RCA RT2910 User manual

Center
Speaker
Right Left
Rear Speakers
(Surround Sound)
Blue and Black
Grey and Black
Purple and Black
White and
Black
Red and
Black
Front Speakers
Green and Black
Use this jack on
the rear panel
to connect an
active subwoofer
other than the
one supplied.
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Subwoofer
Right Left
Manuel
d'utilisation
Il est important de lire ces instructions avant l'utilisation initiale de ce nouveau produit.
811-AV6291W150
RT2910
www.RCAav.com
Imprimé en Chine
Renseignements FCC
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique numérique de Classe
B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce
qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.•
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.•
Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est•
branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.•
AVERTISSEMENT: Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés
expressément par les responsables de la conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cet
appareil.
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les normes du règlement canadien concernant les
appareils causant des parasites.
Le marquage et le symbole graphique sur le risque d'électrocution se trouvent sur le panneau inférieur
de l'appareil.
Reportez-vous à l'étiquette d'identication / tension nominale située sur le panneau arrière du produit
pour la tension de fonctionnement appropriée.
IMPORTANT: Débranchez le cordon d'alimentation pour couper l'alimentation électrique principale. Il
doit être à portée de la main en cas d'urgence.
Laissez susamment d'espace libre autour de l'appareil pour une aération adéquate : l'idéal est 10
•
cm de chaque côté et à l'arrière et 7 cm sur le dessus.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil
sous la pluie et l'humidité.
Connexions et montage Connexions et montage Connexions et montage
Connexions et montage Connexions et montage Connexions et montage
Renseignements FCCRenseignements FCC
Mesures de sécurité importantes
Emplacement des enceintes
Pour votre sécurité
La che d’alimentation CA
est polarisée (une broche
est plus large que l’autre) et
ne s’insère dans une prise de
courant CA que d’une seule
façon. Si la che ne peut être
insérée à fond, retournez-la
sur elle-même et essayez de
l’insérer de cette façon.
S’il n’est pas possible de l’insérer, contactez un
électricien qualié pour faire changer la prise
ou utilisez une autre prise. Ne tentez pas de
neutraliser ce dispositif de sécurité.
MISE EN GARDE:
Pour éviter un risque d’électrocution, faites•
correspondre la broche large de la che avec la
fente large de la prise et insérez à fond.
L• ’appareil ne doit pas être exposé aux
écoulements ou aux éclaboussures et aucun
objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’objet.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter•
le système. La prise du secteur ne doit pas être
obstruée ou doit être facilement accessible
pendantsonutilisation. Pourêtrecomplètement
déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise
doit être débranchée du secteur.
Renseignement pour réparations
Toute réparation de cet appareil doit être eectuée
uniquement par des techniciens spécialisés.
Reportez-vous à la garantie comprise avec ce
manuel d’utilisation pour les instructions sur la
façon de faire réparer l’appareil.
Connexion d’alimentation
Veillez à raccorder tous vos éléments électron-
iques auxiliaires et les enceintes avant de brancher
votre appareil dans la prise. Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale, en faisant cor-
respondre la broche large de la che avec la fente
large de la prise et insérez la che à fond.
Caractéristiques techniques
Produit : Récepteur audio /vidéo Dolby Digital
Marque : RCA
Consommation électrique
Source d’alimentation : 120 V ~ 60 Hz
Cette chaîne de cinéma maison
a mérité l'étoile ENERGY STAR.
Sécurité concernant les casques
d’écoute
Ne réglez pas le casque d'écoute à un volume
élevé. Les experts en ouie déconseillent un
volume élevé prolongé.
Si vous éprouvez des tintements dans l'oreill,
•
réduisez le volume ou cessez l'utilisation d'un
casque d'écoute.
Faites preuve de prudence extrême ou cessez
•
temporairement l'utilisation d'un casque
d'écoute dans les zones susceptibles de créer
un danger.
Si votre casque d'écoute est un modèle conçu
•
pour laisser les sons extérieurs vous parvenir,
ne montez pas le volume si haut que vous
n'entendez pas les bruits extérieurs.
Une pression sonore excessive provenant d'un
•
casque d'écoute peut provoquer une perte de
l'ouïe.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE L’APPAREIL
UTILISE UNE TENSION “DANGEREUSE”
QUIPEUTCAUSER UNEÉLECTROCUTION
OU DES BLESSURES.
CESYMBOLEINDIQUEQUEDESINSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNENT CE
PRODUIT. POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,NERETIREZPASLEBOÎTIER
OU L'ARRIÈRE IL N'Y A AUCUNE PIÈCE QUE
L'UTILISATEUR PEUT REMPLACER. CONFIEZ
L'ENTRETIEN À DU PERSONNEL COMPÉTENT.
Veuillez lire et conserver pour référence ultérieure.
Certains des renseignements suivants peuvent ne
pas s'appliquer à votre appareil; cependant,
comme avec tout appareil électronique, il faut
faire preuve de prudence lors de leur maniement
et utilisation.
Lisez ces instructions.
•
Conservez ces instructions.
•
Soyez attentif à tous les avertissements.
•
Suivez toutes les instructions.
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
•
source d’eau.
Nettoyez qu’avec un chion sec.
•
Ne bloquez pas les orices d’aération. Installer
•
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources
•
de chaleur comme des radiateurs, des registres
de chaleur, des fours ou d’autres appareils
(notamment des amplicateurs) qui produisent
de la chaleur.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte
•
qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le
pincer, spécialement au niveau des prises, des
prises d’alimentation et au point de sortie de
l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires
•
spéciés par le fabricant.
Quand un chariot est utilisé, soyez prudent
•
en déplaçant l’ensemble chariot/appareil
pour éviter toute blessure pouvant résulter de
culbutes.
N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied,
•
crochet ou table spécifiée
par le fabricant ou vendue
avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot,
portez attention lorsque
vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les
blessures dues au renversement.
Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand
•
vous ne l’utilisez pas durant des périodes
pr olongée s. Référez tout l’en t retien à d u
personnel d’entretien qualié.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
•
a été endommagé de quelque façon que
ce soit, scomme des dommages au cordon
d’alimentation, du liquide renversé ou des
objets tombés à l’intérieur de l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité,
il ne fonctionne pas normalement ou il est
tombé.
Mesures de sécurité supplémentaires
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez aucun objet rempli
de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
• Laisseztoujours assez d’espacelibreautourde
l’appareilpourlaventilation.Ne leplacezpasdans
unlit ousur unlit, untapis, dansune bibliothèque
ou une armoire susceptibles d’empêcher l’air de
circuler dans les fentes prévues pour l’aération.
• Ne placez ni bougies, ni cigarettes, ni cigares
allumés, etc. sur l’appareil.
• Branchezlecordond’alimentationseulementdans
une source CA tel qu’indiqué sur l’appareil.
• Prenez les mesures nécessaires pour que des
objets ne tombent pas à l’intérieur de l’appareil.
• Netentezpasdedémonterleboîtier.Cetappareil
ne contient aucune pièce nécessitant l’entretien
par l’utilisateur.
Lorsdel’utilisationde pilespour alimenterl’appareil,
suivez les mesures de sécurité suivantes :
A. Une fuited’électrolytepeutse produire si unepile
est posée avec un diérent type de pile, insérée
incorrectement, ou si toutes les piles ne sont pas
remplacées en même temps.
B. Une fuite d’électrolyte ou une explosion peuvent
se produire si une pile est jetée dans un feu ou si
une pile non rechargeable est rechargée.
C. Débarrassez-vous immédiatement de piles qui
fuient car elles peuvent causer des brûlures de la
peau ou autre dommage corporel. Veuillez vous
débarrasser des piles de la façon appropriée,
en respectant les règlements provinciaux et
locaux.
D. N’exposezpaslespiles à unechaleurexcessivetelle
que celle du soleil, d’un feu, ou source similaire.
]
Avertissement pour
transport par
chariot
• Unappareilprincipal
• Unetélécommandeavecpiles
• Unepaired’enceintesavant,unepaired’enceintes
arrière, une enceinte centrale et caisson
d’extrêmes graves
• Unld’antenne
• UneantennecadreAM
• Uncâblecoaxialnumérique
• Une paire de câbles audio pour connexion
analogique
• Manuels d’utilisation en français, anglais,
espagnol
• Guidesdemiseenmarcherapidefrançais,anglais,
espagnol
Montage et entretien de l’appareil
Laissez susamment d’espace libre autour de l’appareil,
comme indiqué :
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation CA
avant d'avoir terminé tous les raccordements.
• N'utilisez pas l'appareil immédiatement
après l'avoir déplacé d'un endroit froid à un
endroit chaud car ceci pourrait causer de la
condensation.
• N'exposez pas l'appareil à de l'eau à des
températures excessivement élevées.
• Après avoir débranché l'appareil, nettoyez le
boîtier avec un chion doux ou une peau de
chamoislégèrementhumectée. N'utilisezjamais
des solvants abrasifs.
Protégez les éléments du surchauage
• Ne bloquez aucun orice d'aération. Disposez
les composantes de façon à laisser l'air circuler
librement.
• Nesuperposezpaslescomposanteslesunessur
les autres.
• Neplacezpasl'appareilàproximitédesources
de chaleur, telles que des bouches de chaleur.
• Prévoyezuneventilationadéquatelorsquevous
placez les composantes sur un support.
• Unamplicateurdoitseposerprèsdelatablette
supérieure du support pour que l'air chaud émis
par l'ampli n'aecte pas les autres éléments. Si
vous avez un récepteur satellite, placez-le sur la
tablette supérieure.
Enceinte centrale
Extrêmes graves
Câblecoaxial
numérique
Câbleaudiopour
connexion analogique
Fil d'antenne
Télécommande
avec piles
BD
TV VCR DVD SAT/CAB
AM/FMGAME/LINE-IN
SOURCE
RCR192AB2
Antenne cadre AM
Vue de face
Vue de côté
Connexions et montaget
Connexion à des composantes audio
1. Enceintes avant gauche, droite
Les enceintes avant transmettent essentiellement
la musique et les eets sonores.
2. Enceinte centrale
En mode ambiophonique, l’enceinte centrale
transmet surtout le dialogue ainsi que la musique
et les eets sonores. Elle se place entre les enceintes
gauche et droite.
3. Enceintes arrière (son ambiophonique)
Elles se placent aussi près que possible des
enceintes avant pour un bon équilibre sonore.
Un emplacement correct est essentiel pour une
distribution uniforme du champ sonore.
4. Caisson d’extrêmes graves
Un caisson d’extrêmes graves est conçu pour
reproduire des eets de graves puissants
(explosions, grondement de vaisseaux spatiaux,
etc.).
Écran magnétique
Des enceintes placées à moins de deux pieds
d’un téléviseur exigent un écran magnétique
pour éviter la déformation de l’image. L’enceinte
centrale fournie avec cette chaîne est dotée d’un
écran magnétique pour protéger le téléviseur.
Emplacement des enceintes avant
Pour un résultat optimal, placez les enceintes
comme indiqué ci-dessous.
Alignement
Alignez l’enceinte centrale avec (A) ou légèrement
derrière (B) (enceintes gauche et droite), mais ne la
placez pas en avant.
Angle
Placez les enceintes gauche et droite de façon à
former un angle de 45o avec votre zone d’écoute
préférée pour obtenir un mélange de son
professionnel.
Hauteur
Les trois enceintes avant doivent être autant que
possible à la même hauteur. Ceci signie souvent
que l’enceinte centrale doit être directement sur le
dessus (A) ou en-dessous du téléviseur (B).
A
B
Avec l’aimable autorisation
de Dolby Laboratories
Avec l’aimable autorisation
de Dolby Laboratories
Avec l’aimable autorisation
de Dolby Laboratories
Avec l’aimable autorisation
de Dolby Laboratories
Emplacement amélioré pour son ambiophonique
Emplacement
Si possible, placez les enceintes ambiophoniques de part et d’autre de la zone d’écoute, et non derrière.
Hauteur
Si l’espace le permet, placez les enceintes ambiophoniques à 2-3 pieds au-dessus de la zone de visionnement.
Ceci aide à minimiser les eets de localisation.
Cible
Placez les enceintes ambiophoniques en ligne droite et non dirigées vers le bas pour que le son traverse
la pièce an de créer une zone de son ambiophonique ouverte et spacieuse.
Autre emplacement possible des enceintes ambiophoniques
Mur arrière
Si le seul choix est le mur arrière, placez les enceintes face à face (A), vers l’avant (B) ou vers les murs
latéraux (C, D).
Essayez les emplacements qui orent un son qui vous entoure et non pas qui provient de l’arrière.
Pas de murs adjacents
Les enceintes ambiophoniques peuvent se placer sur des supports face à face, à l’endroit approximatif
de murs latéraux (A), ou sur les côtés ou à l’arrière de la zone de visionnement, dirigés vers le haut; on
peut aussi les placer au sol, ou de préférence un peu au-dessus du sol comme par exemple sur des tables
d’appoint (B).
Manuel d'utilisation
- 1 -
- 9 -- 8 -- 7 - - 10 -
- 5 -- 4 -- 3 - - 6 -
- 2 -
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (NI LE DOS). AUCUNE PIÈCE
NÉCESSITANT L’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION, S’ADRESSER À
UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
Connexion numérique
Les prises audionumériques acceptent les signaux Dolby Digital (son ambiophonique) ou PCM (stéréo) si
des composantes compatibles sont raccordées.
• Cetappareilest dotéd’unepriseoptiqueetd’uneprisecoaxialenumériquepourlaconnexionàvos
composantes munies de sorties audionumériques.
• PourraccorderunlecteurDVD,récepteursatellite,convertisseurdecâblodistribution,lecteurBlu-ray
ou téléviseur à sortie audionumérique, utilisez un câble coaxial numérique (compris) ou un câble
optique numérique (non compris) pour transmettre les signaux audio et obtenir la qualité sonore Dolby
Digital.
• Ilfautuncâbleoptiqueoucoaxialséparépourchaqueconnexionnumérique.
Remarques: • Si votre téléviseur est muni d’une sortie audionumérique, vous pouvez la
raccorder à une entrée audionumérique correspondante du système au lieu d’eectuer une
connexion analogique.
•Uncâbleoptiqueetcoaxialtransmetseulementlaportionaudiodusignal.
Connexion d’appareils audionumériques
ANALOG AUDIO IN
Commandes de l'appareil
Appareil principal
1. Touches / (TUNING)
Pour syntoniser les stations désirées en mode AM/FM.
2. EN CIRCUIT/VEILLE
Pour mettre l’appareil en/hors circuit. Lorsque l’appareil est mis en circuit, il retourne au dernier mode
utilisé avant la mise hors circuit.
3. Touches / (PRESET)
Pour choisir les stations préréglées en mode AM/FM.
Pour choisir des éléments à régler dans le MENU de RÉGLAGE.
4. Prises pour JEU
Pour connexion de consoles de jeux ou autres appareils AV à sorties audio AUX.
5. LINE IN
Pour raccorder appareils audio portatifs ou autres appareils AV à prise de SORTIE DE LIGNE (LINE-OUT).
6. Touches / (SURROUND)
Pour choisir eets sonores ambiophoniques numériques (SALLE, ÉGLISE, CLUB, STADE, STUDIO, STÉRÉO,
DOLBY PL EMULATION, DOLBY PL II MUSIC, DOLBY PL II MOVIE) selon le signal d’entrée.
Pour régler le niveau de valeur dans le MENU de RÉGLAGE.
7. Touches de SOURCE DVD, TV, SAT-CABLE, AM/FM, VCR, BD et GAME/LINE-IN
Pour choisir la source sonore.
8. Prise pour casque d’écoute
9. VOLUME PRINCIPAL
Pour régler le volume
10. RÉGLAGE
Pour entrer ou sortir du menu de RÉGLAGE.
1
3
8
7
654
9
10
2
Lecteur de disque Blu-ray
Signaux audio
analogiques
Signaux audio
analogiques
Récepteur satellite ou convertisseur
decâblodistribution
Téléviseur à
entrée HDMI
Entrée optique numérique (audio)
Connexionàlasortieoptiquenumériqued'unconvertisseurdecâblodistribution,
récepteur satellite, lecteurs DVD, Blu-ray, téléviseur ou autre composante compatible
utilisantuncâbleàfibresoptiques(noncompris).
Entrée coaxiale numérique (audio)
Connexion à la sortie coaxiale numérique d'un lecteur DVD, convertiss eur de
câblodistribution,récepteursatellite,téléviseurouautrecomposante
compatibleutilisantuncâblecoaxialnumérique(compris).
BD/DVD/SAT-CABLE/TV/GAME
BD/DVD/SAT-CABLE/TV/GAME
Lecteur DVD
Téléviseur
Connexion des enceintes
Les ls d’enceintes sont à code de couleur assortie aux bornes. Raccordez le l d’enceinte à l’arrière de
chaque enceinte à la borne de couleur correspondante à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur la patte pour
ouvrirlaborneetinsérezlel.Relâchezlapattepourretenirenplacelel.
Lors du raccordement des enceintes, faites correspondre les polarités des ls d’enceintes aux bornes (l
d’enceinte + à + sur l’appareil. Par exemple, le l rouge s’insère dans la borne rouge sur l’appareil).
S’il y a inversion des ls, le son est déformé. Évitez tout contact entre les ls, car ceci endommagerait
l’amplicateur de la chaîne de cinéma maison.
Raccordement des antennes
Raccordez les antennes AM et FM aux bornes AM et FM sur le panneau arrière du système.
Ceci est nécessaire pour obtenir une réception nette. Pour réception FM, étirez l’antenne sur toute sa
longueur. Pour réception AM, faites pivoter l’antenne horizontalement pour améliorer la réception.
FM
Antenne cadre AM et antenne d’intérieur FM
1. Étirez le l de l’antenne et recherchez l’extrémité de base de l’antenne AM.
2. Appuyez sur la patte pour ouvrir la borne d’antenne.
3. Insérezleslsd’antennedanslaborneetrelâchezlapattepourretenirenplaceleslsd’antenne.
4. Assurez-vous que le l blanc de l’antenne cadre AM est inséré dans la borne AM et l’autre l est inséré
dans la borne de terre.
Digital Input
RaccordezlescomposantestellesquelecteurdeDVD,récepteursatellite/convertisseurdecâblodistribution,
lecteur BD (Blu-ray DiscTM) ou téléviseur à sortie de signaux Dolby Digital (son ambiophonique) ou format
standard PCM (stéréo).
Remarque: Blu-ray DiscTM est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association.
This class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Enceintes avant
gauche et droite
Enceintes arrière
gauche et droite
Remarque: Cet appareil permet la lecture d’une piste audio
provenant d’appareils à connexion HDMI durant la transmission
de signaux vidéo à un téléviseur à connexion HDMI.
Guidede mise
en marche
rapide
Lecteur DVD
Magnétoscope
Téléviseur
Téléviseur
Caisson
extrêmes
graves
Enceinte
centrale
Enceintes avant
Violet et noir
Vert et noir
Rouge et noir
Blanc et noir
Droite
Droite
Gauche
Gauche
Gris et noir Bleu et noir
Enceintes arrière
(son ambiophonique)
3
3
1
1
2
4
Courtesy Dolby Laboratories
Avec l’aimable autorisation de
Dolby Laboratories
Utilisezcette prisesur
le panneau arrière
pour raccorder un
caisson d’extrêmes
gravesauxiliaireautre
que celui fourni

Dolby DigitalDVD
TV
Dolby DigitalSAT-CABLE
AM/FMAM/FM
S/OVCR
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
BD
GAME
S/OLINE-IN
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Movie
Stéréo
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Music
Si entrée numérique
(HDMI, optical ou
coaxial) est choisie
Si entrée analogique
est choisie
Entrée de
source
Soin et entretien
Réglage spécial du son
Télécommande Télécommande Fonctionnement de l'appareil Fonctionnement de l'appareil
Réglage spécial du son Réglage spécial du son Conseils de dépannage
Fiche technique Garantie limitée Garantie limitée
Amplicateur:
Puissance de sortie RMS : Mode Dolby Digital à distorsion harmonique totale de 10%
Canaux avant, arrière et central : 167 W par canal (1 kHz, 8)
Canal de caisson d’extrêmes graves : 167 W (100 Hz, 8)
Puissance de sortie totale, mode Dolby Digital : 1000 W
Aaiblissement de coupure du son : 65dB
Réponse de fréquences : 200 Hz/3dB, 1 KHz ref.
Réponse de fréquences, caisson d’extrêmes graves : 25 Hz/-3dB, 80 Hz ref.
Rapport de signal sur bruit : 65dB (mode Dolby Digital)
Syntoniseur AM:
Réponse de fréquences : 2 kHz +/-6dB, 1 kHz ref.
Sensibilité utilisable : 800 uV/m @ S/B 20dB
Signal sur bruit : 38dB
Réjection FI : 35dB
Syntoniseur FM:
Réponse de fréquences : 12 kHz +/-3dB, 1 kHz ref.
Atténuation : 24dBu
Signal sur bruit : 60dB(stéréo) / 65dB(mono)
Réjection FI : 50dB
Dimensions (H x L x P mm) :
Appareil : 69 x 430 x 325
Enceintes avant et ambiophoniques : 120 x 110 x 96
Enceinte centrale : 120 x 180 x 96
Caisson d’extrêmes graves : 370 x 180 x 330
Remarques:
• CNTR signifie enceinte centrale et
SURR signifie enceinte ambiophonique.
• Leréglagepardéfautdesenceintescentrale
etambiophoniquesestOUI.Sivousdécidez
denepasutiliseruneenceinte,réglezl’option
à NO (non) pour maintenir le rendement
sonore intac t.
Conseils :
• Sivoussyntonisezmanuellement
unestationFM faible,abaissezMONO/STsur
la télécommande pour passer du mode
stéréo au mode monaural. Ceci réduit le
bruit de fond.
•Encasdeparasites,changezlapositionde
l'antenne jusqu'à ce que la réception soit
optimale. Un téléviseur ou autres appareils
électroniques peuvent causer les parasites,
par conséquent, plus l'antenne en est
éloignée plus la réception s'améliore.
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée,
contactez le Centrede de Soutien Clientèle au 1-877-252-6873, 1-800-506-5746 ou
www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–MIDI Heure de l’Est.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre
Centre de Renvoi de Produits.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ore la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à
l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux
ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil
présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits
neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y
a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que
spécié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout
d’abord appeler notre Customer Support Center at 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans
la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à eectuer. VEUILLEZ
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits
de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service
tel que spécié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits
de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du
remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à
la clientèle lors du contact établi pour eectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer
tous les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux
d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spéciés par AVC.
Garantie limitée
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au
Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun
produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par
une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation
contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modié sans autorisation
d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et
d’adaptation à une n particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées
ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les
présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations
similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit.
AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modier ou étendre
les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une
obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,
étatique ou provincial des États-Unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où
d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez
bénécier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des
garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com
Important: Veuillez conserver votre“Facture D’achat”comme preuve d’achat.
N° du modèle ........................................................................ Nom du produit ..................................................................
Type d’appareil .................................................................................................................................................................................
N° de série ............................................................................... N° de la facture ...................................................................
Date d’achat .......................................................................... Nom du marchand .............................................................
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION,VEUILLEZ VISITE www. RCAav.com
Les caractéristiques techniques et l’aspect extérieur peuvent faire l’objet de modications sans
autre avis.
Nettoyage de l’extérieur
Débranchez la chaîne de l’alimentation CA avant de nettoyer l’extérieur du système avec un chion doux
ou une peau de chamois légèrement humectée. N’utilisez jamais de solvants abrasifs.
Renseignements importants sur les piles
• Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantplusd’unmois,retirezlespilespouréviterlerisque
de fuites.
• Encasdefuitedanslespiles,débarrassez-vousenimmédiatement,carlesfuitesposentunrisquede
brûlures de la peau ou autre blessure corporelle.
• Débarrassez-vousdespilesdelafaçonappropriéeenrespectantlesréglementsprovinciauxetlocaux.
• Ilyunrisquedefuited’électrolytesi diérentstypesdepiles sont posés ensemble,siles piles sont
posées incorrectement, si toutes les piles ne sont pas remplacées en même temps, si elles sont jetées
dans un feu ou si vous tentez de charger une pile non rechargeable.
Mesures de sécurité
• N’ouvrezlecoretenaucune circonstance.Touteréparationouréglageinternedoitêtreeectuépar
un technicien spécialisé.
• Nefaitesjamaisfonctionnercetappareilsilecoretestretiré.
• Netouchez pas le lecteur avecles mains mouillées.Si un liquidepénètre à l’intérieurducoret de
l’appareil, faites-le inspecter par un technicien spécialisé.
• N’exposezpasl’appareilàdesliquidesquicoulentouàdeséclaboussures.
• Neposezaucunobjetremplideliquide,telunvase,surl’appareil.
• Neplacezaucunesourcedeammenue,tellequedesbougiesalluméessurl’appareil.
Systèmes d’amélioration du son
Ce récepteur comporte plusieurs systèmes inté-
grés d’amélioration du son.
Réglage précis des composantes
Choisissez le mode ambiophonique en abaissant
SURROUND puis la touche / de façon pour
choisir parmi les options : (SALLE, ÉGLISE, CLUB,
STADE, STUDIO, STÉRÉO, DOLBY PL EMULATION,
DOLBY PL II MUSIC, DOLBY PL II MOVIE).
Les modes ambiophoniques par défaut pour les
composantes sont indiqués dans le tableau ci-
dessous. L’appareil garde en mémoire la dernière
sélection choisie.
Congurations des enceintes
Vous pouvez aussi changer le réglage des
enceintes. Utilisez un caisson d’extrêmes graves
pour obtenir un son optimal.
Pour rehausser l’eet ambiophonique, mesurez la
distance entre les enceintes et votre zone d’écoute
préférée. Abaissez DISTANCE pour régler les
valeurs de la distance des enceintes.
1. Abaissez la touche DISTANCE pour options de
réglage.
2. Continuez d’abaisser la touche DISTANCE jusqu’à
ce que l’achage indique l’enceinte désirée.
3. Abaissez / pour changer les réglages de
l’enceinte. Votre sélection est mise en mémoire
automatiquement.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’enceinte
suivante. Les distances se règlent comme indiqué
ci-dessous :
• Enceinteavant,distance(FRNT):0-25pi
• Enceintecentrale,distance(CNTR):0-25pi
• Enceintearrière,distance(SURR):0-20pi
5. Une fois le réglage terminé, attendez 5 secondes
pour la mise en mémoire automatique de vos
réglages ou abaissez n’importe quelle touche.
Réglages à la fabrique de la distance des
enceintes
• Enceintesavant(FRNT):15pi
• Enceintecentrale(CNTR):12pi
• Enceintesarrière(SURR):10pi
Fonctionnement AM / FM Operation
L’indicateur STEREO est éteint en mode FM
• Réglerl’antenne.
• AbaisserlatoucheMONO / STpourvériersilemoden’estpasrégléàmonaural.
Signal monaural. Bourdonnement ou bruit gênant.
• Lesignalesttropfaible.Raccorderuneantenned’extérieur.
• Réglerl’antenne.
• Réorienterl’antenneàdistancedetoutappareilélectronique.
Parasites lors de la réception FM.
• Mettrehorscircuittoutappareilélectrique(lecteursDVD,BD,CD)àproximitédelachaîne.
Fonctionnement de la télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pasdepiles(comprisesaveclachaîne).Posezlespilesavantd’utiliserlatélécommande.Fairecoïnciderles
bornes+et-dechaquepileaveclessymbolesindiquésdanslecompartimentdelatélécommande.
• Lespilessontépuisées.Remplacertouteslespiles.
• Latélécommanden’estpaspointéeverslecapteurdetélécommandesurl’appareilprincipalouilyaun
obstacleentrelatélécommandeetl’appareilprincipal.
• Latélécommandeesttropéloignéedel’appareil,serapprocher.
D’ordre général
Pas de son.
• Vériersilesenceintessontbienraccordées.
• Vérierlesraccordementsd’entrées.
• Vérierlesraccordementsducordond’alimentation.
• VériersilafonctionMUTE(coupureduson)estdésactivée.
• Vériersileréglagenumérique(optique,coaxialouanalogique)estcorrect.
• Vériersilecasqued’écouteestbranché.
Pas de son d’un canal.
• Vérierleréglageduniveaudevolumedel’enceinte.
• Vérierleld’enceinteoulesconnexionsducâbledelasourceauxiliaire.
Un bruit se produit quand le téléviseur est mis en circuit.
• Letéléviseuresttropprèsdelachaîne.
Le son ne provient pas de toutes les enceintes.
• Vérierleréglagedumodeambiophonique(danslasectionRéglagespécialdusondanscemanuel).
Lachaîne de cinéma maison comportedifférents réglagesdu MODE AMBIOPHONIQUE,elle adopte
implicitementlemodeleplusadaptéautypedepistesaudioencours,maisilestpossibledechanger
cesréglages.Certainsdecesmodes,(telsqueDOLBYDIGITALetDolbyPROLOGICII)activenttoutesles
enceintes,maisd’autresmodes(telsqueSTEREOet3-STEREO)désactiventslesenceintesarrière.Ilest
possibledefaireun test de chaque enceinteenutilisantlegénérateurdeTONALITÉD’ESSAIintégré
(abaisserlatoucheTESTTONEsurlatélécommande).
Réglage des enceintes centrale / ambiophoniques
1. Abaisez la touche SETUP surla télécommandeou
sur le panneau devant pour options de réglage.
2. Abaissez
/
j
usqu’à ce que CTR YES (centrale oui)
ou SUR YES (ambiophoniques oui) soit aché.
3. Abaissez
/ pour choisir YES (oui) et No (non).
Réglage d’intensité de l’achage
1. Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
2. Abaissez / jusqu’à ce que DIMMER 0 soit aché.
3. Abaissez / pour choisir 0 ou 1.
Sélection du mode NUIT
Le mode NUIT limite le volume des passages
bruyants de lms (scènes d'action), tout en
permettant d'entendre les passages calmes (tels
que dialogues).
1. Abaissez la touche SETUP SETUP pour options
de réglage.
2. Abaissez
/
jusqu'à ce que DIMMER 0 ou
DIMMER 1 soit aché.
3. Abaissez / pour alterner entre DIMMER 0 et
DIMMER 1.
4. Cette option existe seulement lors de la lecture
d'un signal Dolby Digital.
Sélection du mode SUBWOOFER
1. Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
2. Abaissez
/
jusqu'àceque le modeSUBWOOFER
(extrêmes graves) en cours soit aché.
3. Abaissez / pour choisir BALANCE, STRONG,
POWERFUL ou SOFT.
Rétablissement des réglages implicites
Pour rétablir tous les réglages implicites de la
fabrique, veuillez suivre l’étape suivante :
Abaissez et maintenez la touche SETUP sur le
panneau devant pendant 10 secondes, un message
aché indique que le rétablissement des réglages
par défaut est en cours. Pour cesser cette fonction,
abaissez la touche SETUP.
Avertissement : Tous les réglages par défaut sont
rétablis sauf vos préréglages de stations de radio.
ll faut télécharger le contenu de nombreux
disques compatibles avec DB-Live à l'aide d'une
clé USB à mémoire ash pour accès aux fonctions
BD-Live. Insérez une clé USB à espace libre > 1GB
avant d'insérer un disque à compatibilité BD-Live.
Réglage précis des enceintes
Tous les réglages de base sont préréglés pour les
enceintes comprises.
Pour rehausser le son ambiophonique et répondre
aux conditions acoustiques de la pièce, il
peut s’avérer nécessaire de retarder le signal
provenant de certaines enceintes. Le temps de
propagation des canaux des enceintes centrale
et ambiophoniques peut exiger un réglage car
elles sont plus proches de la zone d’écoute que les
enceintes avant.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic
et le symbole à deux D sont des
marques de commerce de Dolby
Laboratories
Dolby Digital
Le mode Dolby Digital ore un son ambiophonique
numériquepleinegammegrâceàunlogicieltraité
en format Dolby Digital. Dollby Digital procure une
qualité sonore supérieure et une présence plus
puissante que le format Dollby Surround
conventionnel. Le format Dolby Digital 5,1 canaux
de cet appareil améliore encore le son numérique
ambiophonique. Diérent de Dolby ProLogic qui
utilise seulement quatre canaux (avant gauche,
avant droite, central et arrière); ce nouveau système
crée une séparation stéréo des enceintes arrière
(arrière droite, arrière gauche). L’entrée Dolby
Digital est rehaussée par le canal d’extrêmes graves
qui s’ajoute aux 5 canaux (calculé à 0,1 canal) ce
qui élève le total à 5,1 canaux (ou 6 canaux) pour
donner une reproduction sonore perfectionnée.
Dolby Pro Logic II
Le mode Pro Logic II utilise le circuit intégré pour
diriger les signaux audio des canaux de gauche,
au centre, de droite et ambiophoniques de droite
et de gauche et utilise les cinq enceintes pour la
transmission de sources stéréo et Dolby Pro Logic
telles que téléviseur et magnétoscope. Dolby Pro
Logic II comprend Dolby Pro Logic II Movie, Dolby
Pro Logic II Music et Dolby Pro Logic Emulation.
Vous pouvez utiliser ce mode avec toute source
stéréo (telle magnétoscope/téléviseur) pour
découvrir une expérience sonore multi-canaux.
1. ON•OFF
Mise en/hors circuit de l’appareil.
2. SLEEP
Pour choisir l’arrêt diéré.
3. NIGHT
Pour choisir mode Nuit (DRC ON/DRC OFF et
DRC SOFT). Diminue le volume des sons tels
qu’explosions, maintient le volume normal des
voix. (Option oerte seulement durant la lecture
de signaux numériques Dolby). Ce réglage est
aussi accessible dans le MENU de RÉGLAGE.
4. TEST TONE
Tonalité d’essai des enceintes. Détails dans la
section Réglage spécial du son.
5. SURROUND
Eets sonores numériques ambiophoniques.
(SALLE, ÉGLISE, CLUB, STADE, STUDIO, STÉRÉO,
DOLBY PL EMULATION, DOLBY PL II MUSIC,
DOLBY PL II MOVIE) selon le signal d’entrée.
6. DISTANCE
Réglage de la distance d’écoute des enceintes.
7. / / /
• Abaissez / pour choisir éléments de réglage
en mode de Réglage.
• Abaissez / pour régler les valeurs achées
que vous désirez changer.
• AbaissezOK pour conrmer votre choix.
8. LEVEL
Réglage du niveau des enceintes. Détails dans la
section Réglage spécial du son.
9. SUBWOOFER
Choix de niveaux de sons d’extrêmes graves.
(ÉQUILIBRÉ, FORT, INTENSE, DOUX) en abaissant
la touche / après avoir abaissé la touche
SUBWOOFER. Ce réglage est aussi accessible dans
le MENU de RÉGLAGE.
10. MEM + / MEM -
Choix de stations programmées en mode AM/
FM.
Choix de la source désirée
Abaissez l’une des touches SOURCE sur le panneau
devant ou sur la télécommande pour mettre
l’entrée correspondante en circuit.
L’appareil est un dispositif de commande pour les
sources qui y sont raccordées
Exemple 1 :
Si vous avez raccordé un lecteur DVD dans la prise
HDMI IN 3 (DVD) sur l’appareil, abaissez DVD sur
le panneau devant ou sur la télécommande pour
capter le son transmis par le lecteur de DVD.
Exemple 2:
Si vous avez raccordé un magnétoscope dans
la prise VCR sur l’appareil, abaissez VCR sur le
panneau devant ou sur la télécommande pour
mettre le magnétoscope en circuit.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 9 sources audio à
cet amplicateur :
Exemple: Connexiond’unlecteurBlu-ray
1. Raccordez la sortie HDMI du lecteur Blu-ray
à la prise HDMI IN 1 sur le panneau arrière de
l’appareil.
2. Abaissez ON/STANDBY sur le panneaudevant
de l’appareil ou abaissez ON•OFF sur la
télécommande pour mettre l’appareil en circuit.
3. Abaissez BD sur l’appareil principal ou sur la
télécommande pour choisir la source BD.
4. Mettez le lecteur Blu-ray en circuit pour
commencer la lecture.
5. Réglez le mode SURROUND si désiré (détails
dans la section Réglage spécial du son).
Exemple : Connexion d’un téléviseur à
une entrée numérique
1. Si votre téléviseur comporte une sortie optique
audionumérique, raccordez-la à la prise OPTICAL
sur le panneau arrière de l’appareil.
2. Abaissez ON•OFF sur la télécommande pour
mettre l’appareil en circuit.
3. Abaissez la touche TV pour choisir le mode TV.
4.
Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
5. Abaissez / pour choisir DIMMER 0/DIMMER 1,
CTR YES/CTR NO, SUR YES/SUR NO ou ANALOG
soit aché.
6. Abaissez / pour choisir HDMI 1 / HDMI 2 /
HDMI 3 / OPTICAL / COAXIAL / ANALOG pour
correspondreà votreconnexion(OPTIQUE).Votre
choix est mis en mémoire automatiquement
pour la prochaine utilisation.
7. Mettez votre téléviseur en circuit.
RADIO
L'appareil comporte un syntoniseur intégré qui
procure la fonction de radio AM/FM.
Raccordez l'antenne FM et l'antenne cadre AM à
l'arrière de l'appareil. Faites pivoter l'antenne cadre
AM pour améliorer la réception.
Automatic Tuning
1. Abaissez AM/FM.
2. Abaissez et maintenez TUNER+ ou TUNER- sur
la télécommande ou la touche ou sur le
panneau devant de l’appareil jusqu’à ce que
la recherche auto se déclenche. La recherche
cesse quand une station est syntonisée.
(Quand une station FM à transmission stéréo
est captée, STEREO est aché.)
3. Répétez l'étape 2 pour syntoniser une autre
station.
4. Pour cesser la fonction de recherche, abaissez la
touche TUNER+ ou TUNER- sur la
télécommande.
5. Réglez le volume en abaissant VOL +/ VOL -.
Syntonisation manuelle
Abaissez la touche TUNER+ ou TUNER- sur la
télécommande ou or sur le panneau devant,
de façon répétée pour syntoniser la fréquence
désirée.
Programmation automatique de préréglages
Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 30
stations AM. Veillez à baisser le volume avant de
syntoniser.
1. Abaissez AM/FM pour choisir le mode AM/FM.
2. Abaissez et maintenez AM/FM pendant 2
secondes pour commencer la programmation
auto de préréglages.
3. Les fréquences de radio sont balayées et les
stations mises en mémoire automatiquement.
Quand la mémoire est pleine après la mise en
mémoire de toutes les stations accessibles ou
des 60 préréglages de stations (30 AM et 30 FM),
la programmation automatique de préréglages
cesse.
Préréglage manuel
1. Abaissez AM/FM pour choisir le mode désiré.
2. Abaissez et maintenez TUNER+/TUNER- sur
la télécommande ou la touche / sur le
panneau devant de l’appareil jusqu’au moment
où une station est syntonisée.
3. Abaissez MEMORY. Pendant que le numéro
de préréglage clignote, entrez le numéro
de préréglage désiré à l’aide des touches
numériques, puis abaissez MEMORY pour
mettre la station en mémoire.
Accès aux stations préréglées
1. Abaissez AM/FM pour entrer en mode
syntoniseur et choisir la bande AM ou FM.
2. Abaissez / sur l’appareil principal de
façon répétée ou abaisses la touche MEM + /
MEM - sur la télécommande pour rechercher
les stations préréglées. À chaque pression
de la touche, l’appareil syntonise une station
préréglée.
JEU
1. Raccordez les prises de sortie audio du jeu
électronique aux prises GAME sur le panneau
devant de l'appareil.
2. Abaissez la touche GAME/LINE-IN sur le
panneau devant de façon répétée pour choisir
le mode GAME (jeu).
ENTRÉE DE LIGNE
1. Raccordez une extrémité d'un câble stéréo
de 3,5mm (non compris) dans le connecteur
d'entrée sur le panneau devant de l'appareil et
l'autre extrémité dans la prise de sortie ou de
casque d'écoute sur la source auxiliaire.
2. Abaissez GAME/LINE-IN sur le panneau devant
pour choisir le mode LINE-IN (entrée de ligne).
RÉGLAGE DE L’ARRÊT DIFFÉRÉ
Vous pouvez régler l’arrêt du système à l’heure
préréglée, pour vous endormir en écoutant de
la musique. La durée se règle par sections de 30
minutes.
1. Abaissez la touche SLEEP sur la télécommande.
2. À chaque pression de SLEEP, l’achage
des minutes (durée restante) change de 30
minutes.
3. Si vous eectuez le réglage de l’arrêt diéré, le
mot SLEEP apparaît sur l’achage devant.
• Pourchangerladuréerestante,abaissezSLEEP
de façon répétée pour choisir la durée voulue.
• Pour annuler le réglge d’arrêt diéré, abaissez
la touche SLEEP jusqu’à ce que SLP OFF soit
aché.
Stéréo
Le mode stéréo utilise deux sorties de canaux
principales provenant des enceintes avant et du
caisson d’extrêmes graves. Utilisez ce mode si vous
avez raccordé seulement les enceintes avant.
DSP (Système de traitement numérique des
signaux)
Ces eets sonores numériques imitent les sons
dans l’environnement réel, tels que (SALLE,
ÉGLISE, CLUB, STADE, STUDIO, STÉRÉO, DOLBY PL
EMULATION, DOLBY PL II, DOLBY PL II MOVIE). Ce
système convertit automatiquement les signaux
audio analogiques en signaux numériques, ce
qui permet de régler le son sans en dégrader la
qualité. L’environnement sonore varie en fonction
du mode choisi.
Abaissez SUBWOOFER puis la touche / pour
choisir le niveau désiré d’accentuation des graves.
Il y a quatre réglages : DOUX, ÉQUILIBRÉ, FORT et
PUISSANT.
Front Right Speaker
Rear Right Speaker
Rear Left Speaker
Zone
d'écoute
Enceinte
avant gauche Enceinte avant
gauche droite
Caisson
d'extrêmes
graves
Enceinte centrale
Enceinte arrière
gauche Enceinte arrière
droite
Front Left Speaker Front Right Speaker
Zone
d'écoute
Enceinte avant
gauche
Enceinte avant
droite
Caisson
d'extrêmes
graves
HDMI et entrées numériques
Ce cinéma maison comporte 2 entrées
audionumériques et 3 entrées HDMI AV pour
sources : BD, SAT-CABLE, DVD, TV, ou GAME.
L’entrée par défaut est HDMI IN 1 pour BD, HDMI
IN 2 pour SAT-CABLE et HDMI IN 3 pour DVD.
Cependant, vous pouvez raccorder une source
à une diérente entrée:
1.
Choisissez la source (DVD, SAT-CABLE, BD, TV ou
GAME).
2. Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
3. Abaissez / jusqu’à ce que HDMI 1/HDMI 2/HDMI
3/OPTICAL/ COAXIAL ou ANALOG soit aché.
4. Abaissez
/
pour choisir HDMI 1/HDMI 2/
HDMI 3/OPTICAL/COAXIAL/ANALOG (choix de
diérentes entrées selon la source) qui correspond
à votre connexion. Votre choix est mis en mémoire
automatiquement pour la fois suivante Vous
pouvez changer les entrées audio pour les sources
SAT-CABLE, BD,TV ou GAME.
Entrées analogiques
Ce cinéma maison comporte 4 entrées audio
analogiques: TV,VCR, GAME et LINE-IN.
Remarque:
Pour son Dolby Prologic II Movie lors de la lecture
d’une source audio analogique, abaissez les
touches SURROUND jusqu’à ce que Dolby PL II
MOVIE apparaisse sur l’achage.
Pour son Dolby Digital, la source doit être
raccordée à l’appareil par les bornes HDMI, Optical
ou Coaxial.
Test et réglage de la force sonore des enceintes
La touche Test Tone sur la télécommande permet
de régler individuellement le niveau de volume de
chaque enceinte pour répondre à vos exigences
d’écoute.
1. Abaissez la touche TEST TONE.
2. Chaque enceinte émet à tour de rôle une
tonalité.
3. Abaissez la touche / sur la télécommande
pour régler le niveau de chaque enceinte au
moment où la tonalité est émise. L’achage
indique aussi l’enceinte au moment où elle émet
la tonalité.
4. Abaissez Exit pour sortir de ce mode.
Réglage de la force sonore des enceintes sans
utiliser les tonalités d’essai
1. Pour régler le niveau de volume de chaque
enceinte, abaissez la touche LEVEL sur la
télécommande.
2. Continuezd’abaisserLEVELsurlatélécommande
pour choisir l’enceinte à régler, et abaissez les
touches / pour ajuster le niveau.
3. Abaissez Exit pour sortir de ce mode.
R/S
L/S
Rch
Cch
Lch
Avant
gauche
Arrière
gauche
Arrière
droite
Avant
droite
Centrale
13
14
15
16
17
18
20
19
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BD
TV VCR DVD SAT/CAB
AM/FM GAME/LINE-IN
SOURCE
RCR192AB2
DVD
Connecteur
correspondant sur
panneau arrière
HDMI IN 3
PrisesLINE- IN & GAME
sur panneau devant
T
ouches
SOURCE sur
panneau devant
Touches
SOURCE sur
télécommande
DVD
TV TV
T
V
AM/FM IntégréAM/FM
VCR VCRVCR
GAME/LINE-IN GAME/LINE-IN
BD HDMI IN 1BD
SAT/CAB HDMI IN 2SAT-CABLE
Le nom de la source choisie apparaît sur
l’achage.
Remarques:
• L’appareil comporte un syntoniseur intégré.
Raccordez l’antenne appropriée à l’arrière de
l’appareil pour capter les stations de radio.
(Détails dans la section Radio)
• Lesconnexionssurlepanneauarrièrepeuvent
être interchangées pour correspondre à la
même entrée audio sur les sources.
11. TUNER +
Pour ordre croissant des radiofréquences en mode AM/FM.
Abaissez et maintenez pour recherche de la station suivante en mode de fréquences croissantes.
12. Touches EQ
Choix de modes de correction préréglés (POP, BÉMOL, JAZZ, CLASSIQUE, ROCK, GRAVES et AIGUS).
Abaissez la touche correspondant au mode de son désiré. Cette fonction est aussi accessible en mode
Stéréo.
13. Touches numériques
Accès direct à une station préréglée en mode AM/FM.
14. MEMORY
Mise en mémoire de stations préréglées en mode AM/FM.
15. MONO/ST
Choix de son stéréo et monaural en mode FM.
16. SETUP
Accès au mode de Réglage. Utilisez / pour choisir les options de réglage désirées.
17. MUTE
Coupure du son.
18. VOL + / VOL -
Réglage du volume.
19. EXIT
Sortie du réglage en cours.
20. TUNER -
Pour ordre décroissant des radiofréquences en mode AM/FM.
Abaissez et maintenez pour recherche de la station suivante en mode de fréquences décroissantes.
21. Touches de sources
Choix de sources audio.
- 13 -- 12 -- 11 - - 14 -
- 17 -- 16 -- 15 - - 18 -
- 21 -- 20 -- 19 - - 22 -
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?
Visitez notre site d'aide au
http://www.RCAav.com
Posez deux piles AAA dans la télécommande avant
de l’utiliser.
Remarque:
Les piles ne doivent pas être exposées à de forte
chaleur, tel qu’à la lumière du soleil, au feu ou
autres choses de semblable.
Entrée par défaut
HDMI IN 3 (DVD:HD 3)
Syntoniseur intégré
Analogique arrière (VCR)
Analogique avant (GAME: FRNT)
Entrée par défaut
DVD
Analogique arrière (TV: ANLG)TV
AM/FM
VCR
GAME
Analogique avant (LINE-IN)LINE-IN
HDMI IN 1 (BD: HD1)BD
HDMI IN 2 (SAT:HD 2)SAT-CABLE
Other RCA Home Theater System manuals

RCA
RCA 253 Series User manual

RCA
RCA RTD316Wi User manual

RCA
RCA RTD300 User manual

RCA
RCA RTB1100 Technical manual

RCA
RCA RTS202 Operating instructions

RCA
RCA Complete 7-Piece100-Watt Home Theater Audio... User manual

RCA
RCA 31-5029 User manual

RCA
RCA Home Theater Audio System User manual

RCA
RCA RTS202 User manual

RCA
RCA RTD615i User manual