenga
limpias las ranuras de ventilación del motor. No
deje que se acumule polvo en los elementos de
control. Ocasionalmente, puede ver chispas a
través de las ranuras de ventilación. Es normal.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, un agente o una
persona cualicada para evitar cualquier riesgo.
PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos no deben tirarse
junto a los residuos domésticos.
Deposítelos en un punto de reciclaje.
Consulte a las autoridades locales o los
comercios minoristas si necesita información
sobre reciclaje.
GARANTÍA
Este producto ha sido fabricado bajo los más
altos controles de calidad. Su periodo de
garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
compra del aparato, quedando cubiertos fallos
de fabricación o piezas defectuosas.
ATENCIÓN: Guarde siempre el justicante de
compra.
La reparación o cambio del aparato no
conllevará la prolongación del plazo de garantía
ni un nuevo plazo de garantía. Las reparaciones
efectuadas disponen de un periodo de garantía
establecido por la ley vigente en cada país.
Para hacer efectivo su derecho de garantía,
entregue el aparato en el punto de venta donde
fue adquirido y adjunte el ticket de compra u otro
tipo de comprobante con la fecha de compra.
Describa con precisión el posible motivo de la
reclamación y si nuestra prestación de garantía
incluye su defecto, el aparato será reparado o
reemplazado por uno nuevo de igual o mayor
valor, según nuestro criterio.
Esta garantía no es válida por defectos
causados como resultado de:
1. Mal uso, abuso o negligencia.
2. Uso profesional.
3. Intento de reparación por personal no
autorizado.
4. Daños causados por accesorios y objetos
externos, sustancias o accidentes.
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España

12
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
Declara que el producto
Descripción Lijadoras y pulidoras eléctricas sin
disco
Tipo de designación LR850NM
(La designación “PBS” de la herramienta
signica lijadora de banda)
Función Eliminar el material de una supercie
usando una banda abrasiva sin n
Cumple con las siguientes directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Estándares en conformidad con:
EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1 , EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Fecha: 11/17/2016
Empresa: Ehlis S.A.
Gerente: Alejandro Ehlis

13

14
Núm. Referencia Cant.
1 PBS850G.1-1 1
2 PBS850G.1-2 4
3 PBS850G.1-3 1
4 PBS850G.1-4 1
5 PBS850G.1-5 1
6 PBS850G.1-6 1
7 PBS850G.1-7 2
8 PBS850G.1-8 1
9 PBS850G.1-9 1
10 PBS850G.1-10 1
11 PBS850G.1-11 2
12 PBS850G.1-12 2
13 PBS850G.1-13 2
14 PBS850G.1-14 1
15 PBS850G.1-15 1
16 PBS850G.1-16 1
17 PBS850G.1-17 1
18 PBS850G.1-18 1
19 PBS850G.1-19 1
20 PBS850G.1-20 1
21 PBS850G.1-21 1
22 PBS850G.1-22 1
23 PBS850G.1-23 2
24 PBS850G.1-24 1
25 PBS850G.1-25 1
26 PBS850G.1-26 1
27 PBS850G.1-27 1
28 PBS850G.1-28 1
29 PBS850G.1-29 1
30 PBS850G.1-30 1
31 PBS850G.1-31 1
32 PBS850G.1-32 1
33 PBS850G.1-33 1
34 PBS850G.1-34 3
35 PBS850G.1-35 3
36 PBS850G.1-36 1
37 PBS850G.1-37 1
38 PBS850G.1-38 18
39 PBS850G.1-39 1
40 PBS850G.1-40 1
41 PBS850G.1-41 2
42 PBS850G.1-42 1
43 PBS850G.1-43 2
Núm. Referencia Cant.
44 PBS850G.1-44 1
45 PBS850G.1-45 1
46 PBS850G.1-46 1
47 PBS850G.1-47 1
48 PBS850G.1-48 1
49 PBS850G.1-49 1
50 PBS850G.1-50 1
51 PBS850G.1-51 2
52 PBS850G.1-52 1
53 PBS850G.1-53 2
54 PBS850G.1-54 1
55 PBS850G.1-55 1
56 PBS850G.1-56 1
57 PBS850G.1-57 2
58 PBS850G.1-58 1
59 PBS850G.1-59 1
60 PBS850G.1-60 1
61 PBS850G.1-61 1

15
LISTA DE COMPONENTES
1. Punho Auxiliar
2. Botão de controlo da velocidade variável
3. Botão de bloqueio
4. Áreas de agarre da mão
5. Saída de extração do pó
6. Capa de proteção da correia
7. Manípulo de controlo do centro da cinta de lixa
8. Botão Ligar/Desligar
9. Alavanca da cinta de lixa
10. Cinta de lixa (Ver Fig. E)
11. Base da lixa (Ver Fig. E)
12.Saco para o pó (Ver Fig. G)
Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo standard.
1 2 3
4
5
6
7
8
9

16
DADOS TÉCNICOS
Tipo Designação LR850NM (PBS-designação de maquinaria, representativa de Lixadeira de rolos)
Tensão 230-240 V~50 Hz
Potência absorvida 850 W
Velocidade em vazio 120-380 m/min
Tamanho da cinta 76x533 mm
Superfície lixada 76x140 mm
Classe de proteção /II
Peso da máquina 3,3 kg
DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES
Pressão sonora ponderada L
pA
: 92,1 dB(A)
Potência sonora ponderada L
wA
: 103,1 dB(A)
K
PA
& K
WA
3.0 dB(A)
Use proteção nos ouvidos.
INFORMAÇÃO SOBRE VIBRAÇÕES
Os valores totais das vibrações (soma triaxial de vetores) estão em conformidade com a norma EN
60745:
Valor da emissão de vibrações:
a
h
= 5,34 m/s2
Incerteza K = 1,5 m/s²
O valor total apresentado pode ser utilizado para comparar ferramentas entre si e pode também ser
utilizado para proceder a uma avaliação preliminar da exposição.
AVISO: O valor da emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode
diferir do valor apresentado dependendo da forma como se usa a ferramenta de acordo
com os exemplos seguintes e de outras variações na utilização da ferramenta:
O modo de usar a ferramenta e os materiais que estão a ser cortados ou perfurados.
A ferramenta estar em boas condições e com uma boa manutenção.
O uso do acessório correto para a ferramenta, garantindo que está aado e em boas condições.
A força empregue para agarrar os punhos e a utilização de acessórios antivibração.
A ferramenta está a ser utilizada de acordo com o propósito para o qual foi desenvolvida e seguindo
as presentes instruções.
Esta ferramenta pode causar a síndrome de vibração mão-braço se a sua utilização não for
corretamente gerida
AVISO: Para ser precisa, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de
utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento,
como por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada,
mas na verdade não está a realizar o trabalho. Tal pode reduzir consideravelmente o nível de
exposição ao longo do período total de trabalho.

17
Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações.
Use SEMPRE cinzeis, brocas e discos aados.
Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem
lubricada (se aplicável).
Se utilizar a ferramenta de forma regular, nesse caso invista em acessórios antivibratórios.
Evite usar ferramentas com temperaturas iguais ou inferiores a 10
0
C.
Planeie o seu horário de trabalho de modo a poder distribuir por vários dias a utilização de
ferramentas com vibração elevada.
ACESSÓRIOS
1 saco para o pó
4 cintas de lixa
Recomendamos a compra dos acessórios na mesma loja onde adquiriu a ferramenta. Use acessórios
de boa qualidade de uma marca reconhecida. Selecione o tipo conforme o trabalho que pretende
realizar. Veja a embalagem do acessório para mais detalhes. Os funcionários da loja poderão ajudá-lo
e aconselhá-lo.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE FERRAMENTAS
ELÉTRICAS EM GERAL
AVISO Leia todos os avisos de segurança assim como as instruções na totalidade. O
incumprimento dos avisos ou das instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou
lesões graves.
Guarde tanto os avisos como as instruções, na sua totalidade, para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas (com fio) assim como às
ferramentas elétricas a bateria (sem fio).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas obstruídas ou escuras potenciam
os acidentes.
b) Não utilize ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como, na presença de
líquidos inamáveis, gases ou resíduos. As ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem
tornar-se no rastilho para os resíduos ou gases.
c) Mantenha as crianças e todos os observadores afastados enquanto estiver a utilizar uma
ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
2) Segurança elétrica
a) As chas das ferramentas elétricas devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca
modique, de forma alguma, a cha. Não utilize nenhum adaptador de tomada com as
ferramentas elétricas com o terra (ligadas à terra). Fichas não adulteradas e tomadas compatíveis
reduzirão o risco de choque elétrico.
b) Evite o contacto corporal com as superfícies com o terra ou ligadas à terra, tais como:
tubagens, radiadores, fogões e frigorícos. O risco de choque elétrico é maior se o seu corpo
estiver em contacto ou ligado à terra.
c) Não expor as ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de
água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não force o o. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o o afastado do calor, do óleo, das arestas aadas ou das peças móveis. Fios

18
danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Sempre que utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para
uso no exterior. Usar uma extensão indicada para utilização no exterior, reduz o risco de choque
elétrico.
f) Se tiver mesmo que utilizar uma ferramenta elétrica num lugar húmido, utilize uma fonte de
alimentação com proteção mediante um dispositivo de corrente residual (RCD). Usar um
dispositivo de corrente residual (RCD) reduz o risco de choque elétrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e, acima de tudo, senso comum
sempre que manusear uma ferramenta elétrica. Não utilize nenhuma ferramenta elétrica se
estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um breve instante de desatenção
durante a utilização de ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves.
b) Utilize equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre proteção para os olhos. O
equipamento de proteção, como por exemplo, a máscara de proteção contra o pó, o calçado
antiderrapante, o capacete de proteção ou proteção para os ouvidos, se utilizado corretamente,
reduzirá as lesões pessoais.
c) Previna o funcionamento indevido. Certique-se de que o botão está na posição “desligado”
antes de ligar à tomada e/ou à bateria, antes de pegar ou de transportar a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas elétricas com o botão ligado
potencia a ocorrência de acidentes.
d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as chaves de ajuste ou a chave inglesa. Uma
chave inglesa ou outra chave ligada a uma peça giratória da ferramenta elétrica pode originar
lesões pessoais.
e) Não exceda os limites. Mantenha sempre os pés rmes no chão e o equilíbrio. Tal permite um
melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use roupa adequada. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados
das peças em movimento. As roupas largas, as joias ou os cabelos compridos podem car presos
nas peças móveis.
g) Se houver dispositivos extratores do pó ou recipientes de recolha, certique-se de que
estes estão colocados no sítio e que estão a ser usados de forma adequada. A utilização de
extratores do pó pode minimizar os perigos relacionados com os detritos.
4) Utilização e cuidados das ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica mais adequada à aplicação. Usar a
ferramenta elétrica correta permite realizar melhor e com maior segurança o trabalho para o qual
foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o botão não ligar ou não desligar. Qualquer ferramenta
elétrica que não possa ser controlada com o botão representa um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a cha da tomada e/ou o conjunto da bateria da ferramenta elétrica antes de realizar
qualquer ajuste, substituir acessórios ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas
preventivas de segurança reduzem o risco de um arranque acidental da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas
não familiarizadas com as ferramentas elétricas ou com estas instruções de utilização,
utilizem as ferramentas elétricas. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas
inexperientes.
e) Manutenção das ferramentas elétricas. Verique o alinhamento ou a ligação das peças móveis,
a existência de danos nas peças e qualquer outra situação que possa condicionar o normal
funcionamento da ferramenta elétrica. Se danicada, repare a ferramenta elétrica antes de a
utilizar. Muitos acidentes derivam de uma manutenção pobre das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte
de arestas aadas for apropriada, a probabilidade de estas carem presas é menor e são mais
fáceis de controlar..
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes

19
instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Usar
a ferramenta elétrica para outros trabalhos que não os recomendados pode levar a situações de
perigo.
5) Reparação
a) Certique-se que as reparações da sua ferramenta elétrica são realizadas por um
prossional qualicado e que apenas são utilizadas peças de substituição idênticas. Desta
forma, garante a segurança da ferramenta elétrica.
AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS À LIXADEIRA
DE ROLOS:
Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de agarre isoladas, uma vez que a cinta de lixa pode
entrar em contacto com o próprio cabo de alimentação. Cortar um o com corrente elétrica poderá
expor as peças de metal da ferramenta à corrente elétrica, podendo fazer com que o utilizador sofra
um choque elétrico.

20
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções
Use proteção nos ouvidos
Use proteção nos olhos
Use uma máscara de proteção contra o pó
Aviso
Isolamento duplo
Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos. Por favor, recicle sempre que haja pontos de recolha. Consulte as Autoridades
Locais ou o distribuidor para obter informações sobre reciclagem.
Table of contents
Languages:
Other Ratio Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Parkside
Parkside PBS 600 A1 Operation and safety notes

HireTech
HireTech HT8 EX owner's manual

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld Sanders operating instructions

MasterForce
MasterForce 241-0804 operating manual

Etac
Etac R82 TORSO VEST quick guide

Central Pneumatic
Central Pneumatic 66881 Set up and operating instructions