Aspire PockeX User manual

2
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUELD'UTILISATEUR
USERMANUAL
PockeX

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01
Français � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 09
English� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17

01
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Pro-
dukt von Aspire entschieden haben! Bei unserem
gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe
Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen
Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen
E-Zigaretten-Produkt!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts
zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit
diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene
Produkte. Die InnoCigs GmbH & Co. KG leistet als
ofzieller Importeur dieses Aspire-Produkts keinen
Service und/oder Gewährleistung bei der Nutzung mit
nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt
haben oder weitere Informationen benötigen, kontak-
tieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie
unsere Website www.innocigs.com.
Nutzerinformationen
Die Aspire PockeX E-Zigarette –
Kompaktes All-In-One-Gerät mit
1500 mAh Power
Inhaltsverzeichnis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 02
Lieferumfang & Aufbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 04
Bedienung des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Eckdaten & Leistungsmerkmale des Geräts . . . . . . . . 07
Schutzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Gewährleistung & Service & Kontakt. . . . . . . . . . . . . . 08

02
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und
Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses
Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher.
Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern
und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und
darf in den Ländern der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche
unzugänglich aufbewahrt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwert-
baren Gütern, die recycelt werden können.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder
stillenden Müttern genutzt werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören
nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien
und -geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben
– an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie
sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe
und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden
können.
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein,
überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten
gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein
Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach vi-
sueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer
Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät wei-
terbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor
aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich
Risse oder Deformationen im Material zeigen
oder ein defektes Teil ausgetauscht werden sollte.
Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät
selbst zu reparieren.
Benutzerhinweise

03
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder
stillenden Müttern genutzt werden.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Li-
quid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast
verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie
eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen.
Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem
Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf
durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette
weiterbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen
um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig
gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr
hohen Temperaturen oder mit besonders hoher
Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte
Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für das Auaden des
Akkus liegt bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch
bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt,
wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen
Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem
Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken,
wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale.
Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 errei-
chen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité
Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der
24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinfor-
mationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur
Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an
eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen
Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die
Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen.
Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magen-
schmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder
Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wir-
kungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt
bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten
lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern
und Jugendlichen gelangen.

04
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem
Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr
stark abhängig macht.
1x PockeX Akku 1500 mAh
2x PockeX Verdampferkopf 0,6 Ohm (SS316L)
1x USB-Ladekabel
1x Bedienungsanleitung
1x Info Card
Warnhinweis
Lieferumfang Aspire PockeX E-Zigaretten-Set
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Lieferumfang & Aufbau des Geräts
Mundstück
Top-Airow
Akku
Glastank
Top-Kappe
Verdampferkopf
Feuertaste

05
Bedienung des Geräts
Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf. Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch
unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den
Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem
Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten
Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den
Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn
im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab.
Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile
handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes
Tuch oder ein Wattestäbchen.
Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden
5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschal-
ten. Das Ausschalten funktioniert auf gleiche Weise
durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste.
Das LED-Licht leuchtet 3 Mal blau und pink auf. Wir
empfehlen Ihnen, das Gerät während des Transports
und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
Sie können den Akku via USB-Kabel direkt über ein
elektrisches Gerät mit USB-Buchse laden oder zusätz-
lich einen geeigneten Netzstecker für das Laden via
Steckdose verwenden. Während des Ladevorganges
leuchtet das Licht rot. Sobald das Gerät vollständig
geladen ist, leuchtet das Licht grün.
Während das Gerät eingeschaltet ist, zeigt Ihnen das
LED-Licht an, über welchen Ladezustand es verfügt.
Wenn die Ladekapazität über 30 % liegt, leuchtet das
Licht blau. Wenn sie 30 % unterschreitet, leuchtet es
pink. Anhand der pinken LED-Anzeige sehen Sie, dass
Sie das Gerät bald laden sollten.
Bedienungshinweise
Hinweis zur Reinigung
Power On/Off
Auaden der Batterie

06
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, verliert
er – entsprechend der Industrie- standards und -normen
– nach 3 Monaten 5% bis 10%, nach 6 Monaten 15%
bis 20% und nach einem Jahr 25% bis 30% seiner
Leistung. Wir empfehlen Ihnen, den Akku mindestens
alle 3 Monate aufzuladen, um eine lange Lebensdauer
sicherzustellen.
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt
halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinu-
ierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen
Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
1. Halten Sie die E-Zigarette
mit einer Hand fest und ent-
fernen Sie die Top-Kappe.
2. Befüllen Sie den Clearo-
mizer vorsichtig mit Liquid.
Bitte achten Sie darauf,
dass Sie den Füllstand nicht
übertreten. Durch das seitli-
che Fenster können Sie die
Füllmenge kontrollieren.
3. Schrauben Sie anschlie-
ßend die Top-Kappe wieder
auf den Tank und stellen
Sie bitte sicher, dass kein
Liquid austreten kann.
Hinweis zur Akku-Leistung & -Lebensdauer
Dampfen
Einfüllen des Liquids
Bedienung des Geräts
1. Halten Sie die E-Zigarette mit
einer Hand fest und entfernen Sie
die Top-Kappe.
2. Entfernen Sie den Head vom
unteren Ende der Top-Kappe.
3. Ersetzen Sie ihn durch einen
neuen und befestigen Sie die
Top-Kappe wieder auf dem Gerät.
Wechseln des Verdampferkopfes
Bitte beachten Sie außerdem die Bedienungshinweise
auf Seite 05.

07
Wenn die Feuertaste für länger als 10 Sekunden
gedrückt wird, blinkt das LED-Licht zehn Mal blau oder
pink auf und der Akku wird automatisch abgeschaltet.
Sollte die Spannung unter 3,2 Volt sinken, blinkt die
Anzeige 15 Mal pink auf und das Gerät schaltet sich ab.
Entsteht ein Kurzschluss, kann das Gerät nicht mehr
befeuert werden und die LED leuchtet zwei Mal oder
drei Mal blau oder pink auf.
Sobald der Akku eine Spannung von 4,2 Volt erreicht
hat, stoppt das Gerät automatisch den Ladevorgang.
10-Sekunden-Schutz
Niedrigspannung-Schutz
Kurzschluss-Schutz
Akku-Überladungsschutz
Eckdaten & Leistungsmerkmale
Akkukapazität 1500 mAh
Tankvolumen 2,0 ml
Ausgangsspannung max. 4,2 Volt
Widerstandsbereich 0,5 Ohm – 2,0 Ohm
Ladestrom 800 mA (via USB)
Länge 11,77 cm
Durchmesser 1,97 cm
*
Top-Filling-System
Top-Airow
PockeX Head 0,6 Ohm
* Abmaß der Liquidtank-Öffnung
Features
Geeignete Verdampferköpfe
17 mm
Schutzfunktionen

08
Gewährleistung & Service
Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH
& Co. KG
Das von Ihnen erworbene Aspire-Produkt wurde für Sie
von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das
Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise
defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fach-
händler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Bei
Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden
Sie sich gerne an unseren Kundenservice.
Verwenden Sie in keinem Fall das Gerät in Kombination
mit Produkten anderer Hersteller und nur mit Produkten
von Aspire, die zur Verwendung mit ihm als geeignet
gekennzeichnet sind. Wir weisen ausdrücklich darauf
hin, dass wir für Schäden, die bei unsachgemäßer Ver-
wendung des Produkts auftreten können, keine Haftung
übernehmen und in diesem Fall die Gewährleistung für
das Produkt verfällt.
Kontakt zu InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY
Telefon: +49 (0)40 – 22 86 729 0
Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-Mail: [email protected]
DESIGNED AND MANUFACTURED BY EIGATE
TECHNOLOGY IN CHINA
Copyright © All rights reserved
Kontakt zu Ihrem ofziellen Aspire-Importeur

09
Nous vous remercions d‘avoir choisi ce produit issu
de la gamme de cigarettes électroniques d‘Aspire!
Pour toute notre gamme, nous accordons une grande
importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous
vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec
votre nouvelle cigarette électronique !
Veuillez lire attentivement les instructions avant emploi
an de garantir une utilisation conforme de votre
appareil. En combinaison avec ce produit, utilisez
exclusivement des produits originaux et recommandés.
En tant qu‘importateur ofciel de ce produit Aspire,
InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service
après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de
produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre l’ap-
pareil ou si vous avez besoin d‘autres informations,
merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de
vous rendre sur notre site internet www.innocigs.com.
Informations préalables
Le Aspire PockeX E-Cigarette –
Compact tout-en-un avec 1500 mAh
Alimentation
Contenu
Indications & mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . 10
Livraison et structure de l‘appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Données clés et caractéristiques de performance . . . 15
Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie et service après-vente et Contact . . . . . . . . 16

10
Indications et mesures de précaution
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes
enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant
de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce
produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire
pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des
adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des person-
nes mineures.
Ce produit répond aux dispositions applicables
au sein de l‘Union Européenne concernant les
appareils techniques, et il peut être vendu dans
les pays de l‘Union Européenne.
Ce produit doit être conservé hors de portée des
enfants et des adolescents.
Ce produit se compose en partie de matériaux
recyclables.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes
enceintes ou des mères allaitantes.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés
ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Veuillez jeter les accus et appareils usés auprès d‘un
point de collecte - conformément aux prescriptions
légales - ou déposez-les gratuitement sur place dans
le commerce, an que les matières premières et de
potentielles substances nocives puissent être traitées
de façon ciblée.
1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérier
qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun
liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente
aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle
visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous
pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord
essuyer l‘embout pour des raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des
Recommandations d‘utilisation

11
Indications et mesures de précaution
Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes
enceintes ou des mères allaitantes.
fentes ou des déformations du matériel ou si une
pièce défectueuse doit être remplacée. En cas de
dysfonctionnement, n‘essayez en aucun cas de réparer
l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réser-
voir du clearomiseur est totalement ou presque totale-
ment consommé. Il en va de même si vous percevez
une modication du goût. Veuillez remplir le réservoir du
clearomiseur avec du liquide frais et remplacez la tête
de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer
à utiliser votre cigarette électronique.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une
température élevée ou présentant une humidité de l‘air
particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du
soleil de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la
recharge des batteries, et de - 10 ºC à 60 ºC pour
l‘utilisation.
6. Si du liquide entre en contact avec votre peau,
essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement
à l‘eau claire.
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez
contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à
toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence an-
tipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin
au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence
24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison
est disponible au +43 1 - 406 43 43. En France, veuillez
contacter l‘un des centres locaux antipoison. En cas
d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service
d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut
augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression
sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des
vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez
des effets indésirables sur vous-même ou sur des
personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser
ce produit et consulter un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation
de cigarettes électroniques.
10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des
adolescents.

12
Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné.
La nicotine est une substance créant une très forte
dépendance.
1x PockeX batterie avec 1500 mAh
2x Résistance PockeX 0,6 Ohm
1x Câble de chargement USB
1x Manuel d'utilisation
1x Info Card
Avertissement
Contenu Aspire PockeX e-cigarette set
Indications et mesures de précaution
Livraison et structure de l‘appareil
Batterie
Réservoir verre
Tête d’atimiseur
Bouton feu
Embout
Top-Airow
Top-Cap

13
Utilisation de l‘appareil
Veuillez charger entièrement la batterie avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Avant la première
utilisation, déposez impérativement quelques gouttes
de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après
l'installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans
le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Ne netto-
yez pas la tête du vapoteur à l'eau. En cas de besoin,
essuyez-la seulement avec un chiffon sec. Étant donné
que les têtes de vapoteur sont des pièces d'usure, elles
doivent être remplacées régulièrement.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec
ou un coton-tige.
Appuyez brièvement sur le bouton d'incendie 5 fois
rapidement en 2 secondes pour allumer l'appareil.
Éteignez les travaux de la même manière en appuyant
sur le bouton d'incendie 5 fois rapidement. Le voyant
DEL s'allume 3 fois le bleu et le rose. Nous vous recom-
mandons d'éteindre l'appareil pendant le transport et
pendant de longues périodes de non-utilisation.
Vous pouvez charger la batterie directement via un
câble USB via un périphérique électrique avec une
prise USB ou une prise d'alimentation supplémentaire
pour le chargement via la prise murale. Pendant la
charge, la lumière devient rouge. Lorsque l'appareil est
complètement chargé, le voyant devient vert.
Pendant que l'appareil est allumé, le voyant DEL
indique le niveau de charge. Si la capacité de charge
est supérieure à 30%, la lumière devient bleue. Si elle
tombe en dessous de 30%, elle est rose. La LED rose
indique que vous devriez charger l'appareil rapidement.
Mode d'emploi
Consignes de nettoyage
Marche/Arrêt
Recharger la batterie

14
Si l'on n'utilise pas la batterie pendant une durée
prolongée, sa puissance baisse de 5 % à 10 % au bout
de 3 mois, de 15 % à 20 % au bout de 6 mois et de 25
% à 30 % au bout d'un an, conformément aux normes
industrielles. Nous vous recommandons de charger
la batterie au moins tous les 3 mois pour garantir une
longue durée de vie.
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d'allu-
mage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et
en continu via l'embout de votre clearomiseur. Relâchez
le bouton re lorsque vous rejetez la fumée.
1. Tenez l'e-cigarette d'une
main et retirez le top cap.
2. Remplissez soigneusement
le clearomiseur avec du
liquide. Veillez à ne pas
dépasser le niveau. La
fenêtre latérale vous permet
de vérier la quantité de
remplissage.
3. Ensuite, visser le top cap
sur le réservoir et s'assurer
qu'aucun liquide ne peut
s'échapper.
Remarque concernant la puissance et la
durée de vie de la batterie
Vapotage
Remplir le liquide
Utilisation de l‘appareil
1. Tenez l'e-cigarette d'une main et
retirez le capuchon supérieur.
2. Retirez la tête de l'extrémité inféri-
eure du capuchon supérieur.
3. Remplacez-le par un nouveau et
rebranchez le capuchon supérieur
à l'unité.
Remplacer la tête du vapoteur
De plus, observez les consignes d'utilisation page 13.

15
Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé pendant
plus de 10 secondes, le voyant DEL clignote en bleu
ou en rose dix fois et la batterie est automatiquement
éteinte.
Si la tension descend en dessous de 3,2 volts, l'indica-
teur clignote en rose 15 fois et l'appareil s'éteint.
Si un court circuit se produit, l'appareil ne peut plus être
déclenché et la LED s'allume en bleu ou en rose deux
fois ou trois fois.
Dès que la batterie atteint une tension de 4,2 volts, elle
arrête automatiquement le processus de charge.
Protection 10 secondes
Protection basse tension
Protection contre les courts-circuits
Protection de la batterie surcharge
Leistungsmerkmale
Capacité de la batterie 1500 mAh
Volume du réservoir 2,0 ml
Tension de sortie max. 4,2 volts
Plage de résistance de 0,5 à 2,0 ohms
Courant de charge 800 mA (via USB)
Hauteur (avec embout) 11,77 cm
Diamètre 1,97 cm
Système Top-remplissage
Top-Airow
Résistance PockeX 0,6 Ohm
* Dimension de l‘ouverture du réservoir
Features
Têtes de vapoteur adaptées
Fonctions de protection
Données clés et caractéristiques de
performance
*
17 mm

16
Garantie et service après-vente
Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG
Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé
pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit
ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter
le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté
votre appareil. Si vous avez des questions concernant le
fonctionnement et l‘utilisation, merci de contacter notre
service client.
N‘utilisez en aucun cas l‘appareil en combinaison avec
des produits d‘autres fabricants et uniquement avec
les produits Aspire compatibles. Nous vous indiquons
expressément que nous rejetons toute responsabilité
concernant les dommages qui surviennent à la suite
d‘une utilisation non-conforme du produit et que, le cas
échéant, la garantie du produit expire.
Contact d’InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | ALLEMAGNE
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0
Fax : +49 (0)40 22 86 729 99
DESIGNED AND MANUFACTURED BY EIGATE
TECHNOLOGY IN CHINA
Copyright © All rights reserved
Contactez votre importateur d’Aspire

17
Garantie et service après-vente
Thank you for choosing this Aspire e-cigarette product!
We place great value on high quality and safety
standards across our entire range. We hope you enjoy
vaping with your new e-cigarette product!
Read the operating instructions carefully before use
in order to ensure correct use of the device. Use only
original and/or recommended products in combination
with this product. The InnoCigs GmbH & Co. KG, as the
ofcial importer of this Aspire product, does not provide
any service and / or warranty when non-recommended
products are used together with this product.
Should you have questions or need more information
about your device, please contact your dealer or visit
our website at www.innocigs.com.
Information for the User
The Aspire PockeX E-Cigarette -
Compact all-in-one device with
1500 mAh Power
Table of Contents
Notes & Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contents & Design of the Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Main Features & Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protective Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty & Service & Contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

18
Notes & Precautions
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers
and people with cardiovascular disease should not use this
product. Not recommended for non-smokers. Please keep out
of the reach of children.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des person-
nes mineures.
Ce produit répond aux dispositions applicables
au sein de l‘Union Européenne concernant les
appareils techniques, et il peut être vendu dans
les pays de l‘Union Européenne.
Ce produit doit être conservé hors de portée des
enfants et des adolescents.
Ce produit se compose en partie de matériaux
recyclables.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes
enceintes ou des mères allaitantes.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés
ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Veuillez jeter les accus et appareils usés auprès d‘un
point de collecte - conformément aux prescriptions
légales - ou déposez-les gratuitement sur place dans
le commerce, an que les matières premières et de
potentielles substances nocives puissent être traitées
de façon ciblée.
1. If the device is dropped, you should check that there
are no loose components, that there is no leakage of
e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged. If
there are no signs of damage upon visual inspection
of the product, you can continue using the device. For
hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a
cloth before reusing.
2. The device should not be used if parts are cracked or
deformed and the defective items should be replaced.
Never attempt to repair the device on your own if a
defect occurs.
User Instructions
Table of contents
Languages:
Other Aspire Electronic Cigarette manuals

Aspire
Aspire Archon User manual

Aspire
Aspire Typhon 100W User manual

Aspire
Aspire Cygnet User manual

Aspire
Aspire Nautilus AIO User manual

Aspire
Aspire Nautilus User manual

Aspire
Aspire Nautilus 2S User manual

Aspire
Aspire K1 User manual

Aspire
Aspire EVO75 User manual

Aspire
Aspire Breeze Set User manual

Aspire
Aspire Spryte User manual