RCF MQ30P User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MQ 30P TWO-WAY MINIATURE
MONITOR SPEAKER
SYSTEM
MINI-DIFFUSORE
MONITOR DUE VIE
ZWEIWEGE-MINIATUR-
LAUTSPRECHERSYSTEM

2
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
WARNING
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference.The manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this
loudspeaker to rain or humidity and dust, but the case this has been expressly
designed and made to get a suitable IP protection grade (indicated in the
product specifications).
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Loudspeaker lines (amplifier outputs) can have a sufficiently high voltage
(i.e. 100 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
loudspeaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the loudspeaker
input voltage (in a constant voltage system) or its impedance is suitable for
the amplifier output.
4. Protect loudspeaker lines from damage; make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that
are not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of
the following occur:
-the loudspeaker does not function (or works in an anomalous way);
-the cable has been damaged;
-objects or liquids have got into the unit;
-the loudspeaker has been damaged due to heavy impacts / fire.
7. Should the loudspeaker emit any strange odours or smoke, remove it from
the line after having switched the amplifier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product
is anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for

3
ENGLISH
attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.),
which must guarantee the security of the system / installation over time, also
considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by
transducers.
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by
professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure a
correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered
when installing a professional audio system (in addition to those which
are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency
response, etc.).
11. HEARING LOSS
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous
exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these
levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of
producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear
ear plugs or protective earphones.
See the technical specifications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the loudspeaker is capable of producing.
12. To ensure a correct musical reproduction, loudspeaker phase is to be
respected (loudspeakers are connected respecting the amplifier polarity).
This is important when loudspeakers are installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, loudspeaker lines should not be laid together with other electric
cables (mains), microphone or line level signal cables connected to amplifier
inputs.
14. The loudspeaker cable shall have wires with a suitable section (twisted,
if possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
fields) and a sufficient electrical insulation.
OPERATING PRECAUTIONS
-Install this loudspeaker far from any heat source.
-Do not overload this product for extended periods of time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product.
-If the speaker is used in particulary cold places, drive it with a low signal for
5-10 minutes before using it at maximum power.
OPERATING PRECAUTIONS

4
ENGLISH
INTRODUCTION
MONITOR SPEAKER FOR INSTALLATION
AT CONSTANT DIRECTIVITY
RCF S.P.A.WOULD LIKE TO THANK YOU FOR HAVING PURCHASED THIS
PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY
AND HIGH PERFORMANCE.
Building upon the solid tradition of the existing RCF Monitor Series Professional
Loudspeaker Systems, RCF are pleased to introduce the New Monitor Q Series.
The Monitor Q Series is an additional family to add to the outstanding
versatility of the RCF Monitor range of speakers. Our objectives are to provide
you with an additional choice of ‘cosmetically pleasing’ fashion orientated
compact installation speaker systems. Plus unique ‘Contractor Solutions’.
The Monitor Q Series offers modern industrial design along with impeccable
acoustic engineering with six installation specific models. RCF Engineers have
worked to create a true combination of design and acoustics with ‘installation
friendly’ mounting and fixing systems to please both the Sound Contractor,
architect and end client. For example the MQ 50 has a truly innovative speaker
fixing system which allows the contractor to wire in and terminate connections
via the bracket assembly during a ‘first fix’ part of the installation. Then simply
when the building project is complete the speaker and included termination
cable is simply plugged into the pre-fixed bracket assembly.
Available in White and some models also in Anthracite Grey.
All models can be easily re painted to match any décor.
The MQ 30P is an orientable two-way mini-speaker. The components are a
3” woofer and a coaxial dome tweeter that ensure a wide angle of coverage.
The speaker faithfully reproduces announcements and provides a music
background where included.
Combined with a subwoofer, the MQ 30P allows high quality music distribution
with high output levels.
An important feature of the MQ 30P is that it provides consistent reproduction
of all the frequencies involved in voice transmission and therefore, alone or
in combination with a subwoofer, makes it possible to attain a high level of
vocal intelligibility
The MQ 30P has been designed to adhere closely to the wall or ceiling and
thus it has a limited protrusion. The built-in hinged support makes the speaker
easy to install and orient in any direction.
Like the other Monitor Q products, MQ 30P installation is simple and flexible.
First, the support is mounted on the wall and the connector is wired; then,
when the premises is completely furnished, the installation, orientation, and
connection of the mini-speaker are immediate.

5
ENGLISH
CONNECTIONS
To prevent the risk of electric shock, do not connect the speaker
with the amplifier switched on.
Before using the speaker, carefully check that all the connections have been
made correctly to make sure there are no accidental short circuits that could
cause electrical sparks. The speaker can be connected to constant voltage
audio lines at 70 V or 100 V or to constant impedance lines (switch positioned
to 16 Ohm).
1. Move selector shown on Fig. 1 (available after removing the protection P
by un-screwing the two screws V). To select the power tap. re-mount
carefully protection Pand tighten the screws V.
2. Connect the black conductor of the speaker to the “negative” (-) of the
audio line, that leads from the amplifier terminal marked -, 0 or COM tap
of the amplifier
3. Connect the other conductor of the speaker to the “positive” (+) conductor
of the audio line.
VERY IMPORTANT:
TOPREVENT sPEAkER dAMAgE, NEVER usE ThE MAxIMuM POwER AT 70 V
cONducTOR whEN ThE sPEAkER OR ThE AMPlIfIER Is suPPlIEd wITh 100 V lINEs.
4. When making the connections, keep the following indications in mind (Fig.
2, constant voltage).
-The input voltage selected on the speaker must correspond with the
voltage selected on the amplifier.
-The sum of the operating power values of all the speakers connected to
the audio line must not exceed that of the amplifier.
-To ensure correct audio reproduction, the connections should be made
“in phase”, where the +/- polarities of the amplifier output correspond
with the +/- polarities of the speaker input.
When two speakers reproduce the same frequencies but with phase differences,
these frequencies may be annulled. In sound systems, speakers are often
situated in adjacent positions and the sound waves produced interact with
each other. If a speaker is connected incorrectly; i.e. the polarity of the audio
line conductors is inverted, the audio signals are transmitted with differences
in phase and correct reproduction is therefore jeopardized.
VERY IMPORTANT
Pa = Amplifier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplifier output voltage
Amplifier
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
-
-+-+
Vd = Va
Fig. 2
-+
Vd = Va
Fig. 1

6
ENGLISH
For connecting the speaker use cables with an adequate cross-section.
The greater the distance between the amplifier and the speaker, the larger
the connection cable cross-section should be to limit the voltage loss along
the line.
To prevent inductive phenomena from giving rise to humming or disturbance
that jeopardize the effective operation of the audio system, the speaker cables
should not be run together with electrical energy conductors, microphone
cables, or low level audio lines (e.g. LINE level).
To facilitate the ‘’in phase’’ connection of the speaker, use bipolar cables that
have markings to
distinguish the polarity (e.g. insulation of different colours, conductors of
different colours, ect.).
To minimize the inductive effects (hum) due to coupling with surrounding
electrical fields, use cables with conductors braided together.
You are recommended to install the speaker
safety, checking that the fixing surface is
resistant and solid enough to support the weight of the
speaker, so as to prevent the risk of it falling that could
put the safety of persons and structures in jeopardy.
The accessory is installed as follows (see the figure):
Using suitable plugs and screws (not provided), fix the
support at the chosen point on the wall. The plugs to be
used must be chosen carefully depending on the type of
wall (plasterboard, hollow bricks, solid bricks, concrete,
matchboard panelling, etc.).
-Insert the cable through the mounting accessory
-Connect the cable to speaker line coming from
the amplifier
-Install the wall-mounting accessory by using
screws with max. diameter 5 mm (not provided).
NOTE: ThERE Is ATEMPlATE fOR dRIllINg AT PAgE 23.
The provided safety cable is to be fixed to one of the
four accessory screws.
Anchor the other safety cable end to the loudspeaker
by using the supplied screw S, as shown in the figure
at page 7.
INPUT CABLES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
1

7
ENGLISH
100
104
186
Insert the loudspeaker
onto the wall-mounting
accessory.
3
Jumper for power selection P
V
2
Fix the MP30P
speaker using
screw F
supplied.
4
F
A
F
S
Aim the loudspeaker to get the desidered position
and tighten the screw A.
5

8
ENGLISH
SPECIFICATIONS
LOUDSPEAKER TYPE:
TRANSDUCERS:
SENSITIVITY (1W 1m):
FREQUENCY RESPONSE (–10 dB):
MAX. SPL:
MAX. POWER / RMS:
CONSTANT VOLTAGE:
IMPEDANCE:
WITH LINE TRANSFORMER:
CROSSOVER FREQUENCY:
COVERAGE ANGLE:
CABINET:
CONNECTORS:
DIMENSIONS (w x h x d):
COLOURS:
NET WEIGHT:
two-way coaxial
3.5” woofer, 0.75” dome tweeter
88 dB
150 Hz ÷ 20 kHz
102 dB
24 /12 W Bypass
70.7 / 100 V
[Bypass] 16 Ω
[100V]: 833 Ω- 12W, 1666 Ω- 6W
[70.7V]: 833 Ω- 6W, 1666 Ω- 3W
5.4 kHz - High pass filter at 150 Hz (6 dB / oct.)
120° horizontal x 120° vertical
Hi-density polystyrene HB grade
Euroblock
100 x 100 x 170 mm
anthracite / white
1.2 kg

9
ITALIANO
two-way coaxial
3.5” woofer, 0.75” dome tweeter
88 dB
150 Hz ÷ 20 kHz
102 dB
24 /12 W Bypass
70.7 / 100 V
[Bypass] 16 Ω
[100V]: 833 Ω- 12W, 1666 Ω- 6W
[70.7V]: 833 Ω- 6W, 1666 Ω- 3W
5.4 kHz - High pass filter at 150 Hz (6 dB / oct.)
120° horizontal x 120° vertical
Hi-density polystyrene HB grade
Euroblock
100 x 100 x 170 mm
anthracite / white
1.2 kg
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE
ATTENZIONE
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per
riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del
prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà,
per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione
e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non
esporre il diffusore alla pioggia o all’umidità ed alle polveri, salvo il caso
in cui questo sia stato espressamente progettato e costruito con un grado
di protezione IP adeguato (evidenziato nella documentazione tecnica del
dispositivo).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono
essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti
informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplificatore) può avere una tensione
sufficientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione o alla connessione del diffusore
quando la linea diffusori è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso (in un sistema a tensione costante) oppure l’impedenza del
diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita dell’amplificatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata
da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato
quando:
-Il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
-il cavo è danneggiato;
-oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
-il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, togliere
immediatamente la tensione dalla linea diffusori e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi

10
ITALIANO
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non
idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo
prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati
(oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in
accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi
vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come
la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. PERDITA DELL’UDITO
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli
utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per
orecchie o delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle
polarità +/- tra amplificatori e diffusori) in modo da garantire una corretta
riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione
fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori
non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica,
ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad
amplificatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
PRECAUZIONI D’USO
-Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
-Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
-Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne.
-Se il diffusore viene utilizzato in ambienti particolarmente freddi, pilotarlo
con un segnale a basso livello per 5-10 minuti, prima di utilizzarlo alla
massima potenza.
PRECAUZIONI D’USO

11
ITALIANO
PRECAUZIONI D’USO
INTRODUZIONE
DIFFUSORE MONITOR PER INSTALLAZIONE A
DIRETTIVITÀ COSTANTE
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
La sezione elettroacustica del settore ricerca e sviluppo RCF ha lavorato
assieme ad architetti e installatori al progetto Monitor Q. L’ambizioso obiettivo
qui raggiunto è stato quello di creare una linea di diffusori acusticamente
eccellenti, ma anche in grado di rappresentare delle vere e proprie soluzioni
alle esigenze di sonorizzazione di ambienti privati, commerciali e pubblici,
esigenze spesso dettate da vincoli architettonici e installativi.
Ogni modello della serie Q rappresenta la soluzione ad una esigenza di
sonorizzazione per ambienti commerciali, pubblici e privati quali la diffusione
di parlato e musica in uffici, bar & ristoranti, hotel, luoghi ricreativi, parchi a
tema, centri commerciali. I diffusori Monitor Q sono anche adatti per essere
impiegati in sistemi multimediali. Sono equipaggiati con trasformatore di linea
per sistemi a tensione costante, ma utilizzabili in modo estremamente flessibile
anche a bassa impedenza, disponendo di connessione a 16 Ohm.
I diffusori Monitor Q sono quindi facili da installare, garantiscono una resa
audio superiore, consentono spesso la riduzione dei punti di installazione
e si inseriscono in ogni contesto di arredamento grazie anche all’impatto
estetico sempre discreto dovuto ad accorgimenti progettuali tesi a contenere
gli ingombri e la sporgenza da parete o soffitto. Grazie al family-look che
li caratterizza diversi modelli Monitor Q possono coesistere all’interno di
ambienti che richiedono/impongono l’utilizzo di diverse soluzioni installative.
I diffusori della serie Monitor Q sono disponibili in bianco ed alcuni modelli
anche in grigio antracite. Possono essere sovra-tinteggiati per adattarsi a
qualsiasi tipo di finitura.
L’MQ 30P è un mini-diffusore orientabile a due vie. I componenti sono un
woofer da 3” ed un dome tweeter coassiale che assicurano un ampio angolo
di copertura. È in grado di riprodurre fedelmente annunci e restituire un
sottofondo musicale ove previsto.
Abbinato ad un subwoofer, consente la diffusione di musica ad alta qualità
con livelli sonori elevati.
Importante è che l’MQ 30P assolve alla riproduzione coerente di tutte le
frequenze che interessano la trasmissione della voce e quindi permette, solo
o in abbinamento ad un sub-woofer, il conseguimento di un elevato livello di
intelligibilità vocale.
L’MQ 30P è stato progettato per rimanere sempre aderente alla parete o al
soffitto e quindi offre una sporgenza limitata. Il supporto snodato è intergrato,
lo rende facile da installare e ne consente l’orientamento in ogni direzione.
Come per gli altri prodotti Monitor Q, il sistema di installazione è semplice
e flessibile. Prevede il montaggio di un supporto a parete e il cablaggio del
connettore; successivamente, a locali arredati, l’installazione del mini-diffusore,
l’orientamento ed il collegamento sono immediati.

12
ITALIANO
COLLEGAMENTI
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con
l’amplificatore acceso.
Prima di far funzionare il diffusore verificare attentamente la correttezza dei
collegamenti, per evitare che cortocircuiti accidentali possano dare luogo a
scintille elettriche. Il diffusore può essere collegato a linee audio a tensione
costante a 70 V o 100 V oppure ad impedenza costante (commutatore
posizionato su 16 Ohm).
1. Spostare il selettore di fig. 1 (accessibile dopo aver rimosso la protezione
Psvitando le due viti V). per selezionare la tensione della linea e la
potenza da diffondere, riassicurare la protezione Pe avvitare le viti V.
2. Collegare il conduttore nero del diffusore al conduttore “negativo” (-) della
linea audio, che fa capo al morsetto dell’amplificatore contrassegnato con
0 o COM.
3. Collegare l’altro conduttore del diffusore, al conduttore “positivo” (+) della
linea audio.
IMPORTANTE:
PER EVITARE dI dANNEggIARE Il dIffusORE El’AMPlIfIcATORE, NON uTIlIzzARE
MAI Il cONduTTORE cORRIsPONdENTE AllA POTENzA MAssIMA A70 V quANdO Il dIffusORE VIENE
AlIMENTATO cON lINEE A100 V.
4. Effettuare le connessioni tenendo in considerazione le seguenti indicazioni
(fig.2, tensione costante).
-la tensione d’ingresso selezionata sul diffusore deve corrispondere con la
tensione selezionata sull’uscita dell’amplificatore.
-la somma delle potenze di utilizzo di tutti i diffusori collegati alla linea
audio non deve superare quella dell’amplificatore.
-per garantire una corretta riproduzione audio effettuare un collegamento
“in fase”, che consiste nel fare corrispondere le polarità +/- dell’uscita
dell’amplificatore con le polarità +/- dell’ingresso del trasformatore.
Quando due diffusori riproducono le medesime frequenze ma con differenze di
fase, esiste la possibilità che tali frequenze si annullino. Spesso negli impianti
di sonorizzazione i diffusori vengono collocati in posizioni fra loro adiacenti, e
le onde sonore prodotte interagiscono fra loro; se un diffusore viene collegato
in modo errato, ossia viene invertita la polarità dei conduttori della linea audio,
i segnali audio vengono diffusi con differenze di fase, e la corretta riproduzione
viene quindi compromessa.
IMPORTANTE
Fig. 1
Pa = Potenza amplificatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplificatore
Amplificatore
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
-
-+-+
Vd = Va
Fig. 2
-+
Vd = Va

13
ITALIANO
Per il collegamento del diffusore utilizzare dei cavi aventi un’adeguata sezione.
Maggiore è la distanza fra l’amplificatore ed il diffusore, e maggiore dovrebbe
essere la sezione dei cavi di collegamento, questa per limitare le perdite di
segnale lungo la linea. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii,
disturbi, e compromettano il buon funzionamento dell’impianto audio, i cavi
per diffusori non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia
elettrica, ai cavi microfonici, o a linee audio a basso livello (es. livello LINEA).
Per facilitare il collegamento “in fase” del diffusore, utilizzare cavi bipolari
aventi una marcatura che ne distingua le polarità (es. isolante di colore diverso,
conduttori di colore diverso, ecc.).
Per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento con campi
elettrici circostanti, utilizzare cavi con i conduttori intrecciati fra loro.
Si raccomanda di eseguire un’installazione
sicura del diffusore, controllando che la
superficie di fissaggio abbia una resistenza e solidità tale
da supportare il peso del diffusore, in modo da evitare
cadute che potrebbero compromettere l’incolumità di
persone o strutture.
L’installazione dell’accessorio si articola nei punti
seguenti (vedi disegno):
Utilizzando tasselli e viti appropriati (non forniti), fissare
il supporto nel punto prescelto sulla parete. I tasselli da
utilizzare devono essere accuratamente scelti in base al
tipo di parete (cartongesso, mattoni forati, mattoni pieni,
calcestruzzo, ecc.).
-Inserire il cavo attraverso il supporto
-Effettuare il collegamento alla linea proveniente
dall’amplificatore
-Montare il supporto a parete utilizzando viti
diametro max. 5 mm (non fornite).
NOTA: APAg. 23 èdIsPONIbIlE uNA dIMA dI fORATuRA.
Il cavo di sicurezza a corredo va fissato ad una delle
quattro viti del supporto.
Utilizzando la vite fornita a corredo S, ancorare
l’altra estremità del cavo di sicurezza al diffusore come
mostrato in figura a pag. 14.
CAVI D’INGRESSO
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1
1

14
ITALIANO
100
104
186
Inserire il diffusore sul
supporto a muro.
3
Cavallotto per
selezionare la potenza. P
V
2
Fissare il diffusore
al supporto con la
vite Ffornita.
4
F
A
F
S
Orientare il diffusore nella posizione
desiderata e serrare la vite A.
5

15
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DI DIFFUSORE:
TRASDUTTORI:
SENSIBILITÀ (1W 1m):
RISPOSTA IN FREQUENZA (–10 dB):
MAX. SPL:
MAX. POTENZA / RMS:
TENSIONE COSTANTE:
IMPEDENZA:
CON TRASFORMATORE DI LINEA:
FREQUENZA DI CROSSOVER:
ANGOLO DI COPERTURA:
CORPO:
CONNETTORI:
DIMENSIONI (L x H x P):
COLORI:
PESO NETTO:
2 vie coassiale
woofer 3,5”, tweeter a cupola 0,75”
88 dB
150 Hz ÷ 20 kHz
102 dB
24 /12 W Bypass
70,7 / 100 V
[Bypass] 16 Ω
[100V]: 833 Ω- 12W, 1666 Ω- 6W
[70,7V]: 833 Ω- 6W, 1666 Ω- 3W
5,4 kHz – Filtra passa-alto a 150 Hz (6 dB / ott.)
120° orizzontale x 120° verticale
Polistirene ad alta densità
Euroblock
100 x 100 x 170 mm
antracite / bianco
1,2 kg

16
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG
WICHTIGE HINWEISE:
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch und halten Sie diese zur weiteren Einsichtnahme
bereit. Die Bedienungsanleitung sollte als wesentlicher Bestandteil dieses
Produkts verstanden werden und sollte diesem auch dann beiliegen,
wenn das Gerät den Besitzer wechselt, um eine korrekte Installation und
Benutzung zu gewährleisten sowie um als Referenz für alle notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen zu dienen. Eine unsachgemäße Installation und/
oder Benutzung dieses Produkts befreit RCF S.p.A. von jeglicher Haftung.
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags
auszuschließen, setzen Sie den Lautsprecher niemals Regen, Feuchtigkeit oder
Staub aus, es sei denn, dieser wurde ausdrücklich für diesen Einsatzzweck
entwickelt und gefertigt und weist den entsprechenden IP-Schutzgrad auf.
(Dieser ist den Produktspezifikationen zu entnehmen.)
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Anweisungen, im Besonderen die sicherheitsrelevanten, müssen
mit besonderer Aufmerksamkeit gelesen werden, da sie entscheidende
Informationen enthalten.
2. An Lautsprecherleitungen (bzw. Verstärkerausgängen) liegt eine
ausreichend hohe Spannung an (100 V), um einen tödlichen Stromschlag
zu verursachen. Schließen Sie den Lautsprecher niemals an oder
installieren Sie diesen, wenn Spannung an seiner Leitung anliegt.
3. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt
vorgenommen wurden und dass die Eingangsspannung des Lautsprechers
(bei Systemen mit Konstantspannung) oder seine Impedanz auf die des
anliegenden Verstärkerausgangs abgestimmt ist.
4. Schützen Sie das Lautsprecherkabel vor Beschädigungen. Stellen Sie sicher,
dass dieses so positioniert wird, dass nicht darauf getreten oder es von
Gegenständen eingedrückt werden kann.
5. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere
des Geräts gelangen können, da dies zu einem Kurzschluss führen kann.
6. Versuchen Sie niemals das Gerät auf eine Weise einzusetzen oder
Modifikationen und Reparaturen an diesem durchzuführen, die nicht
ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
Kontaktieren Sie Ihr autorisiertes Service-Center oder qualifiziertes
Fachpersonal, sollte eines der folgenden Ereignisse auftreten:
-Das Gerät funktioniert nicht (oder funktioniert nicht korrekt).
-Das Kabel wurde beschädigt.
-Gegenstände oder Flüssigkeiten sind ins Innere des Geräts gelangt.
-Der Lautsprecher wurde durch einen heftigen Stoß oder einen Brand
beschädigt.
7. Sollte von dem Lautsprecher ein ungewohnter Geruch oder Rauch
ausgehen, schalten Sie diesen unverzüglich aus und trennen Sie das
Anschlusskabel.

17
DEUTSCH
8. Verbinden Sie das Produkt nur mit dafür vorgesehenen Geräten und
Zubehörteilen.
Nutzen Sie für eine hängende Installation ausschließlich die vorgesehenen
Verankerungspunkte und versuchen Sie nicht, das Produkt mit für
diesen Zweck ungeeigneten Montageelementen zu befestigen. Prüfen
Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Baustruktur etc.)
und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben,Winkel etc., nicht im
Lieferprogramm von RCF), um die langfristige Sicherheit des Systems sowie
seiner Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise
auch die mechanischen Vibrationen, die gewöhnlich von einem akustischen
Strahler ausgehen.
9. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation dieses Geräts
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten Firmen)
durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation sicherstellen und diese
gemäß der geltenden Bestimmungen zertifizieren können.
Das gesamte Beschallungssystem muss den geltenden Standards und
Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
10. Bei der Installation einer professionellen Beschallungsanlage
müssen neben rein akustischen Parametern (wie etwa Schalldruck,
Abdeckungswinkel, Frequenzgang etc.) einige mechanische und elektrische
Faktoren beachtet werden.
11. Gehörschädigung
Die Einwirkung hoher Lautstärkepegel kann zu dauerhaften
Gehörschädigungen führen. Der Schalldruckpegel, der zu einer Schädigung
des Gehörs führt, unterscheidet sich von Person zu Person und ist von der
Dauer der Einwirkung abhängig. Um potentielle Gefahren durch hohe
Schalldruckpegel zu vermeiden, sollte jeder, der diesen Pegeln ausgesetzt
ist, einen geeigneten Gehörschutz verwenden. Beim Einsatz eines
leistungsfähigen Schallerzeugers, der hohe Lautstärkepegel erzeugt, ist es
erforderlich Gehörschutzstöpsel oder Ohrenschützer zu tragen.
12. Um eine korrekte Musikwiedergabe zu gewährleisten, ist die Phasenlage
der Lautsprecher zu berücksichtigen (so auch die Polarität der Verstärker
beim Anschluss der Lautsprecher). Dies ist entscheidend, wenn Lautsprecher
nebeneinander aufgestellt werden, zum Beispiel innerhalb eines Raums.
13. Um das Auftreten von Induktionseffekten wie Brummen oder
Störgeräusche und Fehlfunktionen zu vermeiden, platzieren Sie die
Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von Netzstromkabeln oder
Lautsprecherleitungen.
14. Die Leiter des Lautsprecherkabels müssen einen angemessenen
Querschnitt (wenn möglich, verdrillte Adern zur Minimierung induktiver
Effekte, die von umliegenden elektromagnetischen Feldern erzeugt werden)
sowie eine ausreichende elektrische Isolierung aufweisen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB
-Installieren Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen.
-Überlasten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum.
-Forcieren Sie nicht die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen,
usw.).
-Vermeiden Sie bei der Reinigung der Außenteile den Gebrauch von
Lösungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flüchtigen Substanzen.
-Bei Verwendung des Lautsprechers in einer ausgesprochen kühlen
Umgebung: Betreiben Sie diesen für 5 - 10 Minuten mit einem geringen
Ausgangspegel, bevor Sie den Lautsprecher mit maximaler Leistung nutzen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
FÜR DEN BETRIEB

18
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
INSTALLATION DES MONITORLAUTSPRECHERS
MIT KONSTANTER RICHTWIRKUNG
R.C.F S.P.A. DANKT IHNEN FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS,
DAS AUF HÖCHSTE ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT
AUSGELEGT IST.
Aufbauend auf die solide Tradition bestehender RCF Monitor-Serien und
professioneller Lautsprechersysteme präsentiert RCF die neue Monitor Q Serie.
Die Monitor Q Serie erweitert die herausragend vielseitige Produktpalette von
RCF Monitorlautsprechern um eine neue Produktfamilie. Dabei war es unser
ehrgeiziges Ziel, Ihnen eine erweiterte Auswahl modischer und ästhetisch
ansprechender, kompakter Installationslautsprecher zur Verfügung zu stellen,
die auch Dienstleistern und Installateuren als ideale Installationslösung dienen
können.
Die Installationslautsprecher der Monitor Q Serie vereinen modernes
Industriedesign mit einer kompromisslosen Audiotechnik in sechs
spezifisch ausgeführten Modellen. Die RCF-Ingenieure haben konsequent
daran gearbeitet, eine funktionale Kombination aus Design, Akustik und
installationsfreundlicher Montage- und Befestigungstechnik zu entwickeln,
um den Anforderungen der Dienstleister, Architekten und Endkunden gerecht
zu werden. So verfügt der MQ 30P beispielsweise über ein höchst innovatives
Lautsprecher-Befestigungssystem, das es dem Dienstleister ermöglicht, die
Verkabelung und den Abschluss (abnehmbarer Euroblock) in einem ersten
Schritt der Installation mithilfe einer speziellen Halterung durchzuführen. Ist
die Baumaßnahme abgeschlossen, kann der Lautsprecher einfach in die zuvor
befestigte Halterung eingesetzt und das Verbindungssystem angeschlossen
werden.
Die Lautsprecher der Monitor Q Serie sind in Weiß erhältlich, einige Modelle
zusätzlich in Anthrazit. Zudem können diese in Sonderfarben lackiert und an
unterschiedliche Dekore angepasst werden.
Der MQ 30P ist ein verstellbares 2-Wege-Kompaktlautsprechersystem, das aus
einem 3“ Woofer (Tieftöner) und einem koaxialen Dome-Tweeter (Hochtöner)
besteht, die einen breiten Abstrahlwinkel gewährleisten. Der Lautsprecher
ermöglicht eine detailgetreue Wiedergabe von Sprachdurchsagen sowie
gegebenenfalls zusätzlicher Hintergrundmusik. In Kombination mit einem
Subwoofer liefert der MQ 30P eine erstklassige Musikwiedergabequalität mit
hohen Ausgangspegeln.
Ein wichtiges Merkmal des MQ 30P ist sein homogenes Wiedergabeverhalten
aller für Sprache relevanten Frequenzen, das es mit oder ohne Subwoofer
ermöglicht, ein höchstes Maß an Sprachverständlichkeit zu erzielen.
Der MQ 30P wurde als dicht an der Wand anliegend konzipiert, weshalb
dieser nur einen begrenzten Überstand aufweist. Die eingebaute schwenkbare
Halterung ermöglicht eine einfache Montage sowie eine beliebige Ausrichtung
des Lautsprechers.
Wie bei allen Monitor Q Produkten ist das Montagesystem einfach und
flexibel zu handhaben. Zunächst wird die Wandhalterung montiert und
der Steckverbinder (Euroblock) verdrahtet. Unmittelbar nachdem die
Räumlichkeiten vollständig ausgestattet wurden, kann dann die Installation,
Ausrichtung und der Anschluss des Kompaktlautsprechers erfolgen.

19
DEUTSCH
ANSCHLÜSSE
Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, verbinden Sie den
Lautsprecher nicht im eingeschalteten Zustand mit dem Verstärker.
Bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte sorgfältig,
ob alleAnschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden, um unbeabsichtigte
Kurzschlüsse zu verhindern die einen elektrischen Funkenschlag verursachen
können. Der Lautsprecher kann sowohl an Leitungen mit einer konstanten
Spannung von 70V oder 100 V als auch an Leitungen mit konstanter Impedanz
(Wahlschalter in 16-Ohm-Stellung) betrieben werden.
1. Zur Auswahl des gewünschten Leistungsabgriffs bringen Sie die
Steckbrücke in Abb. 1 in die entsprechende Position. (Entfernen Sie
zuvor die Schutzabdeckung Pmithilfe der beiden Schrauben V). wie
in Arbeitsschritt 2 der Installationsanweisung auf S. 11 beschrieben).
Befestigen Sie anschließend die Schutzabdeckung Pindem Sie die
Schrauben Vfestziehen.
2. Verbinden Sie den schwarzen Leiter des Lautsprecherkabels mit dem
negativen (-) Leiter der Audiosignalleitung, das an den mit „-“, „0“
oder „COM“ bezeichneten Abgriff der Ausgangssektion des Verstärkers
angeschlossenen ist.
3. Verbinden Sie den zweiten Leiter des Lautsprecherkabels mit dem positiven
(+) Leiter der Audiosignalleitung.
sEhR wIchTIg:
uMEINER bEschädIguNg dEs lAuTsPREchERs uNd dEs VERsTäRkERs
VORzubEugEN, NuTzEN sIE NIEMAls dIE MAxIMAlE lEIsTuNg EINER 70V-VERbINduNg, wENN dER
lAuTsPREchER OdER dER VERsTäRkER AN EINER 100V-lEITuNg bETRIEbEN wIRd.
4. Beim Anschluss des Geräts sind auch folgende Hinweise zu beachten:
-Die am Lautsprecher gewählte Eingangsspannung muss mit der am
Verstärker gewählten Spannung übereinstimmen.
-Die Gesamtleistung aller an die Audioleitung angeschlossenen Lautsprecher
darf die Nennleistung des Verstärkers nicht überschreiten.
-Um eine korrekte Audiowiedergabe zu gewährleisten, müssen alle
Anschlüsse phasengleich (in Phase) vorgenommen werden, wobei die
Polarität (+/-) des Verstärkerausgangs mit der des Lautsprechereingangs
übereinstimmt.
Geben zwei gegenphasige Lautsprecher dieselben Frequenzen wieder, kann
es zu Auslöschungen dieser Frequenzen kommen. In Beschallungsanlagen
werden Lautsprecher häufig in unmittelbarer Nähe zueinander aufgestellt,
so dass Interferenzen zwischen den erzeugten Schallwellen auftreten. Wird
nun ein Lautsprecher falsch angeschlossen, d.h. die Polarität der Leiter der
Audiosignalverbindung vertauscht, werden dieAudiosignale mit gegenläufigen
Phasen übertragen. Dies gefährdet eine korrekteWiedergabe desAudiosignals.
VERY IMPORTANT
Pa = Verstärkerleistung
Pd = Lautsprecherleistung
n = Anzahl der Lautsprecher
Vd = Eingangsspannung der Lautsprecher
Va = Ausgangsspannung des Verstärkers
Verstärker
Pa > Pd x n Va
Vd = Va
+
-
-+-+
Vd = Va
Abb. 2
-+
Vd = Va
Abb. 1

20
DEUTSCH
Verwenden Sie zum Anschließen der Lautsprecher ausschließlich Kabel mit
geeignetem Leitungsquerschnitt. Je größer der Abstand zwischen Verstärker
und Lautsprecher, desto größer sollte der Leitungsquerschnitt gewählt werden,
um Spannungsverluste entlang der Leitung gering zu halten.
Um das Aufkommen von Brummen und Störgeräuschen zu verhindern, die
von induktiven Effekten verursacht werden und den effektiven Betrieb der
Beschallungsanlage beeinträchtigen, sollten die Lautsprecherkabel nicht in
der Nähe von elektrischen Leitungen, Mikrofonkabeln oder Audioleitungen mit
niedrigem Pegel (z.B. Line-Pegel) verlegt werden.
Verwenden Sie zur Umsetzung der phasengleichen Verkabelung der
Lautsprecher zweiadrigeAnschlusskabel mit Markierungen,die eine eindeutige
Identifizierung der Polarität der Adern ermöglichen (z.B. durch unterschiedlich
farbige Isolatoren oder Leitungen). Um induktive Effekte (Brummen) zu
minimieren, die von umliegenden elektrischen Feldern ausgehen, sollten
ausschließlich Kabel mit verdrillten Adern verwendet werden.
Um eine sichere Installation der Lautsprecher zu
gewährleisten, wird dringend empfohlen zu prüfen, ob
die Montagefläche über genügend Widerstandsfähigkeit
und Festigkeit verfügt,um das Gewicht des Lautsprechers
zu tragen. So kann ein Herunterfallen des Lautsprechers
verhindert und eine Gefährdung von Menschen sowie
Schäden an der Baustruktur ausgeschlossen werden.
Die Installation des Montagezubehörs erfolgt in
folgenden Schritten (siehe Abbildung):
Befestigen Sie die Halterung an der von Ihnen
ausgewählten Wandfläche. Verwenden Sie hierzu
geeignete Dübel und Schrauben (nicht im Lieferumfang
enthalten),die derArt derWand entsprechen (Gipskarton,
Hohl- oder Vollziegel, Beton, Wandvertäfelung etc).
-Führen Sie das Kabel durch die dafür vorgesehene
Öffnung der Montagehalterung.
-Verbinden Sie die Anschlussklemme
(Euroblock) mit der vom Verstärker kommenden
Lautsprecherleitung.
-Befestigen Sie die Montagehalterung mithilfe von
Schrauben mit einem maximalen Durchmesser
von 5 mm (nicht im Lieferumfang enthalten).
hINwEIs: EINE bOhRschAblONE fINdEN sIE Auf sEITE 23
dIEsER bEdIENuNgsANlEITuNg.
Fixieren Sie das mitgelieferte Sicherheitsfangseil mithilfe
einer der drei Befestigungsschrauben. Befestigen Sie
das andere Ende des Fangseils mit der mitgelieferten
Schraube Sam Lautsprecher wie auf Seite 21
abgebildet.
EINGANGSKABEL
INSTALLATIONSANLEITUNG
1
1
Other manuals for MQ30P
1
Table of contents
Languages:
Other RCF Speakers manuals