RECA R200 User manual

Bedienungsanleitung
RECA Werkstattleuchte R200
Operating instructions Mode d‘emploi Bedieningshandleiding
Instrucciones de servicio Betjeningsvejledning til Istruzioni per l‘uso
www.reca.com

Bedienungsanleitung
RECA Werkstattleuchte R200
SICHERHEITSHINWEISE
- Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten!
- Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel!
- Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden!
- Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen!
- Gerät nicht öffnen! Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupackwechsel dürfen nur von
Elektrofachgeschäften durchgeführt werden.
- Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen!
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt,
welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen
müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder
während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
- Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu gefährlichen
Verletzungen von Personen führen!
LIEFERUMFANG
- Werkstattleuchte R200
- USB Netzteil 5V/500mA
- USB/Micro-USB Ladekabel 150cm
- Bedienungsanleitung
FUNKTIONSÜBERSICHT
- Professionelle Werkstattleuchte mit neuester SMD LED-Technologie
- Robustes Kunststoffgehäuse mit gummierter Grifffläche
- Um 340° drehbarer, in zwölf Stufen arretierbarer Lampenbügel für flexible Lichtausrichtung
- Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels
- Herausziehbarer, um 360° drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite
- Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserückseite
- Leuchte mit zwei Lichtfunktionen (100% / 50% Lichtleistung)
- Fest verbauter Li-Ion-Akkupack (3.7V / 1500mAh)
- Lademöglichkeit über USB Netzteil (110V-240V) oder USB-Kfz-Adapter (12-24V)
- Ladekontrollanzeige über farbige LED auf der Rückseite der Leuchte
TECHNISCHE DATEN
Integrierte Leuchtmittel:
Hauptlicht: 5 SMD-LEDs, Nominalleistung 3,25W
Beleuchtungsstärke: 545 Lux / 0,5m Abstand
Lichtstrom: 330 Lumen
Leuchtdauer: ca. 3h (Hauptlicht), ca. 9.5h (Zusatzlicht)
Eingangsspannung
externes Netzteil: 100-240V AC / 50-60Hz
Ladezeit: ca. 4h
INBETRIEBNAHME
Der Ein-/Ausschalter der Werkstattleuchte befindet sich auf der Oberseite des Gehäuses:

- 1x Drücken: Die Werkstattleuchte wird im 100% Modus eingeschaltet.
- 2x Drücken: Die Werkstattleuchte leuchtet im 50% Modus.
- 3x Drücken: Die Leuchte ist ausgeschaltet.
LADEVORGANG
Vor der ersten Inbetriebnahme die Werkstattleuchte vollständig laden. Bei Lagerung über einen
längeren Zeitraum die Werkstattleuchte ebenfalls vorher laden.
Folgende Ladeoptionen stehen zur Verfügung:
- Über USB-Netzteil an der Steckdose
- Über USB-Kfz-Adapter im Zigarettenanzünder des Kfz
- Über USB-Kabel an Drittgeräten mit USB-Ausgang (z. B. PC, Laptop)
Zum Laden der Werkstattleuchte R200 die Verschlusskappe von der Micro-USB-Buchse auf der
Rückseite der Leuchte abziehen. Verbinden Sie das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter mit der
Werkstattleuchte R200, indem Sie das mitgelieferte USB/Micro-USB Ladekabel so verwenden,
dass der Micro-USB-Stecker des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse der Leuchte und der USB-
Stecker des Ladekabels in die Buchse des USB-Netzteils/USB-Kfz-Adapters gesteckt wird. Danach
das USB-Netzteil/den USB-Kfz-Adapter in die Steckdose/den Zigarettenanzünder stecken. Zum
Laden an Drittgeräten wird der USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse des Drittgerätes
gesteckt, nachdem das Ladekabel mit der Werkstattleuchte, wie oben beschrieben, verbunden
worden ist.
LADESTANDANZEIGE / RESTKAPAZITÄTSANZEIGE
Die Werkstattleuchte R200 verfügt über eine professionelle LED-Ladezustandsanzeige auf der
Rückseite der Leuchte (an der Ladebuchse). Wird der Akku geladen, leuchtet die Anzeige-LED mit
roter Farbe. Sobald der Akku vollgeladen ist, leuchtet die Anzeige-LED grün.
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
tung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung
zu. Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem
Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab.
WARTUNG/PFLEGE
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die Ladebuchse frei
von Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem
trockenen Tuch durchführen.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung
geändert werden. RECA NORM übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missach-
tung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine zweijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 02/2016

Operating instructions
RECA workshop lamp R200
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read the operating instructions carefully before using and observe the safety instructions!
- Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable. Consult your local
authorised specialist!
- The device must only be operated in closed, dry rooms!
- Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains power!
- Do not open the device! Repair work and replacing the rechargeable battery pack may only
be carried out by electricians.
- Keep away from children! Children should be supervised in order to ensure that they do not
play with the device!
- This device is not to be used by persons (including children) who have restricted physical,
sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and knowledge in
handling this device. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person
who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device!
- Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or
damage to the device!
SCOPE OF DELIVERY
- Workshop lamp R200
- USB power supply 5V/500mA
- USB/Micro-USB charging cable 150cm
- Manual
FUNCTIONAL OVERVIEW
- Professional workshop lamp with the latest SMD LED technology
- Robust plastic housing with rubber-coated grip
- Can be swivelled through 340°, lamp grip can be locked in twelve positions for flexible
direction of the light
- Fastening magnet on the bottom of the of the grip
- Fold-out hook on the top of the housing can be swivelled through 360°
- Integrated belt clip on the rear of the housing
- Light with two light functions (100% / 50% light power)
- Permanently installed Li-ion rechargeable battery pack (3.7V / 1500mAh)
- Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp
TECHNICAL DATA
Integrated illuminants: 5x SMD LEDs, Nominal power 3.25W
Lighting intensity: 545 Lux at 0,5m distance
Luminous flux: 330 Lumen
Battery life: ca. 3h (100% light power), ca. 9.5h (50% light power)
Input voltage for the
external mains adapter: 100-240V AC / 50-60Hz
Charge time: ca. 4h
USE
The on/off switch for the workshop light can be found on the top of the housing:
- Press 1x: The workshop lamp will be switched on in 100% light mode.
- Press 2x: The workshop lamp illuminates at the 50% setting.
- Press 3x: The lamp is switched off.

CHARGING PROCEDURE
Charge the workshop lamp fully before using for the first time. If the workshop
lamp has been stored for an extended period of time it should likewise be fully
charged again before first use.
The following charging options are available:
- Via USB mains adapter plugged into the mains outlet
- Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle
- Via USB cable connected to a third party device with a USB output port (e.g. PC, laptop)
To charge the workshop light R200, pull the sealing cap off the micro-USB socket on the rear of
the lamp. Connect the USB mains adapter / USB vehicle adapter with the workshop lamp R200
by plugging the micro-USB plug on one end of the USB / micro-USB charge cable provided into
the micro-USB socket on the light and plugging the USB plug on the other end of the charge
cable into the USB socket of the USB mains adapter / USB vehicle adapter. Then plug the USB
mains adapter into a mains outlet or plug the USB vehicle adapter into the cigarette lighter of the
vehicle. To charge the workshop light with a third party device, plug the USB plug on the charge
cable into the USB socket of the third party device after having first connected the micro-USB
plug on the other end of the charge cable with the workshop lamp as described above.
CHARGE STATUS INDICATION
The workshop lamp R200 has a professional LED status indicator on the rear of the lamp (besides
the charging socket). The LED illuminates red during the charge procedure and illuminates green
once the battery pack is fully charged.
The workshop lamp R200 is protected against over-charging. This means that you can leave the
workshop lamp connected to the charging power after its rechargeable battery pack has been
fully charged.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device should not be discarded in the normal household waste under any circumstances.
Dispose of the device via an authorised disposal centre or your communal waste disposal facility.
Observe the current applicable regulations. Contact your waste disposal facility in the event of
any doubt. Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility.
Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste. Return used rechargeab-
le batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility.
MAINTENANCE / CARE
In order to ensure that the device continues to work without problems, please keep the charge
socket free of dirt and contaminants. Clean the device only when the mains plug is removed from
the mains power and with a dry cloth.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed without prior
notification. RECA NORM accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or
consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information
contained within these operating instructions.
GUARANTEE INFORMATION
The device has a two year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device
arising through a failure to comply with the operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 02/2016

Mode d‘emploi
RECA lampe d‘atelier R200
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et respecter les consignes de
sécurité !
- En cas de dommages sur le boîtier, le connecteur ou le câble, ne pas mettre en marche
l‘appareil. Adressez-vous à un magasin spécialisé autorisé!
- L‘appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et sèches !
- Les travaux de nettoyage ne doivent être effectués que si la fiche secteur est débranchée !
- Ne pas ouvrir l‘appareil ! Les travaux d‘entretien et le remplacement du bloc d‘accus doivent
uniquement être effectués par des magasins spécialisés dans l‘électroménager.
- Tenir hors de la portée des enfants ! Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils
ne jouent pas avec l‘appareil !
- Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des
enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une
absence d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de cet appareil. Ces
personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable
de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil !
- Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil ou
entraîner des blessures graves !
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
- Lampe d‘atelier R200
- Alimentation USB 5V/500mA
- Câble de chargement USB / micro USB 150cm
- Instructions d‘utilisation
VUE D‘ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
- Lampe d‘atelier professionnelle avec technologie à LED SMD dernier cri
- Boîtier en plastique robuste avec surface de préhension caoutchoutée
- Poignée de lampe rotative sur 340°, arrêtable sur douze positions, pour une orientation
flexible de la lumière
- Aimant de fixation puissant sur le côté inférieur de la poignée de lampe
- Crochet amovible, rotatif sur 360°, sur le côté supérieur du boîtier
- Clip de ceinture intégré au dos du boîtier
- Lampe avec deux fonctions d‘éclairage (puissance lumineuse 100% / 50%)
- Bloc d‘accus aux ions de lithium intégré (3,7V / 2600mAh)
- Possibilité de charge avec bloc d‘alimentation USB (110V-240V) ou adaptateur automobile
USB (12-24V)
- Affichage de contrôle du chargement via LED de couleur au dos de la lampe
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Agent lumineux intégré:
Lumière principale : 5 LED SMD, puissance nominale 3,25W
Intensité lumineuse : 545 lux / 0,5m de distance
Flux lumineux : 330 lumen
Autonomie : env. 3h (lumière principale), env. 9.5h
(lumière auxiliaire)
Tension d‘entrée du
bloc d‘alimentation externe : 100-240 V AC / 50-60 Hz
Temps de charge : env. 4h

MISE EN SERVICE
L‘interrupteur de marche / arrêt de la lampe d‘atelier se trouve sur le côté
supérieur du boîtier :
- 1x appui : la lampe d‘atelier est allumée en mode 100%.
- 2x appui : la lampe d‘atelier est allumée en mode 50%.
- 3x appui : la lampe est éteinte.
PROCESSUS DE CHARGEMENT
Charger complètement la lampe d‘atelier avant la première mise en service. En cas d‘entreposage
pendant une longue durée, charger également et au préalable la lampe d‘atelier.
Vous disposez des options de chargement suivantes :
- via alimentation USB sur la prise
- via adaptateur automobile USB sur l‘allume-cigare du véhicule
- via câble USB sur d‘autres appareils avec sortie USB (par ex. PC, ordinateur portable)
Pour charger la lampe d‘atelier R200, retirez le capuchon de la prise micro-USB à l‘arrière de la
lampe. Raccordez l‘alimentation USB / l‘adaptateur automobile USB à la lampe d‘atelier R200
en utilisant le câble de chargement USB/micro-USB fourni de manière à ce que le connecteur
micro-USB du câble de chargement soit branché dans la douille micro-USB de la lampe et que
le connecteur USB du câble de chargement soit branché dans la douille de l‘alimentation USB
/ dans l‘adaptateur automobile USB. Puis, insérez l‘alimentation USB / l‘adaptateur automobi-
le USB dans la prise / l‘allume-cigare. Pour le chargement sur d‘autres appareils, branchez le
connecteur USB du câble de chargement dans la douille USB de l‘appareil après avoir raccordé le
câble de chargement à la lampe d‘atelier, comme décrit ci-dessus.
La lampe d‘atelier R200 est protégée contre la surcharge. Elle peut donc rester raccordée au
secteur même si l‘accu est entièrement chargé.
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux. Éliminez l‘appareil par le
biais d‘une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale. Respectez les
prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyc-
lez tous les matériels d‘emballage selon les règles de protection de l’environnement en vigueur..
Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères. Les accus usés doivent être déposés auprès
de votre revendeur ou d‘un point de collecte de piles.
MAINTENANCE / ENTRETIEN
Afin de garantir un fonctionnement parfait de l‘appareil, maintenez la douille de chargement
libre de tout encrassement. Le nettoyage de l‘appareil doit uniquement être effectué avec la fiche
secteur débranchée et à l‘aide d‘un chiffon sec.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification
préalable. RECA NORM n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages
conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou
par le non respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de deux ans sur l‘appareil.Aucune garantie n‘est accordée en cas de
dommages sur l‘appareil causés par le non respect du mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
erreurs d‘impression. 02/2016

Bedieningshandleiding
RECA werkplaatslamp R200
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Vóór de ingebruikname zorgvuldig de bedieningshandleiding lezen en de
veiligheidsinstructies in acht nemen!
- Bij beschadigingen aan de behuizing, stekkers of kabels het apparaat niet in werking stellen.
Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel!
- Het apparaat mag alleen in gesloten, droge ruimtes gebruikt worden!
- Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker eruit getrokken is!
- Apparaat niet openen! Reparatiewerkzaamheden en vervanging van de accupack mogen
alleen door de elektrovakhandel worden uitgevoerd.
- Uit de buurt houden van kinderen! Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen!
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis
hebben wat betreft de omgang met dit apparaat. Dergelijke personen moeten door een voor
hun veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de
bediening van het apparaat in de gaten gehouden worden!
- De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het apparaat of tot
gevaarlijk letsel van personen!
LEVERINGSOMVANG
- Werkplaatslamp R200
- USB-netadapter 5V/500mA
- USB/micro-USB-laadkabel 150cm
- Bedieningshandleiding
FUNCTIEOVERZICHT
- Professionele werkplaatslamp met de nieuwste SMD LED-technologie
- Robuuste kunststof behuizing met rubberen greepvlak
- 340° draaibare, in twaalf niveaus vergrendelbare lampbeugel voor flexibele lichtafstelling
- Sterke houdmagneet aan de onderzijde van de lampbeugel
- Uittrekbare, 360° draaibare haak op de bovenkant van de behuizing
- Geïntegreerde riemclip op de achterkant van de behuizing
- Lamp met twee lichtfuncties (100% / 50% lichtcapaciteit)
- Vast ingebouwde Li-Ion-accupack (3.7V / 1500mAh)
- Oplaadmogelijkheid via USB-netadapter (110V-240V) of USB-auto-adapter (12-24V)
- Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp
TECHNISCHE GEGEVENS
Geïntegreerde verlichting: Hoofdlicht: 5 SMD-LEDs, nominaal vermogen 3,25W
Verlichtingssterkte: 545 lux / 0,5m afstand
Lichtstroom: 330 lumen
Brandtijd: ca. 3h (hoofdlicht), ca. 9.5h (extra licht)
Ingangsspanning externe netadapter:100-240V AC / 50-60Hz
Oplaadtijd: ca. 4h
INGEBRUIKNAME
De Aan/Uit-schakelaar van de werkplaatslamp bevindt zich aan de voorkant van de behuizing:
- 1x indrukken: De werkplaatslamp wordt in de 100%-modus ingeschakeld.
- 2x indrukken: De werkplaatslamp brandt in de 50%-modus.
- 3x indrukken: De lamp is uitgeschakeld.

LAADPROCEDURE
Vóór de eerste ingebruikname de werkplaatslamp volledig opladen. Bij opslag
gedurende een langere periode de werkplaatslamp ook van tevoren opladen.
De volgende laadopties staan ter beschikking:
- Via USB-netadapter aan het stopcontact
- Via USB-auto-adapter in de sigarettenaansteker van de auto
- Via USB-kabel aan derde apparaten met USB-uitgang (bv. pc, laptop)
Voor het opladen van de werkplaatslamp R200 de afsluitkap van de micro-USB-bus op de
achterkant van de lamp verwijderen.Verbind de USB-netadapter/de USB-auto-adapter met de
werkplaatslamp R200 door de meegeleverde USB/micro-USB-laadkabel zo te gebruiken, dat de
micro-USB-stekker van de laadkabel in de micro-USB-bus van de lamp en de USB-stekker van de
laadkabel in de bus van de USB-netadapter/USB-auto-adapter gestoken wordt. Daarna de USB-
netadapter/de USB-auto-adapter in het stopcontact/de sigarettenaansteker steken. Voor opladen
aan derde apparaten wordt de USB-stekker van de laadkabel in de USB-bus van het derde
apparaat gestoken, nadat de laadkabel met de werkplaatslamp verbonden is, zoals hierboven
beschreven.
LAADNIVEAUWEERGAVE / RESTCAPACITEITSWEERGAVE
De werkplaatslamp R200 beschikt over een professionele LED-laadstatusweergave op de ach-
terkant van de lamp (via de laadaansluiting).Als de accu geladen wordt, brandt de display-LED
rood. Zodra de accu volledig is opgeladen, brandt de display-LED groen.
De werkplaatslamp R200 is tegen overbelasting beschermd. Daarom kan hij ook bij volle accu
verder op het elektriciteitsnet aangesloten blijven.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU
Gooi het apparaat in geen enkel geval weg met het normale huisvuil. Verwijder het apparaat
via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via het afvalbedrjf van uw gemeente. Neem de op dit
moment geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalbedrijf.
Zorg voor een milieuvriendelijke afvoer van alle verpakkingsmaterialen.Accu‘s mogen niet met
het huisvuil worden afgevoerd. Geef lege accu‘s af bij uw dealer of bij een verzamelplaats van
batterijen.
ONDERHOUD
Om te zorgen voor een correcte werking van het apparaat dient u de laadaansluiting vrij te
houden van verontreinigingen. Reiniging van het apparaat alleen met eruit getrokken stekker en
met een droge doek uitvoeren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze bedieningshandleiding aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewij-
zigd worden. RECA NORM aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of
overige schade of volgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze
bedieningshandleiding aanwezige informatie ontstaat.
GARANTIE
Wij bieden 2 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van
niet-naleving van de bedieningshandleiding ontstaat, kan geen garantie verleend worden.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk. 02/2016

Instrucciones de servicio
RECA lámpara de taller R200
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes de la puesta en funcionamiento, ¡lea cuidadosamente las instrucciones de uso y
respete las instrucciones de seguridad!
- En caso de daños en la carcasa, el conector o el cable, no ponga en funcionamiento el
dispositivo. ¡Diríjase al comercio autorizado!
- ¡El dispositivo solo se puede hacer funcionar en espacios cerrados y secos!
- ¡Realice los trabajos de limpieza exclusivamente con el conector de alimentación
desenchufado!
- ¡No abra el dispositivo! Los trabajos de reparación así como el cambio del conjunto de pilas
sólo deben ser realizados por especialistas en electricidad.
- ¡Mantenga alejado del alcance de los niños! ¡Los niños deben estar supervisados para
garantizar que no jueguen con el dispositivo!
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) que
presenten facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca
experiencia y poco conocimiento en el manejo del dispositivo. ¡Estas personas deben haber
sido instruidas primero por una persona que las supervise y sea responsable de su seguridad
o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo!
- ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o en las
baterías o lesiones peligrosas en las personas!
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
- Lámpara de taller R200
- Bloque de alimentación USB 5V/500mA
- Cable de carga USB / USB micro 150cm
- Instrucciones de servicio
RESUMEN DE FUNCIONES
- Lampara profesional de taller con la más reciente tecnología SMD LED.
- Resistente carcasa de material sintético con superficie de goma
- Horquilla de lámpara giratoria en 340° y con bloqueo en doce niveles para una orientación
flexible de la luz.
- Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara
- Gancho extraible, giratorio en 360°, en la parte superior de la carcasa
- Clip de cinturón integrado en la parte posterior de la carcasa
- Lámpara con dos funciones de iluminación (del 100% / 50% de la potencia de iluminación)
- Conjunto de pilas de iones de litio fijamente integrado (3.7V / 1500mAh)
- Posibilidad de carga a través de bloque de alimentación UBS (110V-240V) o adaptador UBS
de automóvil (12-24V)
- Señalización de control de carga a través de LED cromático en el dorso de la lámpara
DATOS TÉCNICOS
Bombilla integrada:
Luz principal: 5 LEDs SMD, potencia nominal de 3,25 W
Potencia de la iluminación (iluminancia): 545 lux / 0,5m de distancia
Flujo luminoso: 330 lúmenes
Duración de la luz: aprox. 3 h (luz principal), aprox. 9.5 h (luz adicional)
Tensión de entrada del bloque de alimentación externo: 100-240 V c.a. / 50-60 Hz
Duración de carga: aprox. 4h
PUESTA EN SERVICIO
El interruptor de conexión y desconexión de la lámpara de taller se encuentra en la parte superior
de la carcasa:
- Pulsar una vez: La lámpara de taller se conecta al modo del 100 %.

- Pulsar dos veces: La lámpara de taller se ilumina en el modo del 50 %.
- Pulsar tres veces: La lámpara se desconecta.
PROCESO DE CARGA
La lámpara de taller debe cargarse completamente antes de la primera puesta en servicio. La
lámpara de taller también debe cargarse completamente antes de guardarse por un espacio
prolongado de tiempo.
Se dispone de las siguientes opciones de carga:
- a través de un bloque de alimentación USB en la toma de corriente normal
- a través de un adaptador USB a conectar en el encendedor del automóvil
- a través de un cable USB a conectar en otro aparato con salida USB (por ejemplo el
ordenador o el ordenador portátil)
Para cargar la lámpara de taller R200 debe retirarse la tapa de cierre de la hembrilla micro USB
de la parte trasera. Conecte el bloque de alimentación USB/adaptador USB de automóvil con la
lámpara de taller R200 usando el cable de carga USB o micro USB suministrado de tal modo que
la clavija micro USB del cable de carga se inserte en la hembrilla micro USB de la lámpara y la
clavija USB del cable de carga se inserte en la hembrilla del bloque de alimentación USB/ad-
aptador USB de automóvil. Despúes se inserta el bloque de alimentación USB/adaptador USB de
automóvil en la toma/encendedor. Para cargar a través de otros aparatos, la clavija USB de cable
de carga se inserta en la hembrilla USB del aparato correspondiente después de que el cable de
carga se haya conectado con la lámpara de taller según se describe arriba.
SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE CARGA / SEÑALIZACIÓN DE LA CAPACIDAD RESTANTE
La lámpara de taller R200 dispone de una señalización LED profesional de estado de carga en
la parte trasera de la lámpara (en la hembrilla de carga). Se el conjunto de pilas o acumulador
se carga, la señalización LED se ilumina con color rojo. En cuanto se ha cargado totalmente el
acumulador, el indicador de estado de carga se pone en luz verde.
La lámpara de taller R200 se está protegida contra las sobrecargas. Por este motivo puede
permanecer conectada a la red incluso al encontrarse la pila completamente cargada.
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES
No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo como
residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empre-
sa municipal de residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con su centro de eliminación de residuos. Deseche todos los materiales de embalaje de
forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica.
Entregue las pilas fuera de servicio a su comerciante o a un puesto de colecta de pilas.
MANTENIMIENTO/CUIDADO
Para garantizar un perfecto funcionamiento del dispositivo, mantenga libre de suciedad la
hembrilla de carga. Realice la limpieza del dispositivo solo con el conector de red desenchufado y
con un paño seco.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso pre-
vio. RECA NORM no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales
o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o
por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA
Concedemos una garantía de dos años por el dispositivo. En caso de daños en el dispositivo que
se originen por no respetar las instrucciones de uso no se puede hacer efectiva ninguna garantía.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por
errores de impresión. 02/2016

Betjeningsvejledning til
RECA værkstedslampe R200
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug, og følg sikkerhedsanvisningerne!
- Brug ikke enheden, hvis kabinet, stik eller kabel er beskadiget. Kontakt din lokale,
autoriserede specialist!
- Enheden må kun anvendes i lukkede, tørre rum!
- Udfør kun rengøringsopgaver, når stikket er taget ud af stikkontakten!
- Enheden må ikke åbnes! Reparation og udskiftning af den genopladelige batteripakke må
kun udføres af en elektriker.
- Holdes uden for børns rækkevidde! Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med enheden!
- Denne enhed må ikke anvendes af personer (herunder børn), som har begrænsede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har tilstrækkelig erfaring i og viden om
håndteringen af enheden. Sådanne personer skal forinden instrueres af en tilsynsførende
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller skal være under opsyn under brugen af
enheden!
- Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan medføre alvorlige personskader eller
skader på enheden!
LEVERINGSOMFANG
- Værkstedslampe R200
- USB-strømforsyningsenhed, 5 V/500 mA
- USB-/mikro-USB-kabel til opladning, 150 cm
- Vejledning
FUNKTIONSOVERSIGT
- Professionel værkstedslampe med den nyeste SMD LED-teknologi
- Robust plastkabinet med gummibelagt greb
- Kan drejes 340°, lampens greb kan låses i tolv positioner, der giver fleksibel lysretning
- Fastgørelsesmagnet i bunden af grebet
- Udfoldningskrog oven på kabinettet kan drejes 360°
- Indbygget bælteklips bag på kabinettet
- Lampe med to lysfunktioner (100 % /50 % lyseffekt)
- Fastinstalleret, genopladeligt litiumionbatteri (3,7 V / 1500 mAh)
- Opladningsovervågning via farvede lysdioder på bagsiden af lampen
TEKNISKE DATA
Integrerede lyskilder: 5 x SMD-lysdioder, nominel effekt 3,25 W
Lysintensitet: 545 lux ved en afstand på 0,5 m
Lysstrøm: 330 lumen
Batteritid: Ca. 3 timer (100 % lyseffekt), ca. 9.5 timer (50 % lyseffekt)
Indgangsspænding for
ekstern lysnetadapter: 100-240 V vekselstrøm / 50-60 Hz
Opladningstid: Ca. 4 timer
BRUG
Tænd/sluk-kontakt til værkstedslampen findes oven på kabinettet:
- Tryk 1 gang: Værkstedslampen tænder i 100 % lystilstand.
- Tryk 2 gange: Værkstedslampen lyser ved 50 %-indstillingen.
- Tryk 3 gange: Lampen slukkes.

OPLADNINGSMETODE
Oplad værkstedslampen helt, inden den tages i brug første gang. Hvis
værkstedslampen har været opbevaret i længere tid, skal den ligeledes oplades
helt før brug.
Den har følgende opladningsmuligheder:
- Via USB-lysnetadapter tilsluttet stikkontakten
- Via USB-biladapter tilsluttet bilens cigarettænder
- Via et USB-kabel tilsluttet en tredjepartsenhed med en USB-udgangsport
(f.eks. stationær eller bærbar computer)
For at oplade værkstedslampen R200 trækkes tætningsdækslet af mikro-USB-udtaget på
bagsiden af lampen. USB-lysnetadapteren/USB-biladapteren sluttes til værkstedslampen R200
ved at slutte mikro-USB-stikket i den ene ende af det medfølgende USB-/mikro-USB-opladerkabel
til mikro-USB-udtaget på lampen og slutte USB-stikket i den anden ende af opladerkablet til
USB-lysnetadapterens/USB-biladapterens USB-udtag. Slut derefter USB-lysnetadapteren til en
stikkontakt, eller slut USB-biladapteren til bilens cigarettænder. For at oplade værkstedslampen
med en tredjepartsenhed sluttes USB-stikket på opladerkablet til USB-udtaget på tredjepart-
senheden efter først at have sluttet mikro-USB-stikket i den anden ende af opladerkablet til
værkstedslampen som beskrevet ovenfor.
OPLADNINGSSTATUSINDIKATION
Værkstedslampen R200 har en professionel LED-statusindikator på bagsiden af lampen (ud over
opladerstikket). Lysdioden lyser rødt under opladning og grønt, når batteripakken er fuldt opladet.
Værkstedslampen R200 er beskyttet mod overopladning. Det betyder, at du kan lade værksteds-
lampen være tilsluttet ladestrøm, efter den genopladelige batteripakke er fuldt opladet.
MILJØINFORMATION
Enheden må under ingen omstændigheder smides i det normale husholdningsaffald. Bortskaf
enheden via et autoriseret deponeringscenter eller den kommunale genbrugsstation. Overhold
de nuværende gældende forskrifter. I tvivlstilfælde kontaktes genbrugsstationen. Bortskaf al
emballage via en genbrugsstation. Genopladelige batterier må ikke bortskaffes med hushold-
ningsaffaldet. Returner brugte, genopladelige batterier til forhandleren, eller aflever dem på den
lokale genbrugsstation.
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
For at sikre, at enheden fortsætter med at fungere uden problemer, holdes opladningsudtaget fri
for snavs og urenheder. Rengør kun enheden med en tør klud, og først når stikket er taget ud af
stikkontakten.
ANSVARSBEGRÆNSNING
Oplysningerne i nærværende betjeningsvejledning kan ændres uden forudgående varsel. RECA
NORM påtager sig intet erstatningsansvar for direkte, indirekte, hændelige eller andre skader
eller følgeskader, der måtte opstå som følge af forkert håndtering eller manglende overholdelse af
oplysningerne i nærværende betjeningsvejledning.
GARANTIOPLYSNINGER
Enheden har to års garanti. Garantien gælder ikke for skader på enheden, der måtte opstå som
følge af manglende overholdelse af betjeningsvejledningen.
Med forbehold for tekniske ændringer. Vi påtager os intet ansvar for trykfejl. 02/2016

Istruzioni per l‘uso
RECA lampada da lavoro R200
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e osservare le
avvertenze di sicurezza!
- Se l‘alloggiamento, i connettori o i cavi sono danneggiati, non mettere l‘apparecchio in
funzione. Rivolgersi al rivenditore specializzato autorizzato!
- L‘apparecchio può essere utilizzato esclusivamente all‘interno di ambienti chiusi e asciutti!
- Eseguire i lavori di pulizia esclusivamente con la spina scollegata!
- Non aprire l‘apparecchio! Le riparazioni e la sostituzione delle batterie devono essere
effettuate esclusivamente presso i negozi specializzati.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini! I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi
che non usino l‘apparecchio come un giocattolo!
- Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini
inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna
esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da
un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l‘uso dell‘apparecchio!
- L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all‘apparecchio o lesioni
fisiche alle persone!
DOTAZIONE
- Lampada da lavoro R200
- Alimentatore USB 5V/500mA
- Cavo di ricarica USB/Micro-USB 150cm
- Istruzioni per l‘uso
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
- Lampada da lavoro professionale, dotata della modernissima tecnologia SMD LED
- Robusto alloggiamento in plastica con impugnatura in gomma
- Girevole di 340°, staffa bloccabile in 12 posizioni per un flessibile orientamento della luce
- Magnete potente sul lato inferiore della staffa
- Gancio girevole di 360°, estraibile, sul lato superiore dell‘alloggiamento
- Clip da cintura integrata sul retro del dispositivo
- Lampada con due funzioni di luce (luminosità al 100% / 50%)
- Batteria Li-Ion fissata (3,7V / 1500mAh)
- Possibilità di ricarica tramite alimentatore USB (110V-240V) o adattatore auto USB (12-24V)
- Indicazione livello di carica tramite LED a colori sul retro della lampada
DATI TECNICI
Lampadine integrate:
luce principale: 5 SMD-LED, potenza nominale 3,25W
Intensità luminosa: 545 lux / distanza 0,5m
Flusso luminoso: 330 lumen
Autonomia: ca. 3h (luce principale), ca. 9.5h (luce supplementare)
Tensione di ingresso
alimentatore esterno: 100-240V AC / 50-60Hz
Tempo di ricarica: ca. 4h
MESSA IN FUNZIONE
L‘interruttore ON/OFF della lampada da lavoro si trova sul lato superiore dell‘alloggiamento:
- Premere 1 volta: la lampada da lavoro si accende al 100%.

- Premere 2 volte: la lampada da lavoro si accende al 50%.
- Premere 3 volte: la lampada è spenta.
PROCESSO DI CARICA
Caricare la lampada da lavoro completamente prima della messa in funzione iniziale e anche
prima di conservarla per un prolungato periodo di tempo.
Sono disponibili le seguenti opzioni di ricarica:
- Tramite alimentatore USB alla presa elettrica
- Tramite adattatore auto USB nell‘accendisigari dell‘autoveicolo
Tramite cavo USB su dispositivi esterni con uscita USB (ad es. PC, laptop)
Per ricaricare la lampada da lavoro R200, togliere il cappuccio dalla porta Micro-USB sul retro
della lampada. Collegare l‘alimentatore USB / l‘adattatore auto USB alla lampada da lavoro R200
utilizzando il cavo di ricarica USB/Micro-USB, fornito di serie, ovvero introducendo il connettore
Micro-USB del cavo di ricarica nella porta Micro-USB della lampada e il connettore USB del cavo
di ricarica nella porta dell‘alimentatore USB o dell‘adattatore auto USB. Dopodiché, collegare
l‘alimentatore USB / l‘adattatore auto USB alla presa elettrica / all‘accendisigari. Invece, per
ricaricare tramite dispositivi esterni, dopo aver collegato il cavo di ricarica alla lampada da
lavoro come descritto sopra, introdurre il connettore USB del cavo di ricarica nella porta USB del
dispositivo esterno.
INDICAZIONE LIVELLO DI CARICA / CAPACITÀ RESIDUA
La lampada da lavoro R200 è munita di un LED di stato professionale, disposto sul retro della
lampada (sulla boccola di carica). Durante la ricarica della batteria, il LED è acceso in rosso. Una
volta che la batteria è completamente ricaricata, il LED diventa verde.
La lampada da lavoro R200 è protetta dalla sovraccarica. Quindi può rimanere allacciata alla rete
elettrica anche se la batteria è completamente carica.
NOTA AMBIENTALE
L‘apparecchio non va assolutamente smaltito gettandolo insieme ai normali rifiuti domestici.
Consegnarlo invece a un centro di smaltimento autorizzato o all‘ente di smaltimento comunale.
Rispettare le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con il
proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i materiali di imballaggio nel rispetto dell‘ambiente.
Le batterie non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate al
proprio rivenditore o presso un apposito centro di raccolta.
MANUTENZIONE/CURA
Per garantire il corretto funzionamento dell‘apparecchio, tenere la boccola di carica priva di spor-
cizia. Pulire l‘apparecchio con un panno asciutto e sempre con la spina elettrica scollegata.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza
preavviso. RECA NORM non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali
o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata
osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 2 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi
danno all‘apparecchio che sia provocato dall‘inosservanza delle istruzioni.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori
di stampa. 02/2016

RECA NORM GmbH
Am Wasserturm 4
DE-74635 Kupferzell
Tel. +49 7944 61-0
www.recanorm.de
Kellner & Kunz AG
Boschstraße 37
AT-4600 Wels
Tel. +43 7242 484-0
www.reca.co.at
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Work Light manuals by other brands

Qlightec
Qlightec QLEX-350 quick start guide

Klutch
Klutch 28674 owner's manual

LED's work
LED's work ILLUMINATOR 3000 Installation and operating manual

SW Stahl PROFI Tools
SW Stahl PROFI Tools S9791 instruction manual

Beta
Beta 1840BM Instructions for use

Würth
Würth HL 10-A Translation of the original operating instructions