red kiwi eClear XDC S-Line Set User manual

red kiwi
eClear XDC
S-Line Set
Bedienungsanleitung
User Manual

Sicherheitshinweise zum Gerät
• WICHTIG: Laden Sie den red kiwi eGo S-Line Akku aus-
schließlich mit dem mitgelieferten USB-Ladegerät.
• Nutzen Sie das red kiwi USB-Ladegerät nicht für andere
Akkus.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und werfen Sie ihn
nicht ins Feuer.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nicht unbeaufsichgt.
• Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchgkeit und
fassen Sie es nicht mit nassen Händen an. Nur in trocke-
nen Innenräumen nutzen.
• Setzen Sie die elektrische Zigaree und das Ladegerät
keinen extremen Temperaturen aus (z.B. im Fahrzeug an
sonnigen Tagen).
• Schützen Sie das Gerät vor starken Erschüerungen,
Schlägen und lassen Sie es nicht herunterfallen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladekabel.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn das Kabel und/
oder das Gerät beschädigt ist.
Warnhinweise
• Nehmen Sie die Tanks und die Liquidasche nicht in den
Mund und bewahren sie diese absolut unzugänglich für
Kinder auf!
• Nikon kann bei Kindern bereits in kleinen Dosen zu
schweren Vergiungserscheinungen oder gar zum Tod
führen!
• Entsorgen Sie die verbrauchten Tanks ebenfalls unzu-
gänglich für Kinder und legen Sie das Gerät / Liquida-
sche nicht in Reichweite von Kindern ab!
• Nikon kann abhängig machen.

Allgemeine Hinweise zum Nikon (falls vorhanden)
Gewöhnen Sie sich langsam an die richge Benutzung und Do-
sierung der e-Zigaree, um eine Überdosierung von Nikon zu
vermeiden. Wenn Sie zu viel konsumiert haben, kann dies zu
Schwindelgefühl, Übelkeit oder Kreislauf-Problemen führen. In
diesem Fall sollten Sie die Nikondosis reduzieren oder weniger
o und in größeren Zeitabständen an der e-Zigaree ziehen.
Austri von Tanküssigkeit
Bei falscher Handhabung der Geräte kann Tanküssigkeit aus-
treten. Wenn diese in den Mundraum gelangt, bildet sich ein
unangenehmer Geschmack. Zur Neutralisierung sollte der Mun-
draum mit Wasser ausgespült werden.
In der Regel ist das Verschlucken von Aroma-Flüssigkeit unbe-
denklich. Falls trotzdem gesundheitliche Beschwerden wie z.B.
Schwindelgefühl oder Kopfschmerzen aureten, suchen Sie
bie einen Arzt auf.
Die Tanküssigkeit kann austreten, wenn man trotz schwach
geladenen Akkus sehr stark am Mundstück zieht. Hierdurch
kann der Verdampfer nicht die nöge Leistung entwickeln und
es könnte vorkommen, dass nicht die komplee Flüssigkeit ver-
damp wird.
Richge Handhabung
• Wechseln oder laden Sie bei nachlassender Dampeis-
tung den Akku.
• Ziehen Sie weniger intensiv an der Zigaree.
• Legen Sie größere Pausen zwischen den Zügen ein.

Schrauben Sie den Verdampfer im Uhrzei-
gersinn auf den Akku. Achten Sie bie dar-
auf, dass sich die Gewinde nicht verkanten,
da sie dadurch beschädigt werden können.
Befüllen des Verdampfertanks: Schwarzes
Mundstück gegen den Uhrzeigersinn ab-
schrauben, Mundstück abziehen. Verdamp-
fer leicht schräg halten und Liquid in den
Verdampfertank bis zur oberen Skala einfül-
len. Mundstück wieder auf den Verdampfer
setzen und im Uhrzeigersinn festschrauben.
Der S-Line Akku ist mit einem Transport-
schutz gegen versehentliches Auslösen aus-
gestaet und bendet sich im Auslieferungs-
zustand im ausgeschalteten Modus. Zum
Ein- oder Ausschalten des Transportschutzes
drücken Sie die Taste dreimal innerhalb von
zwei Sekunden.
Drücken und halten Sie den Auslöseknopf
des Akkus und ziehen Sie gleichzeig am
Mundstück. Das Gerät ist nur so lange akv
und produziert Dampf, wie Sie den Knopf
gedrückt halten.
So nutzen Sie Ihre e-Zigaree richg

Ziehen Sie langsam und gleichmäßig am
Mundstück. Zu heiges Ziehen kann dazu
führen, dass Liquid durch das Mundstück
austri. Außerdem verbessert sich die
Dampeistung mit abnehmender Zuginten-
sität und zunehmender Zuglänge.
Legen Sie spätestens nach ca. 10 bis 15 Zü-
gen eine Pause ein, die in etwa der Dauer
entspricht, die Sie beim herkömmlichen
Rauchen bis zur nächsten Zigaree verstrei-
chen lassen würden. Damit kann das Liquid
nachießen und der Verdampfer abkühlen.
Austausch des Verdampferkerns:
Drehen Sie das Mundstück ab. Drehen Sie
jetzt den silbernen Ring an der Unterseite
des Verdampfers nach links, bis Sie das Ge-
häuse abziehen können. Schrauben Sie den
Kern nach rechts ab. Er kann nun gegen ei-
nen neuen getauscht werden.
Zum Laden des Akkus schrauben Sie diesen
im Uhrzeigersinn leicht in die runde Önung
des USB-Ladegerätes. Schließen Sie den
USB-Stecker entweder direkt an einen PC
an oder verwenden Sie einen 220 Volt- oder
einen 12 Volt-USB-Adapter (beide separat
erhältlich).

Ergiebigkeit des Tanks
Der eClear XDC Verdampfer ist mit ca. 1,6 ml Liquid gefüllt. Hier-
mit können Sie etwa 160 bis 220 Züge erzeugen. Dies entspricht
etwa 16 bis 22 Zigareen.
S-Line Akku mit Power Control Anzeige
Die Ladestandsanzeige des S-Line Akkus funkoniert wie eine
Ampel: Grün = voll, Gelb = halbvoll, Rot = leer. Wenn der Akku
leer ist, blinkt die Status-LED im Taster mehrmals rot auf und das
Gerät schaltet ab. Wechseln Sie in diesem Fall den Akku bzw. la-
den Sie ihn auf. Der Akku zeigt während des Ladevorganges fol-
gende Farben (je nach Ladezustand) im LED-Taster: rot -> grün
-> aus. Ist der Akku aufgeladen, dann schaltet sich die LED aus.
Ladegerät
Die LED des Ladegerätes leuchtet während des Ladevorganges
rot, bei Ende des Ladevorganges grün. Bei steigendem Lade-
zustand leuchtet die LED abwechselnd rot und grün. Der Pow-
er Control Akku ist dann aufgeladen, wenn das Ladegerät eine
grünes Licht und der Akku kein Licht zeigt. Trennen Sie bie das
USB-Ladegerät von der Stromquelle und entnehmen Sie den
Akku.
Erste Benutzung
Bei der ersten Benutzung oder wenn das Gerät lange außer Be-
trieb war, gehen Sie bie wie folgt vor, um die volle Dampfmenge
zu erzeugen: Ziehen Sie etwa fünf bis zehn Mal kurz nacheinan-
der an der eZigaree. Nach einigen Zügen sollte sich beim Zie-
hen deutlich Dampf entwickeln. Falls nicht, wiederholen Sie den
Vorgang.

Fehlerbehebung
Bie überprüfen Sie, ob der Fehler mit nachstehenden Hinwei-
sen behoben werden kann.
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Gerät funk-
oniert nicht
Akku ist leer
oder nicht richg
eingesetzt.
Transportsicherung
akv
Kein Kontakt
zwischen Akku und
Verdampfer
Laden Sie den Akku /
setzen Sie den Akku ein.
Reinigen Sie das Gewinde
und den Mielpol mit
einem Tuch. Transportsi-
cherung deakvieren.
Mielpol am Akku mit
kleinem Schraubendreher
vorsichg bewegen.
Es entsteht
zu wenig
Dampf
Akku ist leer /
Verdampfertank
ist leer
Akku laden / Verdampfer-
tank befüllen
Akku wird
nicht gela-
den
Ladegerät nicht
angeschlossen /
Stromausfall
Ladegerät anschließen
(Status LED leuchtet rot
oder grün) / Stromausfall
beseigen
Akkulaufzeit
wird immer
kürzer
Natürliche Abnut-
zung der Akkus
Bestellen Sie bei Ihrem
Händler oder bei red kiwi
einen neuen Akku
Hat ein neu erworbenes Gerät von Anfang an eine schlechte
Dampfentwicklung, kontakeren Sie bie Ihren Händler für
eine Fehlerdiagnose. Eine Reinigung bringt in diesem Fall keine
Besserung.

Gewährleistung
Sie erhalten auf dieses Produkt eine Gewährleistung von 24
Monaten ab Kaufdatum. Die Gewährleistung gilt ausschließ-
lich für Herstellungs- und Materialfehler. Ausgeschlossen sind
Fehler, die durch Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder
Gewalteinwirkung entstanden sind.
Die Gewährleitung für Verschleißteile beträgt 6 Monate. Bei
dem Baerieteil (Akku) handelt es sich um ein Verschleißteil.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist bleibt es der red kiwi GmbH
überlassen, die defekten Teile zu reparieren oder gegen gleich-
werge auszutauschen. Weitergehende Ansprüche, insbeson-
dere Schadenersatz, sind ausgeschlossen. Als Nachweis des
Gewährleistungsanspruches ist ein Kaueleg mit Datum erfor-
derlich.
Der Verdampferkern ist ein Einwegprodukt, dass bei sachge-
rechter Benutzung bis zu 10 komplee Befüllungen ermöglicht.
Danach kann die Leistung nachlassen.
Bie wenden Sie sich bei Defekten an Ihren Fachhändler.
Entsprechend der europäischen Gesetzge-
bung ist es verboten, elektrische und elek-
tronische Geräte über den Hausmüll zu ent-
sorgen. Bie entsorgen Sie daher die Geräte
über die Rücknahmestelle für Elektroschro
bei Ihrer Gemeinde.

Safety instrucons for device
• IMPORTANT: Only use the supplied USB charger to
charge the red kiwi S-Line baery.
• Do not use the eGo USB charger with other baeries.
• Do not short-circuit the baery and do not throw into re.
• Do not leave the baery unaended during charging.
• Protect the device from moisture and humidity and do not
touch it with wet hands. For indoor use (dry) only.
• Do not expose the electronic cigaree and charger to ext-
reme temperatures (e.g. in the car on a sunny day).
• Protect the device from excessive vibraon and shocks.
• Do not drop it.
• Do not place objects on the charger cable.
• Do not use the charger if the cable or charger are dama-
ged.
Warnings
• Do not place the boom of the tank and the bole of
liquid in your mouth and ensure that they remain comple-
tely out of the reach of children.
• Nicone can lead to severe symptoms of poisoning or
even death to children, even in small doses.
• Dispose of used tanks and devices / liquid boles so that
they are out of the reach of children.
• Nicone is addicve and harmful.

General informaon on nicone (where available)
To avoid an overdose of nicone, slowly accustom yourself
using e-cigarees properly and in the right doses. If you absorb
too much nicone, it may lead to dizziness, nausea, or circulato-
ry problems. In such cases, you should reduce the nicone dose
or draw less on the e-cigaree, or at reduced intervals.
Escape of liquid from the tank
Incorrect use of the device may lead to liquid leaking from the
tank. Accidental ingeson of the liquid should not cause adver-
se reacons, but if any symptoms such as dizziness or heada-
ches occur, restrain of further use. While not harmful, the liquid
doesn‘t taste pleasant, so we recommend rinsing your mouth
well with water if ingested.
The uid inside the tank can leak when the baery is weakened
and you take a heavy draw on the mouthpiece. This can cause
the atomiser to not develop sucient power and not all of the
liquid may be vaporised.
Correct handling
• If the performance of the vaporiser is dwindling, replace
or charge the baery.
• Draw on the cigaree less intensely.
• Draw less frequently.

Screw the vaporizer into the baery with
a clockwise turn. Please ensure that the
threads are not crossed, as this may damage
them.
Filling of the tank: Please unscrew the black
mouthpiece counterclockwise and subtract
it. Then pour liquid into the tank to the up-
per scale. Put the mouthpiece back on the
vaporizer and screw with some clockwise
turns.
The baery of your S-Line is equipped with
transport protecon against accidental
discharge, and in the as-delivered condion
is switched o. To turn the transport protec-
on on or o, press the buon three mes
within two seconds.
Push on the release buon of the baery
and pull up the mouthpiece at the same
me. Steam develops only if you press
down connuously on the release buon
while drawing.
Correct usage guide

Draw on the mouthpiece slowly and stea-
dily. If you draw too hard, this can result
in liquid leaking through the mouthpiece.
Furthermore, the vaporizer performs beer
if you draw less intensely but for longer.
Aer about 10 to 15 draws at the most,
pause for a period of me that corresponds
to the me that would have elapsed for you
to light the next convenonal cigaree, so
that the liquid can ow back and the atomi-
zer can cool down.
To replace the core, gently unscrew the
mouthpiece. Now rotate the silver ring on
the boom of the vaporiser to the le un-
l you can pull the housing. Screw the core
with a right turn. It can now be replaced
with a new core.
To charge the baery, gently screw it into
the round opening in the USB charger in a
clockwise direcon. Connect the USB cable
either directly to a PC or a 220 volt or 12
volt USB adapter (both sold separately).

Tank capacity
The eClear SubTwin clearomizer is lled with approximately 1.6
ml of liquid. This allows for about 160 to 220 draws, equivalent to
about 16 to 22 cigarees.
S-Line Baery with Power Control Display
The S-Line baery’s charge level works like trac lights: Green =
full, yellow = half-full, red = at. When the baery is empty, the
status LED ashes red repeatedly and the device switches itself o.
When this happens, change or charge the baery. To charge the
baery, gently screw it into the round opening in the USB charger
in a clockwise direcon. Connect the USB cable either directly to
a PC or a 220 volt or 12 volt USB adapter (both sold separately).
USB Charger level indicator
The LED on the charger glows red while charging, and green at the
end of the charging process. As the level of charge rises, the LED
light ashes alternately red and green. When the LED is green, plea-
se unplug the USB charger from the power source and remove the
baery. Your baery is now ready charged for its rst use and it
will not be necessary to recharge it before you start up the device.
Condioning the device
When using it for the rst me, or when the unit has not been in
operaon for a long period, it needs to be condioned in order to
produce the full amount of vapour. Draw on the cigaree around
5 to 10 mes, one aer another. Aer a few draws, a signicant
amount of vapour should be generated. If this is not the case, repeat
the process. If a newly acquired unit has poor vapour generaon
right from the start, please contact your dealer to determine the
fault. In such cases cleaning does not improve the situaon.

Troubleshoong
Before contacng your dealer to complain, please check to see
if the problem can be solved by following the advice below:
Problem Possible Causes Soluon
Device is
not working
Baery is empty
or not inserted
correctly.
Transport lock
acve
No contact on the
centre pole
Charge the baery /
insert the baery. Clean
the threads of the baery
and of the vaporiser with
a cloth. Deacvate the
transport lock.
Raise the centre pole of the
baery up slightly.
There is too
lile vapour
Baery is empty /
tank is empty
Charge the baery / insert a
new tank.
Baery is
not char-
ging
Charger not
connected /
power failure
Connect the charger (LED
status light red or green) /
resolve power failure.
Baery life
is becoming
shorter and
shorter
Normal wear and
tear of the baery
Order a new baery from
your dealer or from red kiwi.

Warranty
This product is guaranteed for a period of 24 months from the
date of purchase. The warranty only applies to defects arising
from faulty manufacturing and faulty material. Faults caused by
wear, misuse or the use of force are excluded.
There are no warranty on the atomizer cores. They are dispo-
sables.
The warranty for wearing parts is six months. The baery is con-
sidered to be wearing parts.
Within the warranty period, red kiwi GmbH has the right to de-
cide whether or not defecve parts are repaired or exchanged
for parts of equal value. Any further claims, especially claims for
damages, are excluded. To exercise the warranty, a dated proof
of purchase is required. Should you experience problems with a
defecve part, please contact your dealer.
According to European legislaon, dispo-
sing of electrical and electronic appliances
in household waste is prohibited. Please
dispose of this device at the designated col-
lecon points for electronic waste provided
by your local council.

red kiwi GmbH
An der Reitbahn 3
21218 Seevetal-Hield
Germany
www.red-kiwi.de
info@red-kiwi.de
Tel.: +49 (0)4105 85987-0
Table of contents
Languages:
Other red kiwi Electronic Cigarette manuals