Redmond RT-M406-E User manual

Toaster
RТ-M406-E
User Manual

.......................................................................................4
.......................................................................................9
.................................................................................... 14
.................................................................................... 19
.................................................................................... 24
.................................................................................... 29
.................................................................................... 34
.................................................................................... 39
.................................................................................... 44
.................................................................................... 49
.................................................................................... 54
.................................................................................... 59
.................................................................................... 64
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
.................................................................................... 69
.................................................................................... 74
.................................................................................... 79
.................................................................................... 84
.................................................................................... 90
.................................................................................... 95
..................................................................................100
..................................................................................105
..................................................................................110
..................................................................................115
..................................................................................121
..................................................................................127
..................................................................................132
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ

3
A1
CANCEL
REHEAT
2
3
4
5
6
7
DEFROST
1
2
3
4
6
5
7
8
9

4
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
The safetymeasures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the
device the user should be guided bycommon sense, be cautious and attentive.
SAFETY PRECAUTIONS
•
Manufacturer is not responsible for injuries caused
by failure to comply with the safety requirements
and operation rules of the appliance.
•
This appliance is intended to be used for nonin-
dustrial use in household and similar spheres of
and other working environments, farm houses, by
clients in hotels,motels and other residential en-
vironments. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper
service conditions. Should this happen, manufac-
turer is not responsible for possible consequences.
•
Before plugging in the appliance ensure that the
circuit voltage matches operating voltage of the
-
facturer’s plate on the appliance).
•
Use only earthed electric sockets as this is an ob-
ligatorysafety requirement.Use an earthed exten-
sion cord as well.
•
Use an extension cord designed for power con-
sumption of the appliance (not less than 2.5 kW)
as the parameter mismatch may result in a short
•
Do not leave the product unattended while it is in use.
The appliance is not intended to be operated bymeans
of an external timer or separate remotecontrol system.
•
Do not place the product on or near a gas or elec-
tric burner,or inside or on top of a heated oven or
other heat source.
•
Do not use the product near water or other liquids.
•
If the product falls into water,immediately unplug
it from the electrical outlet.Do not touch or reach
into the water.

RТ-M406-E
5
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
•
To avoid a circuit overload when using this product,
do not operate another high-wattage product on
the same electrical circuit.
•
Unplug the appliance after use, while cleaning or
moving. Remove the power cord with dry hands
holding it by the plug, not cord.
•
Do not place the cord in doorframes or by heat
sources.Do not twist or bend the power cord, en-
sure that it is not in contact with sharp objects,
corners and edges of furniture.
Accidental damage to the power cord may cause
electric shock or breakdown not covered by the
terms of warranty. Promptly contact the service
center to have the damaged power cord replaced.
Do not place the appliance on soft,unstable surface
.
•
The appliance is heated during operation. Do not
touch the upper part of the appliance with hands.
•
Do not switch on the appliance without bread
the inner surfaces of the heated appliance.
•
Bread can burn that's why the toasters should not
curtains.
•
Do not put the appliance on soft,temperaturesensi-
tive surface, do not cover the appliance while it is
in operation as may result in a fault or breakdown.
•
Do not use the appliance outdoors as ingress of
moisture or foreign objects inside the housing can
result in damage.
•
Before cleaning the appliance ensure that it is
unplugged and has cooled down. Follow the in
-
structions while cleaning the device.
DO NOT immerse the appliance in water or
keep in running water!
•
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if theyhave been given
super vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe wayand understand the hazards

6
involved.Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.Cleaning and user
maintenance shall not be made bychildren without
supervision.
•
of reach of children as they may choke on them.
•
are allowed.All service and repair works should be
carried out byan authorized service centre.Failure
to do so mayresult in device and property damage
or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case
any breakdown has been noticed.
Model..................................................................................................................................
Power...........................................................................................................................................800 W
Voltage.............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety.........................................................................................................................class I
Type of control............................................................................................electronic-mechanical
Roast degree adjusting .......................................................................................................7 stages
Housing material .....................................................................................................metal + plastic
Defrost function.............................................................................................................................yes
Warming function..........................................................................................................................yes
Operation indicator......................................................................................................................LED
Automatic toast ready ejection..................................................................................................yes
Auto-centering................................................................................................................................yes
Automatic shut-off.........................................................................................................................yes
Number of slots..................................................................................................................................2
Sliding crumb tray.........................................................................................................................yes
Compact cord storage compartment........................................................................................yes
Package includes
Toaster............................................................................................................................................1 pc.
User manual.................................................................................................................................1 pc.
Service booklet............................................................................................................................1 pc.
Toaster parts (scheme A1, p. 3)
1. Housing of the appliance
2. Sliding crumb tray
3. Slots for bread slices
4. Toast loading lever
5. Roasting degree selection controller
6. REHEAT button — reheat function
7. CANCEL button —to cancel selected function / switch off the toaster
8. DEFROST button — defrost and frozen bread roasting functions
9. Power cord

RТ-M406-E
7
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
I. BEFORE USING THE APPLIANCE
Carefully remove the appliance and its accessories from the packaging.Dispose of all
packaging materials and promotional stickers.
located on the housing.
After transporting or storing at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
use to avoid off-odour.
degree ("7"),without loading the bread slices into the toaster.
I I. OPERATION
Toast roasting
1. Plug in the appliance. Put bread slices into the toaster.
2. Press the toast loading lever smoothly,until tight,toasts will be dropped and the
roasting process will start.
3. Adjust the desired roasting degree using roasting degree controller.
roasting of bread slices use neutral roasting degree "3" or "4".
4.
Pressing CANCEL button allows to stop the running process immediately. LED
indicator goes out when the roasting process is over, toasts automatically rise.
5. Carefully remove the toasts (they are hot!) from the toaster.
Defrost function
Frozen bread can be currently used for toasts. Firstly toaster defrosts bread slices,and
then automatically switches to roasting mode.
1. Plug in the appliance.
2. Put the frozen bread slices into the toaster.
3. Press the toast loading lever smoothly,until tight,toasts will be dropped and the
process of defrost and roasting will start.
4. Press DEFROSTbutton.Adjust the desired roasting degree using roasting degree
controller.
Toast cooking time in DEFROST mode is more than in standard roasting mode.
5.
Press CANCEL button to stop the running process immediately.LED indicator goes
out when the roasting process is over, toasts automatically rise.
6. Carefully remove the toasts (they are hot!) from the toaster.
Warming function
This function allows warming up toasts that are already cooled down.
1. Plug in the appliance.
2. Put the toasts into compartments.
3.
Press the toast loading lever smoothly,until tight,the warming process will start.
4. Press REHEAT button.
Toaster operation time in «Warming» mode is lesser than in standard roasting mode.
Press CANCEL button to stop the running process immediately.
CAUTION! Warming degree selection is not applicable for “Warming” mode.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended to clean the crumb tray after each use of the appliance. Before
cleaning the appliance ensure that it is plugged off and is completely cooled down.
Clean the appliance housing if needed. Use clean, warm water and soft cloth, do not
use abrasive pastes and dish soap.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store
the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and
direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress,that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
Problem Possible cause Solution
Off-odour
You can smell the off-odour dur-
signify the appliance defect
If off-odour doesn’t disappear
upon further use, refer to the
section "Cleaning and mainte-
nance"

8
Problem Possible cause Solution
Toasts are insuffi-
ciently roasted
You adjusted too small roasting
degree
Increase the roasting degree
using controller
The appliance does
not work
Power cord is not plugged in Ensure the appliance is plugged
in correctly
Power supply failure Ensure the appliance is plugged
into the working outlet
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the ap-
plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment.Do not throw awaythe electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must
be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge.The
owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort,you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and
pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU —concern-
ing used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.

RТ-M406-E
9
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le
à titre du livre de référence.L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement
sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de
l’appareil. Durant le travail avecl’appareil,l’utilisateur doit être guidé par le bon sens,
soyez prudent et attentif.
•
Le Fabricant n’est pas tenu responsable pour des
détériorations causées par le non-respect des im-
pératifs concernant les mesures de sécurité et les
règles d’exploitation du produit.
•
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires
des magasins et des bureaux, ou dans d'autres
conditions similaires dans le cadre de l’exploitation
non industrielle.L’usage de l’appareil d’une manière
industrielle ou toute autre utilisation à affectation
indéterminée est considéré comme le manquement
aux conditions de son exploitation en bon ordre.
Dans ce cas-là le producteur n’est pas tenu respon-
sable en matière des conséquences éventuelles.
•
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique,
veillez à ce que la tension du réseau corresponde
à la tension nominale d’alimentation de l’appareil.
Ces renseignements sont indiqués dans des carac-
téristiques techniques et sur la plaquette d’usine
respective.
•
Dans les objectifs de sécurité cet appareil ne doit
etre connecté qu’aux prises avec mise à terre.Dans
le cas contraire votre appareil ne répond pas aux
impératifs établis dans le cadre de la protection
contre l’électrocution.
•
conforme à la puissance consommée de l’appareil
(2,5 kW au moins).En revanche,la non-conformité
de la puissance d’une rallonge peut entraîner un
•
Ne pas laisser l'appareil en fonctionnement sans
surveillance. L'appareil n'est pas conçu pour une
utilisation avec une minuterie externe ou à dis-
tance avec une télécommande.

10
•
Ne pas placer l'appareil à coté ou sur des plaque
électriques ou à gaz,à l’intérieur d‘un four ou près
d'autres sources de chaleur.
•
Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau ou autres
liquides.
•
Si l'appareil est tombé dans l'eau, débranchez-le
immédiatement.Ne pas toucher l'appareil et éviter
tout contact avec l'eau.
•
Pour éviter la surcharge du réseau durant le fonc-
tionnement de l'appareil, il n’est pas conseillé
d'utiliser un autre appareil de forte puissance
branché sur le même réseau électrique.
•
Débranchez l’appareil de la prise électrique après
l’usage,ainsi qu’n cas de nettoyage ou de déplacement.
•
Débranchez l’appareil de la prise avec les mains
-
dents éventuels.
•
Ne tirezjamais le cordon dans des baies des portes
ou près des sources de chaleur. Surveillez que le
cordon ne soit forcé,ni plié,qu’il ne touche pas aux
objets pointus,aux coins et aux bords des meubles.
RAPPEL : la détérioration occasionnée du cor-
don électrique peut entraîner des défauts
n’entrant pas dans le champ d’application des
conditions de garantie, ainsi que des accidents
électriques. Le cordon détérioré demande
d’être remplacé d’urgence par le Centre de
service agrée.
•
Lors de son utilisation,l'appareil devient chaud.Ne
pas mettre les mains sur la partie supérieure de
l'appareil. Ne pas brancher l'appareil à vide, sans
tranches de pain (à l’exception de la première mise
en marche). Ne jamais toucher les surfaces inté-
rieures chaudes de l'appareil
•
Le pain peut brûler, donc le grille-pain ne devrait
-
mables, exemple des rideaux.
•
Ne posez pas l’appareil sur la surface molle non
résistante à la chaleur, ne le couvrez pas pendant

RТ-M406-E
11
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
dérangements de l’appareil et sa panne.
•
Ne couvrez pas l’appareil au cours du fonctionne-
ment, ne l’utilisez pas à l’extérieur. Ceci peut en-
traîner des pannes non conformes aux conditions
de garantie.
•
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil veil-
lez à ce qu’il soit déconnecté du réseau électrique
et soit refroidi à fond. N’utilisez pas des abrasifs
pour le nettoyage de l’appareil.
IL EST DÉFENDU de mettre le corps de l’ap-
pareil dans l’eau !
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus, ainsi que par des personnes dont les
capacités physiques ou mentales sont réduites ou
des personnes sans expérience ou sans connais-
surveillance ou d’une instruction préalables concer-
nant l’utilisation de l’appareil. Garder l’appareil et
son cordon d’alimentation hors de la portée des
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants sans la surveil-
lance d’un adulte.
•
éventuel pour des enfants.Un risque de l’étouffe-
ment ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible
pour des enfants.
•
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
structure sont interdites.Tous les travaux de main-
tenance sont à exécuter par le Centre de service
agrée. Un travail incompétent peut entraîner une
panne de l’appareil, des accidents ou la détériora-
tion des biens.
ATTENTION ! Il est défendu d’utiliser cet ap-
pareil en cas des détériorations quelconques.

12
Caractéristiques techniques
dèle..............................................................................................................................
Puissance...................................................................................................................................800 W
Tension............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Protection électrique........................................................................................................... classe I
..............................................................................électronique-mécanique
Réglage du thermostat......................................................................................................7 degrés
Matière du corps......................................................................................métallique + plastique
Fonction de décongélation ....................................................................................................... oui
Fonction de réchauffement ....................................................................................................... oui
...................................................................................................LED
Montée des toasts des toasts.................................................................................................... oui
Centrage automatique des toasts............................................................................................ oui
Débranchement automatique................................................................................................... oui
Nombre des ouvertures ..................................................................................................................2
Tiroir amovible ramasse-miettes............................................................................................. oui
e compact.................................................................................................................. oui
Composants
Grille-pain................................................................................................................................1 pièce
Manuel d’utilisation ..............................................................................................................1 pièce
de service ...................................................................................................................1 pièce
techniques d’un article en vue de perfectionnement de sa production sans l’avis préa-
lable
Structure du modèle (schéma A1, p. 3)
1. Corps de l’appareil
2. Tiroir amovible ramasse-miettes
3. Ouvertures pour charger des tranches de pain
4. Levier pour charger des toasts
5. Bouton REHEAT —fonction de réchauffement
6. Bouton CANCEL — annulation du mode choisie/arrêt de la grille-pain
7. Bouton DEFROST—fonction de décongélation et de brunissage du pain congelé
8. Régulateur du thermostat
9. Cordon
I. AVANT LE PREMIER BRANCHEMENT
étoilages et étiquettes de publicité.
Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires,les étiquettes-indicateurs (si elles
Après le transport ou la conservation dans les conditions de températures basses, il
est nécessaire de laisser l’appareil à la température ambiante pendant 2 heures au
moins préalablement au démarrage.
d’éviter l’apparition d’une odeur étrangère à la première utilisation de l’appareil, pro-
cédez à son nettoyage.
Au premier démarrage il est conseillé de faire chauffer votre grille-pain à vide,en
utilisant le degré maximum de brunissage “7”.
I I. EXPLOITATION DE LA GRILLE-PAIN
Brunissage des toasts
1.
Connectez l’appareil au réseau électrique.Mettez les tranches de pain dans votre
grille-pain.
Les tranches de pain sont à mettre dans les ouvertures de la grille-pain.
2.
Appuyez doucement sur le levier de la charge des toasts jusqu’jusqu’à ce que ces
derniers descendent.Le processus de grillage démarre.
3.
Positionnez le bouton de règlage du thermostat sur le degré de brunissage
souhaité au moyen d’un régulateur du degré de brunissage.
4. Les degrés différents de “1” à“7”sont prévus pour des sortes différentes du pain.
Pour le premier brunissage utilisez le degré de brinissage “3” ou “4”.
5. Un appui sur le bouton CANCEL permet arreter immédiatement le processus en
toasts remontent automatiquement.
Retirez les toasts de la grille-pain avec précaution (ils sont chauds!).
Fonction de décongélation
Il est possible désormais d’utiliser le pain congelé pour en faire des toasts.Votre gril-
lepain fait décongeler les tranches de pain avant de passer automatiquement au mode
de brunissage.

RТ-M406-E
13
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
1. Connectez l’appareil au réseau électrique.
2. Mettez les tranches de pain congelés dans la grille-pain.
3. Appuyez doucement sur le levier de charge des toasts pour qu’ils descendent et
la décongélation et le brunissement puissent démarrer.
4. Appuyez sur le bouton DEFROST. Réglez le degré souhaité pour le brunissage au
moyen d’un régulateur du degré de brunissage.
En mode “Décongélation” la durée de la préparation des toasts est plus longue qu’en
mode de brunissage normal.
5.
Un appui sur le bouton CANCELpermet d’interrompre immédiatement le proces-
les toasts remontent automatiquement.
6. Retirez les toasts de la grille-pain avec précaution (ils sont chauds!).
Fonction de réchauffement
Au moyen de la fonction de réchauffement il est possible de réchauffer, par exemple,
des toasts déjà refroidis.
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Placez les toasts dans l’appareil.
3. Appuyez doucement sur le levier de charge des toasts : le processus de réchauf-
fement démarre.
4. Appuyez sur le bouton REHEAT.
La durée du fonctionnement de l’appareil en mode “Réchauffement” est moins longue
qu’en mode de brunissage normal.Un appui sur le bouton CANCEL permet interrompre
immédiatement le processus en cours.
ATTENTION: en mode “Réchauffement” il n’est pas possible de choisir le degré de
chauffe!
III. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Nous vous conseillons de nettoyer le tiroir amovible ramasse-miettes après chaque
usage de l’appareil.Avant de procéder au nettoyage de l’appareil veillez à ce qu’il soit
déconnecté du réseau et soit refroidi à fond.
Nettoyez le corps de l’appareil en cas de nécessité, utilisez pour cela de l’eau tiède
propre et un linge doux,n’utilisez jamais des nettoyants abrasifs et des lessives vaisselle.
Avant le stockage et la réutilisation,nettoyez et séchez complètement toutes les parties
de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des appareils de
chauffage et de la lumière du soleil.
Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des
contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la dété-
rioration de l’intégrité de l’emballage.
Il est nécessaire de préserver l’emballage de l’appareil de l’eau et autres liquides.
I V. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE
SERVICE
Défaut Raison éventuelle Mode d’élimination
Une odeur étrangère
Au premier démarrage vous
pouvez saisir une odeur étran-
gère ce qui n’est pas une consé-
quence de la panne de l’appareil
Si l’odeur étrangère est ressentie
aux usages ultérieures, veuillez
se rapporter à la rubrique “Entre-
tien de l’appareil”
Les toasts ne sont pas
assez grillés
Le degré de brunissage que vous
avez mis est trop petit
Augmentez le degré de brunis-
sage au mouen d’un régulateur
L’appareil ne fonc-
tionne pas
Le cable d’alimentation n’est pas
branché au réseau
Veillez à ce que l’appareil soit vrai-
ment bracnhé au réseau électrique
Pas de tensions dans le réseau
Branchez l’appareil à une prise en
bon état
Si le problème persiste, contactez un centre de service agrée.
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques )
L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits
avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés
séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre
de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au pro-
gramme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants.
L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.

14
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewah-
ren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes
wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Situationen ab,die während der Anwendung des Geräts auftreten können.
Wenn das Gerät angewendet wird sollte derAnwender vom gesunden Menschenver-
stand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
•
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be-
schädigungen,die auf Nichtbeachtung von Sicher-
heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zu-
rückzuführen sind.
•
Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im
Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen, Fe-
rienhäusern, Hotelzimmern, Aufenthaltsräumen
von Läden,Büros oder in ähnlichen Bedingungen
der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt wer-
den.Gewerbliche oder jede andere unsachgemä-
ße Anwendung der Einrichtung gilt als zweck-
widrige Benutzung des Produktes.In diesem Fall
trägt der Hersteller keine Verantwortung für
mögliche Folgen.
•
Vor jedem Anschluss des Gerätes ans Netz stellen
Sie sicher,dass die Netzspannung der Versorgungs-
spannung des Gerätes entspricht. Diese Informa-
tion ist den technischen Daten und den Angaben
am Typenschild des Gerätes zu entnehmen.
•
Sicherheitshalber muss das Gerät nur an Stromdo-
sen mit Schutzkontakten angeschlossen werden.
Sonst entspricht das Gerät den Anforderungen zum
Stromschutz nicht.
•
Sollten Sie einVerlängerungskabel gebrauchen,so
vergewissern Sie sich, dass es für die Leistungs-
aufnahme des Geräts ausgelegt ist (mindestens
2,5 kW), sonst dies zum Kurzschluss oder Brand
des Kabels führen.
•
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt wäh-
rend der Anwendung. Das Gerät ist nicht zur An-
wendung mit einer externen Zeituhr oder einem
separaten Fernsteuerungssystem gedacht.
•
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe einer
Gas-oder elektrischen Platte oder innerhalb oder

RТ-M406-E
15
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
auf einem erhitzten Ofen oder anderen Hitze-
quellen.
•
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser
oder anderen Flüssigkeiten.
•
Wenn das Produkt ins Wasser fällt, trennen Sie es
DEU unverzüglich von der Stromquelle. Berühren
Sie das Wasser nicht oder kommen Sie nicht in
dessen Nähe.
•
Um einen Kurzschluss während der Verwendung
des Produkts zu vermeiden, nutzen Sie nicht zur
gleichen Zeit ein Produkt mit hoher elektrischer
Leistung, das am selben Stromkreis angeschlos-
sen ist.
•
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder
Umstellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker.
Ziehen Sie das Netzkabel mit trockenen Händen,
indem Sie das am Stecker und nicht am Kabel
selbst halten.
•
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über
Wärmequellen ziehen.Stellen Sie sicher,dass sich
das Netzkabel nicht verdreht bzw.knickt,nicht über
scharfe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten
gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netz-
kabels kann die Störungen verursachen, auf
die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie
zum Stromschlag führen.Die beschädigte An-
schlussleitung muss umgehend durch den
Kundendienst ersetzt werden.
•
Das Gerät wird während der Anwendung erhitzt.
Berühren Sie den oberen Teil des Geräts nicht mit
Ihren Händen. Schalten Sie das Gerät nicht ohne
Brotscheiben ein (außer beim ersten Einschalten).
-
hitzten Geräts.
•
Das Brot kann anbrennen darum sollte derToaster
Vorhängen benutzt werden.
•
Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und

16
Gerät im Betrieb nicht decken: das kann zu Stö-
rungen sowie zum Ausfall des Gerätes führen.
•
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden: das
Eindringen der Feuchtigkeit in den Kontaktsatz
oder Fremdkörper in das Gerätegehäuse kann sonst
schwere Störungen verursachen.
•
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher,dass
es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt
ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Ge-
rätes exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tau-
chen!
•
Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit
beschränkten physischen,sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen können das Gerät nur unter Aufsicht ver-
wenden und / oder wenn sie auf der sicheren
Verwendung des Gerätes unterwiesen und reali-
sieren Gefahren,die mit ihrer Anwendung verbun-
den sind. Die Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.Rei-
nigung und Wartung des Gerätes dürfen von den
Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht
gemacht werden.
•
Halten Sie Kinder vonVerpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff usw.) fern.Es besteht u.a.Erstickungs-
gefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbe-
wahren.
•
Die eigenmächtigen Reparaturen bzw.Änderungen
am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich
durch den autorisierten Kundendienst reparieren
lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann
zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und
Sachschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein-
wandfreien Zustand benutzen.

RТ-M406-E
17
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Technische Daten
Modell...............................................................................................................................
Anschlusswert..........................................................................................................................800 W
Spannung.......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Schutz gegen elektrischen Schlag...................................................................................Klasse I
Steuerungstyp..................................................................................... elektronisch-mechanisch
Röstgrad-Einstellung........................................................................................................ 7 Stufen
Werkstoff Gehäuse...........................................................................................Metal + Kunststoff
Auftaufunktion..................................................................................................................................ja
Aufwärmfunktion.............................................................................................................................ja
Betriebsanzeige............................................................................................................................LED
Automatischer Auswurf..................................................................................................................ja
Automatische Brotscheibenzentrierung ...................................................................................ja
Selbstabschaltung...........................................................................................................................ja
Anzahl Röstschächte........................................................................................................................2
Herausnehmbare Krümelschublade...........................................................................................ja
Kompakte Aufbewahrung des Kabels........................................................................................ja
Lieferumfang
Toaster............................................................................................................................................1 St.
Gebrauchsanleitung................................................................................................................... 1 St.
Serviceheft....................................................................................................................................1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des
Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benach-
richtigung über diese Veränderungen zu ändern.
Aufbau (Schema A1, P. 3)
1. Gerätegehäuse
2. Herausnehmbare Krümelschublade
3. Röstschächte
4. Start-Schieber
5. REHEAT -Taste — Aufwärmfunktion
6. CANCEL -Taste —Abbruch der gewählten Funktion / Ausschalten des Toasters
7. DEFROST -Taste —Auftau- und Röstfunktion für gefrorenes Brot
8. Röstgrad-Einstellung
9. Netzkabel
I. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Das Produkt mit Zubehör sorgfältig auspacken.Alle Verpackungsmaterialien und Wer-
beaufkleber entfernen.
Ggf. vorhandene Warn- und Hinweisaufkleber sowie den Typenschild mit der Serien-
nummer des Produktes am Gehäuse bleiben lassen!
Nach Transport bzw.Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur
für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird.
Gehäuse des Produktes feucht abwischen und trocknen lassen. Um Beigeruch beim
ersten Gebrauch des Gerätes zu vermeiden,muss das Gerät gereinigt werden.
höchste Röstgrad-Einstellung “7” ohne Brot benutzt.
I I. TOASTER BEDIENEN
Toasten
1. Das Gerät ans Netz anschließen.Toastgut in Röstschächte einlegen.
Brotscheiben sollen frei in die Röstschächte passen.
2.
Den Start-Schieber bis zum Anschlag stoßfrei nach unten drücken,die Brotschei-
ben gehen nach unten und der Toastvorgang beginnt.
3. Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der Röstgrad-Einstellung wählen.
Für verschiedene Brotarten ist verschiedener Röstgrad von“1” bis “7” erforderlich.Beim
ersten Toasten verwenden Sie den mittleren Röstgrad “3” bzw.“4”.
4.
Betätigen der CANCEL–Taste stoppt sofort den Toastvorgang.Wenn derToastvor-
gang beendet ist, erlischt die LED-Anzeige, das Toastgut wird automatisch nach
oben gehoben.
5. Das Toastgut (es ist heiß!) vorsichtig aus dem Toaster entnehmen.
Auftaufunktion
ZumToasten kann jetzt auch gefrorenes Brot verwendet werden.Die Brotscheiben werden
zunächst vom Toaster aufgetaut,und erst dann schaltet er automatisch auf Toasten um.
1. Das Gerät ans Netz anschließen.

18
2. Gefrorenes Brot in den Toaster einlegen.
3.
Den Start-Schieber bis zum Anschlag stoßfrei nach unten drücken,die Brotschei-
ben gehen nach unten, der Auftau- und Toastvorgang beginnt.
4.
DEFROST-Taste betätigen.Gewünschten Röstgrad mit Hilfe der Röstgrad-Einstel-
lung wählen.
Die Toastzeit beim Auftauen ist größer, als beim normalen Toasten.
5. Betätigen der CANCEL-Taste stoppt sofort den Toastvorgang.Wenn der Toastvor-
gang beendet ist, erlischt die LED-Anzeige, das Toastgut wird automatisch nach
oben gehoben.
6. Das Toastgut (es ist heiß!) vorsichtig aus dem Toaster entnehmen.
Aufwärmfunktion
Die Aufwärmfunktion ermöglicht es,z. B. Toasten, die schon abgekühlt sind.
1. Schließen Sie das Gerät an.
2.
3. Den Start-Schieber bis zum Anschlag stoßfrei nach unten drücken,der Aufwärm-
vorgang beginnt.
4. REHEAT-Taste betätigen.
Die Betriebszeit beim Aufwärmen ist kleiner,als beim normalen Toasten.Betätigen der
CANCEL-Taste stoppt sofort den Toastvorgang.
ACHTUNG: beim Aufwärmen kann der Aufwärmegrad nicht ausgewählt werden!
III. PFLEGEN
Wir empfehlen,die Krümelschublade nach jedem Gebrauch des Gerätes zu reinigen.Vor
der Reinigung des Produktes sicherstellen, das es vom Netz getrennt und vollständig
abgekühlt wurde.
Das Gehäuse ist je nach Bedarf zu reinigen, indem man reines Warmwasser und weiches
Tuch verwendet.Setzen Sie keine scheuernden Reinigungsmittel und keine Spülmittel ein.
Bevor Sie die Anwendung wiederholen oder Aufbewahren, trocknen Sie alle Teile des
Geräts. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, belüfteten Ort auf, fern von hei-
zenden Geräten oder direktem Sonnenlicht.
Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter
Halten Sie die Geräteverpackung fern von Wasser und heissen Flüssigkeiten.
I V. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDEN-
DIENST WENDEN
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Beigeruch
Bei der ersten Inbetriebnahme
können Sie Beigeruch riechen,
was nicht auf irgendwelche
Störung zurückzuführen ist
Wenn der Beigeruch beim wei-
teren Gebrauch vorliegt, lesen
Das Toastgut ist nicht
genügend geröstet
Der zu niedrige Röstgrad einge-
stellt
Den Röstgrad mit Hilfe der Röst-
grad-Einstellung anpassen
Das Gerät funktio-
niert nicht
Netzkabel ist nicht ans Netz
angeschlossen Netzverbindung überprüfen
Netzspannung fehlt
Das Gerät an eine intakte Strom-
dose anschließen
Im Falle, dass Sie die Defekte nicht behandeln können, wenden Sie sich an das auto-
risierte Service Center.
Umweltfreundliche Entsorgung
Die Entsorgung von Verpackung,Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst
muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden.
Kümmern Sie um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Müll,
sondern geben Sie es an bestimmtes Sondermüll Depot ab.
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden,
sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammel-
-
tet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben.Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand tragen Sie weiterhin
dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden
können.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elekt-
round Elektronik-Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektround
Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.

RТ-M406-E
19
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de le-
vensduur van het apparaat aanzienlijk verlengen.
Veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding bevatten niet alle moge-
lijke situaties die tijdens de werking van het apparaat kunnen gebeuren. Het is be-
langrijk dat de gebruikers hun gezondverstand gebruiken en voorzichtig zijn bij het
gebruik van dit toestel.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
•
Producent is niet aansprakelijk voor schade ver-
oorzaakt door het niet opvolgen van de veiligheids-
voorschriften en gebruiksaanwijzingen van het
apparaat.
•
Dit apparaat is ontworpen voor gebruikin thuis en
kan in appartementen, landhuizen, hotelkamers,
bijkeukens van winkels, kantoren of in andere
soortgelijke niet- commerciël omstandigheden
gebruikt worden.Commerciële gebruikl of elkver-
keerd gebruik van het apparaat wordt beschouwd
als een schending van deze gebruiksovereenkomst
van het product.In dit geval accepteert de produ-
cent geen enkele verantwoordelijkheid voor de
mogelijke gevolgen daarvan.
•
Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat
aansluiten,controleer of de netspanning overeen-
komt met de nominale spanning van het apparaat.
of bordje van het product vermeld.
•
Om de veiligheid te waarborgen,sluit het apparaat
alleen aan op een geaard stopcontact.Anders zal
het apparaat niet aan de vereisten van de bescher-
ming tegen elektrische schokken.
•
Voordat u gaat een verlengsnoer te gebruiken zorg
ervoor dat hij past voor het stroomverbruikvan dit
apparaat (niet minder dan 2,5 kW),anders wanver-
houding tussen de capaciteit van de verlengsnoer
en het apparaat kan een kortsluiting en daarmee
brand van kabel veroorzaken.
•
Om overbelasting bij het gebruik van dit toestel te
voorkomen,dient u geen andere hoge-wattage toe-
stellen op hetzelfde elektrische circuit te gebruiken.
•
Laat het product niet onbewaakt achter terwijl het
in gebruik is. Het toestel is niet bedoeld om be-

20
diend te worden door middel van een externe timer
of met een losse afstandsbediening.
•
Gebruik het toestel niet op of in de buurt van een
gas-of elektrisch fornuis, in of op een verwarmde
oven of andere warmtebronnen.
•
Gebruik het toestel niet in de buurt van water of
andere vloeistoffen.
•
Als het toestel in het water valt, haal dan onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact. Raak het
water niet aan.
•
Na gebruik sluit het apparaat af, alsmede tijdens
de reiniging of verplaatsing.Trek het netsnoer uit
stopcontact met droge handen. Onvoorzichtige
behandeling kan tot traumas leiden.
•
Laat het snoer niet via de deuropening of in de
buurt van warmtebronnen lopen. Zorg ervoor dat
het snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt,en
niet in contact met scherpe voorwerpen en randen
van meubels komt.
LET OP: accidentele schade aan het netsnoer
kan een schade en elektrische schok veroor-
zaken die vallen niet onder de garantie. Be-
schadigde stroomkabel dient alleen in service
center te worden vervangen.
•
Tijdens de werking wordt het apparaat zeer warm!
Raak de bovenste deel van het apparaat niet aan.
Gebruikhet apparaat niet zonder sneetjes brood (met
uitzondering van de eerste keer).Raak nooit de bin-
nenste oppervlakten van het warme apparaat aan.
•
Brood kan branden,daarom gebruik de broodroos-
ter niet in de buurt of onder de brandbare mate-
rialen zoals gordijnen.
•
Plaats het apparaat niet op een zachte en warm-
tegevoelige ondergrond,bedek het niet tijdens het
gebruik, dit kan tot oververhitting en schade aan
het apparaat leiden.
•
Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want
vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige
schade veroorzaken.
Table of contents
Languages:
Other Redmond Toaster manuals