Reaim BY02-VBW-WT User manual

1
High
-
Pressure Washer
BY02- VBW-WT
CAUTION
:
Do
not use this device before reading the instructions.

2
The appliance has been
designed solely for private
use outdoors and not for
commercial use. Keep this
appliance away from heat,
direct sunlight, moisture and
rain, ice and sharp edges.
Do not allow anybody that
has not been trained to use a
pressure washer to operate
the machine without first
reading the instruction
manual.
WARNING: High-pressure
washers must not be used by
children or untrained persons.
Before starting your machine,
carefully check for defects. If
you find any, do not start
your machine and contact
your local distributor.
In particular, ensure that the
electric cable insulation is in
perfect condition and free of
cracks. If the electric cable is
damaged, an approved local
service centre must replace it.
WARNING: High pressure
jets can be dangerous if they
are used incorrectly. The jet
must not be directed towards
persons, electrical equipment
connected to the mains or
the appliance itself.
WARNING: Do not use the
appliance close to other
people unless they are
wearing protective clothing.
CAUTION: Do not direct
the jet towards yourself or
other persons to clean
clothing or shoes.
Hold the lance firmly in your
hands.
The operator and persons
within close proximity to the
cleaning area must take
necessary measures to
protect themselves from
dislodged debris when in use.
Wear protective gloves and
clothing during use.
WARNING: The appliance
has been designed for use
with a cleaning agent
1.
Safety Instructions

3
supplied or recommended by
the manufacturer. Using
other cleaning products or
chemical products may
affect the safety of the
appliance.
WARNING: Disconnect the
appliance from the power
supply before carrying out
any maintenance.
CAUTION: To ensure the
safety of the appliance, only
use spare parts supplied or
approved by the
manufacturer.
Do not use the appliance if
the power cable or important
parts of the appliance are
damaged, for example, the
safety device, high pressure
hose and handgun.
Do not use the appliance
with wet hands. If the
appliance is damp or wet,
unplug it immediately. Do
not place it in water.
The tyres and valves on the
tyres can be damaged by the
high pressure jet and could
burst.
Never use the machine in an
environment where there is a
danger of explosion.
It is forbidden to clean
surfaces containing asbestos
at high pressure.
This high-pressure washer
must not be used in
temperatures below 0 ° C.
CAUTION - The hoses,
accessories and high
pressure couplings are
important for the safety of
the machine. Only use hoses,
accessories and couplings
recommended by the
manufacturer.
WARNING: Inadequate
extension cables may be
dangerous. Cables and
spools must always be
completely unwound to
avoid letting the cable
overheat.
If an extension cable is used,
the plug and socket must be
waterproof and conform to
the requirements below
regarding the length and
dimensions of the cable.
1,0 mm ² max. 12,5 m
1,5mm²max.20 m

4
If the power cable is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, their service
agent or a qualified
professional in order to
avoid any danger.
WARNING: This machine
is not designed to be used
by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capacities or whose lack
experience or knowledge.
WARNING: It is advisable
that you supervise children
to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION – Risk of
explosion – do not spray
flammable liquids, do not
direct the jet towards
flammable liquids.
WARNING: Water that has
circulated in the anti-
backflow system is not
considered drinkable.
WARNING: Do not use
the appliance if the power
cable or important parts of
the appliance are damaged,
for example, the safety
devices, high pressure hoses
and handgun.
WARNING: If you have an
extension cable, it must be
waterproof.
WARNING: When you
switch on the machine, a
recoil movement is
produced due to the force of
the water jet. Use two hands
to control the lance. Wear
safety gloves when using
the appliance. Wear suitable
protective clothing.
In case of accidental contact
with detergent, wash with
water. If the liquid comes
into contact with the eyes,
also seek medical assistance
(the detergent can cause
irritations or burns).
In the event that the
appliance breaks down, do
not attempt to repair it
yourself but contact a
professional technician to
avoid any danger.
Main power connection
The following must be
observed when connecting the

5
high pressure washer to the
power supply:
Connecting the electrical
connection should be done
by a qualified electrician
conforming to 60364-1 CEI
It is recommended that the
electrical supply to this
machine should comprise a
residual current device
which interrupts the current
if the leakage current
exceeds 30 mA for 30ms.
CONNECTING TO THE
WATER NETWORK
WARNING
According to current
guidelines, the unit must never
be operated without a system
separator on the potable water
system. Use a EN 12729 type
BA system separator. Water
that passes through a system
separator is classified as non-
potable.
WARNING:
Always connect the system
separator to the water supply
and never directly to the
device!

6
Thank you for choosing the
BY02-VBW-WT High-Pressure Washer
Chapter Page
1. Safety Instructions 2
2. Getting Started 7
3. Operating your pressure washer 7
4. End of operation instructions 9
5. Environmental protection 10
6. Maintenance, cleaning and
repairing.
10
7. Breakdown service 11
Max.flow 1.60GPM
Brush
Max. pressure 2100PSI
Voltag
e
120V/6
Current 13A
Vibration gun Max 2.25 m/s
2
Maximum water
tamperature
<50℃
1. Pressure hose
2. Pressure gun
3. Gun seat
4. Main switch
5. Washer body
6. Trolley
7. Trolley handle
8. Wheel
9. Plug
10. Cable
11. Inlet hose
12. Water tap
13. Inlet connector
14. Outlet connector
Contents
Technical data
Contents
The
Circuitry
Motor

7
This section will explain in details how to
make high pressure washer ready for use.
SAFETY DEVICES
The unloader valve can reduce pressure
if it exceeds pre-set values.
Locking device on trigger gun (see
illustration at the beginning of this manual):
The trigger gun features a locking device.
When the knob is activated, the trigger gun
cannot be operated.
THERMAL SENSOR
A thermal sensor protects the motor against
overloading. The machine will restart after
a few minutes when the thermal sensor has
cooled.
Slide the storage hooks (3) into the
holders.
Screw the water inlet coupling (13) tight on
to the water inlet Note: The inlet filter (A)
must always be fitted in the water inlet pipe
to filter out sand, lime stone and other
impurities as these will damage the pump
valves.
Caution: Failure to fit the filter will
invalidate the guarantee.
Connect the garden hose with a standard
quick coupling
Attach the high pressure hose to the trigger
gun and machine.
Detach the high pressure hose by pressing
the pawl (A) or button (B)
GB
2. First time instructions
3.1 Connection of garden hose
3.2 Mounting of high pressure hose
3.3 Mounting of lance and nozzle
3. Operation instructions
A
B
2.1 Mounting of storage hook
1
A

8
Push the lance into the trigger gun
When inserted turn it. Caution: Make sure
the lance is properly fixed to the gun
Attach the nozzles. Caution: When
attaching the nozzle the button (A) on the
nozzle should come out again. Check
before activating the trigger that the nozzle
is properly fixed.
Connecting the water supply pipe
Follow your water supplier’s instructions .
For connection information, see the data
plate/technical specifications
Use a reinforced hose (not supplied) with a
standard connection (ext. diameter:
16mm/int. 12mm, maximum length: 25m).
IMPORTANT! Only use water without
any impurities. If there is a risk of sand
particles in the inlet water (i.e. from your
own well), an additional filter should be
mounted.
Let the water run through the water hose
before connecting it to the machine to
prevent sand and dirt from penetrating the
machine. Note: Check that the filter is fitted
in the water inlet pipe and that it is not
clogged up.
Connect the water hose to the water supply
by means of the quick connector (inlet
water, max. pressure: 10 bar, max.
temperature: 60°C).
Turn on the water.
The trigger gun (2) and lance is affected by
a thrust during operation - therefore always
hold it firmly with both hands.
IMPORTANT: Point the nozzle at the
ground.
Check that the machine is in upright
position. NOTE: Do not place the machine
in high grass!
Release the trigger lock .
Activate the trigger of the trigger gun (2)
and let the water run until all air has
escaped from the water hose.
Press the Start/stop switch (4).
Activate the trigger of the trigger gun (2).
Always adjust the distance and thus the
pressure of the nozzle to the surface, which
is to be cleaned.
Do not cover the machine during operation
or use it in a room without adequate
ventilation!
NOTE: If the machine is left or not used
for 5 minutes, it must be switched off on the
start/stop switch (4) "O":
Press the start/stop switch (4) "O".
Disconnect the electrical plug (9) from the
socket.
Shut off the water supply and activate the
trigger of the trigger gun (2) to relieve the
machine of pressure.
Lock the trigger gun (2)
When releasing the trigger of the trigger
gun (2), the machine automatically stops.
The machine will start again when you re-
activate the trigger gun (2)
3.4 Water connection
3.5 Start/stop of the machine
1
2
A
3

9
The pressure can for the multi nozzle be
adjusted by tuning it. WARNING: Do not
do this under operation to avoid that the
hand hits the jet.
Unscrew the container (A) from the foam
sprayer
Add detergent to the container (A) and
screw the container to the foam sprayer
Adjust the amount of detergent with the
button (B)
Pay special attention:
1. You can adjust the foam spray with
botton B, if you want spray water only, you
can turn botton B to close the foam spray.
2. Foam equipped quick connector. Press C,
then insert into the gun. Caution: When
attaching the soap bottle the button (C)
should come out again. Check before
activating the trigger that the nozzle is
properly fixed.
3. Add detergent as following:
The trigger gun and lance can be stored
during and after operation in the parking
holder Click the trigger gun into the parking
holder
The machine should be stored in a frost-free
room!
Pump, hose and accessories should always
be emptied of water prior to storing as
follows:
Stop the machine (press the start/stop
switch “O” and detach water hose, high
pressure hose and nozzle
3.6 Multi Nozzle
3.7 Foam Sprayer
4. After use instructions
B
A
3.8 Parking holder
C

10
Restart the machine and activate the trigger
of the trigger gun Let the machine run until
no more water runs through the trigger gun
Stop the machine, unplug and wind up hose
and cable.
Place trigger gun, lance, nozzles and other
accessories in the holders of the machine.
The hook can be used for storage of the
hose and cord
5, All accessories can be stored in the
washer after using.
WARNING: Never start up a frozen
machine. Frost damages are not covered by
the guarantee!
Old appliances contain valuable materials
that can be recycled. Please arrange for the
proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using
appropriate collection systems.
WARNING! Always disconnect the
electrical plug from the socket prior to
maintenance or cleaning.
To ensure a long and problem free working
life, please take the following advice:
Wash out water hose, high pressure hose,
spray lance and accessories before
mounting.
Clean the connectors of dust and sand.
Rinse the detergent spraying attachment
after use.
Clean the nozzles.
Any repair should always be made in an
authorized workshop with original spare
parts.
Clean the water inlet filter regularly once a
month or more frequently according to use.
Carefully loosen the filter with a
screwdriver and clean it (see section 3.1).
Check that it is intact before re-mounting it.
The inlet filter must always be fitted inside
the water inlet pipe to filter out sand,
limestone and other impurities, as they will
damage the pump valves.
CAUTION: Failure to fit the filter will
invalidate the warranty
The machine should be kept clean so as to
let cooling air pass freely through the
machine vents.
To ensure an easy connection and that o-
rings do not dry up; the couplings should be
greased regularly.
5. Environmental
protection
6. Maintenance, cleaner and repair
6
.1 Cleaning of inlet filter
6
.3 Greasing of couplings
6.2 Cleaning of air vents

11
Symptom
Cause
Recommended action
The machine will not
start
The machine is not plugged-in Plug the machine in
Faulty receptacle Try another receptacle
The fuse has blown Replace the fuse Unplug other appliances
Faulty extension cable Try without the extension cable
Fluctuating pressure The pump is drawing in air Check that hoses and connections are airtight.
Valves dirty, worn or sticking Contact your service centre
The water supply is not
sufficient
Increase water pressure, check for blockages
and / or change the large pipe.
Pump seals worn Contact your nearest service centre
The machine stops The fuse has blown Replace the fuse
Incorrect mains voltage Unplug other appliances
Check that the mains voltage corresponds to the
specifications on the nameplate
Thermal sensor activated Leave the machine to cool for 5 mins
Partially blocked jet Clean the jet with a needle and by spraying
water rearwardly through the jet
Fuse blown Fuse too small Replace it with a fuse with higher amp
consumption than the washer.
Increase in the amperage Try without the extension cable
Pulsing machine Air in inlet hose / pump Allow machine to run with open trigger until
regular working pressure resumes.
Inadequate supply of water
generated
Increase water pressure, check for blockages
and / or change the large pipe.
Partially blocked jet Clean the jet with a needle and by spraying
water rearwardly through the jet
Water filter blocked Clean the filter
Folded pipe Unfold the pipe
The machine turns on
and off by itself
Pump fuse and/or trigger out of
order
Contact your nearest service centre
No water supply Connect the inflow water.
The machine is on
but no water comes
out
Water filter blocked Clean the filter
Blocked jet Clean the jet with a needle and by spraying
water rearwardly through the jet
7. Breakdown service

12
English
The symbol on the product or on its packing
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
To the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung deutet an, dass das Produkt
nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die
korrekte Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen
negativen Einflüssen auf die Umwelt und die
Gesundheit vorzubeugen, die
durch eine unangemessene Entsorgung dieses
Produkts entstehen könnten. Genauere
Informationen zur Wiederverwertung dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung,
der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
Français:symbole DEEE
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit au contraire
être remis au point de collecte correspondant pour
le recyclage du matériel électrique et électronique.
En procédant de cette manière, vous aiderez à
prévenir les conséquences potentiellement
négatives pour l’environnement et la santé
humaine que pourrait causer un traitement
inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample
information sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec
votre bureau municipal, votre service de collecte
de déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que
esse produto não deve ser tratado como um
resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado
ao local de recolha adequado para a reciclagem de
equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar
que o tratamento deste equipamento foi adequado,
estará a ajudar a prevenir consequências
potenciais ao meio ambiente e à saúde humana
que poderiam ser causadas pelo manejo
inapropriado do produto. Para mais informações
sobre a reciclagem deste produto, entre em
contacto com as autoridades locais, com o órgão
responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o
produto foi adquirido.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che questo prodotto non può essere smaltito fra i
rifiuti domestici. Deve invece essere consegnato a
un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo
questo prodotto in modo corretto, si contribuisce a
ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per
maggiori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare il proprio comune, il centro
di raccolta dei rifiuti urbani locale o il rivenditore.
Nederlands
Het symbool op het product of de verpakking
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het apparaat moet
bij een verzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur worden
ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af
te danken, helpt u bij het voorkomen van
mogelijke negatieve consequenties voor het milieu
en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen
ontstaan als dit product niet op de juiste manier
wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over
het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke stadskantoor, uw
afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
WEEE
-
Waste of Electric and Electronic Equipment

13
Español
El símbolo que aparece en el producto o en su
embalaje indica que este producto no puede ser
tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe
ser entregado en el correspondiente punto de
recogidapara el reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación
de este producto, ayudará a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud de las personas quese producirían a causa
de una inadecuada manipulación de los residuos de
este producto. Para obtener información más
detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la oficina local de su
ciudad, el servicio de recogida de residuos
domésticos oel establecimiento en el que ha
adquirido el producto.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För
ytteligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Dansk
Symbolet, som findes på produktet eller
emballagen, viser, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres på
en miljøstation, som er godkendt til håndtering af
elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at
bortskaffe produktet korrekt, så du kan være med
til at forebygge skader på miljøet og menneskers
sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om,
hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig
hos kommunen, en miljøstation eller forretningen,
hvor du købte produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää
talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on
vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden
kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun
huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä,
autat edistämään ympäristön ja ihmisten
hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen
hävittäminen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän
tuotteen kierrättämisestä saat
jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä,
josta ostit tuotteen.
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer
at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å
forebygge mulige negative følger for miljøet og
folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt din lokale
representant, renholdsverket eller butikken der du
kjøpte produktet.
WEEE
-
Waste of Electric and Electronic Equipment

14
Table of contents
Other Reaim Pressure Washer manuals

Reaim
Reaim BCO-H User manual

Reaim
Reaim BY02-VBW User manual

Reaim
Reaim BY-PW02-B2Z-060-02 User manual

Reaim
Reaim BY01-VBS-WTR User manual

Reaim
Reaim BYO1-VBJ-W User manual

Reaim
Reaim BY02-VBS-WT User manual

Reaim
Reaim BIMK User manual

Reaim
Reaim BY01-HBE User manual

Reaim
Reaim 2 in 1 Machine User manual

Reaim
Reaim BY-PW01-B2Z-050 User manual
Popular Pressure Washer manuals by other brands

Kärcher
Kärcher HDS 13/20-4 S/SX instructions

Shark Pressure Washers
Shark Pressure Washers DE-201007D Operator's manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems 1037-0 owner's manual

ThoroughClean
ThoroughClean E3R-22C Operator's manual

Powerhorse
Powerhorse PPW2000 quick start guide

North Star
North Star M157593E owner's manual