Reer PureAir User manual

PureAir Raumluft-Reiniger
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 94010
Wir bedanken uns für Ihre Wahl zum Kauf des PureAir Raum-
luft-Reiniger von reer. Der PureAir verbessert die Luftqualität
und hilft Ihnen und Ihrer Familie saubere Luft Zuhause zu atmen.
Dieser Raumluft-Reiniger funktioniert mit neuester Ionen-Techno-
logie, die Luftqualität in geschlossenen Räumen verbessert und
so das Wohlsein steigert. Allergene, Viren, Schimmel, Feinstaub
oder sogar schädlichen Gase von Möbeln, Farbe und Rauch usw.
verschmutzen die Raumluft. Diese Schadstoffe sind unsichtbar und
geruchsneutral und können daher gesundheitsschädlich sein. Der
PureAir saugt diese Schadstoffe effektiv aus der Luft ein und gibt
saubere und desinfizierte Luft wieder ab.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheits-
hinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten
Punkte gewährleistet sind, kann der PureAir bedenkenlos verwendet
werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres
Nachschlagen sorgfältig auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Achtung:
•Tauchen Sie das Gerät, oder den Netzstecker nicht in Was-
ser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmit-
tel, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr
zu vermeiden.
•Das Gerät darf nicht geöffnet werden, da dies zu Strom-
schlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten,
versuchen Sie bitte NICHT das Problem selbst zu beheben.
In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu
wenden.
Warnung:
•Bitte benutzen Sie den Artikel nur für den vorgesehenen
Zweck.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
Gebrauch, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt.
•Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät ist von Kindern jünger als 3 Jahre fernzuhalten.
•Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät und den
Adapter auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie
Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet
werden.
•Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte Sonneneinstrah-
lung.
•Vermeiden Sie die Berührung von metallischen Gegenstän-
den mit den Stromanschlusskontakten an den Geräten.
•Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt
werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf, und /
oder vor das Gerät.
Vorsicht:
•Angemessenes Lüften, regelmäßiges Staubsaugen oder das
Verwenden einer Dunstabzugshaube oder Lüftung während
des Kochens können nicht durch das Gerät ersetzt werden.
•Bitte verwenden Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß an-
geschlossene Steckdose. Wenn diese nicht ordnungsgemäß
angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß.
•Achten Sie darauf, dass um das Gerät ein Abstand von
mindestens 30 cm eingehalten wird.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetrie-
benen Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen.
•Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon
(Rn). Es darf nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit
Verbrennungsvorgängen und gefährlichen Chemikalien ver-
wendet werden.
Anwendungsbereich:
•Kinder-, Schlaf- und Wohnzimmer, in denen u.a. auch
Elektrogeräte stehen, die z.B. Feinstaub produzieren, aber
auch Allergene von Tieren und Pflanzen oder Staub die Luft
belasten.
•Sanitärräume wie Badezimmer oder Toiletten, ohne be-
sonderen Lüftungsanschluss. In diesen Räumen können sich
aufgrund von Wärme und Luftfeuchtigkeit besonders schnell
Keime und Bakterien verbreiten.
•Küchen, in denen sich neben den Kochgerüchen auch Brat
und Fett in der Luft verteilen.
Der PureAir Raumluft-Reiniger findet in allen Räumen seinen
Einsatz, in denen eine hohe Anzahl an Allergene in der Luft sind,
die z.B. Asthma, Bronchitis oder ein geschwächtes Immunsystem
begünstigen. Er reinigt die Luft und befreit diese von schädlichen
Viren und Bakterien aber auch von Feinstaub und schädliche Gase
und oder sogar Rauch. Der PureAir wird für die ganze Familie
empfohlen, da dieser für eine saubere Raumluft sorgt und beim
Durchatmen hilft.
Technische Daten:
Artikel: 94010 PureAir Raumluft-Reiniger
Leistung: 5W
Nennspannung: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
UV-C Licht:
Wellenlänge 254 nm, UV-Strah-
lungsintensität
200 μW-cm² (30 mm Abstand)
UV-Leuchtdauer: 10.000 h
Plasma-Ionen: negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Aktiv-Sauerstoff: <0,05ppm
Luftumwälzung: 11m³/h
LED-Lichtfarbe: 3 Helligkeitsstufen, 2800–3500K
(warm-weiß)
Sensor-
Erfassungsbereich: 120°, 8 m
Lautstärke: <50dbA
Nettogewicht: ca. 290g
Abmessungen:
(B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Schutzklasse: IPX4
Elektromagnetische Felder:
Dieses reer Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Lieferumfang:
•1 ×PureAir Raumluft-Reiniger
•1 ×Gebrauchsanleitung
Inbetriebnahme:
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie vor Inbe
-
triebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Gerät in die passende Steckdose, die einen freien Umgebungs-
radius mindestens 30 cm hat. Nachdem das Gerät eingesteckt
ist, startet das Gerät automatisch und der Sensor leuchtet blau.
Anbringung des Stickers:
Sie können optional die Frontseite mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Sticker etwas kindlicher gestalten und damit für eine
angenehme Schlummer-Atmosphäre bei Nacht sorgen.
Der Untergrund, auf dem der Vinyl-Sticker angebracht werden soll,
muss vor dem anbringen Gereinigt bzw. entfettet werden. Dafür
geben Sie etwas Glasreiniger auf ein weiches Tuch und reinigen
die Stelle, wo der Sticker angebracht werden soll.
Ziehen Sie die Transferfolie des Stickers ab und positionieren
den Sticker an der von Ihnen gewünschten Stelle. Mit Hilfe einer
Kunststoff-Rakel lässt sich der Sticker Blasenfrei anbringen. Ziehen
Sie anschließend das Trägerpapier langsam ab.
Produktfunktion:
Luftzirkulation: Sie können die Dauer des Luft-Reinigungsprozesses
durch kurzes drücken der -Taste bestimmen. Dabei können Sie
zwischen drei Funktionen wählen: Ein/Aus, einem Stunden-Timer
oder einem Dauerbetrieb.
Timer-Funktion (blau): Das Gerät schaltet sich nach 1h auto-
matisch aus und wird durch Bewegungen im Erfassungsbereich
des Sensors wieder aktiviert.
Dauermodus (grün): Das Gerät läuft durchgehend bis es durch
betätigen des -Taste ausgeschalten wird.
Nachtlicht: halten Sie die -Taste gedrückt und wählen zwischen
3 Helligkeitsstufen bis hin zum Ausschalten (deaktivieren) des
Nachtlichts. Dabei wählen Sie im folgenden Zyklus OFF -LOW
-MID -HIGH –REPEAT.
Das Nachtlicht schaltet sich für 5 Minuten automatisch bei
Dämmerung an. Das Nachtlicht wird ebenfalls durch Bewegungen
im Erfassungsbereich des Sensors wieder aktiviert.
Achtung: Das Nachtlicht besitzt einen Dämmerungssensor und
leuchtet somit nur bei Dunkelheit.
Nach einem Stromausfall oder nach dem das Gerät vom Strom
getrennt wurde, werden alle Funktionen automatisch auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt.
Pflege und Aufbewahrung:
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät
nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie
kein nasses Tuch und keine Reinigungsmittel. Lösungsmittelhaltige
Reiniger können das Obermaterial angreifen und beschädigen.
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes eindringen.
Die Lüftungsschlitze können Sie mit einem Pinsel oder weichen
Bürste einfach von Staub befreien. Da das Gerät keine zusätz-
lichen Filter benötigt entfällt hier ein Filterwechsel. Das Gerät ist
dadurch wartungsfrei.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort
und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Hinweis zum Umweltschutz:
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf
der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer
Kennzeichnung wieder verwendbar. Werfen Sie verbrauchte
Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder
in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel
Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Garantie:
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer
aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus
Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzu-
wickeln. Die gesetzliche Gewährleistungszeit von 2 Jahren beginnt
mit dem Tag des Kaufes. Von der Mängelhaftung ausgenommen
sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen.
Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Gewährleistung sind
der Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung.
Alle technischen Daten, Informationen sowie Eigenschaften des
in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem
Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröf-
fentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten
korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch
keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Ände-
rungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen
vorzunehmen.
Vertrieb & Kundendienst:
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Rev. 014018
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF

We would like to thank you for choosing the PureAir room air
purifier by reer. PureAir improves air quality and provides you
and your family with cleaner air at home. This room air purifier
functions using the latest ion technology that increases air quality
in closed rooms. Allergens, viruses, mould, fine dust or even
harmful gases produced by furniture, paint and smoke pollute
room air. These harmful agents are invisible and have a neutral
smell; however, they are still harmful to health. PureAir effectively
absorbs these harmful agents from the air, and gives back clean
and disinfected air.
Please take a few minutes to read through the safety instructions
carefully. Please adhere to all of the guidelines provided here
when using PureAir. Please keep the instruction manual in a safe
place for future reference.
General safety instructions:
Caution:
•!!Do not submerge the device, its power cord or plug in wa-
ter or other liquids, or flammable cleaning agents, in order
to avoid the risk of electric shock and/or fire.
•Never open the device or the mains adapter, as there is
a risk of electric shock. If a unit does not work correctly,
please do NOT try to fix the problem yourself. Please contact
your dealer with any problems. Non-compliance voids the
warranty.
Warning:
•Please use the product only for its intended purpose.
•Use the device exclusively in the home for its intended
purpose. This device is not intended for commercial use.
•This product is not a toy! Do not allow children to play with
the unit.
•The device should be kept away from children under the
age of 3. Check the unit and its adapter for visible damage
before every use. If you find any damage, do not use this
device. Avoid extreme heat and direct sunlight.
•Avoid bringing the electrical connection terminals of the
units into contact with metal objects.
•Make sure that the air intake and exhaust holes are not
covered. Do not place any objects on and/or in front of the
device.
Caution:
•The device cannot replace appropriate ventilation, regular
vacuum-cleaning or the use of an extractor fan/proper
ventilation while cooking.
•Please use a correctly connected power socket for the
device. If it is not properly connected, the plug of the device
will become hot.
•Make sure that there is a clearance of at least 30 cm around
the device.
•Do not use the device near gas-operated devices, heating
devices or open fireplaces.
•The device does not remove carbon monoxide (CO) or
radon (Rn). It must not be used as a safety device to protect
against accidents involving combustion processes and
hazardous chemicals.
Scope of application:
•Children’s rooms, bedrooms and living rooms that accommo-
date, among other things, electric devices that produce fine
dust, and have allergens produced by animals and plants, as
well as dust in the air.
•Sanitary rooms such as bathrooms and toilets without a
separate ventilation connection. Due to heat and high air
humidity, these rooms breeding grounds for germs and
bacteria.
•Kitchens, which produce not only cooking smells, but also
smoke and grease in the air.
The PureAir room air purifier will be useful in any room that has
a large amount of allergens in the air, benefiting people suffe-
ring from conditions such as asthma, bronchitis or a weakened
immune system.
It purifies the air and removes not only harmful viruses and bacteria,
but also fine dust and harmful gases, and even smoke. PureAir
is recommended for the entire family, because it produces clean
air and makes it easier to breathe.
Technical data:
Product: 94010 PureAir Room air purifier
Output: 5W
Rated voltage: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
UV-C light:
Wavelength 254 nm, UV radiation
intensity 200 μW-cm² (at a
distance of 30 mm)
UV light duration: 10.000 h
Plasma-Ionen: negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Active oxygen: <0,05ppm
Air circulation: 11m³/h
LED light colour: 3 brightness levels, 2800-3500K
(warm white)
Sensor detection range: 120°, 8 m
Volume: <50dbA
Net weight: ca. 290g
Dimensions:
(B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Protection class: IPX4
Electromagnetic fields:
This device by reer complies with all the standards and regulations
that govern exposure to electromagnetic fields.
Scope of delivery:
•1 ×PureAir Room air purifier
•1 ×Instruction manual
Before first use:
Remove all packaging. Before starting up the device, check if the
voltage specified on the bottom of the device matches the local
voltage. Plug the device into the appropriate socket, allowing for
a clearance of at least 30 cm. After the device is plugged in, it
will start up automatically, and the sensor will emit a blue light.
Applying the sticker:
You may optionally place the sticker included with the device
onto its front side, to make its appearance more child-friendly,
helping create a pleasant sleeping mood at night.
The surface to which the vinyl sticker is to be applied must first
be cleaned and degreased. To do this, put some window cleaning
fluid on a soft cloth and use it to clean the place where you intend
to put the sticker.
Remove the transfer film from the sticker and position the
sticker in the desired location. Use a plastic scraper to apply the
sticker without leaving any air bubbles. Then slowly remove the
carrier paper.
Product function:
Air circulation: You can determine the duration of the air puri-
fication process by pressing and releasing the button. You
can switch between three options here: on/off, hour timer or
continuous operation.
Timer function (blue): The device switches off automatically
after 1 hour and reactivates if there is movement in the detection
range of the sensor.
Continuous mode (green): The device runs continuously until it
is switched off by pressing the button.
Nightlight: Hold down the O button and choose between 3 bright-
ness levels; continue to hold the button to switch the nightlight
off. In the following cycle, select OFF, LOW, MID, HIGH, REPEAT.
The nightlight switches on automatically after 5 minutes in low
light conditions. The nightlight reactivates if there is movement
in the detection range of the sensor.
Caution: The nightlight has a twilight sensor, and only provides
lighting in darkness.
After a power failure, or after the device is disconnected from
the power source, all the functions are automatically reset to
the factory settings.
Storage and care:
Remove the device from the power socket and clean the device with
a dry or damp cloth only. Do not use a wet cloth or cleaning agents.
Cleaning agents that contain solvents can corrode and damage the
surface material. Liquids must not enter the interior of the device.
The ventilation slits can be easily cleaned of any dust with a
soft brush. Because the device contains no additional filters, no
filter replacement is necessary. This means that the device is
maintenance-free.
Store the device in a dry and secure place, out of the reach of
children.
Environmental protection:
At the end of its life, this product must not be disposed
of as normal domestic waste, but should be recycled
at a collection point for electrical appliances. Please
see the relevant symbol on the product, in the user
manual and packaging. Materials can be recycled as
specified. Do not put used batteries into household waste. Instead
they should be disposed of as hazardous waste or with a battery
collection station provided by the dealer.
An important contribution to the protection of the environment
can be made by reusing the unit,
recycling its components or other-
wise reusing old appliances. Please
contact your local council to find
out more about an appropriate
disposal centre.
Warranty:
Please retain your receipt, the user manual and item number.
Warranty claims or claims from promises of guarantee must be
processed by the dealer. The technical specification, information
and characteristics of the product described herein have been
compiled to the best of our knowledge and belief and are correct
at the time of printing. Any information provided by reer should
be correct and authoritative. Nevertheless, reer does not accept
liability for potential errors in this document and reserves the
right to make changes to the product design and/or specifications
without prior notice.
Reproduction and disclosure of information contained in this
copyright-protected document, in any form or by any means -
graphical, electronic or mechanical by photocopying, recording on
tape or storage in a data retrieval system (even in part), require
prior written consent from reer.
Distributor & service client:
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Room air purifier
Instruction manual // item. no.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF

Nous vous remercions d‘avoir opté pour le dispositif d‘épuration
de l‘air ambiant PureAir de reer. PureAir améliore la qualité de
l‘air et vous aide, vous et votre famille, à respirer de l‘air pur à
la maison. Ce dispositif d‘épuration de l‘air ambiant fonctionne
avec la technologie ionique la plus récente, ce qui améliore la
qualité de l‘air dans les pièces fermées et accroît ainsi le bien-être.
Les allergènes, les virus, la moisissure, la poussière fine ou même
les gaz nocifs provenant des meubles, de la peinture, de la fumée,
etc. polluent l‘air ambiant. Ces polluants sont invisibles et inodores
et peuvent donc être nocifs pour la santé. PureAir absorbe effica-
cement ces polluants de l‘air et libère de l‘air propre et désinfecté.
Veillez prendre quelques minutes pour lire attentivement la notice
de sécurité. Le PureAir de reer ne peut être utilisé sans danger
que si les points décrits dans la présente notice sont respectés.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi pour consultation
ultérieure.
Consignes générales de sécurité :
Attention :
•!! Il est interdit de plonger l’appareil ou la prise secteur dans
l’eau, tout autre liquide ou des détergents inflammables afin
d‘éviter tout risque de choc électrique et/ou incendie.
•l‘appareil ne doivent pas être ouverts, car il y a un risque
de décharge
électrique. Si l‘appareil est défectueux, n‘essayez PAS de ré-
soudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous
adresser à votre revendeur. En cas de non respect,
la garantie devient caduque.
Avertissement :
•Veuillez n‘utiliser cet article que pour l‘usage auquel il est
destiné.
•Cet appareil est réservé à l’usage privé conforme à
l’utilisation prévue. Cet appareil n’est pas destinéà des fins
professionnelles.
•Cet article n‘est pas un jouet ! Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
•Tenez l’appareil hors de portée des enfants de moins de
3 ans
•Avant chaque utilisation, assurez-vous que l‘appareil et
l‘adaptateur ne présentent pas de défaut apparent. Si vous
constatez un défaut, cet appareil ne doit pas être utilisé.
•Évitez l‘exposition à la chaleur extrême ou aux rayons du
soleil.
•Évitez de toucher les contacts électriques de l‘appareil avec
des objets métalliques.
•Assurez-vous que l‘entrée et la sortie d‘air ne sont pas
couvertes. Par conséquent, ne placez aucun objet sur et/ou
devant l‘appareil.
Prudence :
•L‘appareil ne peut pas remplacer une aération appropriée,
une aspiration régulière ou l‘utilisation d‘une hotte aspirante
ou d‘une ventilation pendant la cuisson.
•Veuillez utiliser une prise de courant correctement branchée
pour l‘appareil. Si celle-ci n‘est pas correctement branchée,
la fiche mâle de l‘appareil chauffera.
•Veillez à ce qu‘il y ait une distance d‘au moins 30 cm autour
de l‘appareil.
•N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de dispositifs alimentés
au gaz, de dispositifs de chauffage ou de feux ouverts.
•L‘appareil n‘élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ou
le radon (Rn). Il ne doit pas être utilisé comme dispositif
de sécurité en cas d‘accidents impliquant des processus de
combustion et des produits chimiques dangereux.
Champ d‘application :
•Les chambres d’enfants, les chambres à coucher et les
salons qui contiennent également des appareils électriques
produisant de la poussière fine, par exemple, mais aussi
des allergènes d‘animaux et de plantes ou de la poussière
polluant l‘air.
•Les salles sanitaires telles que salles de bain ou toilettes,
sans raccord de ventilation spécial. Dans ces espaces, les
germes et les bactéries peuvent se propager très rapide-
ment en raison de la chaleur et de l‘humidité.
•Les cuisines, dans lesquelles, en plus des odeurs de cuisson,
il y a aussi des odeurs de rôti et de graisse dans l‘air.
Le dispositif d‘épuration de l‘air ambiant PureAir est utilisé dans
tous les espaces où il y a une grande quantité d‘allergènes dans
l‘air, lesquels favorisent par ex. l‘asthme, la bronchite ou l’affai-
blissement du système immunitaire. Il purifie l‘air et le débarrasse
des virus et bactéries nocifs, mais aussi des poussières fines et des
gaz nocifs et/ou même de la fumée. PureAir est recommandé
pour toute la famille, car il permet de respirer un air ambiant sain
et aide à respirer profondément.
Caractéristiques techniques :
Article : 94010 PureAir Dispositif d‘épura-
tion de l‘air ambiant
Puissance : 5W
Tension nominale : 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
Lumière UV-C :
Longueur d‘onde : 254 nm,
intensité du rayonnement UV :
200 μW-cm² (distance : 30 mm)
Durée d’éclairage UV : 10.000 h
Ions plasma : negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Oxygène actif : <0,05ppm
Circulation d'air : 11m³/h
Couleur de la lumière
LED :
3 niveaux de luminosité
2800-3500K (blanc chaud)
Plage de détection du
capteur : 120°, 8 m
Volume : <50dbA
Poids net : ca. 290g
Dimensions : (B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Classe de protection : IPX4
Champs électromagnétiques :
Cet appareil reer est conforme à toutes les normes et réglement-
ations relatives à l‘exposition aux champs électromagnétiques.
Contenu de la livraison :
•1 ×PureAir Dispositif d‘épuration de l‘air ambiant
•1 ×Notice d‘utilisation
Mise en service :
Retirez tous les matériaux d’emballage. Avant la mise en service,
vérifiez que la tension indiquée sur la face inférieure de l‘appareil
corresponde à la tension du réseau local.
Branchez l‘appareil sur une prise appropriée avec un rayon péri-
phérique d‘au moins 30 cm. Une fois l‘appareil branché, il démarre
automatiquement et le capteur s‘allume en bleu.
Fixation de l‘autocollant :
La surface sur laquelle l‘autocollant de vinyle doit être fixé doit être
nettoyée ou dégraissée avant la fixation. Pour ce faire, appliquez
un peu de nettoyant pour vitres sur un chiffon doux et nettoyez
l‘endroit où l‘autocollant doit être fixé.
Retirez la feuille de transfert de l‘autocollant et placez l‘autocollant
à l‘endroit souhaité.
L‘autocollant peut être fixé sans bulles à l‘aide d‘une raclette en
plastique. Ensuite, enlevez doucement le papier support.
Fonctionnement du produit :
Circulation d‘air :Vous pouvez déterminer la durée du processus
d‘épuration de l‘air en appuyant brièvement sur la touche . Ce
faisant, vous pouvez choisir parmi trois fonctions : Marche/Arrêt,
minuterie d‘une heure ou fonctionnement continu.
Fonction minuterie (bleu) : L‘appareil s‘arrête automatiquement
après 1 heure et est réactivé par détection de mouvements.
Mode continu (vert) : L‘appareil fonctionne en continu jusqu‘à
ce qu‘il s‘arrête lorsque la touche est actionnée.
Veilleuse : maintenez la touche enfoncée et sélectionnez
parmi 3 niveaux de luminosité jusqu‘à ce que la veilleuse s’éteigne
(désactivation).
Dans le cycle suivant, sélectionnez OFF -LOW -MID -HIGH -REPEAT.
La veilleuse s‘allume automatiquement au crépuscule pendant
5 minutes. La veilleuse est également réactivée par détection
de mouvements.
Attention : La veilleuse est équipée d‘un capteur crépusculaire
et ne s‘allume donc que dans l‘obscurité.
En cas de panne de courant ou lorsque l‘appareil est débranché,
toutes les fonctions sont automatiquement réinitialisées aux
réglages d‘usine.
Entretien et rangement :
Débranchez l‘appareil de la prise de courant et nettoyez-le
uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez
jamais de chiffon mouillé ni de produit nettoyant.
Les nettoyants à base de solvants peuvent attaquer et endommager
l‘empeigne. Aucun liquide ne doit s’infiltrer à l‘intérieur de l‘appareil.
Vous pouvez facilement enlever la poussière des fentes d‘aération à
l‘aide d‘un pinceau ou d‘une brosse douce. L‘appareil ne nécessitant
pas de filtre supplémentaire, un changement de filtre n‘est pas
nécessaire. Par conséquent, l‘appareil ne nécessite aucun entretien.
Conservez l’appareil dans un endroit sécurisé et sec et tenez-le
hors de la portée des enfants.
Informations sur la protection
environnementale :
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères, mais il doit être porté à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué
par le symbole sur le produit, dans le mode d’emploi
et sur l’emballage. Les matériaux sont recyclables en fonction de
leur marquage. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères, mais portez- les à une station de collecte du commerce
spécialisé.
Par le recyclage des matières, la
réutilisation ou d’autres formes de
valorisation des anciens appareils,
vous prenez part à la protection
de notre environnement. Veuillez
vous adresser à l’administration
de votre commune pour connaître les centres compétents pour
le traitement des déchets.
Garantie :
Veuillez conserver la preuve d’achat, le mode d’emploi et le numéro
d’article. Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de
la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les
caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du
produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent
au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer
devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant
assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce
document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à
des modifications du design ou des caractéristiques du produit.
Toute reproduction ou retransmission à tout tiers des informations
de ce document, protégé aux termes de la législation sur les droits
d’auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique
ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur
bande ou stockage dans un système d’interrogation (même en
extraits) nécessite l’autorisation préalable par écrit de la société reer.
Distributeur et Service client :
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Dispositif d‘épuration de l‘air ambiant
Mode d‘emploi // Réf. : 94010
FR
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF

Grazie per aver scelto di acquistare il depuratore aria ambiente
Pure/Air reer. Pure/Air migliora la qualità dell’aria e aiuta te e
la tua famiglia a respirare aria pulita in casa. Questo depuratore
dell’aria funziona con l’innovativa tecnologia agli ioni, migliora
la qualità dell’aria negli ambienti chiusi e aumenta il benessere.
Gli allergeni, i virus, le muffe, le polveri sottili o addirittura i gas
dannosi di mobili, i colori e il fumo ecc. sporcano l’aria degli
ambienti. Queste sostanze dannose sono invisibili e inodori e
possono quindi essere dannose per la salute. Il PureAir aspira
con efficacia queste sostanze dannose dall’aria ed eroga aria
pulita e disinfettata.
Vi preghiamo di prendervi qualche minuto per leggere attentamente
le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati,
PureAir può essere utilizzata senza preoccupazioni. Conservare
con cura le istruzioni per l‘uso ai fini della consultazione futura.
Avvertenze di sicurezza generali:
Attenzione:
•!!Non immergere l’apparecchio o il connettore di rete in
acqua, in altri liquidi o in detergenti infiammabili per evitare
il rischio di scosse elettriche e/o pericoli d’incendio.
•Il dispositivo non deve essere aperto per evitare il rischio
di scosse elettriche. In caso di funzionamento difettoso di
un apparecchio, NON tentare di risolvere autonomamente il
problema. Si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore. La
mancata osservanza delle istruzioni comporta l’annullamen-
to della garanzia.
Avvertenza:
•Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto.
•Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico previsto.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
•Questo prodotto non è un giocattolo! Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio.
•Tenere l’apparecchio lontano da bambini di età inferiore a
3 anni
•Prima di ogni utilizzo, verificare l’eventuale presenza di dan-
ni visibili all’apparecchio e all’adattatore. Qualora si dovesse
accertare la presenza di danni, non utilizzare l‘apparecchio.
•! Non esporre l‘apparecchio al calore estremo e ai raggi
diretti del sole.
•Evitare che i contatti di collegamento elettrico degli appa-
recchi entrino in contatto con oggetti metallici.
•Fare attenzione che gli ingressi e le uscite dell’aria non
siano coperti. Per questo, non appoggiare oggetti sopra e/o
davanti l’apparecchio.
Attenzione:
•Un’adeguata aerazione, pulizie regolari con l’aspirapolvere
o l’utilizzo di una cappa o di un sistema di ventilazione in
cucina sono misure che non possono essere sostituite da
questo apparecchio.
•Per l’apparecchio utilizzare una presa correttamente collega-
ta. Un collegamento non corretto provoca il surriscaldamen-
to del connettore.
•Fare attenzione a mantenere uno spazio libero attorno
all’apparecchio di almeno 30 cm.
•Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di dispositivi a gas,
caloriferi o camini aperti.
•L’apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o
il radon (Rn). Non deve essere utilizzato come apparecchio
di sicurezza negli incendi e in caso di fuoriuscita di sostanze
chimiche pericolose.
Campo di applicazione:
•Camera dei bambini, camera da letto e sala nelle quali sono
presenti apparecchi elettrici che producono ad es. polveri
sottili, ma anche in presenza di allergeni di animali e piante
o polvere.
•Locali sanitari come stanze da bagno o toilette senza
particolari impianti di ventilazione. In questi locali, data la
presenza di calore e di umidità dell’aria possono diffondersi
rapidamente germi e batteri.
•Cucine nelle quali si diffondono odori di cucina e grassi.
Il depuratore dell’aria ambiente PureAir è adatto per essere
utilizzato in tutti i locali nei quali siano presenti allergeni che
favoriscono l’insorgenza di asma, bronchite o che indeboliscono
il sistema immunitario.
Depura l’aria e la libera da virus e batteri, ma anche da polveri
sottili e gas dannosi, oppure fumo. PureAir è consigliato per
tutta la famiglia, poiché crea aria pulita e facilita la respirazione.
Dati tecnici:
Articolo: 94010 PureAir Depuratore dell’aria
Potenza: 5W
Tensione nominale: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
Luce UV-C:
Lunghezza d’onda 254 nm, inten-
sità luminosa UV 200 μW-cm² (a
30 mm di distanza)
Durata luminosa UV: 10.000 h
ioni di plasma: negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Ossigeno attivo: <0,05ppm
Ricircolo d’aria: 11m³/h
colore luce LED: 3 livelli di luminosità
2800-3500K (bianco caldo)
Campo di rilevamento
sensore: 120°, 8 m
Rumorosità: <50dbA
Peso netto: ca. 290g
Dimensioni:
(B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Classe di protezione: IPX4
Campi elettromagnetici
Questo apparecchio reer soddisfa tutte le norme e i regolamenti
sull’esposizione ai campi elettromagnetici.
Dotazione:
•1 ×Depuratore dell’aria
•1 ×Istruzioni per l’uso
Messa in funzione:
Rimuovere tutte le parti di imballo. Prima della messa in funzione,
verificare che i dati di tensione riportati sulla parte inferiore
dell’apparecchio coincidano con la tensione di rete locale.
Collegare l’apparecchio a una presa idonea che abbia un raggio
libero di almeno 30 cm. Dopo aver collegato l’apparecchio, questo
si avvia automaticamente e il sensore si accende di blu.
Applicazione dell’adesivo:
sul lato anteriore può essere applicato l’adesivo in dotazione per
conferire all’apparecchio un aspetto più giocoso e creare una
gradevole atmosfera con luce notturna di notte.
Pulire e/o sgrassare la parte sulla quale verrà applicato l’adesivo.
Usare un po’ di detergente per vetri e un panno morbido e pulire
la parte in questione.
Staccare la pellicola dell’adesivo e posizionarlo sul punto desiderato.
Utilizzare una racla in plastica per applicare l’adesivo senza lasciare
bolle d’aria. Quindi rimuovere lentamente la carta di supporto.
Funzione del prodotto:
Circolazione dell’aria: È possibile determinare la durata del
processo di pulizia dell’aria premendo brevemente il tasto . È
possibile scegliere fra tre funzioni diverse: on/off, timer orario o
funzionamento continuo.
Funzione timer (blu): l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo 1 ora e viene riattivato se il sensore rileva movimenti nel
suo campo di rilevamento.
Funzionamento continuo (verde): l’apparecchio rimane in
funzione fino a quando viene spento premendo il tasto .
Luce notturna: tenere premuto il tasto e selezionare fra i 3
livelli di luminosità fino allo spegnimento (disattivazione) della
luce notturna.
Selezionare nel ciclo seguente OFF -LOW -MID -HIGH -REPEAT.
La luce notturna si accende automaticamente per 5 minuti al
crepuscolo. La luce notturna viene riattivata anche se il sensore
rileva movimenti nel suo campo di rilevamento.
Attenzione: la luce notturna dispone di un sensore crepuscolare
e si accende quindi solo nell’oscurità.
Dopo un’interruzione di corrente o se l’apparecchio è stato scolle-
gato dalla corrente, tutte le funzioni vengono automaticamente
riportate alle impostazioni predefinite.
Cura e stoccaggio:
Estrarre la spina dalla presa e pulire l’apparecchio con un panno
asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare un panno
bagnato né detergenti.
I detergenti contenenti solventi possono intaccare e danneggiare
la superficie dell’apparecchio. All’interno dell’apparecchio non
devono penetrare liquidi.
Le fessure di ventilazione possono essere spolverate con un pennello
o una spazzola morbida. Poiché l’apparecchio non richiede un filtro
supplementare, non è necessario sostituire il filtro. L’apparecchio
non richiede quindi manutenzione.
Conservare l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro e lontano dalla
portata dei bambini.
Prescrizioni in materia di tutela ambientale:
Al termine della sua vita il presente prodotto non può
essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma va
consegnato ad un centro di raccolta per il riciclo di
apparecchi elettrici. Indicato dal simbolo sul prodotto,
nelle istruzioni per l‘uso o sulla confezione. I materiali
sono riutilizzabili conformemente al lorocontrassegno. Non gettare
le batterie usate tra i rifiuti domestici, ma tra i rifiuti speciali o
consegnarle in un punto di raccolta batterie in u negozio specia-
lizzato. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di
riciclo di apparecchi usati fornirete un importante contributo alla
tutela dell‘ambiente.
Informatevi presso la vostra ammi-
nistrazione comunale su dove siano
collocati i punti di raccolta per lo
smaltimento dei rifiuti.
Garanzia:
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per l‘uso e il numero
dell‘articolo. Eventuali richieste di garanzia o diritti di garanzia
devono essere gestiti esclusivamente con il rivenditore. Tutti
i dati tecnici, le informazioni e le caratteristiche del prodotto
descritto in questa opera sono stati elaborati in buona coscienza
e corrispondono allo stato attuale al momento della pubblicazione.
Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere
corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna
responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento
e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del
prodotto e le sue specifiche.
L‘eventuale copia e trasmissione (anche parziale) di informazioni
delle presenti istruzioni per l‘uso, sottoposte al diritto d`autore,
in qualsiasi forma o in qualsiasi modalità, grafica, elettronica o
meccanica, mediante fotocopie, riproduzioni audio o registrazione
su un sistema di recupero dati, necessita previa autorizzazione
scritta da parte di reer.
Distributore e servizio diassistenza clienti:
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Depuratore dell’aria
Istruzioni per l‘uso // N. art.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF

Gracias por comprar el purificador de aire PureAir de reer. El
purificador PureAir mejora la calidad del aire y le ayuda a usted
y a su familia a respirar aire limpio en casa. Este purificador de
aire funciona con la última tecnología de iones, que mejora la
calidad del aire en espacios cerrados y, por lo tanto, aumenta el
bienestar. Los alérgenos, los virus, el moho, el polvo fino o incluso
los gases nocivos de los muebles, la pintura, el humo, etc. conta-
minan el aire de los interiores. Estos contaminantes son invisibles
e inodoros y, por lo tanto, pueden ser perjudiciales para la salud.
El purificador PureAir absorbe eficazmente estos contaminantes
del aire y emite aire limpio y desinfectado.
Tómese un par de minutos para leer atentamente las instrucciones
de seguridad. Solo si se cumplen todos los puntos aquí indicados
se podrá utilizar el purificador PureAir sin problemas. Guarde las
instrucciones de uso para consultas futuras.
Indicaciones generales de seguridad:
Atención:
•No sumerja el equipo o el enchufe en agua, otros líquidos
o productos de limpieza inflamables para evitar el riesgo de
descarga eléctrica y/o incendio.
•El dispositivo no debe abrirse, ya que podría producirse una
descarga eléctrica. Si el dispositivo no funciona correcta-
mente, NO intente solucionar usted mismo el problema.
En este caso, póngase en contacto con su distribuidor. El
incumplimiento de lo mencionado anula la garantía.
Advertencia:
•Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista.
•Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista
y para un uso privado. El aparato no estáconcebido para un
uso comercial.
•Este producto no es un juguete. No deje que los niños
jueguen con el equipo.
•Mantenga el equipo fuera del alcance de niños menores
de 3 años
•Antes de cada uso, compruebe si el equipo y el adaptador
presentan daños evidentes. Si observa algún daño, no debe
utilizar este equipo.
•! Evite el calor extremo y la radiación solar directa.
•Evite tocar objetos metálicos con los contactos de la cone-
xión de alimentación de los equipos.
•Asegúrese de que la entrada y salida de aire no estén tapa-
das. Por ello, no coloque ningún objeto ni sobre ni delante
del equipo.
Atención:
•El equipo no puede sustituir la ventilación adecuada, la
aspiración regular o el uso de una campana extractora o de
ventilación mientras se cocina.
•Utilice una toma de corriente correctamente conectada para
el equipo. Si no está conectado correctamente, el enchufe
del equipo se calentará.
•Asegúrese de que haya una distancia mínima de 30 cm
alrededor del equipo.
•No utilice el equipo cerca de dispositivos alimentados por
gas, calentadores o chimeneas.
•El equipo no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el
radón (Rn). No debe utilizarse como equipo de seguridad
en accidentes que impliquen procesos de combustión y
productos químicos peligrosos.
Ámbito de aplicación:
•Dormitorios, salones y habitaciones infantiles que cuentan
con equipos eléctricos generadores de polvo fino, por
ejemplo, pero también presentan alérgenos de animales y
plantas o polvo que contaminan el aire.
•Instalaciones higiénicas, como baños o aseos, sin conexión
especial de ventilación. En estos espacios, los gérmenes y
las bacterias pueden propagarse con especial rapidez debido
al calor y la humedad.
•Cocinas, en las que además de los olores de la cocina tam-
bién se esparcen por el aire partículas de aceites y grasas.
El purificador de aire PureAir se utiliza en cualquier espacio
interior en el que haya un gran número de alérgenos en el aire
que propician, por ejemplo, el asma, la bronquitis o un sistema
inmunológico debilitado.
Purifica el aire y lo libera de virus y bacterias nocivos, pero también
de polvo fino y gases nocivos o incluso de humo. El purificador
PureAir se recomienda para toda la familia, ya que proporciona
aire limpio en interiores y ayuda a respirar hondo y relajarse.
Datos técnicos:
Artículo: 94010 PureAir Purificador de aire
Potencia 5W
Tensión nominal: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
Luz UV-C:
Longitud de onda de 254 nm,
intensidad de radiación UV de
200 μW-cm² (distancia de 30 mm)
Duración de la luz UV: 10.000 h
Iones de plasma: negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Oxígeno activo: <0,05ppm
Circulación del aire: 11m³/h
Color de la luz LED: 3 niveles de luminosidad, 2800-
3500 K (blanco cálido)
Zona de detección del
sensor: 120°, 8 m
Volumen: <50dbA
Peso neto: ca. 290g
Dimensiones:
(B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Clase de protección: IPX4
Campos electromagnéticos:
Este equipo reer cumple todas las normas y regulaciones relativas
a la exposición a campos electromagnéticos.
Volumen de suministro:
•1 ×PureAir Purificador de aire
•1 ×Manual de uso
Puesta en funcionamiento:
Retire todo el material de embalaje. Antes de la puesta en funcio-
namiento, compruebe si la tensión indicada en la parte inferior
del equipo corresponde a la tensión de red local.
Enchufe el equipo en una toma de corriente adecuada con un
radio libre de al menos 30 cm. Después de enchufar el equipo,
este se pone en marcha automáticamente y el sensor se ilumina
de color azul.
Colocación de la pegatina:
Opcionalmente, puede utilizar la pegatina incluida para darle un
toque infantil al frontal y así crear una atmósfera agradable para
conciliar el sueño por la noche.
La superficie sobre la que se va a colocar la pegatina de vinilo
debe limpiarse o desengrasarse antes de la aplicación. Para ello,
aplique un poco de limpiacristales en un paño suave y limpie la
zona donde se va a colocar la pegatina.
Retire la lámina de transferencia de la pegatina y coloque la
pegatina en la posición que desee. Con la ayuda de un alisador de
plástico, la pegatina se puede aplicar sin burbujas. A continuación,
retire lentamente el papel de soporte.
Funcionamiento del producto:
Circulación del aire: Puede determinar la duración del proceso
de purificación del aire pulsando brevemente el botón Puede
elegir entre tres funciones: Encendido/apagado, temporizador de
una hora o modo continuo.
Función de temporizador (azul): El equipo se apaga automática-
mente después de 1 hora y se reactiva cuando detecta movimientos
dentro de la zona de detección del sensor.
Modo continuo (verde): El equipo funciona continuamente hasta
que se apaga pulsando el botón .
Luz nocturna: Mantenga pulsado el botón y seleccione entre
3 niveles de luminosidad hasta que se apague (desactive) la
luz nocturna.
En el orden siguiente, seleccione OFF -LOW -MID -HIGH -REPEAT.
La luz nocturna se enciende automáticamente al anochecer
durante 5 minutos. La luz nocturna también se reactiva cuando
detecta movimientos dentro de la zona de detección del sensor.
Atención: La luz nocturna tiene un sensor crepuscular, por lo que
solo se ilumina en la oscuridad.
Después de un corte de corriente o después de desconectar el
equipo, todas las funciones se restablecen automáticamente a
los ajustes de fábrica.
Cuidados y conservación
Desenchufe el equipo de la toma de corriente y límpielo utili-
zando únicamente un paño seco o ligeramente húmedo. No use
paños mojados ni productos de limpieza.Los limpiadores a base
de solventes pueden atacar y dañar el material externo. Evite
que entren líquidos en el interior del equipo.Puede eliminar
fácilmente el polvo de las ranuras de ventilación con un pincel o
un cepillo suave. Puesto que el equipo no requiere ningún filtro
adicional, no es necesario cambiar el filtro. Por lo tanto, el equipo
no necesita mantenimiento.
Conserve el equipo en un lugar seco y seguro, y fuera del alcance
de los niños.
Indicaciones sobre la protección medioam-
biental:
Ese producto no debe ser desechado en la basura
doméstica cuando haya concluido su vida útil, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida
encargado del reciclaje de dispositivos eléctricos. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reutili-
zables, en función a su símbolo. No tire las pilas usadas en la
basura doméstica, sino en recipientes para residuos tóxicos o en
la estación de recolección de pilas del comercio especializado.
Reutilizando los dispositivos, recic-
lando sus materiales o con otras
formas de utilización de disposi-
tivos usados contribuye a proteger
elmedio ambiente. Consulte en
su ayuntamiento dónde está el
organismo de eliminación de residuos respectivo.
Garantía:
Conserve el justificante de compra, el manual de instrucciones
y el número de artículo. Las reclamaciones de garantía o por
compromisos de garantía deben tramitarse exclusivamente a
través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la información y
las propiedades del producto descritos en este manual han sido
editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del
mismo en el momento de la publicación. La información puesta a
disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa
reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de
este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones
sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones.
Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta
obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier
método o modo, gráfica, electrónica o mecánica, por fotocopias,
grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de
datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de
la empresa reer.
Distribuidor y servicio postventa:
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Rev. 014018
PureAir Purificador de aire
Instrucciones de uso // N° d‘art.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF

Timerfunctie (blauw): Het apparaat gaat na 1 uur automatisch
uit en wordt door bewegingen binnen het detectiebereik van de
sensor opnieuw geactiveerd.
Permanente modus (groen): Het apparaat werkt permanent
totdat het door indrukken van de -toets wordt uitgeschakeld.
Nachtlicht: houd de -toets ingedrukt en maak een keuze uit
3 helderheidsniveaus tot aan het uitschakelen van het nachtlicht
(deactiveren).
Daarbij kiest u in de volgende cyclus OFF -LOW -MID -HIGH –REPEAT.
Het nachtlicht gaat bij schemering automatisch voor 5 minuten
aan. Het nachtlicht wordt ook door bewegingen binnen het
detectiebereik van de sensor opnieuw geactiveerd.
Let op: Het nachtlicht is uitgerust met een schemersensor en
geeft dus alleen licht als het donker is. Na een stroomuitval of als
het apparaat van het stroomnet gescheiden is geweest, worden
alle functies automatisch gereset naar de fabrieksinstellingen.
Verzorging en bewaring:
Trek de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat alleen
met een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen natte doek
en geen reinigingsmiddel.
Reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten kunnen de
buitenkant aantasten en beschadigen. Er mag geen vloeistof in
het binnenste van het apparaat komen.
Met een kwast of een zachte borstel kunt u stof uit de ventilatie-
spleten verwijderen. Aangezien het apparaat geen aanvullende
filters nodig heeft, hoeven ook geen filters vervangen te worden.
Het apparaat is daardoor onderhoudsvrij.
Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen op een
droge en veilige plek.
Aanwijzingen betreffende milieubescherming:
Dit product kan aan het einde van zijn levensduur niet
via het normale huishoudelijke afval verwijderd worden,
maar moet worden ingeleverd op een inzamelpunt
voor de recyclage van elektrische toestellen. Het
symbool op het product, in de gebruikershandleiding
of op de verpakking, wijst erop. De materialen zijn overeenkomstig
hun etikettering herbruikbaar. Gooi
geen lege batterijen in het huisvuil,
maar bij het gevaarlijke afval of
breng deze naar een verzame-
lingsstation voor batterijen in een
gespecialiseerde winkel.
Met het hergebruik, het recycleren van materialen of andere
vormen van gebruik van oude toestellen levert u een belangrijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Vraag a.u.b. bij
uw gemeentelijk bestuur over de competente plaats voor het
verzamelen van dit soort afval.
Waarborg:
Gelieve het aankoopbewijs, de gebruikersaanwijzing en het artikel-
nummer te bewaren. Garantieclaims of aanspraken voortvloeiende
uit garantie moeten uitsluitend met de handelaar geregeld worden.
Alle technische gegevens, informatie en eigenschappen van het
in dit document beschreven product zijn naar best weten samen-
gesteld en stemmen overeen met de stand bij de publicatie. De
door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar
zijn. De firma reer aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid
voor eventuele fouten in dit document en behoudt zich het recht
voor, om zonder voorafgaande kennisgeving, de veranderingen
aan het productdesign, resp. aan de specificaties uit te voeren.
Vermenigvuldiging en verspreiding van de informatie uit dit
auteursrechtelijk beschermd werk in enige vorm of op enige wijze,
hetzij grafisch, elektronisch of mechanisch, door fotokopieën,
opname op band of opslag in een datasysteem (ook een deel
ervan) vereisen de schriftelijke toestemming van de firma reer.
Verkoop en klantendienst:
reer GmbH •Muehlstr. 41 •71229 Leonberg •Germany
www.reer.de
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de PureAir-luchtreiniger
van reer. De PureAir verbetert de luchtkwaliteit en zorgt ervoor
dat u en uw gezin thuis schone lucht kunnen inademen. Deze
luchtreiniger maakt gebruik van de nieuwste ionentechnologie,
die de lucht in gesloten ruimtes verbetert en zo voor meer welzijn
zorgt. Allergenen, virussen, schimmels, fijnstofdeeltjes of zelfs
schadelijke uitwasemingen van meubels, verf, rook e.d. vervuilen
de lucht in ruimtes. Deze schadelijke stoffen zijn onzichtbaar en
ruiken nergens naar en kunnen daardoor de gezondheid in gevaar
brengen. De PureAir zuigt deze stoffen effectief uit de lucht en
geeft vervolgens schone, gedesinfecteerde lucht terug.
Neem a.u.b. een paar minuten de tijd om de veiligheidsaanwij-
zingen grondig te lezen. Alleen als aan alle hieronder genoemde
punten wordt voldaan, kan de PureAir veilig worden gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om later te kunnen raadplegen.
Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Let op:
•!!Dompel het apparaat of de stekker niet in water, andere
vloeistoffen of brandbare reinigingsmiddelen, om het risico
op een elektrische schok en/of brand te vermijden.
•Het apparaat mag niet worden geopend, omdat dit tot
elektrische schokken kan leiden. Mocht een apparaat foutief
functioneren, probeer het probleem dan NIET zelf op te los-
sen. In dit geval verzoeken we u om contact op te nemen
met uw verkoper. Bij niet-inachtneming vervalt de garantie.
Waarschuwing:
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het apparaat alleen voor privégebruik en het daar-
toe voorziene doeleinde. Dit apparaat is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
•Dit product is geen speelgoed! Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
•Houd het apparaat uit de buurt van kinderen jonger dan 3
jaar
•Controleer het apparaat en de adapter voor ieder gebruik op
zichtbare schade. Wanneer u schade heeft geconstateerd,
mag dit apparaat niet worden gebruikt.
•! Vermijd extreme hitte en direct zonlicht.
•Vermijd het contact van metalen voorwerpen met de stroo-
maansluitcontacten aan de apparaten.
•Let op dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen niet bedekt
zijn. Leg dus geen voorwerpen op en/of voor het apparaat.
Voorzichtig:
•Goed luchten, regelmatig stofzuigen of het gebruik van een
afzuigkap of ventilatie tijdens het koken kan dit apparaat
niet vervangen.
•Gebruik voor het apparaat een volgens de voorschriften
aangesloten stopcontact. Als het stopcontact niet volgens
de voorschriften is aangesloten, wordt de stekker van het
apparaat heet.
•Houd rondom het apparaat een ruimte van minimaal 30
cm vrij.
•Gebruik het apparaat niet in de buurt van faciliteiten die op
gas werken, radiatoren of open haarden.
•Koolmonoxide (CO) of radon (Rn) wordt door het apparaat
niet verwijderd. Het apparaat mag niet als veiligheidsappa-
raat bij ongelukken met verbrandingsprocessen of gevaarlij-
ke chemische stoffen worden gebruikt.
Toepassing:
•Kinder-, slaap- en woonkamers waarin elektrische appa-
ratuur staat die bijv. fijnstof produceren, maar waar ook
allergenen van huisdieren en planten of stof in de lucht
aanwezig zijn.
•Sanitaire ruimtes als badkamers of toiletten zonder
afzonderlijke ventilatieaansluiting. In deze ruimtes kunnen
ziektekiemen en bacteriën zich snel vermenigvuldigen door
de warmte en de luchtvochtigheid.
•Keukens waar niet alleen kookgeuren, maar ook wasem en
vet de lucht belasten.
De PureAir-luchtreiniger kan in alle ruimtes worden toegepast
waarin de lucht een groot aantal allergenen bevat, die bevor-
derlijk zijn voor bijvoorbeeld astma, bronchitis of een verzwakt
immuunsysteem.
De luchtreiniger reinigt de lucht en ontdoet deze van schadelijke
virussen en bacterien, maar ook van fijnstofdeeltjes, schadelijke
gassen en zelfs rook. De PureAir wordt aanbevolen voor het hele
gezin, omdat het apparaat zorgt voor schone lucht binnenshuis
en het ademen gemakkelijker maakt.
Technische gegevens:
Artikel: 94010 PureAir Luchtreiniger
Vermogen: 5W
Nominale spanning: 100V–240V; 50/60 Hz; 0,1A
UV-C-licht:
golflengte 254 nm, uv-stralings-
intensiteit 200 μW-cm² (30 mm
afstand)
UV-lichtduur: 10.000 h
Plasma-ionen: negative Ionen > 10 million/ cm³
positive Ionen > 10 million / cm³
Actieve zuurstof: <0,05ppm
Luchtomwenteling: 11m³/h
led-lichtkleur: 3 instelbare helderheidsniveaus,
warmwit, 2800-3500K
Sensordetectiebereik: 120°, 8 m
Volume: <50dbA
Nettogewicht: ca. 290g
Afmetingen:
(B ×T ×H) ca. 88 ×92 ×157 mm
Beschermingsklasse: IPX4
Elektromagnetische velden:
Dit reer-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften betref-
fende de blootstelling aan elektromagnetisch velden.
Lieferumfang:
•1 ×PureAir Luchtreiniger
•1 ×Gebruiksaanwijzing
Ingebruikname:
Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer voor de inbe-
drijfstelling of de aan de onderzijde van het apparaat aangegeven
spanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.
Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact waar omheen
minimaal 30 cm ruimte is. Als het apparaat verbonden is, start
het automatisch en licht de sensor blauw op.
Aanbrengen van de sticker:
De ondergrond voor de vinylsticker moet voor het aanbrengen
worden gereinigd dan wel ontvet. Spuit daarvoor een beetje
glasreiniger op een zachte doek en reinig daarmee de plaats
waar u de sticker wilt aanbrengen.
Verwijder de transferfolie van de sticker en plaats de sticker op
de gewenste plaats.
Met behulp van een rakel van kunststof kunt u de sticker zonder
bellen opplakken. Trek het draagpapier er dan langzaam af.
Productfunctie:
Luchtcirculatie: De duur van het luchtreinigingsproces kunt u
zelf bepalen door kort op de -toets te drukken. U heeft dan
de keuze tussen twee functies: Aan/uit, een uren-timer of de
permanente modus.
Rev. 014018
PureAir Luchtreiniger
Gebruiksaanwijzing // Art.nr.: 94010
Light Sensor
Ventilation IN
Light
Power plug
Ventilation OUT
ON / OFF
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: