Kruger KH2020F User manual

KH2020F / KH2030F / KH2520F
Hidrolimpiadora en frío
Cold water pressure cleaner
Manual de uso y manutención
Use and maintenance manual
ATENCIÓN:
No usar la barredora sin haber leido el
”Manual De uso y Manutención”
WARNING:
Do not use the sweeper without first reading the
“Use and maintenance manual”

2
KH2020F / KH2030F / KH2520F
desde 3 hasta 17
From 19 to 33
Certificado CE de conformidad 34
CE certificate of conformity 34

3
KH2020F / KH2030F / KH2520F
HIDROLIMPIADORA DE AGUA FRíA
KH2020F/KH2520F/KH2030F
Felicitaciones.
Para aber elegido para su actividad una nuestra hidro-limpiadora, una
máquina maniobrable y muy simple de utilizar.
La hidrolimpiadora de agua fría KH2020F/KH2520F/KH2030F está dotada
para responder con eficacia a todas sus exigencias de limpieza.
SUMARIO
ADVERTENCIAS ...................................................................................4
NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................5
MARCA E IDENTIFICACIÓN ................................................................7
ENSAMBLAJE .......................................................................................7
INSTALACIÓN .......................................................................................8
NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN .......................................................9
MANTENIMIENTO ORDINARIO .........................................................12
INCONVENIENTES Y REMEDIOS .....................................................13
NORMAS DE GARANTÍA ...................................................................14
EQUIPAMIENTO BASE ......................................................................15
EQUIPAMIENTO OPCIONAL .............................................................15
INFORMACIÓN GENERAL .................................................................16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................17

4
KH2020F / KH2030F / KH2520F
ADVERTENCIAS
Leer atentamente las instrucciones de uso. La empresa no responde de los
daños que pudieran sufrir personas o cosas debido a un uso inadecuado de la
máquina y a no haber observado las prescripciones de seguridad y
mantenimiento. El presente manual es parte integrante de la máquina, y debe
estar siempre a disposición del usuario y/o encargado del mantenimiento.
Las indicaciones recogidas en este manual no sustituyen a las disposiciones de
seguridad y datos técnicos, para instalación y funcionamiento, aplicadas
directamente a la máquina. El usuario debe atenerse a las normas de seguridad
vigentes en el país de instalación. No se debe utilizar la máquina en caso de
detección de defectos o señales de deterioro que pudieran afectar a la
seguridad original.
El instalador, usuario o encargado de manutención tienen obligación de señalar
a la casa fabricante las anomalías que pudieran producirse. La máquina se ha
construido destinada a aplicaciones específicas. No debe ser modificada ni
usada para aplicaciones que difieran de las establecidas en el campo de
empleo. La máquina debe ser utilizada por una persona adulta y adiestrada en
su uso.

5
KH2020F / KH2030F / KH2520F
NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar la máquina en espacios
cerrados o, en todo caso, donde la
ventilación sea escasa.
Antes de efectuar cualquier operación
en el aparato, es necesario
desenchufar la clavija de la toma de
corriente. La casa en estos casos
declina toda forma de responsabilidad,
ya que el mencionado tipo de actuación
es siempre de tipo técnico, siendo
imperativo el confiar su realización a un
centro especializado.
Comprobar que el tubo del agua esté
libre de estrangulamientos.

6
KH2020F / KH2030F / KH2520F
Se prohíben las reparaciones de
carácter improvisado en el cable
eléctrico. Se prohíbe el empleo de
alargaderas y enchufes de carácter
improvisado o, en todo caso, no
conformes a la norma.Prestar atención
a que el caudal eléctrico que la
alargadera pueda asumir no represente
un valor inferior a la absorción de la
máquina, señalada en la placa de
datos.
Se prohíbe dirigir el chorro de agua
contra la bomba y contra cualquier otra
parte bajo tensión eléctrica. Puede ser
causa de desperfectos eléctricos y de
peligro para el operador.
Proteger la máquina de los agentes
atmosféricos. Evitar el uso de la
máquina bajo la lluvia o tormentas, y en
cualquier otra situación en que el agua
u otros líquidos puedan afectar las
partes eléctricas.
No utilizar el cable de alimentación o
los tubos de conexión para mover la
máquina. No utilizar la clavija de
alimentación para efectuar las
operaciones de encendido y apagado.
No utilizar el aparato si estuvieran
dañados el cable de alimentación u
otras partes importantes, como por
ejemplo los dispositivos de seguridad,
los tubos flexibles de alta presión, las
pistolas de gatillo o los cables
eléctricos.

7
KH2020F / KH2030F / KH2520F
Estacionar la máquina en piso llano.

8
KH2020F / KH2030F / KH2520F
INSTALACIÓN
1) Controlar el nivel del aceite, que siempre deberá estar por encima
de la muesca en la varilla (A).
2) Conectar el tubo de alta presión al racor de impulsión (B), apretando
a fondo la abrazadera; conectar el otro extremo a la pistola automática
(C).
3) Si las características de la corriente eléctrica (Volt/Hz) corresponden
a las establecidas en la placa fijada a la máquina, se puede enchufar la
clavija. Se prohíbe el uso de alargaderas y clavijas provisorias no
conformes a la normativa.
La instalación eléctrica a la que se conecte el aparato deberá haber
sido realizada en conformidad con las leyes vigentes en el país de
instalación. Se recomienda situar un interruptor magnetotérmico
diferencial, con sensibilidad equivalente a 30 mA, por encima de la
toma de alimentación.

9
KH2020F / KH2030F / KH2520F
4) Conectar el tubo de alimentación del
agua (de diámetro no inferior a 14 mm)
al racor de entrada de la bomba (D).
Asegurarse de que el filtro de
aspiración contenido en el racor de
aspiración esté siempre limpio. El filtro,
si está sucio, no permitirá una correcta
alimentación de agua, lo cual será
causa de un pésimo funcionamiento de
la bomba, con el inevitable riesgo de
que los mecanismos internos se
desgasten y se rompan rápidamente.
NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN
Accionamiento del freno
A. Máquina frenada
B. Máquina libre
Fases de puesta en marcha
1. Abrir el grifo de alimentación de agua (A).
2. Abrir la pistola y mantenerla abierta por unos segundos, de modo
que pueda salir el aire de las tuberías (B).
ATENCIÓN! La lanza y la pistola deben sujetarse firmemente con
las dos manos.
C. Presionar el interruptor de puesta en marcha 1 (C).

10
KH2020F / KH2030F / KH2520F
Fases de apagado
1. Cerrar el grifo de alimentación de agua (A).
2. Abrir la pistola y mantenerla abierta por unos segundos, de modo
que pueda salir el agua todavía presente en las tuberías (B).
3. Presionar el interruptor de apagado 0 (C).
4. Cerrar la pistola (B).
5. Cortar la corriente eléctrica a la máquina, desenchufando la clavija
del cable eléctrico.
Fases de utilización del cabezal:
Selección de alta y baja presión (el paso de una a otra debe realizarse
estrictamente a pistola cerrada) (1)
alta presión (acc. flecha) (3)
baja presión (acc. flecha) (2)

11
KH2020F / KH2030F / KH2520F
La bomba (en baja presión) está predispuesta para aspirar y mezclar
detergentes y otros aditivos líquidos, gracias a un dispositivo
automático incorporado que se puede controlar a distancia desde el
cabezal. Para aspirar detergente y otros aditivos líquidos, hay que
utilizar el cabezal, obteniendo así la baja presión que permite la
aspiración automática. POS.3.
Terminada la operación de aspiración de detergente, para devolver la
alta presión a la bomba hay que usar de nuevo el cabezal. POS. 2
Fases de utilización del seguro de la pistola:
1. Desbloqueo del seguro (A)
2. Bloqueo del seguro (B)

12
KH2020F / KH2030F / KH2520F
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Las siguientes operaciones se efectúan para evitar que sufran daños
las partes mecánicas sujetas a mayor carga de trabajo, así como para
mantener las prestaciones de la hidrolimpiadora.
1) Atención: La máquina nueva necesita un breve rodaje del grupo
motor/ bomba. Dicho rodaje consiste en hacer funcionar la máquina
por un período no superior a 1 hora y esperar 1 hora a que vuelva a
enfriarse; esta operación debe realizarse 4 ó 5 veces.
2) Controlar periódicamente el nivel del aceite, que siempre deberá
estar por encima de la muesca de la varilla de control. Cambiar el
aceite después de las primeras 25 horas de trabajo y, a partir de ahí,
cada 300 horas.Utilizar exclusivamente aceite hidráulico de base
mineral ISO 6743/4 (DIN51524), con viscosidad ISO VG150, conforme
a los parámetros ISO 3448 (DIN51519).
3) No dejar la máquina expuesta a
temperaturas muy bajas. El hielo
puede causar desperfectos en la bomba y
crear serias dificultades en los circuitos.
En caso de parada prolongada a
temperaturas inferiores a los 0°C,
proceder al vaciado de los circuitos y
hacer funcionar durante unos minutos la
bomba con un líquidoanticongelante a
través del tubo de aspiración del agua. Y a la inversa, las temperaturas
elevadas pueden provocar el recalentamiento del motor cuando la
máquina está funcionando.
4) Evitar la aspiración de líquidos corrosivos (barnices, ácidos,
disolventes, líquidos muy densos), que podrían causar a la bomba
desperfectos permanentes. Recordar que es conveniente aspirar agua
limpia después de haber utilizado detergentes o líquidos de otro tipo, a
fin de evitar sedimentaciones e incrustaciones.
5) Controlar y limpiar al menos una vez al mes el filtro del agua de la
hidrolimpiadora.
6) Estacionar la máquina en pisos llanos. Durante los períodos en que
no se utilice, mantener la hidrolimpiadora
en un lugar a salvo de los agentes atmosféricos.

13
KH2020F / KH2030F / KH2520F
INCONVENIENTES Y REMEDIOS

14
KH2020F / KH2030F / KH2520F
NORMAS DE GARANTIA
Las normas generales de garantía aplicadas se referieren a la regla 1999/44 CE “acerca de
ciertos aspectos de la venta y de la garantía de los bienes de consumo”.
En particular:
1. Responsabilidad del constructor:
Nuestros productos están cubiertos con una garantía de 12 meses por averías derivadas de
defectos de fabricación. La garantía no ampara las piezas sujetas a desgaste natural debido al
uso de la máquina, y en especial modo: émbolos, aros de sellado, juntas, tubos y boquillas.
La garantía se limita a los defectos demostrables y atribuibles a la fabricación y/o al material;
esta garantía empieza a valer en el momento de la compra. Los casos y/o defectos que resulten
del normale desgaste, del incorrecto y/o impropio empleo, de la errónea conexión eléctrica y/o
hídrica del aparato, no están amparados por la garantía. El fabricante no responde a daños
ocasionados por la falta de uso de la máquina, ni por el tempo de espera en reparaciones, ya
sean en garantía ó fuera de garantía.
2. Intervenciones técnicas: Cualquier intervención técnica efectuada por personal no
autorizado invalida la garantía con la exclusión de ulteriores responsabilidades por parte del
fabricante, en particular modo por daños a cosas o terceros. La sustitución o reparación de
partes defectuosas queda subordinada a la incontrovertibile decisión del fabricante. Cuando se
ejecuten intervenciones en el aparato y/o su sistema, sin autorización explícita por parte del
centro de asistencia, finalizan todos los derechos de la garantía. Sólo el servicio de asistencia y
los revendedores autorizados pueden recibir las piezas de repuesto; por lo tanto tales piezas de
repuesto serán suministradas sobre la base de esta garantía.
3. Centros de Asistencia Autorizados: El servicio de asistencia autorizado sustituye al
fabricante en cuanto a obligaciones y derechos, para los términos expresados por la presente
garantía. Por otra parte el Centro de Asistencia Autorizado no alegará pretextos y/o derechos
fuera de los puntos establecidos por la presente garantía.
4. Otros aspectos:
• La garantía se considera válida desde el momento de la compra.
• De todo modo, el comprador se encarga de los gastos y riesgos de transporte del producto.
• No están amparados por garantía los controles periódicos, las calibraciones y cualquier
ulterior operación de mantenimiento y/o modificación.
• Para acceder al derecho de garantía es terminantemente necesaria la presentación del
relativo tíquet de compra o factura.
• Cualquier derecho a la garantía caduca si la etiqueta de identificacón pegada a la máquina
(que espone los datos técnicos de prueba y el NÚMERO de MATRÍCULA, véase párrafo
“MARCACIÓN E IDENTIFICACIÓN”) se ha desprendido, ha sido encentada o hecha ilegible.
• El revendedor debe firmar y sellar el folleto de instrucciones, en el espacio al efecto reservado
en la última página. El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones a la presente
cartilla y a las características técnicas de las máquinas producidas sin previo aviso.
• RESERVA DE PROPRIEDAD:
Los bienes objeto de la venta quedan de propriedad exclusiva de la vendedora hasta el pago
total del precio concertado, tal y como previsto por el art.1523 del código civil.
• CONTROVERSIAS: Toda controversia está sometida exclusivamente a la competencia
territorial de la autoridad judicial de Reggio Emilia (Italia).

15
KH2020F / KH2030F / KH2520F
EQUIPAMIENTO BASE
El equipamiento base comprende:
- Tubo de alta presión.
- Lanza de lavado con pistola.
- Dispositivo de parada total (totalstop)
- Tanque de detergente.
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
Las hidrolimpiadoras KH2020F/KH2520F/KH2030F pueden equiparse
con otros accesorios en función de las necesidades de limpieza;
pueden solicitarse a un punto de venta de confianza.
-Kit de arenado:
Para arenar con la potencia de la alta presión.
-Filtro anticalcáreo:
Para proteger la bomba de sedimentos y cales.
-Tubo 20 mt.
-Kitt purgatubos:
Pala limpiar eficazmente tubos atascados.
-Cepillos rotativos:
Para eliminar la suciedad difícil.
-Lanza fondos carrocería:
Para limpiar los fondos de la carrocería de vehículos.
-Boquilla giratoria.
-Envolvedora.

16
KH2020F / KH2030F / KH2520F
INFORMACIÓN GENERAL
Embalaje y transporte
El transporte o traslado se realiza con palés.
Hay que señalar la particular sensibilidad de los
materiales de embalaje a los fenómenos
atmosféricos, como lluvia, niebla, sol, etc.
En caso de necesidad de transporte, si no se pudiera
reutilizar el embalaje original, la máquina debe
inmovilizarse a fin de evitar toda clase de
desplazamientos en el interior del vehículo.
Desguace de la máquina
Cuando se decida desguazar la máquina, se aconseja inutilizarla:
- cortando el cable de alimentación externo;
- cortando el cable de alimentación del motor;
no antes de haber vaciado por completo de los líquidos en ellos
contenidos los distintos depósitos internos .
Información de carácter ecológico
El desecho de los embalajes de la máquina, de las piezas sustituidas,
de la máquina en su conjunto, de los diversos líquidos, deberá
realizarse desde un planteamiento de respeto por el medio ambiente,
evitando contaminar el suelo, el agua y el aire y respetando, en todo
caso, la normativa en materia.
Indicaciones para el tratamiento idóneo de los desechos:
- Materiales ferrosos, aluminio, cobre: materiales reciclables que
pueden depositarse en el correspondiente centro de recogida
autorizado.
- Materiales plásticos: materiales que pueden descargarse en un
basurero, incinerador o en el correspondiente centro de reciclaje.
- Aceites residuales: depositar en el correspondiente centro de
recogida autorizado (en Italia el Consorcio Obligatorio para Aceites
usados).

17
KH2020F / KH2030F / KH2520F
CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
MODELO KH2020F KH2520F KH2030F
PRESIÓN MÁX. 200 bar 250 bar 200 bar
CAPACIDAD 20 l/min. 20 l/min. 30 l/min.
POTENCIA MOTOR 10 HP 15 HP 15 HP
TENSIÓN TRIFÁSICA
400V 50HZ 400V 50HZ 400V 50HZ
INTENSIDAD DE LA
CORRIENTE (A)
19 24 25
VELOCIDAD MÁX.
(Rev/min)
1400 1400 1400
PROTECCIÓN
MOTOR
IPx4 IPx4 IPx4
GRADO DE
AISLAMIENTO
FFF
PROTECTOR
MOTOR
TÉRMICO TÉRMICO TÉRMICO
MÁX. TEMP. AGUA 45°C45°C45°C
PRESIÓN MÁX. DE
ALIMENTACIÓN
5 bar 5 bar 5 bar
LONGITUD TUBO 10m 10m 10m
CAPACIDAD ACEITE 0,7 l 0,7 l 0,7 l

18
KH2020F / KH2030F / KH2520F
CAPACIDAD
DETERGENTE
4 l 4 l 4 l
TIPO DE ACEITE ISO 6743/4
(DIN 51524 ISO 6743/4
(DIN 51524 ISO 6743/4
(DIN 51524
VISCOSIDAD ACEITE
ISO VG 150
ISO3448
(DIN 51519)
ISO VG 150
ISO3448
(DIN 51519)
ISO VG 150
ISO3448
(DIN 51519)
MEDIDAS cm 87x69x88 cm 87x69x88 cm 87x69x88
PESO 106 kg 112 kg 115 kg

19
KH2020F / KH2030F / KH2520F
COLD WATER PRESSURE CLEANER
KH2020F/KH2520F/KH2030F
Congratulations,
You have chosen our high pressure cleaner, a machine easy to handle and
simple to use.
Your KH2020F/KH2520F/KH2030F cold water pressure cleaner offers an
efficient answer to all your cleaning needs.
TABLE OF CONTENTS
WARNING ………………………………………………………………….20
SAFETY RULES …………………………………………………………..21
MARKING AND IDENTIFICATION ………………………………………23
ASSEMBLING ……………………………………………………………..24
INSTALLATION ……………………………………………………………24
USE …………………………………………………………………………25
ROUTINE MAINTENANCE ………………………………………………27
TROUBLE SHOOTING …………………………………………………...28
GUARANTEE REGULATIONS …………………………………………..29
STANDARD EQUIPMENT ………………………………………………..30
OPTIONAL EQUIPMENT …………………………………………………30
GENERAL INFORMATION ………………………………………………31
TECHNICAL FEATURES ………………………………………………...32

20
KH2020F / KH2030F / KH2520F
WARNING
Carefully read the operating instructions. The manufacturer shall not be held
liable for any damage to property or persons due to improper use of the
machine or failure to observe the safety and maintenance regulations.
This maintenance manual is an integral part of the machine and must always
be at the disposal of the user and/or maintenance staff.
The instructions given in this maintenance manual do not substitute the safety
provisions and technical data for installation and operation, directly affixed on
the machine.
The user must keep to the safety standards in force in the Country of
installation. Never use the machine if wear or damage which may reduce its
original safety level is noticed; the installer, user and maintenance staff must
notify the manufacturer of any irregularity.
The machine is made for specific applications. It must not be modified and/or
used for applications other than those included in the field of use.
This machine must be used by an adult person trained to use it.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kruger Pressure Washer manuals

Kruger
Kruger KH20015CSP User manual

Kruger
Kruger K101EX User manual

Kruger
Kruger KH1510F User manual

Kruger
Kruger KH4014F User manual

Kruger
Kruger FTX13011PRO User manual

Kruger
Kruger KH12011CI User manual

Kruger
Kruger KGM15020C User manual

Kruger
Kruger KKH20015CP User manual

Kruger
Kruger modular 140 User manual

Kruger
Kruger KX130 User manual