Raydan Home 26047 User manual

CALEFACTOR
Horizontal / Vertical
2000W
Mod. 26047
220V-240V ~50Hz / 2000W
MU26026_V5-07/2019
C/Senia l'Anouer, 2 parcela 18, Xeraco 46770 Valencia (ESPAÑA) - CIF: B-46470449 Tel.
+34 962 899 019 - [email protected] - www.hidalgosgroup.com

2
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Modelo: 26047
Tensión nominal: 220V-240 V ~ 50Hz
Consumo de energía: 2000W
Clase de Protección: II
ATENCIÓN
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar y guardar para futuras consul-
tas.
GENERAL
El fabricante no se responsabiliza por cualquier daño eventual causado por un uso inade-
cuado o incorrecto.
Cuando se utilizan equipos eléctricos, se deben tomar algunas precauciones básicas para
reducir el riesgo de fuego, sacudidas eléctricas, quemaduras y otros daños. Para ello tenga
presente las instrucciones de seguridad indicadas.
AVISOS DE SEGURIDAD
1. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones y los avisos de seguridad antes de utili-
zar el producto.
2. Extraiga el equipo del embalaje y compruebe que está en buenas condiciones antes de
utilizarlo.
3. No deje que los niños jueguen con partes del embalaje (por ejemplo, bolsas de plástico).
4. No lavar con agua. Utilice un paño húmedo para la limpieza del aparato.
5. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos. Evite que entre agua u otro líquido en el
interior del aparato. Existe un peligro de sacudida eléctrica. Almacene siempre el equipo en
una zona seca y sin humedad.
6. Este equipo es para uso doméstico y no para uso comercial.
7. Compruebe la tensión de alimentación para asegurarse de que corresponda a la tensión
especificada para el equipo. Utilice siempre una base de corriente con conexión de tierra.
8. Compruebe el cable alimentación y la clavija antes de utilizar el equipo para asegurarse
de que no estén dañados. Si el cable de alimentación suministrado está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o por un servicio técnico cualificado con el fin de evitar un
peligro.
9. Antes de desconectar el cable alimentación, asegúrese de apagar el equipo. Cuando to-
que el equipo, asegúrese de hacerlo con las manos secas para evitar descargas eléctricas.
10. Para evitar el riesgo de fuego o de sacudidas eléctricas no extraiga la cubierta.
11. El equipo no se debe acercar ni colocar cerca de muebles, cortinas ni otros objetos in-
flamables. Para un funcionamiento correcto del aparato debe colocarlo en posición vertical.
12. Colóquelo por lo menos a 15 cm de las paredes o de los objetos para permitir un correc-
to flujo de aire.
13. ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción.
14. No utilice ni deje el equipo sólo en presencia de niños, personas ancianas o inválidas.
15. El equipo se debe desconectar siempre que no se utilice.
16. No utilice el equipo en presencia de gases, pintura u otros objetos inflamables.
17. Este equipo no se debe utilizar en baños, duchas, zonas de lavado, y otras zonas simila-
res. No coloque nunca el equipo en zonas donde pudiera caer dentro de una bañadera con

3
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
(1) INDICADOR
(2) BOTÓN DE CONTROL DEL TERMOSTATO
(3) INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DEL CALOR
(1)
(3)
(2)
agua o en otros lugares llenos de agua como piscinas.
18. No coloque el cable de alimentación debajo de las alfombras. No cubra el cable con
tapetes, corredores ni otros artículos similares. Disponga el cable lejos de zonas de paso y
por donde no se pueda tropezar con el mismo. No coloque el cable sobre el
aparato mientras aún esté caliente.
19. No coloque el equipo sobre una superficie blanda y suave, como una cama, donde el
aparato calefactor pueda volcarse y entrar en contacto con materiales inflamables.
20. Utilice este calentador sólo como se describe en el manual. Cualquier otro empleo no
recomendado por el fabricante puede causar fuego, sacudidas eléctricas, o daños a perso-
nas y puede hacer perder la garantía.
21. No utilice cables de extensión adaptadores de salida múltiples, ya que los mismos se
pueden sobrecalentar y puede existir el riesgo de fuego.
22. El aparato es apto sólo para uso interior. No lo utilice en zonas exteriores.
23. No colocar directamente debajo de una base de toma de corriente.
24. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con ca-
pacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el apa-
rato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños
sin supervisión.
25. Este aparato no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él, aunque no esté
en funcionamiento.
26. Cualquier tipo de mantenimiento, excepto la limpieza y el cuidado diario, debe ser reali-
zada por un servicio técnico cualificado y autorizado.
27 Las reparaciones las debe llevar a cabo sólo un servicio técnico cualificado y autorizado.
28 Este producto es adecuado únicamente para espacios correctamente aislados o de uso
ocasional.
29. No utilice este aparato con un programador, un temporizador, o cualquier otro dispositi-
vo que conecte el aparato calefactor automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si
el aparato calefactor está cubierto o colocado incorrectamente.

4
TERMOSTATO:
Cuando el convector está encendido:
1. Gire el botón del termostato hacia la derecha hasta la posición max.
2. Cuando la habitación alcanza la temperatura deseada, gire el botón del termostato lentamente hacia la
izquierda hasta sentir un “chasquido”, esta es la temperatura de ajuste. Ahora, el convector está apagado y
el indicador se apaga.
3. El convector mantendrá automáticamente la temperatura de ajuste. Se encenderá cuando la temperatura
de la habitación esté por debajo de la temperatura de ajuste y se apagará cuando dicha temperatura esté
por encima de la temperatura de ajuste.
4. El indicador rojo muestra cuando el convector está encendido.
SISTEMA DE SEGURIDAD:
• El equipo tiene un sistema de seguridad que apaga a automáticamente el convector cuando existe sobre-
calentamiento.
• Si existe sobrecalentamiento, apague el calefactor, desconecte el cable de alimentación y deje enfriar el
equipo por al menos 10 minutos. Vuelva a conectar el equipo a la alimentación y encienda el calefactor.
• Sin sucede de nuevo el mismo problema de arriba, desconecte el cable de alimentación y llevé el equipo a
reparar a un centro autorizado.
MANTENIMIENTO:
• El termoventilador sólo necesita la limpieza regular de su parte externa.
• Antes de limpiar el equipo, apáguelo, desconéctelo de alimentación y espere a que se enfríe.
• Limpie la cubierta del equipo con un paño húmedo.
• No utilice agua, detergentes, líquidos de limpieza abrasivos ni agentes químicos (alcohol, gasolina, etc.)
para limpiar el equipo.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Este signo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos
en toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud que representa la
eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reutilización sos-
tenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devo-
lución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto.
Ellos pueden recoger este producto para el reciclaje seguro ambiental.
AJUSTE DEL CALOR:
El termoventilador tiene un botón para seleccionar el tipo de aire girándolo hacia la derecha para:
0 OFF
AIRE FRÍO
I AIRE CALIENTE (1000W)
II AIRE CALIENTE (2000W)

5
ENGLISH
TECHNICAL DATA
MODEL: 26047
RATED VOLTAGE: 220V-240V ~ 50HZ
POWER CONSUMPTION: 2000W
PROTECTION CLASS: II
ATTENTION
Read all instructions before use and save for future reference carefully.
GENERAL
The manufacturer is not responsible for any possible damage caused by improper or inco-
rrect use.
When using electrical equipment, basic precautions should be taken to reduce the risk of
fire, electric shocks, burns and other damage. For this, keep in mind the safety instructions
indicated.
SAFETY NOTICES
1. Carefully read the instruction manual and safety notices before using the product.
2. Remove the equipment from the packaging and check that it is in good condition before
using it.
3. Do not let children play with parts of the packaging (for example, plastic bags).
4. Do not wash with water. Use a damp cloth to clean the appliance.
5. Do not immerse the equipment in water or other liquids. Avoid getting water or other liquid
inside the appliance. There is a danger of electric shock. Always store the equipment in a
dry and moisture free area.
6. This equipment is for domestic use and not for commercial use.
7. Check the supply voltage to ensure that it corresponds to the voltage specified for the
equipment. Always use a grounded power base.
8. Check the power cord and the plug before using the equipment to make sure they are not
damaged. If the supplied power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or by a qualified technical service in order to avoid a danger.
9. Before disconnecting the power cord, be sure to turn off the equipment. When you touch
the equipment, be sure to do it with dry hands to avoid electric shock.
10. To avoid the risk of fire or electric shock, do not remove the cover.
11. The equipment should not be brought near or placed near furniture, curtains or other
flammable objects. For proper operation of the device, it must be placed in an upright posi-
tion.
12. Place it at least 15 cm away from the walls or objects to allow a correct air flow.
13. WARNING: To avoid overheating, do not cover the heating appliance.
14. Do not use or leave the equipment only in the presence of children, elderly or disabled.
15. The equipment must be disconnected whenever it is not used.
16. Do not use the equipment in the presence of gases, paint or other flammable objects.
17. This equipment should not be used in bathrooms, showers, laundry areas, and other si-
milar areas. Never place the equipment in areas where it could fall into a bathtub with water
or in other places full of water such as swimming pools.
18. Do not place the power cord under the carpets. Do not cover the cable with mats, run-

6
ners or other similar items. Lay the cable away from areas of passage and where you can
not trip over it. Do not place the cable over the
appliance while it is still hot.
19. Do not place the equipment on a soft and soft surface, such as a bed, where the heating
appliance can tip over and come into contact with flammable materials.
20. Use this heater only as described in the manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons and may cause loss of
warranty.
21. Do not use multiple output adapter cables, as they may overheat and there may be a
risk of fire.
22. The device is suitable for indoor use only. Do not use it in outdoor areas.
23. Do not place directly under a socket outlet.
24. This device can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
sensory or mental physical capacities or lack of experience and knowledge if they have been
given appropriate supervision or training regarding the use of the device in a safe manner
and include the dangers involved. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance to be performed by the user should not be carried out by children without su-
pervision.
25. This device is not a toy. Do not allow children to play with it, even if it is not working.
26. Any type of maintenance, except cleaning and daily care, must be carried out by a qua-
lified and authorized technical service.
27 Repairs should only be carried out by a qualified and authorized technical service.
28 This product is only suitable for properly insulated or occasional use spaces.
29. Do not use this appliance with a programmer, timer, or any other device that connects
the heating appliance automatically, as there is a risk of fire if the heating appliance is cove-
red or incorrectly installed.
DESCRIPTION OF THE PARTIES
(1) INDICATOR
(2) THERMOSTAT BUTTON CONTROL
(3) SELECTION SWITCH HEAT
HEAT SETTING:
The fan heater has a button to select the type of air turning clockwise for:
0 OFF
COLD AIR
I HOT AIR (1000W)
II HOT AIR (2000W)
(1)
(3)
(2)

7
THERMOSTAT:
When the convector is on:
1. Turn the thermostat knob clockwise to the max.
2. When the room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob slowly to the left until you feel
a “click”, this is the set temperature. Now, the convector is off and the indicator goes off.
3. The convector will automatically maintain the set temperature. It will turn on when the temperature of the
room is below the set temperature and will turn off when that temperature is above the set temperature.
4. The red indicator shows when the convector is on.
SECURITY SYSTEM:
• The computer has a security system that automatically turns off the heater when there
overheating.
• If there is overheating, turn off the heater, disconnect the power cord and let the equipment cool down for at
least 10 minutes. Reconnect the equipment to the power supply and turn on the heater.
• No happens again the same problem above, unplug the power cord and took the team to
an authorized repair center.
MAINTENANCE:
• The fan heater only needs regular cleaning of the outside.
• Before cleaning the equipment, turn off the power, disconnect power and wait for it to cool.
• Clean the cover with a damp cloth.
• Do not use water, detergents, abrasive cleaners or chemicals (alcohol, gasoline, etc.) to clean the equip-
ment.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontro-
lled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

8
PORTUGUÊS
DADOS TÉCNICOS
MODELO: 26047
TENSÃO: 220V-240V ~ 50HZ
CONSUMO DE ENERGIA: 2000W
CLASSE DE PROTECÇÃO: II
ATENÇÃO
Leia todas as instruções antes de usar e guardar para referência futura com cuidado.
GERAL
O fabricante não é responsável por qualquer possível dano causado pelo uso incorreto ou
incorreto.
Ao usar equipamentos elétricos, precauções básicas devem ser tomadas para reduzir o ris-
co de incêndio, choques elétricos, queimaduras e outros danos. Para isso, tenha em mente
as instruções de segurança indicadas.
AVISOS DE SEGURANÇA
1. Leia atentamente o manual de instruções e avisos de segurança antes de usar o produto.
2. Remova o equipamento da embalagem e verifique se ele está em boas condições antes
de usá-lo.
3. Não deixe as crianças brincarem com partes da embalagem (por exemplo, sacos de
plástico).
4. Não lave com água. Use um pano úmido para limpar o aparelho.
5. Não mergulhe o equipamento em água ou outros líquidos. Evite a entrada de água ou
outro líquido dentro do aparelho. Existe o perigo de choque elétrico. Guarde sempre o equi-
pamento em uma área seca e sem umidade.
6. Este equipamento é para uso doméstico e não para uso comercial.
7. Verifique a tensão de alimentação para garantir que corresponda à tensão especificada
para o equipamento. Sempre use uma base de energia aterrada.
8. Verifique o cabo de alimentação e o plugue antes de usar o equipamento para garantir
que não estejam danificados. Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante ou por um serviço técnico qualificado, a fim de evitar um pe-
rigo.
9. Antes de desconectar o cabo de alimentação, certifique-se de desligar o equipamento.
Ao tocar no equipamento, certifique-se de fazê-lo com as mãos secas para evitar choque
elétrico.
10. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não remova a tampa.
11. O equipamento não deve ser colocado perto ou colocado perto de móveis, cortinas ou
outros objetos inflamáveis. Para o funcionamento adequado do dispositivo, ele deve ser
colocado em uma posição vertical.
12. Coloque pelo menos 15 cm de distância das paredes ou objetos para permitir um fluxo
de ar correto.
13. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aparelho de aquecimento.
14. Não use ou deixe o equipamento somente na presença de crianças, idosos ou deficien-
tes.
15. O equipamento deve ser desconectado sempre que não for usado.
16. Não use o equipamento na presença de gases, tinta ou outros objetos inflamáveis.
17. Este equipamento não deve ser usado em banheiros, chuveiros, áreas de lavanderia

9
e outras áreas similares. Nunca coloque o equipamento em áreas onde ele possa cair em
uma banheira com água ou em outros lugares cheios de água, como piscinas.
18. Não coloque o cabo de força sob os tapetes. Não cubra o cabo com esteiras, corredores
ou outros itens semelhantes. Coloque o cabo longe de áreas de passagem e onde você não
pode tropeçar nele. Não coloque o cabo sobre o
aparelho enquanto ainda estiver quente.
19. Não coloque o equipamento em uma superfície macia e macia, como uma cama, onde
o aparelho de aquecimento pode tombar e entrar em contato com materiais inflamáveis.
20. Use este aquecedor somente conforme descrito no manual. Qualquer outro uso não re-
comendado pelo fabricante pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos a pessoas
e causar perda de garantia.
21. Não use cabos adaptadores de saída múltiplos, pois eles podem superaquecer e pode
haver risco de incêndio.
22. O dispositivo é adequado apenas para uso interno. Não use em áreas externas.
23. Não coloque diretamente sob uma tomada.
24. Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação adequadas sobre a utilização
do dispositivo de forma segura e incluir os perigos envolvidos. As crianças não devem brin-
car com o dispositivo. Limpeza e manutenção a serem realizadas pelo usuário não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
25. Este dispositivo não é um brinquedo. Não permita que crianças brinquem com ele, mes-
mo que não esteja funcionando.
26. Qualquer tipo de manutenção, exceto limpeza e cuidados diários, deve ser realizada por
um serviço técnico qualificado e autorizado.
27 As reparações só devem ser realizadas por um serviço técnico qualificado e autorizado.
28 Este produto só é adequado para espaços de isolamento adequados ou ocasionais.
29. Não utilize este aparelho com um programador, temporizador ou qualquer outro disposi-
tivo que ligue automaticamente o aparelho de aquecimento, pois existe o risco de incêndio
se o aparelho estiver coberto ou instalado incorretamente.
DESCRIÇÃO DAS PARTES
(1) INDICADOR
(2) CONTROLE DO TERMOSTATO BUTTON
(3) HEAT SELEÇÃO DE CHAVE
(1)
(3)
(2)

10
TERMOSTATO:
Quando o convector é em:
1. Rode o botão do termóstato para a posição máxima.
2. Quando a sala atinge a temperatura desejada, gire o botão do termostato lentamente para o
esquerda até sentir um “clique”, esta é a temperatura definida. Agora, o convector está desligado e
o indicador desliga-se.
3. O aquecedor irá manter automaticamente a temperatura definida. Ele vai ligar quando a temperatura
Quarto está abaixo da temperatura definida e desliga quando essa temperatura é
acima da temperatura ambiente.
4. O indicador vermelho mostra quando o aquecedor está ligado.
SISTEMA DE SEGURANÇA:
• O computador tem um sistema de segurança que desliga automaticamente o aquecedor quando não
sobreaquecimento.
• Se houver superaquecimento, desligue o aquecedor, desconecte o cabo de alimentação e deixe o equi-
pamento esfriar por pelo menos 10 minutos. Volte a ligar o equipamento à fonte de alimentação e ligue o
aquecedor.
• Não volte a acontecer o mesmo problema acima, desconecte o cabo de alimentação e levou a equipe a
um centro de reparação autorizado.
APOIO:
• O aquecedor ventilador apenas precisa de uma limpeza regular do lado de fora.
• Antes de limpar o equipamento, desligar a energia, desligue a alimentação e aguarde esfriar.
• Limpe a tampa com um pano húmido.
• Não utilize água, detergentes, produtos de limpeza abrasivos ou produtos químicos (álcool, gasolina, etc.)
para limpar o equipamento.
ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO
Essa marca indica que o produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em
toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela
eliminação incontrolada de resíduos, reciclagem de forma a promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Para devolver o seu aparelho usado, por favor, use os sistemas de recolha e entrega ou entre
em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para
reciclagem segura ambiental.
DEFINIÇÃO DE CALOR:
O aquecedor tem um botão para selecionar o tipo de ar girando no sentido horário para:
0 OFF
AIR FRIO
I AR QUENTE (1000W)
II AR QUENTE (2000W)

11
FICHE TECHNIQUE
MODÈLE: 26047
TENSION NOMINALE: 220V-240V ~ 50HZ
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE: 2000W
CLASSE DE PROTECTION: II
ATTENTION
Lisez toutes les instructions avant utilisation et conserver pour référence ultérieure attenti-
vement..
GENERAL
Le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation in-
correcte ou incorrecte.
Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des précautions élémentaires doivent être
prises pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de brûlures et autres
dommages. Pour cela, gardez à l’esprit les consignes de sécurité indiquées.
AVIS DE SÉCURITÉ
1. Lisez attentivement le manuel d’instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser
le produit.
2. Retirez l’équipement de son emballage et vérifiez qu’il est en bon état avant de l’utiliser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer avec des parties de l’emballage (par exemple, des sacs
en plastique).
4. Ne pas laver avec de l’eau. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
5. N’immergez pas l’équipement dans l’eau ni dans d’autres liquides. Évitez toute infiltration
d’eau ou de liquide dans l’appareil. Il y a un risque de choc électrique. Toujours ranger l’équi-
pement dans un endroit sec et sans humidité.
6. Cet équipement est destiné à un usage domestique et non à un usage commercial.
7. Vérifiez la tension d’alimentation pour vous assurer qu’elle correspond à la tension spéci-
fiée pour l’équipement. Toujours utiliser une base électrique mise à la terre.
8. Vérifiez le cordon d’alimentation et la fiche avant d’utiliser l’équipement pour vous assurer
qu’ils ne sont pas endommagés. Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un service technique qualifié afin d’éviter tout danger.
9. Avant de débrancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’éteindre l’appareil. Lor-
sque vous touchez l’équipement, veillez à le faire les mains sèches pour éviter les chocs
électriques.
10. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne retirez pas le couvercle.
11. L’équipement ne doit pas être approché ou placé près de meubles, rideaux ou autres
objets inflammables. Pour que l’appareil fonctionne correctement, il doit être placé en posi-
tion verticale.
12. Placez-le à au moins 15 cm des murs ou des objets pour permettre à l’air de circuler
correctement.
13. AVERTISSEMENT: pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l’appareil de chauffage.
14. N’utilisez pas et ne laissez pas l’équipement uniquement en présence d’enfants, de per-
sonnes âgées ou de personnes handicapées.
15. L’équipement doit être déconnecté lorsqu’il n’est pas utilisé.
16. N’utilisez pas l’équipement en présence de gaz, de peinture ou d’autres objets inflam-
mables.
FRANÇAIS

12
DESCRIPTION DES PARTIES
(1) INDICATEUR
(2) COMMANDE DE BOUTON THERMOSTAT
(3) SÉLECTEUR DE CHALEUR
(1)
(3)
(2)
17. Cet équipement ne doit pas être utilisé dans les salles de bain, les douches, les espaces
de buanderie et autres endroits similaires. Ne placez jamais l’appareil dans des endroits où
il pourrait tomber dans une baignoire avec de l’eau ou dans d’autres endroits pleins d’eau
tels que des piscines.
18. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous les tapis. Ne couvrez pas le câble avec des
nattes, des glissières ou tout autre objet similaire. Éloignez le câble des zones de passage
et des endroits où vous ne pouvez pas trébucher. Ne placez pas le câble sur le
appareil encore chaud.
19. Ne placez pas l’appareil sur une surface douce et molle, telle qu’un lit, où l’appareil de
chauffage peut se renverser et entrer en contact avec des matériaux inflammables.
20. Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures corporelles, ainsi que la perte de la garantie.
21. N’utilisez pas plusieurs câbles d’adaptateur de sortie, car ils pourraient surchauffer et
présenter un risque d’incendie.
22. L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas dans
des espaces extérieurs.
23. Ne placez pas directement sous une prise de courant.
24. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant
des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience
et de connaissances si elles ont bénéficié d’une supervision ou d’une formation appropriée
pour une utilisation sans danger de l’appareil et comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à effectuer par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
25. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec, même si cela ne
fonctionne pas.
26. Tout type d’entretien, à l’exception du nettoyage et des soins quotidiens, doit être effec-
tué par un service technique qualifié et autorisé.
27 Les réparations ne doivent être effectuées que par un service technique qualifié et auto-
risé.
28 Ce produit ne convient que pour les espaces correctement isolés ou à usage occasion-
nel.
29. N’utilisez pas cet appareil avec un programmateur, une minuterie ou tout autre appareil
qui connecte automatiquement l’appareil de chauffage, car il existe un risque d’incendie si
l’appareil de chauffage est couvert ou installé incorrectement.

13
CHALEUR CONTEXTE:
Le ventilateur de chauffage a un bouton pour sélectionner le type d’air tournant dans le sens horaire pour:
0 OFF AIR FROID
DANS L’AIR CHAUD (1000W)
II AIR CHAUD (2000W)
THERMOSTAT:
Quand le convecteur est allumé:
1. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum.
2. Lorsque la pièce a atteint la température désirée, tournez lentement le bouton du thermostat sur le
Reste jusqu’à ce que vous sentiez un “clic”, c’est la température de consigne. Maintenant, le convecteur est
éteint et
l’indicateur s’éteint.
3. Le convecteur maintiendra automatiquement la température définie. Il s’allume quand la température
de la pièce est en dessous de la température définie et s’éteindra lorsque cette température est
au-dessus de la température réglée.
4. Le voyant rouge indique que le convecteur est activé.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ:
• L’ordinateur dispose d’un système de sécurité qui éteint automatiquement l’appareil de chauffage quand il
surchauffe.
• En cas de surchauffe, éteignez l’appareil de chauffage, débranchez le cordon d’alimentation et laissez
l’appareil refroidir pendant au moins 10 minutes. Rebranchez l’équipement à l’alimentation électrique et allu-
mez l’appareil de chauffage.
• Aucun produit de nouveau le même problème ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation et a pris
l’équipe à un centre de réparation agréé.
ENTRETIEN:
• Le ventilateur de chauffage ne doit le nettoyage régulier de l’extérieur.
• Avant de nettoyer l’équipement, coupez l’alimentation, débranchez l’alimentation et attendez qu’il refroidis-
se.
• Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide.
• Ne pas utiliser de l’eau, détergents, produits de nettoyage ou de produits chimiques abrasifs (alcool, es-
sence, etc.)
pour nettoyer l’équipement.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à
travers l’UE. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou la santé humaine de l’élimination
incontrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Pour retourner votre appareil utilisé, se il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte
ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recy-
clage sûr l’environnement.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE / UE DECLARATION OF CONFORMITY /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
El que suscribe, / we, the undersigned, / Nous soussignés / O abaixo-assinado,
J. HIDALGOS GROUP S.L.
CIF: B46470449
con domicilio en (dentro de la UE) / residing at (within the EU) / domiciliés à (dans
l’UE) / com domicílio em (dentro da UE)
C/Senia l'Anouer, 2 parcela 18, 46770 Xeraco - Valencia (ESPAÑA)
declara bajo su responsabilidad que el / states under its responsibility that /
déclarons sous notre responsabilité que / declara sob a sua responsabilidade que o
Equipo / Equipment / Appareil / Equipamento: CALEFACTOR / HEATER / CHAUFFE /
QUARTZO
Marca / Brand / Marque / Marca: RAYDAN HOME
Modelos / Models / Modèles / Modelos: 26026
Objeto de la siguiente declaración, cumple con las exigencias de las directivas
europeas y la legislación española aplicable.
Subject to the following statement, meets the European Directive and Spanish
applicable legislation requirements.
Objet de la déclaration qui suit, répond aux exigences des directives européennes
et de la législation espagnole applicable.
Objeto da seguinte declaração, cumpre os requisitos das diretivas europeias e a
legislação espanhola aplicável.
Directivas Europeas aplicables / Applicable European Directives / Directives
Européennes applicables / Directives Européennes applicables / Diretivas europeias
aplicáveis :
• 2014/30/EU
• 2014/35/EU
• RoHS 2015/863/EU que modifica a 2011/65/EU
Normas / Rules / Normes / Normas:
• EN 60335-2-30: 2009+A11:2012+AC2014
• EN 60335-1: 2012+A11:2012+AC2014
• EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
24/07/2016
Juanjo Hidalgo
Director General
Managing Director
Directeur Géneral
Diretor-geral


MU26026_v5-07/2019
C/Senia l'Anouer, 2 parcela 18, Xeraco 46770 Valencia (ESPAÑA) - CIF: B-46470449 Tel.
+34 962 899 019 - [email protected] - www.hidalgosgroup.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Raydan Home Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Toolland
Toolland FT 92 instruction manual

Twin-Star International
Twin-Star International DFH-CH-11-T operating manual

Vaillant
Vaillant uniSTOR VIH GB 260 S Instructions for and... Instructions for installation

Zibro
Zibro R 611 C operating manual

Supra
Supra ORSO 1500 manual

One to One
One to One MO-36E-18Y Installation & operation manual