Soin et entretien
Réglage spécial du son
Télécommande Télécommande Fonctionnement de l'appareil Fonctionnement de l'appareil
Réglage spécial du son Réglage spécial du son Conseils de dépannage
Fiche technique Garantie limitée Garantie limitée
Amplicateur:
Puissance de sortie RMS : Mode Dolby Digital à distorsion harmonique totale de 10%
Canaux avant, arrière et central : 167 W par canal (1 kHz, 8)
Canal de caisson d’extrêmes graves : 167 W (100 Hz, 8)
Puissance de sortie totale, mode Dolby Digital : 1000 W
Aaiblissement de coupure du son : 65dB
Réponse de fréquences : 200 Hz/3dB, 1 KHz ref.
Réponse de fréquences, caisson d’extrêmes graves : 25 Hz/-3dB, 80 Hz ref.
Rapport de signal sur bruit : 65dB (mode Dolby Digital)
Syntoniseur AM:
Réponse de fréquences : 2 kHz +/-6dB, 1 kHz ref.
Sensibilité utilisable : 800 uV/m @ S/B 20dB
Signal sur bruit : 38dB
Réjection FI : 35dB
Syntoniseur FM:
Réponse de fréquences : 12 kHz +/-3dB, 1 kHz ref.
Atténuation : 24dBu
Signal sur bruit : 60dB(stéréo) / 65dB(mono)
Réjection FI : 50dB
Dimensions (H x L x P mm) :
Appareil : 69 x 430 x 325
Enceintes avant et ambiophoniques : 120 x 110 x 96
Enceinte centrale : 120 x 180 x 96
Caisson d’extrêmes graves : 370 x 180 x 330
Remarques:
• CNTR signifie enceinte centrale et
SURR signifie enceinte ambiophonique.
• Leréglagepardéfautdesenceintescentrale
etambiophoniquesestOUI.Sivousdécidez
denepasutiliseruneenceinte,réglezl’option
à NO (non) pour maintenir le rendement
sonore intac t.
Conseils :
• Sivoussyntonisezmanuellement
unestationFM faible,abaissezMONO/STsur
la télécommande pour passer du mode
stéréo au mode monaural. Ceci réduit le
bruit de fond.
•Encasdeparasites,changezlapositionde
l'antenne jusqu'à ce que la réception soit
optimale. Un téléviseur ou autres appareils
électroniques peuvent causer les parasites,
par conséquent, plus l'antenne en est
éloignée plus la réception s'améliore.
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée,
contactez le Centrede de Soutien Clientèle au 1-877-252-6873, 1-800-506-5746 ou
www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–MIDI Heure de l’Est.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre
Centre de Renvoi de Produits.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ore la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à
l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux
ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil
présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits
neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y
a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que
spécié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout
d’abord appeler notre Customer Support Center at 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans
la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à eectuer. VEUILLEZ
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits
de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service
tel que spécié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits
de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du
remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à
la clientèle lors du contact établi pour eectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer
tous les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux
d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spéciés par AVC.
Garantie limitée
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au
Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun
produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par
une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation
contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modié sans autorisation
d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et
d’adaptation à une n particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées
ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les
présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations
similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit.
AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modier ou étendre
les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une
obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,
étatique ou provincial des États-Unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où
d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez
bénécier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des
garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com
Important: Veuillez conserver votre“Facture D’achat”comme preuve d’achat.
N° du modèle ........................................................................ Nom du produit ..................................................................
Type d’appareil .................................................................................................................................................................................
N° de série ............................................................................... N° de la facture ...................................................................
Date d’achat .......................................................................... Nom du marchand .............................................................
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION,VEUILLEZ VISITE www. RCAav.com
Les caractéristiques techniques et l’aspect extérieur peuvent faire l’objet de modications sans
autre avis.
Nettoyage de l’extérieur
Débranchez la chaîne de l’alimentation CA avant de nettoyer l’extérieur du système avec un chion doux
ou une peau de chamois légèrement humectée. N’utilisez jamais de solvants abrasifs.
Renseignements importants sur les piles
• Sivousn’allezpasutiliserlatélécommandependantplusd’unmois,retirezlespilespouréviterlerisque
de fuites.
• Encasdefuitedanslespiles,débarrassez-vousenimmédiatement,carlesfuitesposentunrisquede
brûlures de la peau ou autre blessure corporelle.
• Débarrassez-vousdespilesdelafaçonappropriéeenrespectantlesréglementsprovinciauxetlocaux.
• Ilyunrisquedefuited’électrolytesi diérentstypesdepiles sont posés ensemble,siles piles sont
posées incorrectement, si toutes les piles ne sont pas remplacées en même temps, si elles sont jetées
dans un feu ou si vous tentez de charger une pile non rechargeable.
Mesures de sécurité
• N’ouvrezlecoretenaucune circonstance.Touteréparationouréglageinternedoitêtreeectuépar
un technicien spécialisé.
• Nefaitesjamaisfonctionnercetappareilsilecoretestretiré.
• Netouchez pas le lecteur avecles mains mouillées.Si un liquidepénètre à l’intérieurducoret de
l’appareil, faites-le inspecter par un technicien spécialisé.
• N’exposezpasl’appareilàdesliquidesquicoulentouàdeséclaboussures.
• Neposezaucunobjetremplideliquide,telunvase,surl’appareil.
• Neplacezaucunesourcedeammenue,tellequedesbougiesalluméessurl’appareil.
Systèmes d’amélioration du son
Ce récepteur comporte plusieurs systèmes inté-
grés d’amélioration du son.
Réglage précis des composantes
Choisissez le mode ambiophonique en abaissant
SURROUND puis la touche / de façon pour
choisir parmi les options : (SALLE, ÉGLISE, CLUB,
STADE, STUDIO, STÉRÉO, DOLBY PL EMULATION,
DOLBY PL II MUSIC, DOLBY PL II MOVIE).
Les modes ambiophoniques par défaut pour les
composantes sont indiqués dans le tableau ci-
dessous. L’appareil garde en mémoire la dernière
sélection choisie.
Congurations des enceintes
Vous pouvez aussi changer le réglage des
enceintes. Utilisez un caisson d’extrêmes graves
pour obtenir un son optimal.
Pour rehausser l’eet ambiophonique, mesurez la
distance entre les enceintes et votre zone d’écoute
préférée. Abaissez DISTANCE pour régler les
valeurs de la distance des enceintes.
1. Abaissez la touche DISTANCE pour options de
réglage.
2. Continuez d’abaisser la touche DISTANCE jusqu’à
ce que l’achage indique l’enceinte désirée.
3. Abaissez / pour changer les réglages de
l’enceinte. Votre sélection est mise en mémoire
automatiquement.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’enceinte
suivante. Les distances se règlent comme indiqué
ci-dessous :
• Enceinteavant,distance(FRNT):0-25pi
• Enceintecentrale,distance(CNTR):0-25pi
• Enceintearrière,distance(SURR):0-20pi
5. Une fois le réglage terminé, attendez 5 secondes
pour la mise en mémoire automatique de vos
réglages ou abaissez n’importe quelle touche.
Réglages à la fabrique de la distance des
enceintes
• Enceintesavant(FRNT):15pi
• Enceintecentrale(CNTR):12pi
• Enceintesarrière(SURR):10pi
Fonctionnement AM / FM Operation
L’indicateur STEREO est éteint en mode FM
• Réglerl’antenne.
• AbaisserlatoucheMONO / STpourvériersilemoden’estpasrégléàmonaural.
Signal monaural. Bourdonnement ou bruit gênant.
• Lesignalesttropfaible.Raccorderuneantenned’extérieur.
• Réglerl’antenne.
• Réorienterl’antenneàdistancedetoutappareilélectronique.
Parasites lors de la réception FM.
• Mettrehorscircuittoutappareilélectrique(lecteursDVD,BD,CD)àproximitédelachaîne.
Fonctionnement de la télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Pasdepiles(comprisesaveclachaîne).Posezlespilesavantd’utiliserlatélécommande.Fairecoïnciderles
bornes+et-dechaquepileaveclessymbolesindiquésdanslecompartimentdelatélécommande.
• Lespilessontépuisées.Remplacertouteslespiles.
• Latélécommanden’estpaspointéeverslecapteurdetélécommandesurl’appareilprincipalouilyaun
obstacleentrelatélécommandeetl’appareilprincipal.
• Latélécommandeesttropéloignéedel’appareil,serapprocher.
D’ordre général
Pas de son.
• Vériersilesenceintessontbienraccordées.
• Vérierlesraccordementsd’entrées.
• Vérierlesraccordementsducordond’alimentation.
• VériersilafonctionMUTE(coupureduson)estdésactivée.
• Vériersileréglagenumérique(optique,coaxialouanalogique)estcorrect.
• Vériersilecasqued’écouteestbranché.
Pas de son d’un canal.
• Vérierleréglageduniveaudevolumedel’enceinte.
• Vérierleld’enceinteoulesconnexionsducâbledelasourceauxiliaire.
Un bruit se produit quand le téléviseur est mis en circuit.
• Letéléviseuresttropprèsdelachaîne.
Le son ne provient pas de toutes les enceintes.
• Vérierleréglagedumodeambiophonique(danslasectionRéglagespécialdusondanscemanuel).
Lachaîne de cinéma maison comportedifférents réglagesdu MODE AMBIOPHONIQUE,elle adopte
implicitementlemodeleplusadaptéautypedepistesaudioencours,maisilestpossibledechanger
cesréglages.Certainsdecesmodes,(telsqueDOLBYDIGITALetDolbyPROLOGICII)activenttoutesles
enceintes,maisd’autresmodes(telsqueSTEREOet3-STEREO)désactiventslesenceintesarrière.Ilest
possibledefaireun test de chaque enceinteenutilisantlegénérateurdeTONALITÉD’ESSAIintégré
(abaisserlatoucheTESTTONEsurlatélécommande).
Réglage des enceintes centrale / ambiophoniques
1. Abaisez la touche SETUP surla télécommandeou
sur le panneau devant pour options de réglage.
2. Abaissez
/
j
usqu’à ce que CTR YES (centrale oui)
ou SUR YES (ambiophoniques oui) soit aché.
3. Abaissez
/ pour choisir YES (oui) et No (non).
Réglage d’intensité de l’achage
1. Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
2. Abaissez / jusqu’à ce que DIMMER 0 soit aché.
3. Abaissez / pour choisir 0 ou 1.
Sélection du mode NUIT
Le mode NUIT limite le volume des passages
bruyants de lms (scènes d'action), tout en
permettant d'entendre les passages calmes (tels
que dialogues).
1. Abaissez la touche SETUP SETUP pour options
de réglage.
2. Abaissez
/
jusqu'à ce que DIMMER 0 ou
DIMMER 1 soit aché.
3. Abaissez / pour alterner entre DIMMER 0 et
DIMMER 1.
4. Cette option existe seulement lors de la lecture
d'un signal Dolby Digital.
Sélection du mode SUBWOOFER
1. Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
2. Abaissez
/
jusqu'àceque le modeSUBWOOFER
(extrêmes graves) en cours soit aché.
3. Abaissez / pour choisir BALANCE, STRONG,
POWERFUL ou SOFT.
Rétablissement des réglages implicites
Pour rétablir tous les réglages implicites de la
fabrique, veuillez suivre l’étape suivante :
Abaissez et maintenez la touche SETUP sur le
panneau devant pendant 10 secondes, un message
aché indique que le rétablissement des réglages
par défaut est en cours. Pour cesser cette fonction,
abaissez la touche SETUP.
Avertissement : Tous les réglages par défaut sont
rétablis sauf vos préréglages de stations de radio.
ll faut télécharger le contenu de nombreux
disques compatibles avec DB-Live à l'aide d'une
clé USB à mémoire ash pour accès aux fonctions
BD-Live. Insérez une clé USB à espace libre > 1GB
avant d'insérer un disque à compatibilité BD-Live.
Réglage précis des enceintes
Tous les réglages de base sont préréglés pour les
enceintes comprises.
Pour rehausser le son ambiophonique et répondre
aux conditions acoustiques de la pièce, il
peut s’avérer nécessaire de retarder le signal
provenant de certaines enceintes. Le temps de
propagation des canaux des enceintes centrale
et ambiophoniques peut exiger un réglage car
elles sont plus proches de la zone d’écoute que les
enceintes avant.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic
et le symbole à deux D sont des
marques de commerce de Dolby
Laboratories
Dolby Digital
Le mode Dolby Digital ore un son ambiophonique
numériquepleinegammegrâceàunlogicieltraité
en format Dolby Digital. Dollby Digital procure une
qualité sonore supérieure et une présence plus
puissante que le format Dollby Surround
conventionnel. Le format Dolby Digital 5,1 canaux
de cet appareil améliore encore le son numérique
ambiophonique. Diérent de Dolby ProLogic qui
utilise seulement quatre canaux (avant gauche,
avant droite, central et arrière); ce nouveau système
crée une séparation stéréo des enceintes arrière
(arrière droite, arrière gauche). L’entrée Dolby
Digital est rehaussée par le canal d’extrêmes graves
qui s’ajoute aux 5 canaux (calculé à 0,1 canal) ce
qui élève le total à 5,1 canaux (ou 6 canaux) pour
donner une reproduction sonore perfectionnée.
Dolby Pro Logic II
Le mode Pro Logic II utilise le circuit intégré pour
diriger les signaux audio des canaux de gauche,
au centre, de droite et ambiophoniques de droite
et de gauche et utilise les cinq enceintes pour la
transmission de sources stéréo et Dolby Pro Logic
telles que téléviseur et magnétoscope. Dolby Pro
Logic II comprend Dolby Pro Logic II Movie, Dolby
Pro Logic II Music et Dolby Pro Logic Emulation.
Vous pouvez utiliser ce mode avec toute source
stéréo (telle magnétoscope/téléviseur) pour
découvrir une expérience sonore multi-canaux.
1. ON•OFF
Mise en/hors circuit de l’appareil.
2. SLEEP
Pour choisir l’arrêt diéré.
3. NIGHT
Pour choisir mode Nuit (DRC ON/DRC OFF et
DRC SOFT). Diminue le volume des sons tels
qu’explosions, maintient le volume normal des
voix. (Option oerte seulement durant la lecture
de signaux numériques Dolby). Ce réglage est
aussi accessible dans le MENU de RÉGLAGE.
4. TEST TONE
Tonalité d’essai des enceintes. Détails dans la
section Réglage spécial du son.
5. SURROUND
Eets sonores numériques ambiophoniques.
(SALLE, ÉGLISE, CLUB, STADE, STUDIO, STÉRÉO,
DOLBY PL EMULATION, DOLBY PL II MUSIC,
DOLBY PL II MOVIE) selon le signal d’entrée.
6. DISTANCE
Réglage de la distance d’écoute des enceintes.
7. / / /
• Abaissez / pour choisir éléments de réglage
en mode de Réglage.
• Abaissez / pour régler les valeurs achées
que vous désirez changer.
• AbaissezOK pour conrmer votre choix.
8. LEVEL
Réglage du niveau des enceintes. Détails dans la
section Réglage spécial du son.
9. SUBWOOFER
Choix de niveaux de sons d’extrêmes graves.
(ÉQUILIBRÉ, FORT, INTENSE, DOUX) en abaissant
la touche / après avoir abaissé la touche
SUBWOOFER. Ce réglage est aussi accessible dans
le MENU de RÉGLAGE.
10. MEM + / MEM -
Choix de stations programmées en mode AM/
FM.
Choix de la source désirée
Abaissez l’une des touches SOURCE sur le panneau
devant ou sur la télécommande pour mettre
l’entrée correspondante en circuit.
L’appareil est un dispositif de commande pour les
sources qui y sont raccordées
Exemple 1 :
Si vous avez raccordé un lecteur DVD dans la prise
HDMI IN 3 (DVD) sur l’appareil, abaissez DVD sur
le panneau devant ou sur la télécommande pour
capter le son transmis par le lecteur de DVD.
Exemple 2:
Si vous avez raccordé un magnétoscope dans
la prise VCR sur l’appareil, abaissez VCR sur le
panneau devant ou sur la télécommande pour
mettre le magnétoscope en circuit.
Vous pouvez raccorder jusqu’à 9 sources audio à
cet amplicateur :
Exemple: Connexiond’unlecteurBlu-ray
1. Raccordez la sortie HDMI du lecteur Blu-ray
à la prise HDMI IN 1 sur le panneau arrière de
l’appareil.
2. Abaissez ON/STANDBY sur le panneaudevant
de l’appareil ou abaissez ON•OFF sur la
télécommande pour mettre l’appareil en circuit.
3. Abaissez BD sur l’appareil principal ou sur la
télécommande pour choisir la source BD.
4. Mettez le lecteur Blu-ray en circuit pour
commencer la lecture.
5. Réglez le mode SURROUND si désiré (détails
dans la section Réglage spécial du son).
Exemple : Connexion d’un téléviseur à
une entrée numérique
1. Si votre téléviseur comporte une sortie optique
audionumérique, raccordez-la à la prise OPTICAL
sur le panneau arrière de l’appareil.
2. Abaissez ON•OFF sur la télécommande pour
mettre l’appareil en circuit.
3. Abaissez la touche TV pour choisir le mode TV.
4.
Abaissez la touche SETUP pour options de réglage.
5. Abaissez / pour choisir DIMMER 0/DIMMER 1,
CTR YES/CTR NO, SUR YES/SUR NO ou ANALOG
soit aché.
6. Abaissez / pour choisir HDMI 1 / HDMI 2 /
HDMI 3 / OPTICAL / COAXIAL / ANALOG pour
correspondreà votreconnexion(OPTIQUE).Votre
choix est mis en mémoire automatiquement
pour la prochaine utilisation.
7. Mettez votre téléviseur en circuit.
RADIO
L'appareil comporte un syntoniseur intégré qui
procure la fonction de radio AM/FM.
Raccordez l'antenne FM et l'antenne cadre AM à
l'arrière de l'appareil. Faites pivoter l'antenne cadre
AM pour améliorer la réception.
Automatic Tuning
1. Abaissez AM/FM.
2. Abaissez et maintenez TUNER+ ou TUNER- sur
la télécommande ou la touche ou sur le
panneau devant de l’appareil jusqu’à ce que
la recherche auto se déclenche. La recherche
cesse quand une station est syntonisée.
(Quand une station FM à transmission stéréo
est captée, STEREO est aché.)
3. Répétez l'étape 2 pour syntoniser une autre
station.
4. Pour cesser la fonction de recherche, abaissez la
touche TUNER+ ou TUNER- sur la
télécommande.
5. Réglez le volume en abaissant VOL +/ VOL -.
Syntonisation manuelle
Abaissez la touche TUNER+ ou TUNER- sur la
télécommande ou or sur le panneau devant,
de façon répétée pour syntoniser la fréquence
désirée.
Programmation automatique de préréglages
Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 30
stations AM. Veillez à baisser le volume avant de
syntoniser.
1. Abaissez AM/FM pour choisir le mode AM/FM.
2. Abaissez et maintenez AM/FM pendant 2
secondes pour commencer la programmation
auto de préréglages.
3. Les fréquences de radio sont balayées et les
stations mises en mémoire automatiquement.
Quand la mémoire est pleine après la mise en
mémoire de toutes les stations accessibles ou
des 60 préréglages de stations (30 AM et 30 FM),
la programmation automatique de préréglages
cesse.
Préréglage manuel
1. Abaissez AM/FM pour choisir le mode désiré.
2. Abaissez et maintenez TUNER+/TUNER- sur
la télécommande ou la touche / sur le
panneau devant de l’appareil jusqu’au moment
où une station est syntonisée.
3. Abaissez MEMORY. Pendant que le numéro
de préréglage clignote, entrez le numéro
de préréglage désiré à l’aide des touches
numériques, puis abaissez MEMORY pour
mettre la station en mémoire.
Accès aux stations préréglées
1. Abaissez AM/FM pour entrer en mode
syntoniseur et choisir la bande AM ou FM.
2. Abaissez / sur l’appareil principal de
façon répétée ou abaisses la touche MEM + /
MEM - sur la télécommande pour rechercher
les stations préréglées. À chaque pression
de la touche, l’appareil syntonise une station
préréglée.
JEU
1. Raccordez les prises de sortie audio du jeu
électronique aux prises GAME sur le panneau
devant de l'appareil.
2. Abaissez la touche GAME/LINE-IN sur le
panneau devant de façon répétée pour choisir
le mode GAME (jeu).
ENTRÉE DE LIGNE
1. Raccordez une extrémité d'un câble stéréo
de 3,5mm (non compris) dans le connecteur
d'entrée sur le panneau devant de l'appareil et
l'autre extrémité dans la prise de sortie ou de
casque d'écoute sur la source auxiliaire.
2. Abaissez GAME/LINE-IN sur le panneau devant
pour choisir le mode LINE-IN (entrée de ligne).
RÉGLAGE DE L’ARRÊT DIFFÉRÉ
Vous pouvez régler l’arrêt du système à l’heure
préréglée, pour vous endormir en écoutant de
la musique. La durée se règle par sections de 30
minutes.
1. Abaissez la touche SLEEP sur la télécommande.
2. À chaque pression de SLEEP, l’achage
des minutes (durée restante) change de 30
minutes.
3. Si vous eectuez le réglage de l’arrêt diéré, le
mot SLEEP apparaît sur l’achage devant.
• Pourchangerladuréerestante,abaissezSLEEP
de façon répétée pour choisir la durée voulue.
• Pour annuler le réglge d’arrêt diéré, abaissez
la touche SLEEP jusqu’à ce que SLP OFF soit
aché.
Stéréo
Le mode stéréo utilise deux sorties de canaux
principales provenant des enceintes avant et du
caisson d’extrêmes graves. Utilisez ce mode si vous
avez raccordé seulement les enceintes avant.
DSP (Système de traitement numérique des
signaux)
Ces eets sonores numériques imitent les sons
dans l’environnement réel, tels que (SALLE,
ÉGLISE, CLUB, STADE, STUDIO, STÉRÉO, DOLBY PL
EMULATION, DOLBY PL II, DOLBY PL II MOVIE). Ce
système convertit automatiquement les signaux
audio analogiques en signaux numériques, ce
qui permet de régler le son sans en dégrader la
qualité. L’environnement sonore varie en fonction
du mode choisi.
Abaissez SUBWOOFER puis la touche / pour
choisir le niveau désiré d’accentuation des graves.
Il y a quatre réglages : DOUX, ÉQUILIBRÉ, FORT et
PUISSANT.