RED ATOM REDSR14 User manual

P 1
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY
OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
Max Weight on floor: 500 lbs
Max Weight mounted to wall: 175 lbs
V4
REDSR14
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
V2
14 Space Skeleton Rack Enclosure

P 2
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias
Outils Requis
SYMBOLS
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
Heavy!
Tres Lourd!
!Pesado!
3/8”
10 mm
7/32”
5.5 mm
QUESTIONS?
NEED HELP? PLEASE CALL
DISCLAIMER – WARNING INFORMATION
Disclaimer –. RED ATOM has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, RED ATOM does not claim that the information covers all installation
and or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, RED
ATOM makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL
PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions or have any
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of wood studs or
solid concrete. A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included hardware is not designed for
use with metal studs or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or installer for assistance. For a safe installation,
the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that
the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.
ESPAÑOL
Descargo de responsabilidad. RED ATOM procura que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles,
condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda
sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. RED ATOM no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. RED ATOM no se
responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.
Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE
LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no entiende estas
instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al por escrito a [email protected].
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes
con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm (2 pulgadas) de ancho por
102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están diseñadas para instalarse en
paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un instalador calificado. Para
realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito.
El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura.
FRANÇAIS
Dénégation de responsabilité – RED ATOM vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent
document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les
informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. RED ATOM ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse
ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. RED ATOM n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la suffisance des
informations contenues dans le présent document.
Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES GRAVES,
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous ne comprenez pas
ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au [email protected].
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange, veuillez
contacter le Service à la clientèle au [email protected]. La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif. Un mur à poteau en
bois est défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La
quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter
un maître d’œuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel
n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation
peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

P 3
HARDWARE PRODUCT NUMBERS
PRODUCT COMPONENT PARTS
43 5
Product Components
Contents Qty Description
A1 1 Left Frame
Right Frame
L Brackets
Flat Brackets
A2 1
B 2
C 2
A2
A1
A1 A2
B
C
C
B
Phillips Screw
M6*12mm
x4
Lag Bolt
ST8*65mm
x4
Anchor
x4
6
Foot Screw
x4
21
Screw
10-32*18mm
x8
Nylon Nut
M8
x12
L
R
7
Rack Screws
10-32 *18mm
x 20

P 4
STEP 1- INSTALL L BRACKETS
A1
B
1
Nylon Nut M8
R
L
L
Fit L Bracket over
left frame vertical
screw stud.
Slide L Bracket over
horizontal screw stud.
Secure L Bracket with
Nylon Nuts.
Repeat Step 1 to secure Right L
Bracket.

P5
STEP 2- INSTALL FLAT BRACKETS TO FRAMES
STEP 3- ATTACH FOOT SCREWS
6
Foot Screw
Install Foot Screws.Make sure Foot Screws are screwed in until the Nylon Nuts at the top of the Foot Screws are flush against the frame.
Adjust the Foot Screws
with a screwdriver to make
sure the frame is level.
Level
Level
C
2
Screw
10-32*18mm

P6
OPTIONAL STEP- STACKING (SECOND RACK SOLD SEPARATELY)
Fit second frame (without
Foot Screws) onto first one.
Secure frames with Phillips Screws
Phillips Screw
M6*12mm
3
X4
CAUTION:
When stacking, ensure heavier equipment is
placed at the bottom of the rack(s) for stability.

P7
STEP 4A- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 4B)
Find stud and mark edge and center locations
Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
X4
DRILL BIT
NOT INCLUDED
STEP 4A –MARK PILOT HOLE LOCATIONS AND DRILL
Secure lag bolts with
steel washer to Wall
Plate
11
11

P8
STEP 4A- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 4B)
Find stud and mark edge and center locations
5mm
Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
X4
DRILL BIT
NOT INCLUDED
STEP 4A –SECURE LAG BOLTS
11
11
4
Lag Bolt
ST8*65mm
x4
Note: Space about 5mm
between the lag bolt head
to the wall.

STEP 4B –SOLID CONCRETE INSTALLATION
DRILL BIT
NOT INCLUDED LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percez le trou de guidage
STEP 4B –MARK AND DRILL PILOT HOLES AND MOUNT RACK
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
Drill Bit
S. broca
Foret
Level
Nivelado
Level
X4
P9

P 10
5mm wall
X4
Note: Space about 5mm
between the lag bolt head
to the wall.
STEP 4B- SECURE THE ANCHORS AND THE LAG BOLTS
STEP 4B –SOLID CONCRETE INSTALLATION
DRILL BIT
NOT INCLUDED LEVEL WALL PLATE
WITH INCLUDED
BUBBLE LEVEL AND
MARK HOLES FOR
DRILL BIT PILOT HOLE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percez le trou de guidage
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
Drill Bit
S. broca
Foret
Level
Nivelado
Level
4
5
Lag Bolt
ST8*65mm
x4
Anchor
x4

P 11
X4
STEP 5- HANG THE RACK TO THE LAG BOLTS AND TIGHTEN THE LAG BOLTS
Heavy, Assistance
Required
TRES LOURD ! Cette etape
requiert deux personnes
!PESADO! Necesitara ayuda
para realizar esta operacion

P 12
WARRANTY INFORMATION
This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized RED ATOM Dealer. RED ATOM products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years.
RED ATOM will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from RED ATOM will result in void of warranty.
To obtain warranty service, contact RED ATOM customer service at [email protected]. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to RED
ATOM for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.
RED ATOM disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by RED ATOM. To the
maximum extent permitted by law, RED ATOM disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of
merchantability. RED ATOM will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, RED ATOM products.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Specifications are subject to change without prior notice.
ESPAÑOL
Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de RED ATOM . Esta garantía cubre los productos RED ATOM de los
defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. RED ATOM, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no
se sigan las instrucciones de RED ATOM para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de RED ATOM. Escribanos an [email protected]. Deberá proporcionar el recibo original.
Si fuera necesario enviar el producto a RED ATOM para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de
envío pagos.
RED ATOM no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que
no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por RED ATOM. En la medida en que la ley lo permita, RED ATOM no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. RED ATOM no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos
RED ATOM o por el uso inapropiado de dichos productos. RED ATOM no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos RED ATOM que no se hayan realizado en RED ATOM.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
FRANÇAIS
Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit RED ATOM auprès d'un détaillant RED ATOM autorisé. Les produits RED ATOM sont garantis 5 ans contre
les défauts de matériaux et de fabrication. RED ATOM se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-respect des directives
d’entretien fournies par RED ATOM annulera la garantie.
Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle RED ATOM à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre
produit doit être expédié à un centre de réparation RED ATOM pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
RED ATOM rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par RED ATOM. Sous réserve des lois en vigueur, RED ATOM réfute toute autre garantie
expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. RED ATOM réfute toute responsabilité pour des dommages résultants
de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits RED ATOM. RED ATOM réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique
notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits RED ATOM par une personne ne travaillant pas pour RED ATOM.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
NEED HELP? PLEASE CALL
NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.
BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER
Table of contents
Other RED ATOM Enclosure manuals
Popular Enclosure manuals by other brands

American Standard
American Standard 4242.STE1 Specification sheet

PPM
PPM ViaLite MINI user guide

Icy Box
Icy Box IB-382H-C31 Quick installation guide

Detcon
Detcon 610-N4X-SA Operator's installation and instruction manual

Streak Products
Streak Products Ultra Xblaster user manual

Leviton
Leviton Opt-X 1000i Instructions for use