manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Reebok
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Reebok R7.90 Treadmill User manual

Reebok R7.90 Treadmill User manual

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle RBTL69810.3
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
ATTENT ON
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUEST ONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEU LLEZ NOUS
CONTACTER AU SERV CE A LA
CL ENTÈLE D RECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRA S :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURR EL :
[email protected]
MANUEL DE LʼUT L SATEUR
www.reebokfitness.com
TABLE DES MAT ÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE ............................................................................6
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES .........................................................14
COMMENTPLERETDÉPLACERLETAPSDECOURSE ........................................21
LOCALSATOND'UNPROBLÈME ...........................................................22
CONSELSPOURLʼEXERCCE .............................................................25
LSTEDESPÈCES .......................................................................26
SCHÉMADÉTALLÉ.......................................................................28
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTÉE .............................................................DernièrePage
Ce schéma indique lʼemplacement des au-
tocollants dʼavertissement. Si un autocol-
lant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce ma-
nuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocol-
lant à lʼendroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés
à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT
2
Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué
sous licence par Reebok nternational.
3
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. nstallez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pieds)
dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de
chaque côté. N'installez pas le tapis de
course sur une surface qui entrave les
évents. Placez un petit tapis sous le tapis de
course pour protéger le revêtement de sol.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 147 kg
(325 livres).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Ne
portez pas de vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N'utilisez jamais le tapis de course
les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes ou des sandales
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 14) dans un limiteur de surtension (non
compris) et banchez le limiteur de surtension
sur un circuit mis à terre pouvant fournir 15
ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
N'utilisez aucune rallonge électrique.
12. Utilisez un limiteur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
indiquées à la page 14. Pour vous procurer
un limiteur de surtension, composez le
numéro sans frais indiqué sur la couverture
avant de ce manuel.
13. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont
le fonctionnement est inapproprié peut en-
dommager le système de commande du tapis
de course. Si le système de commande est
endommagé, la courroie mobile peut ralentir,
accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui
pourrait entraîner une chute et de graves
blessures.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le limiteur
de surtension à l'écart des surfaces chauf-
fantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile
lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites
pas fonctionner le tapis de course si le cor-
don d'alimentation ou la fiche sont endom-
magés, ou si le tapis de course ne fonctionne
pas correctement. (Voir LOCAL SAT ON D'UN
PROBLÈME à la page 22 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
AVERT SSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. CON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUT ONS MPORTANTES
4
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPARE L à la page
16).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de lʼutilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progres-
sivement de manière à éviter les change-
ments de vitesse soudains.
19. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouve-
ment de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures du rythme
cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner
une approximation des fluctuations de la ry-
thme cardiaque lors de lʼexercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et placez le coupe-
circuit de initialisation/arrêt à la position d'ar-
rêt [OFF] lorsque le tapis de course n'est pas
utilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour con-
naître l'emplacement du coupe-circuit).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de dé-
placer le tapis de course avant qu'il soit pro-
prement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PL ER ET DÉPLACER
LE TAP S DE COURSE à la page 20). Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez im-
médiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et re-
tournez à la normale.
GARDEZ CES NSTRUCT ONS
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
REEBOK®R7.90. Le tapis de course R7.90 offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le
tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins
de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau dʼAccessoires
Clé/Pince
Coupe-circuit de
nitialisation/Arrêt
Courroie Mobile
Amortisseur de la
Plateforme
Repose-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Console
Déteceur Cardiaque
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. l peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale comprise et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince à bec et ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
Bague d’Espacement du
Coussinet de la Base (94)–2
#
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–4
Vis de #8 x 1/2"
(3)–8 Vis Autoperçante de #8 x 1"
(5)–4
Écrou de 3/8"
(10)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–6
Boulon en Métal/Nylon
de 5/16" x 1" (4)–6
Bague d’Espacement de Boulon
(14)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–4
Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 4 1/4" (7)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4" (12)–4
Vis à Tête à Rondelle de
#8 x 3/4" (2)–2 Vis de #8 x 1"
(52)–4
Boulon en Métal/Nylon
de 1/4" x 1 1/4" (9)–4
7
2. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8"
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la Roue
doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la Base
(95).
95
8
10
2
96
89
1.Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bascu-
ler doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués
ainsi que le support de transport (B).
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du
Montant (87) à la Base (95). Logez une attache
en plastique dans lʼorifice indiqué de la Base et
utilisez-la pour retirer le Fil du Montant hors de
lʼorifice.
Fixez deux Coussinets de la Base (90) à la
Base (95) aux endroits indiqués à l'aide de deux
Vis Autoperçantes de #8 x 1" (5) et deux
Bagues d'Espacement du Coussinet de la Base
(94).
Ensuite, fixez les deux autres Coussinets de la
Base (90) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de
#8 x 1" (5).
1
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Orifice
94
BA
8
4. Tenez une Bague dʼEspacement du Boulon (14)
à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant
Droit (85). ntroduisez un Boulon en Métal/Nylon
de 3/8" x 4 1/4" (7) avec une Rondelle Étoilée de
3/8" (11) dans le Montant Droit et la Bague
d'Espacement du Boulon. Répétez ce proces-
sus avec une autre Bague d'Espacement du
Boulon (14), un autre Boulon en Métal/Nylon
de 3/8" x 4 1/4" (7) et une autre Rondelle
Étoilée de 3/8" (11).
Tenez le Montant Droit (85) contre la Bague
d'Espacement du Montant Droit (91). Veillez à
ne pas coincer le Fil du Montant (87). Vissez
les Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 4 1/4" (7)
jusqu'à ce que les têtes des Boulons en
Métal/Nylon entrent en contact avec le Montant
Droit ; ne serrez pas complètement les
Boulons en Métal/Nylon à ce moment.
91
85
87
11
14
7
4
3. Localisez le Montant Droit (85) ainsi que la
Bague dʼEspacement du Montant Droit (91),
marqués d'autocollants indiquant « Right » (Lou
Left indique gauche ; Rou Right indique droite).
Alignez l'orifice ovale de la Bague d'Espacement
du Montant Droit sur l'orifice ovale de la Base
(95). Si les orifices ne s'alignent pas, tournez la
Bague d'Espacement du Montant Droit et
ressayez.
ntroduisez le Fil du Montant (87) dans la Bague
d'Espacement du Montant Droit (91), tel qu'il est
indiqué. nstallez la Bague dʼEspacement du
Montant Droit sur la Base (95).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit (85) près de la Base (95).
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fer-
mement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit
autour de lʼextrémité du Fil du Montant (87).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complète-
ment acheminé hors du Montant Droit.
95
Attache-Fil
87
85
91
87
3
Attache-
Fil
85
87
Orifice
ovale
Orifice
ovale
6. Alignez l'orifice ovale de la Bague d'Espacement
du Montant Gauche (88) sur l'orifice ovale de la
Base (95), tel que décrit à l'étape 3.
Tenez une Bague d'Espacement du Boulon (14)
à l'intérieur de l'extrémité inférieure du Montant
Gauche (84). ntroduisez un Boulon en
Métal/Nylon de 3/8" x 4 1/4" (7) avec une
Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant
Gauche et la Bague d'Espacement du Boulon.
Répétez ce processus avec une autre Bague
d'Espacement du Boulon (14), un autre
Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 4 1/4" (7) et
une autre Rondelle Étoilée de 3/8" (11).
Tenez la Bague dʼEspacement du Montant
Gauche (88) et le Montant Gauche (84) contre
la Base (95). Vissez les Boulons en Métal/Nylon
de 3/8" x 4 1/4" (7) jusqu'à ce que les têtes des
Boulons en Métal/Nylon entrent en contact avec
le Montant Gauche ; ne serrez pas complète-
ment les Boulons en Métal/Nylon à ce mo-
ment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (95)
à plat sur le sol.
88
84
7
95
14
11
6
9
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bascu-
ler avec précaution le tapis de course sur son
côté droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon
àstabiliser davantage le tapis de course ; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce mo-
ment.
Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués
ainsi que le support de transport (B).
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8 po
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la Roue
doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
5
8
55
10
95
89
96
B
A
10
7. ntroduisez le support de la Rampe Gauche (82)
dans le Montant Gauche (84).
ntroduisez le Fil du Montant (87) quelques cen-
timètres vers le bas à l'intérieur du Montant
Droit (85) ; veillez à ce que l'attache-fil ne
chute pas dans le Montant Droit. Ensuite, in-
troduisez la Rampe Droite (83) dans le Montant
Droit. Prenez soin à ne pas coincer le Fil du
Montant.
Orientez le Cadre de la Console (102) tel qu'il
est indiqué, en situant les écrous soudés au
dessous. ntroduisez les extrémités du Cadre de
la Console dans les Rampes Gauche et Droite
(82, 83). Fixez le Cadre de la Console à l'aide
de quatre Boulons en Métal/Nylon de 1/4" x 1
1/4" (9) et quatre Rondelles Étoilées de 1/4"
(12). Engagez les quatre Boulons en
Métal/Nylon, puis serrez chacun d'eux.
Soulevez le Cadre de la Console (102) et les
Rampes (82, 83) hors des Montants (84, 85).
Ensuite, tirez le Fil du Montant (87) hors du
Montant Droit (85).
102
9
84
Support
12
Écrous
Soudés
Attache-
Fil
Écrous
Soudés
9
12
85
83
87
82
7
8. Déposez l'ensemble console (A) face contre
terre sur une surface douce afin d'éviter d'égrati-
gner la console. Fixez le Plateau d'Accessoires
Gauche (103) à l'aide de quatre Vis de #8 x 1/2"
(3). Engagez les quatre Vis, puis serrez cha-
cune d'elles.
Fixez le Plateau d'Accessoires Droit (104) de
la même façon.
8
A
3
3
103
3
104
11
9. Avec l'aide d'une autre personne, tenez l'en-
semble rampe (B) à l'envers près de l'ensemble
console (A). Reliez les Fils de Mise à la Terre
de la Console (6) de l'ensemble rampe au fils de
mise à la terre de l'ensemble console.
Enfoncez le fil de la console (C) dans l'encais-
sement de l'ensemble console (A).
Enfilez les Fils de Mise à la Terre (6) dans l'ori-
fice de l'ensemble console (A) à mesure que
vous joignez l'ensemble rampe (B) à l'ensemble
console. Veillez à ce que le fil de la console
(C) demeure ancré dans l'encaissement.
Veillez à ne coincer aucun des fils.
9
Fils de Mise
à la Terre
Encaissement
C
102
A
B
6
10. Fixez l'ensemble rampe (B) à l'ensemble con-
sole (A) à l'aide de deux Vis à Tête à Rondelle
de #8 x 3/4" (2). Engagez les deux Vis à Tête
à Rondelle, puis serrez chacune d'elles.
Veillez à ne pas serrer à l'excès les Vis à
Tête à Rondelle.
Fixez une Bride de la Console (105) à l'ensem-
ble console (A) à l'aide de deux Vis de #8 x 1"
(107). Engagez les deux Vis, puis serrez cha-
cune d'elles. Veillez à ne pas serrer les Vis à
l'excès. Fixez lʼautre Bride de la Console (105)
de la même manière.
Retirez les attache-fils des Rampes (82, 83).
Renfoncez les Écrous à Cage de 5/16" (38) en
place, au besoin.
A
105 105
83
82
2
2
10
52
107
38
38
B
12
11. Glissez le Couvercle du Montant Gauche (80)
sur le Montant Gauche (84).
Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur
le Montant Droit (85).
11
80
84
85
86
12. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼensemble console (A) près du Montant Droit
(85) et du Montant Gauche (non illustré).
Acheminez le Fil du Montant (87) dans l'orifice
au bas de la Rampe Droite et hors de l'ex-
trémité, tel qu'il est indiqué.
Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console
(C). Reportez-vous au schéma encadré. Les
connecteurs doivent glisser facilement lʼun
dans lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est
pas le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. S LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHÉS CORRECTEMENT, LA CON-
SOLE R SQUE DʼÊTRE ENDOMMAGÉE AU
MOMENT DE LA M SE EN MARCHE. Retirez
l'attache-fil du Fil du Montant.
Placez lʼensemble console (A) sur le Montant
Droit (85) et le Montant Gauche (non illustré).
Veillez à ne coincer aucun des fils.
ntroduisez les fils à lʼintérieur de la Rampe
Droite (83). Enfoncez un Embout de la Rampe
(63) sur l'extrémité de la Rampe Droite et la
Rampe Gauche (non illustrée). Veillez à ce que
le fil de la console (C) loge dans l'entaille de
l'Embout de la Rampe droite.
12
C
Attache-
Fil
85
87
83
63
87
C
A
Entaille
13
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un
petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces
de fixation excédentaires. Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexagonale est
destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 23 et 24).
14. Élevez le Cadre (55) jusqu'à la position in-
diquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
à situer le grand cylindre et le Bouton du Loquet
(52) dans les positions indiquées.
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10).
Fixez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (51) au support de la Base (95) à
l'aide d'un Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou
de 3/8" (10). Remarque : il peut être nécessaire
de mouvoir le Cadre (55) vers l'avant et l'arrière
afin d'aligner le Loquet de Rangement sur la
Base.
Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT
ABA SSER LE TAP S DE COURSE POUR L'U-
T L SAT ON à la page 21).
51
95
10
Grand
Cylindre
8
55
10
14
8
13. Fixez l'assemblage de la console (A) au
Montant Gauche (84) et au Montant Droit (85) à
l'aide de six Boulons en Métal/Nylon de 5/16" x
1" (4) et six Rondelles Étoilées de 5/16" (13).
Engagez les six Boulons en Métal/Nylon,
puis serrez chacun d'eux.
Reportez-vous aux étapes 4 et 6. Vissez les
Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 4 1/4" (7).
13
85 84
4
44
13
13
13
4
A
13
52
14
LA COURRO E MOB LE PRÉ-LUBR F ÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-performanat. MPORTANT :
ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre sub-
stance sur la courroie mobile ou la plate-forme de
marche. De telles substances pourraient et accélé-
rer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON DʼAL MENTAT ON
Votre tapis de course, comme beaucoup dʼappareils
électriques, peut être endommager par des change-
ments soudains de voltage dans le circuit électrique de
votre maison. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours
un suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel et commandez la pièce
numéro 146148.
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué ULC 1449 en
tant que suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun fusible ULC de résistance inférieure
ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450
joules minimum. Le suppresseur de surtension
doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de
15 ampères. Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon
fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation
dʼun suppresseur de surtension fonctionnant cor-
rectement peut endommager le système de
contrôle du tapis de course (voir la précaution 13
page 3).
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
panne ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs electriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
dʼalimentation de cet appareil est muni dʼun conduc-
teur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à
la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise murale correctement installée et
mise à la terre conformément aux normes locales.
MPORTANT : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun MCT.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise
de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez
utiliser un adaptateur temporaire pour relier le sup-
presseur de surtension à une prise bipolaire (voir le
schéma 2).
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une prise murale conforme-
ment mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être ins-
tallée par un électricien qualifié.
La patte rigide de couleur verte qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le boîtier dʼune prise murale correctement
relié à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen
dʼune vis en métal. Certains boîtiers de prises mu-
rales bipolaires ne sont pas relié à la terre.
Contactez un électricien qualifié pour déterminer si
le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant
dʼutiliser un adaptateur.
FONCT ONNEMENT ET RÉGLAGES
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut augmenter des
risques de chocs électriques. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur qua-
lifié pour vous assurer que lʼappareil est cor-
rectement relié à la terre. Ne modifiez
dʼaucune manière la fiche ; si elle ne peut être
insérée dans la prise murale, faites installer
une prise murale conforme par un électricien
qualifié.
1
2
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Adaptateur
Patte
Vis en Métal Prise Mâle de
Mise à la Terre
15
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERT SSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants in-
cluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français
sur la console.
CARACTÉR ST QUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme
de fonctionnalités destinées à rendre vos entraîne-
ments plus efficaces et agréables. Lorsque le mode
manuel de la console est utilisé, la vitesse et l'inclinai-
son du tapis de course peuvent être modifiées d'une
pression du doigt. Pendant que vous vous entraînez,
la console affiche en continu des données sur l'en-
traînement. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme
cardiaque à l'aide du capteur cardiaque manuel.
De plus, la console comporte seize entraînements
prédéfinis—six entraînements d'élimination des calo-
ries et dix entraînements de performance. Chaque en-
traînement prédéfini commande automatiquement la
vitesse et lʼinclinaison du tapis de course en vous
guidant au long d'une séance d'entraînement efficace.
La console comporte également un mode d'entraîne-
ment iFit qui permet au tapis de course de communi-
quer avec votre réseau sans fil par le biais d'un mod-
ule iFit optionnel. Dans le mode d'entraînement iFit,
vous pouvez télécharger des entraînements person-
nalisés, créer vos propres entraînements, consulter les
résultats de vos entraînements et accéder à de nom-
breuses autres fonctions. Pour acheter une carte de
module iFit Live en tout temps, visitez le
www.ifit.com ou composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant de ce manuel.
Vous pouvez même écouter votre musique d'entraîne-
ment ou vos livres sonores préférés sur la chaîne
stéréo de la console.
Pour la mise en marche, voir la page 16. Pour
utiliser le mode manuel, voir la page 16. Pour ef-
fectuer un entraînement prédéfini, voir la page 18.
Pour utiliser le mode d'entraînement iFit, voir la
page 19. Pour utiliser le mode information, voir la
page 19. Pour utiliser la chaîne audio stéréo-
phonique, voir la page 20.
MPORTANT : Si la console est recouverte dʼune
pellicule en plastique, retirez la pellicule. Afin
dʼéviter d'abîmer la plateforme de marche, portez
des chaussures d'athlète propres lorsque vous
utilisez le tapis de course. Lors de l'utilisation ini-
tiale du tapis de course, observez la courroie mo-
bile afin d'en vérifier lʼalignement, et centrez la
courroie au besoin (reportez-vous à la page 24).
SCHÉMA DE
LA CONSOLE Prise
Audio
16
COMMENT ALLUMER L'APPARE L
MPORTANT : Si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la con-
sole ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
14). Ensuite, localisez le
coup-circuit de initialisa-
tion/arrêt du cadre du tapis
de course situé près du cor-
don dʼalimentation.
Assurez-vous que le coup-
circuit est à la position de initialisation.
MPORTANT : la console comporte un mode d'af-
fichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'ac-
tivent dès que le cordon d'alimentation est
branché et que l'interrupteur du coup-circuit de ini-
tialisation/arrêt est placé à la position de initialisa-
tion, cela signifie que le mode démo est activé.
Pour désactiver le mode démo, maintenez la
touche Arrêt [STOP] enfoncée pendant quelques
secondes. Si les écrans demeurent en fonction,
voyez la rubrique LE MODE NFORMAT ON de la
page 19 pour désactiver le mode démo.
Ensuite, posez les pieds sur
les repose-pieds du tapis de
course. Récupérez la pince
fixée à la clé (voir le schéma
à droite) et agrafez la pince
à votre vêtement au niveau
de la taille. Ensuite, intro-
duisez la clé dans la con-
sole. Les écrans s'activeront peu de temps après. M-
PORTANT : en cas dʼurgence, la clé peut être re-
tirée de la console, ce qui forcera la courroie mo-
bile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai en
reculant de quelques pas avec précaution ; si la
clé ne quitte pas la console, réglez la position de la
pince.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
tance en miles ou en kilomètres. Pour connaître la na-
ture de l'unité de mesure sélectionnée, reportez-vous à
LE MODE NFORMAT ON à la page 19. Par souci
de clarté, toutes les instructions dans ce manuel
renvoient aux kilomètres.
COMMENT UT L SER LE MODE MANUEL
1. ntroduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER L'AP-
PARE L à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le menu principal appa-
raît chaque fois que la
clé est introduite. Pour
sélectionner le mode
manuel, utilisez les
touches d'augmentation
et de diminution situées
près de la touche Entrer [ENTER] et mettez en évi-
dence l'indication Marche [START]. Appuyez sur la
touche Entrer. Si vous avez sélectionné un en-
traînement ou le mode d'entraînement iFit, ap-
puyez sur la touche Menu pour revenir au menu
principal.
3. Lancez la courroie mobile et réglez la vitesse.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Marche [START], la touche Vitesse
[SPEED] dʼaugmentation ou l'une des touches de
vitesse numérotées.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche
Vitesse d'augmentation de la vitesse, la courroie
mobile commencera à se déplacer à 1,6 Km/H. À
mesure que vous vous entraînez, vous pouvez
changer la vitesse de la courroie mobile en ap-
puyant sur les touches Vitesse dʼaugmentation et
de diminution. Chaque fois quʼune touche est
pressée, la vitesse varie de l'ordre de 0,16 Km/H ;
lorsque la touche est maintenue enfoncée, la
vitesse varie par tranches de 0,8 Km/H.
Après l'appui sur l'une des touches de vitesse
numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie
graduellement jusqu'à atteindre la vitesse du
réglage sélectionné. Pour sélectionner un réglage
de vitesse comportant une décimale—tel que 7,5
Km/H—appuyez successivement sur deux touches
numérotées. Par exemple, pour sélectionner une
vitesse de 7,5 Km/H, appuyez sur la touche 7, puis
immédiatement sur la touche 5.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie mo-
bile, appuyez sur la touche Marche, la touche
Vitesse d'augmentation de la vitesse ou l'une des
touches de vitesse numérotées.
nitialisation
Clé
Pince
17
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course, au
besoin.
Pour modifier lʼinclinaison du tapis de course, ap-
puyez sur la touche nclinaison [ NCL NE]
dʼaugmentation ou de diminution ou sur lʼune des
touches d'inclinaison numérotées de 0 à 10.
Chaque fois que l'une des touches est appuyée,
l'inclinaison varie graduellement jusqu'à atteindre
l'inclinaison du réglage sélectionné.
5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos
progrès à l'écran.
La console permet de choisir entre plusieurs
modes d'affichage. Le mode dʼaffichage choisi
détermine la nature des données d'entraînement
affichées. Pour sélectionner le mode d'affichage
voulu, appuyez à répétition sur la touche Display.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le
tapis de course, lʼécran peut afficher les données
suivantes sur lʼentraînement.
• Le degré dʼinclinaison [ NCL NE] du tapis de
course
• La vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
• La Distance parcourue en marchant ou en
courant.
• Le temps [T ME] écoulé.
• Votre cadence en minutes par mile ou minutes
par kilomètre.
• La quantité approximative de Calories que vous
avez brûlées
• Votre fréquence cardiaque (voir l'étape 6 de cette
page).
Quel que soit le mode dʼaffichage sélectionné, les
réglages de la vitesse et de lʼinclinaison appa-
raîtront à l'écran pendant quelques secondes
chaque fois que vous changez le réglage.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Avant dʼutiliser
le détecteur
cardiaque
manuel, retirez
les pellicules
en plastique
des plaques
métalliques.
De plus, as-
surez-vous
que vos mains
sont propres.
Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez-vous
sur les repose-pieds et saisissez les contacts—
évitez de déplacer vos mains. Lorsque votre
pouls est détecté, votre rythme cardiaque s'affiche.
Pour une lecture plus précise de la rythme car-
diaque, tenez les plaques métalliques pendant
15 secondes.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP] et sélectionnez le réglage
d'inclinaison minimum du tapis de course.
L'inclinaison doit se situer au réglage mini-
mum, sinon le tapis de course risque d'être en-
dommagé lors du pliage pour le rangement.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
placez le coup-circuit de initialisation/arrêt à la po-
sition d'arrêt [OFF] et débranchez le cordon d'ali-
mentation. MPORTANT : si vous ne prenez pas
cette précaution, les composantes électriques
du tapis de course peuvent sʼuser prématuré-
ment.
Plaques
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉF N
1. ntroduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPARE L à la page
16.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Si le mode manuel, un entraînement ou le mode
d'entraînement iFit a été sélectionné, appuyez sur la
touche Menu pour revenir au menu principal.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, utilisez
les touches d'augmentation et de diminution situées
près de la touche Entrer [ENTER] et mettez en évi-
dence l'indication Entraînements [WORKOUTS].
Appuyez sur la touche Entrer. Ensuite, appuyez sur
les touches d'augmentation et de diminution pour
mettre en évidence la catégorie d'entraînement vou-
lue et appuyez sur la touche Entrer. Vous pouvez
également appuyer sur la touche 6 Entraînements
de Calorie [6 CALOR E WORKOUTS] ou la touche
10 Entraînements de Performance [10 PERFOR-
MANCE WORKOUTS].
Si vous sélectionnez un entraînement de perfor-
mance, utilisez les touches d'augmentation et de di-
minution pour mettre en évidence la catégorie d'en-
traînement voulue et appuyez sur la touche Entrer.
Utilisez les touches d'augmentation et de diminution
pour sélectionner l'entraînement voulu. Lorsqu'un en-
traînement est sélectionné, l'écran affiche le nom, la
durée, le réglage de la vitesse maximum, le réglage
de l'inclinaison maximum et un graphique des ré-
glages de vitesse de l'entraînement. Appuyez sur la
touche Entrer. Remarque : lorsqu'un entraînement
sur distance est sélectionné, l'écran n'affiche pas la
durée de l'entraînement.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la touche
d'augmentation Vitesse [SPEED] pour commencer
l'entraînement. Peu de temps après l'appui sur la
touche, le tapis de course adoptera automatique-
ment les réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison
de l'entraînement. Tenez les rampes et commencez
à marcher.
Chaque entraînement prédéfini est divisé en seg-
ments. Un réglage de vitesse et un réglage d'inclinai-
son sont programmés pour chaque segment.
Remarque : un même réglage de vitesse ou (et) d'in-
clinaison peut être programmé pour des segments
consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique représentera
votre progression. Le segment de graphique cligno-
tant correspond au segment en cours de l'entraîne-
ment. La hauteur du
segment clignotant
indique le réglage
de la vitesse du seg-
ment en cours.
À la fin de chaque segment, une série de tonalités
retentira. Si un nouveau réglage de vitesse ou (et)
d'inclinaison est programmé pour le segment sui-
vant, la vitesse ou (et) l'inclinaison apparaîtra à
l'écran, puis le tapis de course adoptera automati-
quement ces réglages de vitesse et d'inclinaison.
L'entraînement se poursuivra de cette façon jusqu'à
ce que le dernier segment du graphique commence
à clignoter et que le segment prenne fin. À ce mo-
ment, la courroie mobile ralentira jusqu'à l'arrêt.
Remarque : à la fin d'un entraînement sur distance,
un mode de retour à la normale s'engage dans le-
quel la courroie mobile ralentit jusqu'à s'immobiliser.
Remarque : lʼobjectif calorique de chaque entraî-
nement est une estimation du nombre de calo-
ries que vous brûlerez durant l'entraînement. Le
nombre réel de calories que vous brûlez dépen-
dra de votre poids. De plus, le réglage manuel de
la vitesse ou de lʼinclinaison du tapis de course
durant l'entraînement modifiera le nombre de ca-
lories que vous brûlerez.
Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison est trop
élevé ou trop bas durant lʼentraînement, vous pou-
vez annuler le réglage en appuyant sur les touches
de vitesse ou d'inclinaison ; toutefois, au début du
segment suivant de lʼentraînement, le tapis de
course adoptera automatiquement les réglages
de vitesse et dʼinclinaison du segment suivant.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ap-
puyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou
Vitesse dʼaugmentation. La courroie mobile s'enga-
gera à raison de 1,6 Km/H. Au début du segment
suivant de l'entraînement, le tapis de course adop-
tera automatiquement la vitesse et lʼinclinaison ré-
glées pour le segment suivant.
4. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos
progrès à l'écran.
Voir lʼétape 5 à la page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 6 à la page 17.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la clé
de la console.
Voir lʼétape 7 à la page 17.
Segment en Cours
19
COMMENT UT L SER LE MODE DʼENTRAÎNEMENT
F T
Le module optionnel iFit Live permet à votre tapis de
course de communiquer avec votre réseau sans fil et
d'accéder à de nouvelles fonctionnalités intéressantes.
Par exemple, vous pouvez télécharger des entraîne-
ments personnalisés, créer vos propres entraîne-
ments, consulter les résultats de vos entraînements et
accéder à de nombreuses autres fonctions. Pour
acheter une carte de module iFit Live en tout
temps, visitez le www.iF T.com ou composez le nu-
méro de téléphone indiqué sur la couverture avant
de ce manuel. Vous devez avoir un module iFit Live
pour utiliser le mode iFit Live.
Pour sélectioner le mode d'entraînement iFit Live, utili-
sez les touches d'augmentation et de diminution si-
tuées près de la touche [ENTER] et mettez en évi-
dence l'indication IFIT TRAINING (E traî eme t iFit).
Appuyez sur la touche Entrer.
Pour sélectionner d'informations sur le mode d'entraî-
nement iFit, visitez le www.iFit.com. Remarque : Pour
utiliser un module iFit Live, vous devez avoir accès à
un ordinateur relié à nternet et muni d'un port USB.
Vous devez également utiliser votre propre réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible
avec la diffusion SS D (les réseaux masqués ne sont
pas pris en charge).
LE MODE NFORMAT ON
La console offre un mode dʼinformation qui enregistre
le nombre total dʼheures dʼutilisation du tapis de
course ainsi que le nombre total de miles ou de kilo-
mètres accomplis par la courroie mobile. Vous pouvez
aussi régler le niveau de contraste de lʼécran et vision-
ner le statut du module iFit Live en option.
Pour sélectionner le mode information, maintenez en-
foncée la touche STOP, introduisez la clé dans la
console, puis relâchez la touche STOP. Lorsque le
mode information est sélectionné, l'écran affiche les
données suivantes :
L'écran affichera le nombre
total des kilomètres que la
courroie mobile a parcourus
et le nombre total d'heures
d'utilisation du tapis de
course.
L'écran affichera l'unité de mesure sélectionnée. Pour
changer d'unité de mesure, appuyez sur la touche
Vitesse [SPEED] d'augmentation. Pour afficher la dis-
tance en miles, sélectionnez ENGLISH. Pour afficher
la distance en kilomètres, sélectionnez METRIC.
La console comporte un mode d'affichage démo des-
tiné à l'exposition du tapis de course chez les mar-
chands. Pendant que le mode démo est activé, la
console fonctionnera normalement lorsque le cordon
d'alimentation est branché, l'interrupteur du coup-cir-
cuit de initialisation/arrêt est poussé à la position de
initialisation [RESET] et la clé est introduite dans la
console. Cependant, lors du retrait de la clé, les
écrans demeureront activés, mais les touches seront
désactivées. Si le mode démo est activé, l'indication
ON (Marche) apparaît à l'écran lorsque le mode infor-
mation est sélectionné. Pour activer ou désactiver le
mode démo, appuyez sur la touche Vitesse de diminu-
tion.
L'écran affichera également le degré de contraste de
l'écran. Appuyez sur la touche nclinaison [ NCL NE]
d'augmentation ou de diminution pour régler le
contraste.
L'écran indiquera si un accessoire est ou non relié à la
console. Lorsque le module iFit Live est branché,
l'écran affiche l'indication WIFI STATUS. Lorsqu'un
module USB est branché, l'écran affiche l'indication
USB STATUS. Lorsqu'aucun dispositif n'est branché,
l'écran affiche l'indication NO MODULE DETECTED.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la
console.
COMMENT UT L SER LA CHAÎNE AUD O
STÉRÉOPHON QUE
Pour écouter de la musique ou des livres sonores par
l'entremise des haut-parleurs stéréo de la console,
vous devez raccorder un lecteur MP3, un lecteur CD
ou un autre lecteur audio portable à la console.
Localisez le câble audio et branchez-le dans la prise
audio située sur le côté de la console. Ensuite, reliez
l'autre extrémité à une prise du lecteur MP3, du lecteur
CD ou d'un autre lecteur audio portable. Assurez-
vous que le câble audio est inséré à fond.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lec-
teur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio portable.
Puis, réglez l'intensité sonore de votre lecteur audio
portable ou appuyez sur les touches VOLUME d'aug-
mentation ou de diminution de la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que la lec-
ture est erratique, placez le lecteur de CD portable sur
le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la
console.
20
COMMENT PL ER ET DÉPLACER LE TAP S DE COURSE
COMMENT PL ER LE TAP S DE COURSE
Pour éviter d'endommager le tapis de course, réglez l'in-
clinaison à la position la plus inférieure avant de plier le
tapis de course. Si vous ne suivez pas cette directive,
vous risquez d'abîmer le tapis de course lors du pliage.
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'ali-
mentation. ATTENT ON : vous devez être en mesure de
soulever sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour
élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
1. Tenez le cadre métallique fermement à l'endroit indi-
qué par la flèche à droite. ATTENT ON : pour réduire
le risque de blessures, évitez de soulever le cadre
par les repose-pieds en plastique. Assurez-vous de
plier les genoux et de garder le dos droit. Soulevez le
cadre environ à mi-chemin de la position verticale.
2. Élevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet soit
verrouillé en position de rangement. Assurez-vous que
le bouton du loquet est verrouillé en place.
Placez un petit tapis sous le tapis de course pour
protéger le revêtement du sol. Nʼexposez pas le
tapis de course aux rayons directs du soleil. Ne gar-
dez pas le tapis de course en position de rangement
à températures supérieures à 30 °C (85 °F).
COMMENT DÉPLACER LE TAP S DE COURSE
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il est
décrit à gauche. Assurez-vous que le bouton du loquet
est verrouillé à la position de rangement.
1. Tenez une rampe et le cadre, puis placez un pied contre
une des roues.
2. nclinez le tapis de course vers lʼarrière jusquʼà ce quʼil
roule librement sur les roues. Déplacez doucement le
tapis de course jusquʼà lʼemplacement souhaité. Ne dé-
placez jamais le tapis de course sans lʼavoir incliné
vers lʼarrière. Pour réduire le risque de blessures,
faîtes très attention lorsque vous déplacez le tapis de
course. Évitez de déplacer le tapis de course sur une
surface irrégulière. Ne tirez pas le cadre vers lʼarrière.
3. Placez un pied contre une roue puis, baissez doucement
le tapis de course jusquʼà ce quʼil soit dans sa position de
rangement.
Rampe
Cadre
Roue
Bouton
du Loquet
Cadre
Cadre

Other manuals for R7.90 Treadmill

1

This manual suits for next models

1

Other Reebok Treadmill manuals

Reebok ACD 4 RBTL19981 User manual

Reebok

Reebok ACD 4 RBTL19981 User manual

Reebok i-Run 3.0 User manual

Reebok

Reebok i-Run 3.0 User manual

Reebok RBTL11920 User manual

Reebok

Reebok RBTL11920 User manual

Reebok ZJET 460 User manual

Reebok

Reebok ZJET 460 User manual

Reebok TREADMILL RBTL97105.0 User manual

Reebok

Reebok TREADMILL RBTL97105.0 User manual

Reebok VISTA RBTL13305.2 User manual

Reebok

Reebok VISTA RBTL13305.2 User manual

Reebok V 8.90 User manual

Reebok

Reebok V 8.90 User manual

Reebok One Series User manual

Reebok

Reebok One Series User manual

Reebok FLOATRIDE+ FR30 User manual

Reebok

Reebok FLOATRIDE+ FR30 User manual

Reebok Fusion User manual

Reebok

Reebok Fusion User manual

Reebok S 9.80 Treadmill User manual

Reebok

Reebok S 9.80 Treadmill User manual

Reebok ONE GT40 User manual

Reebok

Reebok ONE GT40 User manual

Reebok VISTA RBTL13305.0 User manual

Reebok

Reebok VISTA RBTL13305.0 User manual

Reebok Ine GT50 User manual

Reebok

Reebok Ine GT50 User manual

Reebok RX 7200 User manual

Reebok

Reebok RX 7200 User manual

Reebok i-Run 3.0 User manual

Reebok

Reebok i-Run 3.0 User manual

Reebok RBTL12910 User manual

Reebok

Reebok RBTL12910 User manual

Reebok S 9.80 Treadmill User manual

Reebok

Reebok S 9.80 Treadmill User manual

Reebok JET 100 SERIES User manual

Reebok

Reebok JET 100 SERIES User manual

Reebok i-run s User manual

Reebok

Reebok i-run s User manual

Reebok Rt500 User guide

Reebok

Reebok Rt500 User guide

Reebok 290 RS User manual

Reebok

Reebok 290 RS User manual

Reebok T5.2 User manual

Reebok

Reebok T5.2 User manual

Reebok ACD 1 User manual

Reebok

Reebok ACD 1 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Horizon Fitness T101-04 Service manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness T101-04 Service manual

Mortara Quinton CR60 user manual

Mortara

Mortara Quinton CR60 user manual

Weslo Cadence 10.0i Treadmill owner's manual

Weslo

Weslo Cadence 10.0i Treadmill owner's manual

Progear Fitness 3001A.3-031417 manual

Progear Fitness

Progear Fitness 3001A.3-031417 manual

SportsArt Fitness T645 Repair manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness T645 Repair manual

Gold's Gym Trainer 550 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym Trainer 550 user manual

NordicTrack E 3100 user manual

NordicTrack

NordicTrack E 3100 user manual

HOMCOM A90-136 manual

HOMCOM

HOMCOM A90-136 manual

Costway SuperFit SP37424 user manual

Costway

Costway SuperFit SP37424 user manual

Epic Tl 2710 Treadmill user manual

Epic

Epic Tl 2710 Treadmill user manual

DUVLAN Othenio 4990 user manual

DUVLAN

DUVLAN Othenio 4990 user manual

BH S5Ti owner's manual

BH

BH S5Ti owner's manual

SportsArt Fitness T631 Repair manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness T631 Repair manual

Bowflex TreadClimber TC5 owner's manual

Bowflex

Bowflex TreadClimber TC5 owner's manual

Sears Free Spirit C 249 30533 1 owner's manual

Sears

Sears Free Spirit C 249 30533 1 owner's manual

Columbus Instruments Exer 3/6 manual

Columbus Instruments

Columbus Instruments Exer 3/6 manual

Weslo Cadence 215s Treadmill LIVRET D'INSTRUCTIONS

Weslo

Weslo Cadence 215s Treadmill LIVRET D'INSTRUCTIONS

Weslo Pro Crosswalk 7.8 Treadmill Manuel de l'utilisateur

Weslo

Weslo Pro Crosswalk 7.8 Treadmill Manuel de l'utilisateur

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.