manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REDRAGON
  6. •
  7. Keyboard
  8. •
  9. REDRAGON YAKSA User manual

REDRAGON YAKSA User manual

常见问题
1. 若键盘没有反应,请检查键盘接口是否正确的插入电脑上对应的USB端口中,或
尝试将键盘接口插入电脑上的其他USB端口。
2. 若不小心将液体溅洒到键盘上,请立即将键盘接口从电脑上拔出,擦除键盘上
的液体后,将键盘置于阳光下晾干,确定键盘上的液体完全蒸发才能使用。
FAQ
1. If the keyboard doesn't react, please check if the keyboard interface is correctly
inserted into the corresponding USB port in computer, or try to inset the keyboard
interface into any other USB port in computer.
2. If you spill liquid on the keyboard carelessly, please pull out the keyboard interface
from the computer immediately, wipe out the liquid in the keyboard, and put and
dry the keyboard under the sun, and ensure that the liquid in the keyboard has
completely been evaporated before use.
よくある質問
1. キーボードが応答しない場 合、キーボード・インターフ ェイスがコンピュー
ターの USB ポートに正しく差し 込まれているかどうかを確認 し、又はキーボー
ド・インターフェイスをコン ピューターの 別の USB ポートに差し込むよう試す
こと。
2. 気が付かない打ちにキーボ ードに液体を撒いた場合、キ ーボード・インターフ
ェイスをコンピューターから 抜き出し、キーボード上の液 体をふき取った後、
キーボードを日光の下に置い て晒し乾かし、キーボード上 の液体が完全に蒸発
したのを確定してから使用す ること。
系统支持
Windows X P/Vista/Wi n7/Win8
功能说明
1. 即插即用功能:键盘使用USB接口,无需安装驱动和软件。
2. 7种背光颜色: 按动 [ ] 按键可循环 切换背光颜色。
3. 4级背光亮度:高亮、中亮、低亮、不亮。
按下 [FN] 按键不 动,再按下 [Page Up] 按 键,键盘背光亮度增加 。
按下 [FN] 按键不 动,再按下 [Page Dow n] 按键,键盘背光亮度 减小。
4. 背光呼吸效果:按下 [FN] 按键不动 ,再按下 [ ] 按键,启动呼吸功能,重复
操作后关闭呼吸 功能。
按下 [FN] 按键不 动,再按下 [-] 按键,降 低呼吸速度。
按下 [FN] 按键不 动,再按下 [=] 按键,提 高呼吸速度。
5. 方向键互换功能:按下 [FN] 按键不动 ,再按下 [W] 按键,四个 字母按键
[W] [A] [S] [ D],与四个方向键 [UP] [Down] [L eft] [Right ] 互换功能,重复
操作后恢复。
6. [WIN] 按键 禁用功能 : 在游戏中为防止误触 [WIN] 按键后跳出游戏界面,可先按
下 [FN] 按键不动 ,再按下 [WI N] 按键,[WIN] 按键功能被禁用,重复操作后
恢复。
7. 多按键无冲突功能:键盘支持26个按键同时按下有效,这26个按键是:
[Q] [A] [Z] [ W] [S] [X] [E] [D] [ C] [R] [F] [V] [T] [ G] [B] [M] [Ctrl -L] [Alt-L]
[Shift-L ] [Space] [Tab] [Caps l ock] [↑(UP)] [ ↓(Down)] [←( Left)] [→(R ight)]
8. 自定义宏录制 功能 : 键盘有5个自定义按键, 每一个按键可 以录制最多42个连 续
的键盘动作(30秒 内),录制完成后,按动一次自定义按键,可以快速的触发多个
键盘动作。
宏录制的方法 :
第1步 : 按一下键盘左上 方的 [Rec] 按键 ,启动宏录制功能。
第2步 : 按一下选定的自定义按键([G1]-[G 5] 按键中任意选择一个)。
第3步 : 依次按动需要录 制的键盘按键 。
第4步 : 再次按一下键盘左上方的 [Rec] 按键,结束本次宏录制。
宏播放的方式 :
固定延时播放 : 宏录制完成后,按一下自定义按键开始播放宏,播放时多个键盘
动作之间的延时 值固定为50ms。
[FN] 按键+[Re c] 按键3秒,可以一次性恢复5个自定义按键的默认 功能。 同时长按
S.O. support
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Function Introduction
1. Plug and play function: USB interface in the keyboard without the need to install
the drive and software.
2. 7 backlight colors: Press the [ ] key to change the backlight color circularly.
3. Four-level backlight brightness: high light, medium light, low light, and no light.
Press and hold the [FN] key, and then press the [Page Up] key to increase the
backlight brightness in the keyboard.
Press and hold the [FN] key, and then press the [Page Down] key to decrease the
backlight brightness in the keyboard.
4. Backlight breathing effect: press and hold the [FN] key, and then press the [ ]
key to start the breathing function. Repeat the above operation and stop the
breathing function.
Press and hold the [FN] key, and then press the [-] key to decrease the breathing
speed.
Press and hold the [FN] key, and then press the [=] key to increase the breathing
speed.
5. Interchange function of direction key: press and hold the [FN] key, and then press
the [W] key to interchange the function of four letter keys [W] [A] [S] [D] and four
direction keys [UP] [Down] [Left] [Right]. Repeat the above operation and restore
the previous setting.
6. Function of disabling the [WIN] key: firstly press and hold the [FN] key, and then
press [WIN] key to forbid the function of the [WIN] key to avoid leaving the game
interface by pressing the [WIN] key by mistake. Repeat the above operation and
restore the function.
7. Multi-key conflict-free function: the keyboard supports the simultaneous and
effective press of the following 26 keys:
[Q] [A] [Z] [W] [S] [X] [E] [D] [C] [R] [F] [V] [T] [G] [B] [M] [Ctrl-L] [Alt-L]
[Shif t-L] [Spa ce] [Tab] [Ca ps lock] [ ↑(UP)] [ ↓(Down) ] [←(Lef t)] [→(R ight)]
8. Func tion of us er-defin ed macro re cord : each key record s at most 4 2 conser vative
keyboard actions within 30s. After recording, press user-defined key, fast activate
several keyboards.
Macro recording will have following methods :
Step1 : press left upper [Rec] key, macro record function starts.
Step2 : Press selected self-defined key (any one of [G1]-[G5] keys).
Step3 : In turns press down key required to record.
Step4 : Press down left upper [Rec] key once again,macro record completes this time.
Macro playback mode :
Specific delay playback : After macro record completes, press self-defined key, start
macro playback, specific delay between each two keyboards activated will be 50ms
under playback.
Simultaneously, press and hold [FN] key+[Rec] key for 3s, restore defaults for 5
user-defined keys only for one time.
システムサポート
Windows XP/Vist a/Win7/Win8
機能説明
1. プラグ・アンド・プレイ機 能:キーボードは、USB インターフェイスを使用し 、
ドライバーとソフトウェアを インストールする必要がない 。
2. 7種のバックライト色:ボタ ンを [ ] 押すことによって、バック ライトの色を
順番に切り替えることができ る。
3. 4級バックライト輝度:高輝度、中輝度、低輝度、輝度無し。
[FN]ボタンを押し続けてか ら、[Page Up] ボタンを押すと、キ ーボードのバック
ライト輝度が増える。
[FN]ボタンを押し続けてか ら、[Page Down] ボタンを押すと 、キーボードのバッ
クライト輝度が下がる。
4. バックライト呼吸効果 : [FN ] ボタンを押し続けてから、[ ] ボタンを押すと、
呼吸機能を起動し、繰り返し て操作した後、呼吸機能を閉じる。
[FN] ボタンを押し続けてか ら、[-] ボタンを押すと、呼吸速度を下げる。
[FN] ボタンを押し続けてか ら、[=] ボタンを押すと、呼吸速度を上げる。
5. 方向キーの交換機能 : [FN] ボタンを押し続けてか ら、[W] ボタンを押すと、四つ
の文字ボタン [W] [A] [S] [D ] と四つの方向キー [UP] [Down] [Lef t] [Right] と
機能を交換し、繰り返して操 作した後、機能を回復する。
6. [WIN] ボタンの無効化機 能 : ゲームのプロセスで、誤って主 [WIN] ボタンに 触れ
た後ゲームインターフェース のポップアップを防止する為 に、[FN] ボタンを押
し続けてから、[WIN] ボタンを押すと、[WI N] ボタンを無効化にする。繰 り返し
て操作した後、機能を回復す る。
7. マルチボタン衝突無し機能 キーボードは、19個のボタンの 同時押しをサポート
し、26個のボタンは下記の通り である。
[Q] [A] [Z] [W] [S] [X] [ E] [D] [C] [R] [F] [V] [T] [G] [B] [M] [C trl-L] [Alt-L]
[Shift-L] [Space] [Tab] [Caps loc k] [↑(UP)] [↓(Down)] [←(Le ft)] [→(Right)]
8. カスタムマクロ作成機能 : 各ボタンは、最大42個の 連続的なキーボード動作 (30秒
内) を作成できる。作成完了後、 カスタムボタンを押すと、迅速に多くのキー ボー
ド動作をトリガーすることが できる。
マクロ作成方法 :
ステップ1 : キーボード左上の [Rec] ボタンを押すと、マ クロ作成機能をスター
トする。
ステップ2 : 選定されたカスタムボ タン ([G1]-[G5]ボタンに任意に一つを選 択)
を押す。
ステップ3 : 作成必要なキーボードボタンを順番に押す。
ステップ4 : キーボード左上の [Rec] ボタンを再度押すと 、マクロ作成を終了。
マクロ再生の方式 :
固定遅延再生 : マクロ作成完了後、カスタマイズボタンをクリックし、マクロ
を再生する。再生時、多くの キーボード動作の間の遅延時間は固定50msで ある。
[FN]ボタン+[Rec] ボタンを同 時に3秒押し続けると、5つのカスタムボタンのデ
フォルト機能を一括で回復で きる。
有线键盘 使用说明 书
WIRED GAMING KEYB OARD
OPERATING INSTRUCTIO NS
Dear user
Thank you for choosi ng brand. To protect your right and
for better custome r service, we wou ld ask you to pay attentio n to our
warranty rules.
1. With in 18 m onths from purchase d ate, repair guarrante d for failure due
to circuit elec trical problems. M an-made damages , such as disassemb ly,
improper colli de, improper into wate r, improper plugged curren t or
voltage etc, and na tural disasters , such as fire, flood, e arthquake, rat e tc,
caused damage d, are not included.
2. Consumable pa rts (such as foot s tick) and spare part s replacement, are
not included in o ur warranty.
3. Please fill in t he warranty card and w arranty card is valid wi th the stamp
of the wholesal er.
4. This warrant y card will not be reissu ed once lost, pleas e keep it in safe.
尊敬的用户 ,感谢 您选择 品 牌产品 ,为了 保护您 的合法 权
益,更好 的为您服 务,我公 司严格 按照中华 人民共和 国《微 型计算机 商品修理 更换
退货责任规定》,为您提供三包售后服务,产品保修说明如下 :
1. 自购买之日起,在正常使用的情况下,由电气性能不良引起的产品故障, 可得
到18个月的保修服务,但人为破坏 ( 如自行拆卸、搬 运破坏、磕碰摔损、进 水
泡水、输入电流 电压不当等 ),自然灾害 ( 如火 灾、水灾、地震、鼠害 等 ) 所引
起的损害,不在 此保修范围。
2. 消耗品 ( 如脚贴 ) 及配件的更换,不属于保修卡保修的范围。
3. 本保修卡所列各栏,请如实填写,并盖有经销店印章方视为有效。
4. 本保修卡一旦遗失不再补发,请务必妥善保管。
5. 本保修卡只限于中华人民共和国境内有效。
尊敬なるユーザ ー様、 ブランド製品をお 買い上げいただき、
ありがとうござ います。あな たの法的権利を 保護し、より 良くサービスを 提供す
るために、当社 は中華人民共 和国《マイクロ コンピュータ 商品修理返品交 換責任
規定》に従い、 修理・返品・ 交換の保証のア フターサービ スを提供します 。製品
修理保証説明は次の通りです :
1. 購入日から、正常に使用され、電気性能不良に伴う製品故障が発生する場合、
18ヶ月の保証サービスを受けます。ただし、人為的な破壊(例えば、自ら解体
し、運搬による破壊し、衝突による破損、水入れ、入力電流電圧不適切 ど)、
自然災害(例えば、 火災、水災、 地震、鼠害など)に 伴う損害は、 保証範囲以
外とします。
2. 消耗品(例えば、 フットパッド)と 部品の交換は、 保証書の保証 範囲以外です。
3. 本保証書の各項目に実際通り記入してください。有効になるために、ディーラ
ーのシールを捺印する必要があります。
4. 本保証書を紛失した場合、補いません。適切に保管してください。
备注:
O = 表示该有毒 有害物质在该 部件所有均质材 料中的含量均在
SJ/T1 1363-2 006 标准规定的 限量要求以下。
多溴二
苯醚
(PBD E)
多溴联苯
(PBB )
六价铬
(Cr( VI) )
镉
(Cd)
汞
(Hg)
铅
(Pb)
部 件 名 称
环境保护使用期限:
根据中华人民共和国《电子信息产品污染控制管理办法》,在
中华人民共和国境内销售的电子信息产品必须标示此标志。
该电子信息产品不含有毒有害物质或元素,是绿色环保的产品,
其废弃后可以回收利用,不应随意丢弃。
商品 名 称
保修 期 限 从购买日起 年 月 日 18 个 月有效
姓名:
顾
客
经
销
商
名
称
电话: 邮编:
地址:
地址:
电话: 邮编:
塑 料 部 件
金 属 部 件
电路板组件
电 缆
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Piece
parts
Plastic
parts
Metal
parts
Circuit
components
Cable
Our products do not con tain toxic or harmfu l substances
and environment fr iendly, it can be recyc led.
Note:
O = indicates the perce ntage of toxic or harmful
substances in the pa rts.
Name of
commodity Warranty is valid withi n 18 months from the purchase date.
Day Month Year
Customer Tel : Zip code :
Address :
Wholesaler
Name :
Address :
Tel : Zip code :
部品名称 鉛
(Pb)
水銀
(Hg)
カドミウム
(Cd)
六価クロム
(Cr(VI))
ポリ臭化ビ
フェニル
(PBB)
ポリ臭化ジフ
ェニルエーテル
(PBDE)
プラスチック
部品
金属部品
回路基板
アセンブリ
ケーブル
備考:
この部品の全ての均質材料にこの有毒有害物質の含量は、O =
全てSJ/T11 363-20 06標準の規定し た限度要求以 下とします。
この電子情報製品に有毒有害物質や元素が含まれていません。
グリーン、エコの製品です。廃棄後、リサイクルできます。
勝手に捨てては ならないです 。
顧 客
ディー ラー名
購入日 から  年 月 日まで18ヶ月が有効です
氏名:
電話番号: 郵便番号:
住所:
商品名
保証期 間
電話番号:
住所:
郵便番号:
9. 多媒体功能: 支持12个多媒体 功能,通过 [FN ] 按键组合 [F1] - [F12 ] 按键调用,
按键对应多媒体 功能如下:
FN+F1 : 打开媒 体播放器。
FN+F2 : 音量减小。
FN+F3 : 音量增加。
FN+F4 : 静音。
FN+F5 : 停止播放。
FN+F6 : 上一曲 。
FN+F7 : 播放/暂停 。
FN+F8 : 下一曲 。
FN+F9 : 打开邮件。
FN+F10 : 打开 主页。
FN+F11 : 锁键(锁 定键盘所有铵 键的功能,再次 按下解锁)。
FN+F12 : 打开 计算器。
9. Multi-media function: it supports over 12 media functions by combining the [FN] key
and the key from [F1]-[F12]. It can perform the following media functions:
FN+F1 : Open the media player.
FN+F2 : Volume down.
FN+F3 : Volume up.
FN+F4 : Mute.
FN+F5 : Stop.
FN+F6 : Previous.
FN+F7 : Play/Pause.
FN+F8 : Next.
FN+F9 : Open the email.
FN+F10 : Open the homepage.
FN+F11 : Locking key (press to lock the functions of all keys in the keyboard,
and press again to unlock).
FN+F12 : Open the calculator.
9. マルチメディア機能:12種の マルチメディア機能をサポー トし、[FN] ボタンの
組み合わせ [F1]-[F12 ] ボタンで呼び出し、ボタンに対応するマルチ メディア機
能は下記の通りである。
FN+F1 : メディアプレーヤーを開く。
FN+F2 : ボリュームが減少する。
FN+F3 : ボリュームが増加す る。
FN+F4 : ミュート。
FN+F5 : 再生停止。
FN+F6 : 前の曲。
FN+F7 : 再生/一時停止。
FN+F8 : 次の曲。
FN+F9 : メールを開く。
FN+F10 : ホーム ページを開く。
FN+F11 : ロックキー (キーボードのすべてのボタン機能をロックし、改めて押
すと、アンロックする)。
FN+F12 : 電卓を開く。
FAQ
1. Wenn die Tastatur nicht reagiert, überprüfen Sie bitte, ob die Tastatur korr ekt in
den entsprechenden USB-Anschluss im Computer eingesteckt ist oder versuchen
Sie, die Tastatur an einem anderen USB-Anschluss des Computers anzuschließen.
2. Wenn Sie Flüssigk eit über die T astatur verschütten, ziehen Sie bitte die Tastatur
sofort aus dem Computer, wischen Sie die Flüssigk eit von der Tastatur ab und
legen Sie die Tastatur zum Trocknen in die Sonne. Stellen Sie vor dem nächsten
Gebrauch sicher, dass die Flüssigk eit in der Tastatur vollständig verdunstet ist.
Questions et Réponses
1. Si le clavier ne réagi pas, veuillez vérifier si l'inter face du clavier est correctement
insérée dans le port USB correspondant de l'ordinateur, ou essayez d'insérer
l'inter face du clavier dans un autre port USB de l'or dinateur.
2. Si vous r enversez du liquide par inadvertance sur le clavier, veuillez débrancher le
clavier de l'ordinateur immédiatement, essuyez le liquide dans le clavier et faites
sécher au Soleil, et vous assur er que le liquide dans le clavier a complètement
évaporé avant d'en reprendre l'usage.
Preguntas y respuestas
1. Si el teclado no reacciona, por favor controle que la interfaz esté correctamente
insertado en el puerto USB correspondiente de la computadora, o intente inser tar
la interfaz del teclado en otro puerto USB de la computadora.
2. Si derrama un líquido sobr e el teclado por err or, por favor extraiga la interfaz del
teclado de la computadora inmediatamente, limpie el líquido derramado en el
teclado y deje secar el teclado al sol hasta que el líquido se haya evaporado por
completo para poder utilizarlo.
Unterstützes Betriebssystem
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Einführung in die Funktionen
1. Plug & Play-Funktion: USB-Schnittstelle befindet sich in der Tastatur, es besteht
keine Notwendigkeit den Anschluss zu konfigurier en und Software zu installier en.
2. 7 Hinter grundfarben: Drücken Sie die [ ]-T asten, um die Hintergrundfarbe in
Kreisrichtung zu ändern.
3. Vier-stufige Helligk eitsverstellung der Hinter grundbeleuchtung: viel Licht-,
mittleres-Licht, wenig Licht und kein Licht.
Drücken und halten Sie die [FN]-T aste und drücken Sie dann die [Page Up]-T aste,
um die Helligk eit der Hinter grundbeleuchtung auf der Tastatur zu erhöhen.
Drücken und halten Sie die [FN]-T aste und drücken Sie dann die [Page Up]-T aste,
um die Helligk eit der Hinter grundbeleuchtung auf der Tastatur zu verringern.
4. Aufleuchtgeschwindigkeit Hintergrundbeleuchtung: Drücken und halten Sie die
[FN]-T aste, und drücken Sie dann die [ ]-Taste, um das Aufleuchten zu starten.
Wiederholen Sie den obigen Vorgang und stoppen Sie das Aufleuchten.
Drücken und halten Sie die [FN]-T aste und drücken Sie dann die Taste [-], um die
Aufleuchtgeschwindigkeit zu verringern.
Drücken und halten Sie die [FN]-T aste und drücken Sie dann die Taste [=], um die
Aufleuchtgeschwindigkeit zu erhöhen.
5. Wechselfunktion für Richtungstasten: Drücken und halten Sie die [FN]-Taste und
drücken Sie dann die [W]-Taste, um die Wechselfunktion auf die vier
Buchstaben-Tasten [W] [A] [S] [D] zu legen und sie mit den vier Richtungstasten zu
vertauschen [Hoch] [Runter] [Links] [Rechts]. Wiederholen Sie den obigen Vorgang
und stellen Sie die vorherige Einstellung wieder her.
6. [WIN]-T asten-Funktion deaktivieren: Drücken und halten Sie zunächst die [FN]-T aste
und drücken Sie dann die [WIN]-T aste, um die Funktion der [WIN]-T aste zu verbieten
und zu vermeiden, das Spiel durch Drücken der [WIN]-T aste aus Versehen zu verlassen
Wiederholen Sie den obigen Vorgang und stellen Sie die Funktion wieder her.
7. Konfliktfr eie Multi-T asten-Funktion: Die T astatur unterstützt das gleichzeitige und
effektive Drücken der folgenden 26 Tasten:
[Q] [A] [Z] [W] [S] [X] [E] [D] [C] [R] [F] [V] [T] [G] [B] [M] [Ctrl-L] [Alt-L]
[Shift-L] [Space] [Tab] [Caps lock] [↑(UP)] [↓(Down)] [←(Left)] [→(Right)]
8. Funktion der benutzerdefinierten Makro-Aufzeichnung : jede Taste kann höchstens 42
konservative Tastaturaktionen innerhalb von 30 s aufnehmen, nach der Aufnahme
drücken Sie benutzerdefinierte Taste, dann werden mehrere Tastaturen schnell
aktiviert Makroaufzeichnung hat folgende Methoden :
Schritt 1 : Drücken Sie links oben [Rec] Taste, Makro-Aufzeichnungsfunktion beginnt.
Schritt 2 : Drücken Sie die ausgewählte selbst definierten Taste (einem der
[G1]-[G5]-Tasten).
Schritt 3 : Drücken Sie die für die Aufzeichnung erforderliche Tasten in der Tastatur.
Schritt 4 : Drücken Sie links oben [Rec] Taste erneut, Makro-Aufzeichnungs
vervollständigt dieses Mal.
Systèmes d'exploitation suppor ts
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Introduction des Fonctions
1. Fonction Plug and Play : Interface USB dans le clavier sans la nécessité d'installer
de pilotes ou logiciel.
2. 7 couleurs de rétroéclairage : Appuyez sur la touche [ ] pour changer le
rétroéclairage en boucle.
3. Quatre niveaux de luminosité du r étroéclairage : Haute luminosité, moyenne
luminosité, faible luminosité et pas de luminosité.
Appuyez et maintenez la touche [FN], et appuyez sur la touche [Page Haut] pour
augmenter la luminosité du rétr oéclairage dans le clavier.
Appuyez et maintenez la touche [FN], et appuyez sur la touche [Page Bas] pour
réduire la luminosité du rétroéclairage dans le clavier.
4. Effet r espiration du r étroéclairage : Appuyez et maintenez la touche [FN], et appuyez
sur la touche [ ] pour démarrer et arrêter la fonction respiration du r étroéclairage.
Appuyez et maintenez la touche [FN], et appuyez sur la touche [-] pour réduire la
vitesse de la respiration.
Appuyez et maintenez la touche [FN], et appuyez sur la touche [=] pour augmenter
la vitesse de la respiration.
5. Fonction d'échange des touches directionnelles : Appuyez et maintenez la touche
[FN], et appuyez sur la touche [W] pour changer les quatre touches des lettres [W]
[A] [S] [D] et les quatre touches directionnelles [Haut] [Bas] [Gauche] [Droite].
Répétez l'opération précédente pour restaurer les r églages précédents.
6. Fonction de désactivation de la touche [WIN] : En premier appuyez et maintenez la
touche [FN], et appuyez sur la touche [WIN] pour interdir e le fonctionnement de la
touche [WIN] pour éviter de quitter l'inter face de jeu en appuyant sur la touche
[WIN] par erreur. Répétez l'opération précédente pour rétablir la fonction.
7. Fonction Multitouche sans conflit : Le clavier supporte l'appui simultané et effectif
des 26 touches suivantes :
[Q] [A] [Z] [W] [S] [X] [E] [D] [C] [R] [F] [V] [T] [G] [B] [M] [Ctrl-L] [Alt-L]
[Shift-L] [Space] [Tab] [Caps lock] [↑(UP)] [↓(Down)] [←(Left)] [→(Right)]
8. Fonction d'enregistr ement de macro définie par l'utilisateur : chaque touche
enregistre jusqu'à 42 actions du clavier en l'espace de 30 secondes. Après
enregistrement, appuyez sur la touche définie par l'utilisateur, activant rapidement
plusieurs touches. L'enregistrement de macro se fait par les méthodes suivantes :
Etape 1 : appuyez sur la touche [Rec] en haut à gauche, la fonction
d'enregistrement de macro commence.
Etape 2 : Appuyez sur la touche définie sélectionnée (n'impor te quelle touche
parmi les touches [G1] à [G5]).
Etape 3 : Ensuite appuyez sur les touches requises à enregistrer.
Etape 4 : Appuyez sur la touche [Rec] en haut à gauche à nouveau, l'enr egistrement
de la macro se termine à ce moment.
Sopor te técnico
Windows XP/Vista/Win7/Win8
Introducción a sus funciones
1. Instalación inmediata: insértelo en la inter faz USB del teclado sin instalar el programa.
2. 7 colores de fondo: presione la tecla [ ] para cambiar la luz de fondo circularmente.
3. 4 niveles de configuración de brillo de fondo: luz alta, media, baja y sin luz.
Presione y mantenga presionado la tecla [FN], y luego presione la tecla [Page Up]
para aumentar el brillo de fondo del teclado.
Presione y mantenga presionado la tecla [FN], y luego presione la tecla [Page Down]
para disminuir el brillo de fondo del teclado.
4. Efecto de respiración de luz de fondo: presione y mantenga presionada la tecla [FN], y
luego presione la tecla [ ] para iniciar la función de efecto respiración de la luz de
fondo.Repita la operación anterior y detenga la función de respiración.
Presione y mantenga presionada la tecla [FN], y luego presione la tecla [-] para
disminuir la velocidad de respiración.
Presione y mantenga presionada la tecla [FN], y luego presione la tecla [=] para
disminuir la velocidad de respiración.
5. Función de intercambio de dirección de las teclas: presione y mantenga presionada
la tecla [FN], y luego presione la tecla [W] para intercambiar la función de las cuatro
letras [W] [A] [S] [D] y las cuatro teclas de dirección [UP] [Down] [Left] [Right]. Repita
la operación anterior para restaurar las configuraciones r ealizadas.
6. Función de desactivación de la tecla [WIN]: primero presione y mantenga presionada
la tecla [FN], y luego presione la tecla [WIN] para deshabilitar la función de la tecla
[WIN] y evitar salir de la interfaz del juego al presionar por error dicha tecla. Repita
la operación anterior y restaure las funciones.
7. Función multi-tecla libre de problemas: el teclado permite presionar
simultáneamente las siguientes 26 teclas:
[Q] [A] [Z] [W] [S] [X] [E] [D] [C] [R] [F] [V] [T] [G] [B] [M] [Ctrl-L] [Alt-L]
[Shift-L] [Space] [Tab] [Caps lock] [↑(UP)] [↓(Down)] [←(Left)] [→(Right)]
8. Función de grabación de macros personalizadas : y cada tecla puede
grabar hasta 42 acciones continuas del teclado (durante 30s). Después de finalizar
la grabación, presione la tecla personalizada para disparar rápido múltiples
acciones del teclado. El método de grabación de macros se muestra abajo :
Paso 1 : presione la tecla [Rec] en el lado superior izquierda del teclado para
iniciar la función de grabación de macros.
Paso 2 : presione la tecla personalizada seleccionada (seleccione cualquiera de las
teclas [G1]-[G5]).
Paso 3 : Presione sucesivamente las teclas del teclado necesarias para grabar.
Paso 4 : Presione de nuevo la tecla [Rec] en el lado superior izquierda del teclado
para terminar esta grabación de macros.
Li eber N utz er
Vielen Dank, dass Si e sich für die Marke entschieden haben.
Zum Schutz Ihrer Rechte und für einen optimalen K undenservice möchten
wir Sie bit ten, unsere Garantiebestimmungen z u beachten.
1. Ü ber einen Z eitraum von 18 Mon aten ab Kaufdatum garantieren wir die
Reparatu r aufgrund von Ausfäll en durch Probleme der elekt ris chen
Schaltung. Anwenderfehler, wie die D emontage, übermäßige S töße,
unsachgemäßer Kontakt mi t Wasser, ni cht ordnungsgemäßer Ans chluss
an die Stro m- bz w. Spannungsversorgu ng etc. sowie Schäden durch
Naturk atas trophen, wie Br and, Überflu tung, Erdbeben, Nagetiere etc.
2. Verschleiß teile (z. B. Fuß sticks) und Ers atzteile s ind ni cht von der
Gar antie abdeckt.
3. N ur eine ausgefül lte und vom Verkäufer gestempelte Gar antiekarte is t
gülti g.
4. B ei Verlust wird die Gar antiekarte nicht erneut ausgestellt; bitte si cher
aufbewahren.
Cher ut il is at eu r
Merci d'avoir choisi l a marque Pour protéger vos droits et
pour un meill eur ser vice cli ent, nous vous demandons por ter attention à nos
règles de garantie.
1. Dans un délai de 18 mois depui s l a date d' achat, les répar ations s ont
garanties dues aux dys fonctions des circuits électr iques. L es dommages
de lamain de l'homme tel s que les démontages , les coll isi ons
incorrectes, submer sions dans l' eau, tens ion ou intensi té incorrecte et les
désastres n aturels tel s que les incendies, inondations , séis mes, rats
caus ant des dégâts ne s ont pas couverts par l a garant ie.
2. L es pièces consommables (tels que les pieds) et les pi èces de
remplacement ne sont pas i ncluses dans l a garant ie.
3. Veuill ez rempli r l a carte de garantie, la carte de garantie est valide avec
le tampon du fou rnis seur.
4. Cette car te de garantie ne sera pas four nie à nouveau si ell e est perdue,
veuill ez la garder dans un endroit s ûr.
Es tim ado usu ar io
Gracias por elegir Li te. Para proteger sus derechos y
obtener un mejor ser vicio al cliente, le pedimos que preste atención a las
reglas de la garantía.
1. En los próximos 18 meses luego de l a fecha de compra, se cubrirán fallas
caus adas por problemas en el circuito eléctrico. Los daños caus ados por
maltrato, como desmontajes, colis iones, contacto con agua, conexión a
voltaje incorrecto, o desastres naturales, como fuego, i nundación ,
terremotos , ratas, etc., no serán cubiertos por l a gar antía.
2. Pi ezas consumibl es (como pie) y piezas de reemplazo adicionales, no
están inclui das en nuestr a garant ía.
3. Por favor, complete la tarjeta de la gar antía y ésta será válida con la
estampa del vendedor.
4. Es ta tarjeta de garantía no se reemiti rá una vez que se pi erda, por favor
guárdela en un lugar s eguro.
Remarque:
O = i ndique le pourcentage de substances tox iques ou
nuis ibles dans l es pièces.
Pièces
Pièces
plastiques
Pièces
métalliques
Circuits
intégrés
Câble
Nos pro duits n e contiennent pas de substances toxiques
ou nuis ibles et s ont res pectueux de l 'environnement, i ls
peuvent être recyclés.
Nom du
Produit
Client
Fournisseur
Jour M oi s A nnée
La garantie est valide pendant 1 8 mois après l a date d'achat.
Nom :
Téléphone : Code Pos tal :
Adresse :
Adresse :
Téléphone : Code Pos tal :
Hi nw eis :
O = gi bt den Prozents atz an toxis chen o der schädl ichen
Subst anzen in den Teilen an.
Einzelteile
Kunststo ffteile
Metallteile
Schaltungsk omponenten
Kabel
Pb Hg Cd PBB PBDE
Uns ere Produkte enthalten keiner lei toxi sche oder
schädliche Substanzen, si nd umweltfreundli ch und
können recycelt w erden.
Tag M onat Ja hr
Die Garantie gilt 1 8 Monate ab Kaufdatum .
Kunde PLZ :
Adresse :
Tel :
Name :
Tel :
Artik elbezeichnung
Verkäufer
Adresse :
PLZ :
Cr(VI )
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Nuestro s productos n o contienen sust ancias tóx icas o
dañinas y son amigables con el medio ambiente. Nuestro s
productos pueden ser reciclables.
Not a:
O = indica el porcentaje de sustancias dañinas o tóxi cas
en las piez as.
Piezas
Piezas de
plástico
Piezas de
metal
Componentes
del circuito
Cable
Nombre del
producto
Cliente
Mayorista
Día M es A ño
La garantía es vál ida dentro de los 1 8 meses a partir d e la
fecha de compra.
Nombre :
Teléfono :
Dirección :
Dirección :
Teléfono : Código postal :
Código postal :
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Makro-Spielmodus :
Festes Verzögerungsspielen : Nach der Makroaufzeichnung drücken Sie die
benutzerdefinierte Drucktaste, um das Spielen des Makros zu star ten. Während des
Spielens ist der feste Verzögerungswert zwischen mehreren Taste-Bewegungen 50ms.
Gleichzeitig drücken und halten Sie [Fn]-Taste+[Rec] Taste für 3s, dann können
Standardwerte für 5 benutzerdefinier te Tasten für eine Zeit wiederhergestellt.
9. Multi-Media-Funktion: Es unterstützt über 12 Medien-Funktionen durch die
Kombination der [FN]-T aste und der Tasten [F1]-[F12]. Es können die folgenden
Medien-Funktionen ausgeführt werden:
FN+F1 : Den Mediaplayer öffnen.
FN+F2 : Lautstärke verringern.
FN+F3 : Lautstärke erhöhen.
FN+F4 : Ton aus.
FN+F5 : Stop.
FN+F6 : Vorherige(r).
FN+F7 : Wiedergabe/Pause.
FN+F8 : Nächste(r).
FN+F9 : E-Mail öffnen.
FN+F10 : Homepage öffnen.
FN+F11 : Tastatursperre (drücken, um die Funktionen aller K eyboard-T asten zu
sperr en, zum Entriegeln erneut drücken).
FN+F12 : Taschenrechner öffnen.
Mode lecture de macro :
Lecture avec délai spécifique de 50ms : Après avoir fini d'enregistrer la macro,
appuyez sur la touche personnalisée pour démarrer la lecture de la macro, le délai
spécifique activé entre les deux claviers sera inférieur 50ms de lecture.
Appuyez simultanément les touches [FN]+[R ec] pendant 3 secondes, restaurez
les réglages par défaut des 5 touches définies par l'utilisateur en une fois.
9. Fonction Multimédia : Il supporte plus de 12 fonctions média en combinant la
touche [FN] et les touches de [F1] à [F12]. Il peut effectuer les fonctions média
suivantes:
FN+F1 : Ouverture du lecteur média.
FN+F2 : Volume bas.
FN+F3 : Volume haut.
FN+F4 : Muet.
FN+F5 : Stop.
FN+F6 : Précédent.
FN+F7 : Lecture/Pause.
FN+F8 : Suivant.
FN+F9 : Ouverture de la boite courriel.
FN+F10 : Ouverture de la page de démarrage.
FN+F11 : Touche verrouillage (appuyez pour verrouiller les fonctions de toutes les
touches du clavier, et appuyez à nouveau pour déverrouiller).
FN+F12 : Ouverture de la calculatrice.
Modo de reproducción de macros :
Reproducción de retraso fijo : Después de finalizar la grabación de macros,
presione la tecla personalizada para comenzar la reproducción de macros, con el
valor de retraso entre múltiples acciones del teclado de 50ms.
Mientras presione y mantenga presionada las teclas [FN]+[Rec] durante 3s para
restaurar la función preconfigurada de 5 teclas personalizadas por una vez.
9. Función multi-media: funciona con 12 medios combinando la tecla [FN] y las teclas
[F1]- [F12]. Puede realizar las siguientes funciones:
FN+F1 : abrir el reproductor multimedia.
FN+F2 : bajar le volumen.
FN+F3 : subir el volumen.
FN+F4 : enmudecer.
FN+F5 : detener.
FN+F6 : Atrasar.
FN+F7 : Reproducir/Pausar.
FN+F8 : Adelantar.
FN+F9 : Abrir el correo.
FN+F10 : Abrir la página principal.
FN+F11 : Tecla de trabado (presiónela para trabar las funciones de todas las teclas
del teclado, y presiónela nuevamente para destrabarlas).
FN+F12 : Abrir la calculadora.
按键说明
1. 左键。
2. 右键。
3. 滚轮键,向下按动滚轮可作为中键使用。
4. 侧键, 默认功 能为:前 进。
5. 侧键, 默认功 能为:后 退。
6. 支持4档变速 调节。 每按一次D PI键, 鼠标的DP I分辨率 会在
500/1000/2000/3000四个档位中切换,鼠标的移动速度也会随之变化。
7 9. 灯光模式切换键,每按一次,鼠标会在 组灯光模式中依次切换。
8 ,3,. 回 报率切 换:同 时按下左 键、右 键、滚轮 键 持续 秒以上 等 待黄色 灯光
闪烁后, 鼠标的回报率可 以在500Hz与1000Hz之 间循环切 换。
S.O. suppor t
Windows XP/Vi sta/Win7/Win 8
Keys Instructions
1. Left mou se button.
2. Right mous e button.
3. Roller (Clic ked as middle mouse button ).
4. Side Key, defau lt function: Forward.
5. Side Key, defau lt function: Back.
6. Support 4 resolution speed. Press DPI bu tton, the mouse D PI resolution
will switch in 500/10 00/2000/3000 t hree gears, the m ouse movement
speed change s simultaneo usly.
7. Toggle key in light mo de: the mouse switches in sequence among the 9
light modes for every pushing.
8. Polling rate sw itchover: Hold the Lef t, Right and Scroll butto ns
simultaneo usly for more than 3 secon ds. After the yellow ind icator
flashes, th e return rate of the mouse ca n be switched over repeated ly
between 500 Hz and 1000Hz.
系统支持
Wind ows XP/Vi sta/Wi n7/Win8
システムサポート
Window s XP/Vista/W in7/Win8
ボタン説明
1. 左ボタン。
2. 右ボタン。
3. ローラーボ タン。クリ ックすると 、マウス中 央ボタンと して使用す ることがで
きる。
4. サイドキー,デフォルト機能:次へ。
5. サイドキー,デフォルト機能:前へ。
6. 4速トランス ミッション 調節をサポ ートする。D PIボタンを 押すと、マ ウスの
DPI解像度は / / / の間に切り換 えます。マ ウスの移動 速度も500 1000 2 000 300 0
変化します。
7. ライトモー ド切り替え キー。押下 する毎に、 マウスは9つのライトモードに順
次切り換えま す。
8. ポーリングレ ート切り換え:左キー 、右キー、スクロール キーを同時に押し、
3秒以上押し続けます。黄色の光が点滅した後、マウスのポーリングレートを
500Hzと10 00Hzの間 にサイクル で切り換え ることがで きます。
有线游戏鼠标使用说明书
WIRED OPTICAL GAMING MOUSE
OPERATING INSTRUCTIONS
よくある質問
1. マウスが応答しない場合、マウスがPCの対応USBポートに接続されているかど
うか確認して ください。またはマウ スをPCの他のUSBポートに接続してみてく
ださい。
2. マウスカーソルがディスプレイに緩く移動し、ジャンプし、または移動が遅延
する場合、他の面でマウスを使用してみてください。暗い、汚い、凹凸、明る
い面は、マウスの正常な移動に影響を与える可能性があります。マウスパッド
を強くお勧めします。
常见问题
1. 若鼠标没 有反应,请检查 鼠标接口是否 正确的插入电脑 上对应的USB端口中,
或尝试将 鼠标接口插入电 脑上的其他US B端口。
2. 若鼠标光 标在显示器上移 动缓慢、跳动 或出现间歇性反 应,请尝试在其 他平面
上使用鼠 标,深色、脏污 、凸凹、光亮 的平面可能会对 鼠标正常移动造 成影
响。 建议用 户在鼠标垫上使 用鼠标。
FAQ
1. If the mous e is not responding, please c heck whether t he mouse is
plugged corre ctly in the corre sponding com puter USB por t, or try
another USB p orts.
2. If the mous e is moving slowly, jumping or with de lay, please try a nother
surface. Dark, dirty, un-flat, b right surfa ces may affect th e performan ce of
mouse. Mouse pa d strongly recom mended.
Dear user
Thank you for cho osing brand. To protect your right and
for better custo mer servi ce, we would ask you to pay attention to ou r
warranty rule s.
1. With in 18 months from purchase date, repai r guarranted f or failure due
to circuit e lectrical prob lems. Man-ma de damages, su ch as disassemb ly,
improper col lide, imprope r into water, improper plu gged current or
voltage etc, a nd natural dis asters, such as f ire, flood, ear thquake, rat e tc,
caused dama ged, are not incl uded.
2. Consumab le parts (such as foot stick) a nd spare parts rep lacement, are
not include d in our warrant y.
3. Please fil l in the warrant y card and warran ty card is valid with t he stamp
of the whole saler.
4. This warra nty card will not b e reissued once l ost, please keep i t in safe.
尊敬的用 户, 感谢您 选择 品牌产品 ,为 了保 护您的 合法 权
益,更 好的为 您服务 ,我公 司严格 按照中 华人民 共和国 《微型 计算机 商品修 理更换
退货责任规定》,为您提供三包售后服务,产品保修说明如下 :
1. 自购买之日起,在正常使用的情况下,由电气性能不良引起的产品故障, 可得
到18个月的保修服务,但人为破坏 ( 如自行拆卸、 搬运破坏、磕碰摔损、 进水
泡水、输入电 流电压不当等 ),自然灾害 ( 如 火灾、水灾、地震、鼠 害等 ) 所引
起的损害,不 在此保修范围。
2. 消耗品 ( 如脚贴 ) 及配件的更换,不属于保修卡保修的范围。
3. 本保修卡所列各栏,请如实填写,并盖有经销店印章方视为有效。
4. 本保修卡一旦遗失不再补发,请务必妥善保管。
5. 本保修卡只限于中华人民共和国境内有效。
尊敬なるユー ザー様、 ブランド製品を お買い上げいただき、
ありがとうご ざいます。 あなたの法 的権利を保 護し、より 良くサービ スを提供す
るために、当 社は中華人 民共和国《 マイクロコ ンピュータ 商品修理返 品交換責任
規定》に従い 、修理・返 品・交換の 保証のアフ ターサービ スを提供し ます。製品
修理保証説明は次の通りです :
1. 購入日から、正常に使用され、電気性能不良に伴う製品故障が発生する場合、
18ヶ月の保証サービスを受けます。ただし、人為的な破壊(例えば、自ら解体
し、運搬による破壊し、衝突による破損、水入れ、入力電流電圧不適切 ど)、
自然災害(例えば 、火災、水 災、地震、 鼠害など)に伴 う損害は、 保証範囲以
外とします。
2. 消耗品(例えば 、フットパ ッド)と部品の 交換は、保 証書の保証 範囲以外で す。
3. 本保証書の各項目に実際通り記入してください。有効になるために、ディーラ
ーのシールを捺印する必要があります。
4. 本保証書を紛失した場合、補いません。適切に保管してください。
备注:
O = 表示该有 毒有害物质在该 部件所有均质 材料中的含量均 在
SJ/T 11363-2 006 标准规定 的限量要求以下 。
多溴二
苯醚
(PB DE)
多溴联 苯
(PB B)
六价铬
(Cr (VI ))
镉
(Cd )
汞
(Hg )
铅
(Pb )
部 件 名 称
环境保护 使用期 限:
根据中华 人民共 和国《电 子信息 产品污 染控制管 理办法 》,在
中华人民 共和国 境内销售 的电子 信息产 品必须标 示此标 志。
该电子信 息产品 不含有毒 有害物 质或元 素,是绿 色环保 的产品,
其废弃后可以回收利用,不应随意丢弃。
商品 名 称
保修 期 限 从购 买日起 年 月 日 18 个月 有效
姓名:
顾
客
经
销
商
名
称
电话: 邮编:
地址:
地址:
电话: 邮编:
塑 料 部 件
金 属 部 件
电路板组件
电 缆
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Piece
parts
Plastic
parts
Metal
parts
Circuit
components
Cable
Our products do no t contain toxic or h armful substances
and environmen t friendly, it c an be recycled.
Note:
O = indicates the p ercentage of toxic or harmful
substances in t he parts.
Name of
commodity Warranty is valid wit hin 18 months from the purchase da te.
Day Month Year
Customer Tel : Zip code :
Address :
Wholesaler
Name :
Address :
Tel : Zip code :
部品名称 鉛
(Pb)
水銀
(Hg)
カドミウム
(Cd)
六価クロム
(Cr(VI))
ポリ臭化ビ
フェニル
(PBB)
ポリ臭化ジフ
ェニルエーテル
(PBDE)
プラスチック
部品
金属部品
回路基板
アセンブリ
ケーブル
備考:
この部品の全ての均質材料にこの有毒有害物質の含量は、O =
全てSJ/T1 1363- 2006標準 の規定した 限度要求以 下とします 。
この電子情報 製品に有毒 有害物質や 元素が含ま れていませ ん。
グリーン、エ コの製品で す。廃棄後 、リサイク ルできます 。
勝手に捨ててはならないです。
顧 客
ディー ラー 名
購入日 から  年 月 日 まで18ヶ月が有効です
氏名:
電話番 号: 郵便番号:
住所:
商品名
保証期 間
電話番号:
住所:
郵便番号:
Sy s tèmes d' expl oit ation s uppor ts
Wi ndows XP/Vi sta/Win7 /Win8
Des cri ption des B outon s
1. B outon sou ris gauche.
2. B outon sou ris droit .
3. Rou lette (cl ic comme bouton du mili eu).
4. T ouche Latérale, fonction par défaut : S uivant.
5. T ouche Latérale, fonction par défaut : Retour.
6. S upporte 4 résolut ions de vi tesse DPI . Appuyez sur le bouton D PI, la
résol ution D PI de la sou ris changera par mi 50 0/1000/ 2000/30 00, la
vitess e de mouvement change en même temps .
7. Appuyez l a touche en mode lum ière : La sour is bascule en s équence
par mi l es 9 modes l umières à chaque appui.
8. Commutation du taux de vote : Appuyer sur le bouton gauche, le bouton
droit et la molette en même temps pour une durée supéri eure à 3
secondes , après le clignotement du voyant j aune, l e taux de vote de
sour is peut être commuté entre 500H z – 1,000H z.
U nt er st ütz es Bet r iebss ys tem
Wi ndows XP/Vi sta/Win7 /Win8
Anl ei tun g z u den T as ten
1. L inke Maust as te.
2. Rechte Maustaste.
3. M aus rad (fungiert als mi ttlere M aus taste, wenn dar auf geklickt wird ).
4. S eitentaste, Standard funkti on: Vorwärts .
5. S eitentaste, Standard funkti on: Zu rück.
6. 4 Auflös ungsgeschwindigkeiten werden unter stüt zt. Auf die DPI- Taste
drücken und die DPI -Aufl ösung der Maus wechs elt zwi schen
500/1 000/20 00/300 0. Si multan dazu passt sich auch di e
Bewegungsgeschwindigkeit der Maus an.
7. U mschal ttaste im Beleucht ungsmodus : die Maus wechs elt bei j edem
Druck i n festgelegter R eihenfolge zwis chen den 9 Beleucht ungsmodi.
8. Pol lingr ate: Dr ücken Sie Li nks, Rechts , Rad-Taste 3 S ekunden oder mehr,
war ten bis die gelbe Lichter bli cken, dann wird Polli ngrate zwis chen
500 Hz und 1000 Hz umschal ten.
Sopor te t écni co
Wi ndows XP/Vi sta/Win7 /Win8
I ns tr ucciones de teclas
1. B otón de mouse i zquierdo.
2. B otón de mouse derecho.
3. R ueda (presi onada como la tecla media del mouse).
4. T ecla lateral, función es tándar : Adel ante.
5. T ecla lateral, función es tándar : Atrás.
6. F unci ona con 4 vel oci dades de resol uci ón. Presi one el botón D PI. La
resol uci ón del mous e DPI cambi ar á a tres cambios 500/1 000/20 00/3000 .
La veloci dad de movimi ento del mouse cambia simul táneamente.
7. I nterru ptor en modo l uz: el mou se cambia en orden entre l os 9 m odos
luz cada vez que presiona.
8. Conmutaci ón de veloci dad de poll ing: Puls e la tecl a i zquierda, tecl a
derecha y tecla de rodillo simul táneamente durante 3s o más, esperando
a que parpadee l a luz amarill a, así la velocidad de poll ing del r atón se
puede conmutar cíclicamente entre 500H z y 1 000H z.
Li eber Nut zer
Vielen Dank, dass Si e sich für die M ar ke ents chi eden haben.
Z um Schutz Ihrer Rechte u nd für einen optimalen Kun dens ervice möchten
wir Sie bi tten, unsere Garantiebestimm ungen zu beachten.
1. Ü ber einen Z eitr aum von 18 M onaten ab K aufdatum garantieren wir di e
Repar atu r aufgrund von Ausfäll en durch Probleme der elekt ris chen
Schaltung. Anwenderfehler, wie di e Demontage, übermäßige St öße,
unsachgemäßer Ko ntakt mit Wasser, ni cht ordnungsgemäßer Ans chl uss
an die Stro m- bzw. Spannungsversorg ung etc. sowie Schäden durch
Naturk at as trophen, wie Br and, Überfl utung, Erdbeben, Nagetiere etc.
2. Vers chl ei ßteile (z . B. F ußsti ck s) und Er satzteil e sin d nicht von der
Garanti e abdeckt .
3. N ur ei ne aus gefüllte u nd vom Verkäufer gestempelte Gar ant iekarte is t
gülti g.
4. B ei Verlus t wird die Garanti ek ar te nicht erneut aus gestellt; bitte s icher
aufbewahren.
Cher uti li s ateur
Merci d'avoir choisi la marque Pour protéger vos droit s et
pour u n meill eur ser vice cli ent, nous vous demandons porter attention à nos
règles de garantie.
1. D ans un délai de 18 mois depui s l a date d'achat, l es réparat ions sont
garanties dues aux dysfonctions des circuits électr iques. L es dommages
de lamai n de l'h omme tels que l es démontages , les colli sion s
incorrectes, su bmer sions dans l 'eau, tens ion ou intensi té incorrecte et les
désastres nat urels tels que l es incendies, in ondati ons, s éismes, r at s
causant des dégâts ne sont pas couver ts par l a garantie.
2. L es pièces cons ommables (tels que les pi eds ) et les pièces de
remplacement ne s ont pas i ncl uses dans l a garanti e.
3. Veuil lez rempl ir l a carte de garantie, la car te de gar ant ie est valide avec
le tampon du f ournis seur.
4. Cette car te de garanti e ne sera pas four nie à nouveau s i ell e est perdue,
veuil lez la garder dans un endroit sûr.
Es ti mado us uar i o
Gracias por elegir Lite. Para proteger su s derechos y
obtener un mej or s ervicio al cliente, l e pedi mos que preste atención a las
reglas de l a garantía.
1. E n los próxi mos 18 meses l uego de la fecha de compr a, s e cubr irán fall as
causadas por problemas en el circuito eléctr ico. Los daños causados por
maltrato, como desmontajes, colis iones, contacto con agua, conexi ón a
voltaje i ncor recto, o des as tres natu rales, como fuego, inundaci ón,
terremotos , ratas, etc., no serán cubiertos por la gar antí a.
2. P iezas consumibl es (como pie) y piezas de reemplazo adicionales, no
están inclui das en nuestr a garantí a.
3. Por favor, compl ete la tarjeta de la gar ant ía y ésta será válida con la
estampa del vendedor.
4. E sta tarjeta de garant ía no se reemi tirá una vez que s e pierda, por favor
guárdela en un lu gar seguro.
Remarqu e:
O = indique le pourcentage de su bstances tox iques ou
nuis ibles dans l es pièces .
Pièces
Pièces
plastiques
Pièces
métalliques
Circuits
intégrés
Câble
Nos p roduits n e cont iennent pas de substances tox iques
ou nui sibles et s ont re spectueux de l 'environnement, i ls
peuvent êt re recyclés.
Nom du
Produit
Client
Fournisseur
Jour M oi s A nnée
La gar ant ie est valide pendant 1 8 mois après l a date d' achat .
Nom :
Téléphone : Code Pos tal :
Adress e :
Adresse :
Téléphone : Code Pos tal :
H in weis :
O = gibt den Proz entsatz an toxi schen oder s chädli chen
Subs tanzen in den Teil en an.
Einzelteile
Kunststo ff teile
Metallteile
Schaltungsk omponenten
Kabel
Pb Hg Cd PBB PBDE
Uns ere Produkte enthalten kei nerlei toxi sche oder
schädl iche Substanzen, si nd umweltfreun dlich und
können recycelt w erd en.
Tag M on at Ja hr
Die Gar ant ie gilt 1 8 M onate ab Kaufdatu m.
Kunde PLZ :
Adresse :
Tel :
Name :
Tel :
Ar tik elbezeichnung
Verkäufer
Adresse :
PLZ :
Cr(VI )
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Nuest ros pro ductos n o contienen sus tancias tóx icas o
dañinas y son amigables con el medio ambiente. Nuest ros
productos pueden ser reciclables.
Not a:
O = indica el porcentaj e de sustancias dañinas o tóx icas
en las pi ezas .
Piezas
Piezas de
plástico
Piezas de
metal
Componentes
del circuito
Cable
Nombre del
producto
Cliente
Mayorista
Día M es A ño
La gar ant ía es vál ida dentro d e los 1 8 meses a partir d e la
fecha de compr a.
Nombre :
Teléfono :
Dirección :
Dirección :
Teléfono : Código postal :
Código postal :
PBDEPBB
Cr(VI)
Cd
Hg
Pb
Quest ions et Répons es
1. S i l a s ouri s ne répond pas, veuill ez vérifi er si la sour is est branchée
correctement dans le port U SB cor respondant, ou ess ayez un aut re port
US B.
2. S i l a s ouri s bouge lentement, saute ou avec délai, veuil lez ess ayer u ne
autre sur face. Les s urf aces sombres , sales, non pl ates , bril lantes peuvent
affecter la per formance de l a s ouris . Un tapi s de sour is est for tement
recommandé.
FAQ
1. W en die Maus ni cht reagi er t, bit te überprüfen, ob die M aus an den
ri chti gen USB -Por t des Computers angeschloss en is t bzw. einen anderen
US B-Por t vers uchen.
2. Reagiert die Maus mi t Bewegung, Hüpfen oder Verz öger ung, bitte eine
andere U nterl age versuchen. Dunkl e, ver schmutzte, un ebene und s ehr
helle U nterlagen können die Perf ormance der M aus beei nträcht igen. Wir
empfehlen Ihnen ein Mauspad.
Pr eguntas y res pues tas
1. S i el m ouse no está res pondiendo, por favor controle que el mouse esté
enchuf ado correctamente en el puerto U SD de la computador a o pruebe
con otros puertos USB .
2. S i el m ouse se mueve lento, s al ta o con ret raso, por f avor pruebe en otra
superf icie. Las superf icies oscuras, s uci as , bril lantes o no pl anas podr án
afectar el f unci onami ento del mouse. El uso de un pad es es trictamente
recomendado.

Other REDRAGON Keyboard manuals

REDRAGON Manyu User manual

REDRAGON

REDRAGON Manyu User manual

REDRAGON K631 CASTOR User manual

REDRAGON

REDRAGON K631 CASTOR User manual

REDRAGON K622 Horus TKL RGB User manual

REDRAGON

REDRAGON K622 Horus TKL RGB User manual

REDRAGON K630 DRAGONBORN User manual

REDRAGON

REDRAGON K630 DRAGONBORN User manual

REDRAGON K631 RGB CASTOR PRO User manual

REDRAGON

REDRAGON K631 RGB CASTOR PRO User manual

REDRAGON K586 BRAHMA User manual

REDRAGON

REDRAGON K586 BRAHMA User manual

REDRAGON K580 VATA User manual

REDRAGON

REDRAGON K580 VATA User manual

REDRAGON K618 Horus User manual

REDRAGON

REDRAGON K618 Horus User manual

REDRAGON K599 DEIMOS User manual

REDRAGON

REDRAGON K599 DEIMOS User manual

REDRAGON K539 ANUBIS User manual

REDRAGON

REDRAGON K539 ANUBIS User manual

REDRAGON K585RGB-KS User manual

REDRAGON

REDRAGON K585RGB-KS User manual

REDRAGON DEVARAJAS K556 RGB User manual

REDRAGON

REDRAGON DEVARAJAS K556 RGB User manual

REDRAGON K628 RGB POLLUX PRO User manual

REDRAGON

REDRAGON K628 RGB POLLUX PRO User manual

REDRAGON KALA K557 User manual

REDRAGON

REDRAGON KALA K557 User manual

REDRAGON K585 DITI ELITE User manual

REDRAGON

REDRAGON K585 DITI ELITE User manual

Popular Keyboard manuals by other brands

BTC 9089 ARF III Quick installation guide

BTC

BTC 9089 ARF III Quick installation guide

Qpad MK-70 quick start guide

Qpad

Qpad MK-70 quick start guide

Razer RZ03-04500200-R3U1 manual

Razer

Razer RZ03-04500200-R3U1 manual

Real-El Comfort 7070 Backlit user manual

Real-El

Real-El Comfort 7070 Backlit user manual

Azio KB528U user guide

Azio

Azio KB528U user guide

Viper V765 user manual

Viper

Viper V765 user manual

Xcellon KW-SB100B user manual

Xcellon

Xcellon KW-SB100B user manual

iPazzPort KP-810-21SDL-RGB instructions

iPazzPort

iPazzPort KP-810-21SDL-RGB instructions

CIDOO V65 V2 user manual

CIDOO

CIDOO V65 V2 user manual

iClever IC-GK01 user manual

iClever

iClever IC-GK01 user manual

Angry Miao CYBERBOARD user manual

Angry Miao

Angry Miao CYBERBOARD user manual

AORUS Thunder K7 user guide

AORUS

AORUS Thunder K7 user guide

Videoswitch VK-2 user manual

Videoswitch

Videoswitch VK-2 user manual

BOW XC-1501 quick start guide

BOW

BOW XC-1501 quick start guide

Niko 10-901 manual

Niko

Niko 10-901 manual

BOW HB098 quick start guide

BOW

BOW HB098 quick start guide

Adesso WKB-3000UB user manual

Adesso

Adesso WKB-3000UB user manual

Max NIGHTHAWK X7 user guide

Max

Max NIGHTHAWK X7 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.