Reaim BY02-VBS-WT User manual

HIGH PRESSURE WASHER
INSTRUCTION MANUAL
BY02-VBS-WT
WARNING: Do not use the appliance without reading the instruction
manual.
1

English
The symbol on the product or on its packing
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
To the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung deutet an, dass das Produkt
nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine
geeignete Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten zu
bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen
Sie mit, potenziellen negativen Einflüssen auf
die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die
durch eine unangemessene Entsorgung dieses
Produkts entstehen könnten. Genauere
Informationen zur Wiederverwertung dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung,
der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in
dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit au contraire
être remis au point de collecte correspondant
pour le recyclage du matériel électrique et
électronique. En procédant de cette manière,
vous aiderez à prévenir les conséquences
otentiellement négatives pour l’environnement
et la santé humaine que pourrait causer un
traitement inadéquat du rejet de ce produit .
Pour plus ample information sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec
votre bureau municipal, votre service de collecte
de déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que
esse produto não deve ser tratado como um
resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado
ao local de recolha adequado para a reciclagem
de equipamentos electroelectrónicos. Ao se
assegurar que o tratamento deste equipamento
foi adequado, estará a ajudar a prevenir
consequências potenciais ao meio ambiente e à
saúde humana que poderiam ser causadas pelo
manejo inapropriado do produto. Para mais
informações sobre a reciclagem deste produto,
entre em contacto com as autoridades locais,
com o órgão responsável pela recolha de lixo ou
a loja onde o produto foi adquirido.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che questo prodotto non può essere smaltito fra
i rifiuti domestici. Deve invece essere
consegnato a un centro di raccolta autorizzato
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed
elettronici. Smaltendo questo prodotto in modo
corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto
ambientale e sull’uomo. Per maggiori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il proprio comune, il centro di
raccolta dei rifiuti urbani locale o il rivenditore.
Nederlands
Het symbool op het product of de
verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
apparaat moet bij een verzamelpunt voor het
recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur worden ingeleverd. Door dit product
op de juiste manier af te danken, helpt u bij het
voorkomen van mogelijke negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als
dit product niet op de juiste manier wordt
behandeld. Voor uitgebreide informatie over het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke stadskantoor, uw
afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
- t tri n tr ni i m nt

Español
El símbolo que aparece en el producto o en su
embalaje indica que este producto no puede ser
tratado como residuo doméstico. En su lugar,
debe ser entregado en el correspondiente punto
de recogidapara el reciclado de equipos
eléctricos y electrónicos. Al garantizar la
adecuada eliminación de este producto, ayudará
a evitar las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las
personas quese producirían a causa de una
inadecuada manipulación de los residuos de este
producto. Para obtener información más
detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la oficina local de su
ciudad, el servicio de recogida de residuos
domésticos oel establecimiento en el que ha
adquirido el producto.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytteligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Dansk
Symbolet, som findes på produktet eller
emballagen, viser, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres
på en miljøstation, som er godkendt til
håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr.
Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du
kan være med til at forebygge skader på miljøet
og menneskers sundhed. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger om, hvordan produktet
genvindes, kan du henvende dig hos kommunen,
en miljøstation eller forretningen, hvor du købte
produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää
talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on
vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden
kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta
hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja
ihmisten hyvinvointia, jonka tuotteen
virheellinen hävittäminen voi vaarantaa.
Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä,
josta ostit tuotteen.
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å
forebygge mulige negative følger for miljøet og
folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
For nærmere informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt din lokale
representant, renholdsverket eller butikken der
du kjøpte produktet.
3
- t tri n tr ni i m nt

Thank you for choosing the
High Pressure Washer
Chapter
Page
1.
Safety instructions 5
2.
First time instructions 7
3.
Operating instructions 8
4.
After use instructions 10
5.
Environmental protection 10
6.
Warranty conditions 11
7.
Maintenance, cleaning, repair 11
8.
Trouble shooting 12
1.
Water inlet coupling
2.
Electrical plug
3.
Storage hook
4.
Water outlet
5.
Switch
6.
Trolley handle (optional)
7.
Nozzle storage
8.
Foot (optional)
9.
Wheel (optional)
10.
High pressure hose
11.
Trigger gun
12.
Trigger lock
13.
Hose reel (optional)
14.
Handle for hose reel (optional)
15.
Lance
16.
Multi Nozzle
17.
Foam sprayer
18.
Turbo Nozzle (optional)
19.
Angle Nozzle (optional)
20.
Brush (optional)
21.
Patio Cleaner (optional)
22.
Parking holder (optional)
EN
Motor
Brush
Max. pressure
1900PSI
Max. flow
1.65GPM
Current
13A
Voltage
120V/60 Hz
Max.
wate
r
temp
erat
ure
40°C
Product Overview

The appliance is designed solely for
outdoor private use and NOT for
commercial use. Please keep it
away from heat, direct sunlight,
moisture and rain, frost and sharp
edges.
Do not let people who have not
been trained in the use of a high
pressure washer nor read the
instruction manual operate the
machine!
High pressure cleaners shall not be
used by children or untrained
personnel.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Before starting up your machine
please check it carefully for any
defects. If you find any, do not
start up your machine and contact
your local distributor.
Check especially the insulation of
the electric cable should be
faultless and without any cracks. If
the electric cable is damaged, an
authorized local service centre
should replace it.
WARNING: High pressure jets can
be dangerous if subject to misuse.
The jet must not be directed at
persons, live electrical equipment
or the appliance itself.
WARNING: Do not use the appliance
within range of persons unless they
wear protective clothing.
Do not direct the jet against
yourself or others in order to clean
clothes or foot-wear.
Hold the spray lance firmly with
both hands.
The operator and anyone in the
immediate vicinity of the site of
cleaning should take action to
protect them from being struck by
debris dislodged during operation.
Wear goggles and protection clothes
during operation.
WARNING: This appliance has been
designed for use with the cleaning
agent supplied or recommended by
the manufacturer. The use of other
cleaning agents or chemicals may
adversely affect the safety of the
appliance.
Disconnect from electrical power
supply before carrying out user
maintenance.
To ensure appliance safety, use
only original spare parts from the
manufacturer or approved by the
manufacturer.
Do not use the appliance if a supply
cord or important parts of
appliance are damaged, e.g. safety
device, high pressure hose and
trigger gun.
Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or
wet, unplug it immediately. Do not
put it in water.
Tires and tire valves may be
damaged by the high-pressure jet
and then burst.
Never use the machine in an
environment where there could be
a danger of explosion.
It is not allowed to clean asbestos-
containing surfaces with high
pressure.
This high pressure washer must not
be used at temperatures below 0°C
WARNING: High pressure hoses,
fittings and couplings are important
for the safety of the appliance. Use
only hoses, fittings and couplings
recommended by the manufacturer.
5
EN
1. Safety Instructions

WARNING: Inadequate extension
cables can be dangerous. Cables on
reels should always be completely
unwinded to prevent the cable from
overheating.
WARNING: Inadequate extension
cords can be dangerous.
If an extension cable is used, the
plug and the socket must be
waterproof and comply with the
below-mentioned requirements for
length and cable dimensions.
1.0 mm² max. 12.5 m
1.5 mm² max. 20 m
If the electric cable is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer or his service agent
or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
MAINS POWER CONNECTION
The following should be observed when
connecting the high pressure washer to
the electric installation:
The electric supply connection shall
be made by a qualified electrician
and comply with IEC 60364-1
It is recommended that the electric
supply to this appliance should
include either a residual current
device that will interrupt the supply
if the leakage current to earth
exceeds 30 mA for 30 ms.
WATER CONNECTION
Connection to the public mains
according to regulations.
Inlet hose can be connected to the
water mains with a max. inlet
pressure of 10 bars.
This high pressure washer is in Europe
only allowed to be
connected with the drinking
water mains, when an
appropriate mains backflow preventer
has been installed, Type BA according
to EN 1717. The length of the hose
between the backflow preventer and
the high pressure washer must be at
least 10 metres to absorb possible
pressure peaks (min diameter ½ inch).
Operation by suction (for example
from a rainwater vessel) is carried out
without backflow preventer.
As soon as water has flown through the
BA valve, this water is not considered
to be drinking water any more.
IMPORTANT!
Only use water without any impurities.
If there is a risk of sand particles in the
inlet water (i.e. from your own well),
an additional filter should be mounted.
SAFETY DEVICES
The unloader valve can reduce
pressure if it exceeds pre-set values.
Locking device on trigger gun (12) (see
illustration at the beginning of this
manual): The trigger gun (11) features
a locking device (12). When the knob is
activated, the trigger gun (11) cannot
be operated.
THERMAL SENSOR
A thermal sensor protects the motor
against overloading. The machine will
restart after a few minutes when the
thermal sensor has cooled.
6
EN

This section will explain in details how
to make you high pressure washer
ready for use.
Slide the storage hooks (6) into the
holders.
1.
Insert the extension lance into to
the housing
2.
Fix the extension lance with the
two screws to the housing
3.
Insert the rotor arm into the
extension lance
4.
Insert the U-pin to fix the rotor arm.
NOTE: Make sure the rotor arm is
properly fixed to the extension
lance with the U-pin
7
EN

1.
Attach the high pressure hose (10)
to the trigger gun (11) and machine.
1.
Screw the water inlet coupling (1)
tight on to the water inlet Note:
The inlet filter (A) must always be
fitted in the water inlet pipe to
filter out sand, lime stone and
other impurities as these will
damage the pump valves. Caution:
Failure to fit the filter will
invalidate the guarantee.
2.
Connect the garden hose with a
standard quick coupling
Detach the high pressure hose by
pressing the pawl (A) or button (B)
1.
Push the lance (15) into the trigger
gun (11)
2.
When inserted turn it. Caution:
Make sure the lance (15) is properly
fixed to the gun (11)
3.
Attach the nozzles (16-21). Caution:
When attaching the nozzle (16-21)
the button (A) on the nozzle (16-21)
should come out again.
Check
before activating the trigger that
the nozzle (16-21) is properly fixed.
8
EN

An ordinary 1/2" garden hose of min.
10 m and max. 25 m will be suitable.
IMPORTANT! Only use water without
any impurities. If there is a risk of sand
particles in the inlet water (i.e. from
your own well), an additional filter
should be mounted.
1.
Let the water run through the
water hose before connecting it to
the machine to prevent sand and
dirt from penetrating the machine.
Note: Check that the filter is fitted
in the water inlet pipe and that it is
not clogged up.
2.
Connect the water hose to the
water supply by means of the quick
connector (inlet water, max.
pressure: 10 bar, max. temperature:
40°C).
3.
Turn on the water.
The trigger gun (11) and lance (15) is
affected by a thrust during operation -
therefore always hold it firmly with
both hands.
IMPORTANT: Point the nozzle at the
ground.
1.
Check that the machine is in
upright position. NOTE: Do not
place the machine in high grass!
2.
Release the trigger lock (12)
3.
Activate the trigger of the trigger
gun (11) and let the water run until
all air has escaped from the water
hose.
4.
Press the Start/stop switch (5).
5.
Activate the trigger of the trigger
gun (11).
6.
Always adjust the distance and thus
the pressure of the nozzle to the
surface, which is to be cleaned.
Do not cover the machine during
operation or use it in a room without
adequate ventilation!
NOTE: If the machine is left or not
used for 5 minutes, it must be
switched off on the start/stop switch
(5) "O":
1.
Press the start/stop switch (5) "O".
2.
Disconnect the electrical plug (2)
from the socket.
3.
Shut off the water supply and
activate the trigger of the trigger
gun (11) to relieve the machine of
pressure.
4.
Lock the trigger gun (11)
When releasing the trigger of the
trigger gun (11), the machine
automatically stops. The machine will
start again when you re- activate the
trigger gun (11)
The pressure can for the multi nozzle
(16) be adjusted by tuning it.
WARNING: Do not do this under
operation to avoid that the hand hits
the jet.
9
EN

1. Unscrew the container (A) from the
high pressure detergent bottle .
2. Add detergent to the container (A)
and screw the container to the high
pressure detergent bottle
3. Adjust the amount of detergent with
the button (B)
4. Foam equipped quick connector.
Press (C), then insert into the gun.
Caution: When attaching the detergent
bottle, the button (C) should come out
again. Check before activating the
trigger that the nozzle is properly fixed.
The trigger gun (11) and lance (15)
can
be stored during and after
operation in
the parking holder (22).
Click the
trigger gun into the parking
holder (22)
The hose reel (13) is used for storage
of the hose. Use the handle (14) to
crank in the hose.
WARNING: Do not use the hose reel (13)
when the high pressure hose is under
pressure. This will damage the sealings
and this is not covered by the warranty.
The angle nozzle (19) can be used for
many applications e.g cleaning the
underbody of a car , underneath a
lawn mover without being splashed
back with debris, etc
After attaching the angle nozzle (19)
be aware of the moment on the lance
trigger gun (11) and lance (15) as the
jet is coming out perpendicular to
these.
The patio cleaner is a
powerful
accessory for cleaning patio, driveways,
etc.
Attach the Patio Cleaner (21) to the
lance (15).
NOTE: Do not use the Patio Cleaner
(21) as a broom but let is surf smoothly
over the surface
10
High pressure detergent

The machine should be stored in a
frost-free room!
Pump, hose and accessories should
always be emptied of water prior to
storing as follows:
1.
Stop the machine (press the
start/stop switch (5) “O” and
detach water hose, high pressure
hose (10) and nozzle (16-21)
2.
Restart the machine (5) and
activate the trigger of the trigger
gun (11). Let the machine run until
no more water runs through the
trigger gun (11)
3.
Stop the machine, unplug and wind
up hose and cable.
4.
Place trigger gun (11), lance (15),
nozzles (16-21) and other
accessories in the holders of the
machine. The hook (3) can be used
for storage of the hose (10) and
cord (2)
Should the machine by mistake be
frozen, it will be necessary to check it
for damage.
WARNING: Never start up a frozen
machine. Frost damages are not
covered by the guarantee!
Old appliances contain valuable
materials that can be recycled.
Please arrange for the proper
recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using
appropriate collection systems.
WARNING! Always disconnect the
electrical plug from the socket prior to
maintenance or cleaning.
To ensure a long and problem free
working life, please take the following
advice:
Wash out water hose, high
pressure hose, spray lance and
accessories before mounting
Clean the connectors of dust
and sand.
Rinse the detergent spraying
attachment after use.
Clean the nozzles.
Any repair should always be made in an
authorized workshop with original
spare parts
Clean the water inlet filter regularly
once a month or more frequently
according to use.
11
EN

Carefully loosen the filter with a
screwdriver and clean it (see section
3.1). Check that it is intact before re-
mounting it.
The inlet filter must always be fitted
inside the water inlet pipe to filter out
sand, limestone and other impurities,
as they will damage the pump valves.
CAUTION: Failure to fit the filter will
invalidate the warranty
The machine should be kept clean so
as to let cooling air pass freely through
the machine vents.
To ensure an easy connection and that
o-rings do not dry up; the couplings
should be greased regularly.
12

Machine refuses to
start
Fluctuating
pressure
Machine not plugged in Plug in machine.
Defective socket Try another socket.
Fuse has blown Replace fuse. Switch off other machines.
Defective extension cable Try without the extension cable.
Pump is sucking air Check that hoses and connections are
airtight.
Valves dirty, worn out or
stuck Contact your nearest service centre
Water supply not sufficient Increase water pressure, check for
blockage of garden hose and/or change to
bigger hose.
Pump seals worn Contact your nearest service centre
Machine stops Fuse has blown Replace fuse. Switch off other machines.
Incorrect mains voltage Check that the mains voltage corresponds
to specification on the name plate
Thermal sensor activated Leave the machine for 5 minutes to cool
down
Nozzle partially blocked Clean the nozzle with a needle and by
spraying water backwards through the
nozzle
Fuse blows Fuse too small Change to an installation higher than the
amperage consumption of the machine.
Amperage increase Try without the extension cable.
Machine pulsating Air in inlet hose/pump Allow machine to run with open trigger
until regular working pressure resumes.
Inadequate supply of mains
water specifications
required
Increase water pressure, check for
blockage of garden hose and/or change to
bigger hose.
Nozzle partially blocked Clean the nozzle with a needle and by
spraying water backwards through the
nozzle
Water filter blocked Clean the filter
Hose kinked Straighten out hose.
Machine often
starts and stops by Pump and/or trigger gun is
leaking Contact your nearest service centre
itself No water supply Connect inlet water.
Machine starts but
no water comes
out
Water filter blocked Clean the filter
Nozzle blocked Clean the nozzle with a needle and by
spraying water backwards through the
nozzle
13
EN
S m t m mm n ti n

Zhejiang Xinchang BigyaoPower Tool Co., Ltd
Head
Office:
Mengjiatang Industrial Zone, Xinchang County, Zhejiang Province, China
USA Office:
101 wales avenue,Avon,MA 02322,United States
Service Hotline: 888-899-1688
Email: [email protected]
Table of contents
Other Reaim Pressure Washer manuals

Reaim
Reaim BY02-VBW-WT User manual

Reaim
Reaim BY-PW01-B2Z-050 User manual

Reaim
Reaim BY01-HBE User manual

Reaim
Reaim BY01-VBS-WTR User manual

Reaim
Reaim BYO1-VBJ-W User manual

Reaim
Reaim BY02-VBW User manual

Reaim
Reaim 2 in 1 Machine User manual

Reaim
Reaim BY-PW02-B2Z-060-02 User manual

Reaim
Reaim BIMK User manual

Reaim
Reaim HPI-1100 User manual