Reer MINERVA Installation and operating instructions


1
PHOTOELECTRIC
BARRIER
MINERVA
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
LIST OF CONTENTS
WARNING............................................................................................................................... 2
GENERAL ............................................................................................................................... 3
OPERATION........................................................................................................................... 3
DIMENSIONS.......................................................................................................................... 4
INDICATORS .......................................................................................................................... 6
TECHNICAL DATA.................................................................................................................. 6
INSTALLATION....................................................................................................................... 7
SAFETY DISTANCE AND POSITIONING.............................................................................. 8
Single beam protection.............................................................................................9
Double beam protection ...........................................................................................9
Distance from reflecting surfaces ...........................................................................10
Multiple systems ....................................................................................................10
Use of deflector mirrors..........................................................................................11
Electrical connections ............................................................................................12
Mechanical assembly and optical alignment ...........................................................17
CHECKING and MAINTENANCE ......................................................................................... 18
FAULTS................................................................................................................................. 18
IDENTIFICATION LABELS ................................................................................................... 19
WARRANTY.......................................................................................................................... 20
73/23/CEE
89/336/CEE

2
CAUTION
MINERVA series photocells
WITHOUT THE CONTROL UNITS
AU S3, AU S-TWIN or AU S3M2
cannot be used as safety devices for the protection of people
exposed to hazardous machines or systems.
Accordingly, REER will not be liable for any consequences
arising from the use of its MINERVA photocells without the
relative control units, as this use does not meet the
requirements of EC machine directive 89/392.
WARNING
The MINERVA safety system consists of one or two pairs of photocells connected to the
standard control unit AU S3, the control unit with integrated muting function AU S3M2 or
the control unit AU S-TWIN (up to four pairs of photocells). To gain an understanding of
the way such devices work we recommend reading the following sections of the
respective installation manuals:
•Manual : "ARGOLUX series AS":
–Test function and conditions of the control unit
–Contact status
–Indicators (Control unit)
–Technical data (Control unit)
–Electrical connections
•Manual : "MUTING, safety unit AU S3M2":
–General
–Operating diagram
–Contact status
–Indicators
–Technical data
–Electrical connections
•Manual : "AU S-TWIN safety unit":
–General
–Contact status
–Indicators lights
–Technical data
–Installation and electrical connections

3
GENERAL
MINERVA is a barrier type photocell consisting of a separate emitter and receiver. When
it is connected to the standard control units AU S3, AU S-TWIN or the integrated unit
with muting function AU S3M2, MINERVA represents a type 2 safety system for the
protection against accidents of people exposed to hazards on dangerous machinery. The
commutation of the control unit output relays, which is triggered when the beam meets
an obstacle, makes it possible to stop industrial machinery with moving parts, such as:
•Handling, pallet loading/unloading systems;
•Assembly lines;
•Automated industrial warehouses;
•Robotised areas.
Its protection function is not sufficient in the following circumstances:
!The control unit of a machine cannot be controlled electrically or is unable to stop
hazardous movements promptly and at any time during the work cycle.
!The hazard condition is associated with the risk of items falling from above or being
ejected from the machine.
!For applications in the food processing industry, contact the manufacturer to determine the
compatibility between the materials of the photocell and the chemical agents employed.
!For all matters to do with safety, if necessary, seek advice from the authorities in charge of
safety problems in your country, or the cognisant industrialists association.
OPERATION
The MINERVA safety system may consist of one or two emitter/receiver pairs connected
to a control unit. This system is able to detect the passage of a person’s entire body and
cannot be used for the protection of arms and hands. Whenever the optical path of the
beam linking the emitter to the receiver is fully interrupted, the receiver discontinues the
transmission of the output signal.
Upon recognising this condition, the control unit immediately de-energises its outputs
and prevents a dangerous condition from coming into being.
When the beam is released, system re-start depends on the positive output of the test
function. The test is performed as follows:
•a command from the control unit turns off the emitter;
•the receiver detects the interruption of the radius and cuts off the output signal:
•the control unit verifies the conformity to the reaction time of the receiver, its outputs
and the external relays (K1- K2), if any.
This test is controlled from the outside, thanks to the closing of a button.

4
DIMENSIONS
Emitter and receiver
Fastening brackets

5
Deflector mirrors
Fastening brackets for the deflector
mirrors
CM9 CONNECTOR
(M12 4 pins PG9∅
∅∅
∅6 -8 mm)
connections: screw type terminals
Model H
SP 200S 370
SP 200S 540

6
INDICATORS
COLOUR STATUS INDICATION
Yellow Off Beam emitted
EMITTER Yellow Eteinte No beam
Two-colour Green ON Controlled area
is free
RECEIVER
Two-colour Red ON Controlled area
is obstructed
TECHNICAL DATA
MODEL MNE-EMITTER MNR-RECEIVER
Effective capacity m 0 ÷ 8
Minimum item detectable m
m12
Immunity to ambient light lx > 10000 (solar)
emission angle ±4°
Emission nm 880 (modulated infrared)
Reaction time ms ≤7
Power supply Vdc 24 ± 20%
Input power at 24 Vdc W 0,7 0,4
Output NPN 100mA max,
Light on
Connections M12 connector
Operating temperature °C 0 ÷ 55 (with no condensate and no frosting)
Degree of protection IP 65
Width 20
Dimensions Depth m
m51
Height 80
Weight g 65
Figure 1

7
INSTALLATION
The MINERVA photocell system used in conjunction with a AU S3, AU S-TWIN or
AU S3M2 control unit represents a type 2 electro-sensitive safety protection system. As
provided for by international standards 61496-1 and prEN61496-2, in type 2 safety
devices, possible faults or malfunctioning must be detected during the testing stage.
In a type 2 safety device, the test is mandatory, as the output relays will not be energised
unless the test command has been imparted and the test has been completed
successfully. Before installing the MINERVA safety system make sure that:
!The hazard rating of the machine is compatible with the use of electro-sensitive safety
devices of type 2.
!The machine and the operating cycle are compatible with the operation of a type safety
device.
!The working cycle or hazardous movements can only be started by working on relative
controls. In particular the safety system must be used solely as an emergency stopping
device, not as a machine control.
!The test command is located outside the hazardous zone, at a poing affording a clear
vision of the operating area.
!The machine can be controlled electrically.
!Each and every dangerous movement of the machine can be stopped at once. In particular,
the machine stopping time must be known. If necessary, measure it yourself
!The machine does not give rise to dangerous situations due to the projection of falling of
materials from above; if it does, it becomes necessary to fit additional mechanical
protections.
Before positioning the device, it is important to take into account the following general
considerations:
•Make sure that the temperatures of the environment in which the system is installed
are compatible with the working temperature parameters listed in the technical data
tables (page 6).
•Do not install the emitter and the receiver in the proximity of strong or high-intensity
blinking light sources.
•Install the control unit in an environment with degree of protection of at least IP54.
Special environmental conditions may affect the detection capabilities of the photo-
electric devices. If the device is placed in an environment undergoing sudden
temperature variations, it is indispensable to take the necessary measures to prevent the
formation of condensate on the lenses, as this might undermine the detection capacity of
the equipment. If fog, rain, fumes or dust are present in the working environment, it is
advisable to ensure trouble-free system operation by applying suitable correction factors
(Fc) to the equipment’s maximum effective capacity. In these cases:
Pu = Pm x Fc
where Pu and Pm stand for effective and maximum capacity, in m, respectively.

8
Recommended Fc factors are listed in the table below:
ENVIRONMENTAL CONDITION CORRECTION FACTOR Fc
Mist 0,25
Vapours 0,50
Dust 0,50
Dense fumes 0,25
SAFETY DISTANCE AND POSITIONING
The photocell must be installed at a distance greater than or equal to the minimum
safety distance, S, so that no hazardous point can be reached until the hazardous action
of the machine has stopped (fig. 2).
Figure 2
With reference to European standard prEN999, the minimum safety distance, S, must be
calculated through the following formula:
S = K(tb + tu + t1 ) + C
where:
Sis the minimum safety distance expressed in mm.
Kis the speed of approach of the body to the hazardous zone in mm/sec.
tb is the reaction time of the barrier (≤7ms, single beam; ≤14ms, double beam).
tu is the reaction time of the control unit (≤15ms).
t1 is the reaction time of the machine in seconds, i.e., the time it takes the machine to
stop the hazardous action from the time the control unit transmits the stop signal
through the opening of its output circuit.
Cis an additional distance in mm.

9
Single beam protection
When risk analysis permits the use of a single beam to detect a person approaching the
hazardous area standing up and intercepting the beam (fig. 3) with his/her body, the
minimum safety distance, S, is determined on the basis of the following formula:
S = 1600(tb + tu + t1) + 1200
In this case we recommend arranging the equipment so that the beam runs parallel to
the reference plane, G, at a height H=750mm (fig. 3).
When using a single beam protection it is necessary to take into account the risk of a
person intruding into the hazardous area without intercepting the beam.
Figure 3 Figure 4
Double beam protection
Through the use of two overlapping MINERVA photocells with the two beams aligned
one on top of the other it proves possible to create a double beam protection set-up.
In this case, the minimum safety distance must be calculated from the following formula:
S = 1600(tb + tu + t1) + 850
The distances H of the beams from the reference plane G are 400mm and 900mm,
respectively (fig. 4).

10
Distance from reflecting surfaces
The presence of reflecting surfaces in the proximity of the photocell may cause spurious
reflections which obstruct the optical path between the emitter and the receiver and
hamper the detection function (fig. 5).
Upon completing the installation process, check for the presence of reflecting surfaces
which might intercept the beam, first in the centre and then in the proximity of the emitter
and the receiver. At each interception stage, the green led on the receiver (fig. 1) must
not light up.
Figure 5
Multiple systems
When using 2 pairs of MINERVA systems, whether placed side by side or one on top of
the other, make sure they do not interfere with one another by arranging the elements so
that the beam emitted by the emitter of either system is received only by the
corresponding receiver
(fig. 6).
Figure 6
Systems arranged side by side: (A+B)
The two projectors are adjacent
to one another.
Systems one on top of the other: (A+C)
Projectors and receivers in cross position.

11
Use of deflector mirrors
For the protection and control of areas that can be accessed from several sides, in
addition to the emitter and the receiver you can also use one or more deflector mirrors.
Deflector mirrors, in fact, make it possible to reflect back on several sides the optical
beams generated by the emitter.
The figure below shows an application using two deflector mirrors to achieve a type “U”
protection.
Figure 7
If you use deflector mirrors, keep in mind the following requirements:
•Arrange the mirrors so that the minimum distance S is respected on each of the
access sides to the hazardous area.
•The emitter-receiver distance is given by the sum of the lengths of all the sides
giving access to the controlled area (l1+l2+l3in figure 7).
•Keep in mind that the maximum effective capacity between the emitter and the
receiver decreases by 10% for each additional mirror employed.
•It is important to achieve accurate alignment between the emitter, the mirrors and
the receiver.
•We recommend using a maximum of three deflector mirrors.

12
Electrical connections
For their electrical connections, MINERVA photocells are equipped with a pole male
connector (fig. 8); it is possible the use of the provided CM9 connector. Make the
electrical connections according to the diagrams shown in pages 13, 14, 15 and 16.
Keep in mind the following considerations:
•Before making the connections, make sure
that the power supply voltage available
conforms to the rating given in the technical
data.
•The photocells and the control units must be
supplied 24Vdc ±20% direct voltage.
•For connections longer than 50m use cables
with cross-sectional area of 1mm2.
•We recommend keeping the power supply to the barrier and the control unit
separate from that of other power equipment
(electric motors, inverters, frequency variators)
or other noise sources.
•Connect the control unit to the ground socket.
•The connecting wires between the control unit and the photocell, the connection for
the test control and the connections, if any, for system control (e.g., self-testing)
must follow a different route than the other power cables.
!To ensure trouble-free operation of the MINERVA photoelectric system it is important to
read some sections of the respective installation manuals, and, in particular:
•"ARGOLUX series AS" Manual:
–Technical data of the output circuit
–Use of auxiliary contact elements K1 and K2
–The TEST control
•"MUTING, AU S3M2 safety unit" Manual:
–Technical data of output circuit
–Use of auxiliary contact elements K1 and K2
–The TEST control
–Muting sensors
–
–
Technical data of external indicator system
•"AU S-TWIN safety unit" Manual:
–The TEST control
–Technical data of output circuit
–Use of auxiliary contact elements K1 and K2
Fi
g
ure
Fi
g
ureFi
g
ure
Fi
g
ure 8
88
8

13
Connection with AU S3 unit
AU S3
MINERVA MINERVA
Connection with AU S3 unit and control by means
of auxiliary external relays, K1 and K2.
AU S3
MINERVA MINERVA

14
Connection with AU S3M2 muting unit

15
Connection with AU S3M2 muting unit and control
by means of auxiliary external relays, K1 and K2
WARNING: To connect the muting sensors, refer to "MUTING, AU S3M2 safety unit"
Manual.

16
Connection of four pairs of photocells with AU S-TWIN unit
and with auxiliary external relays, K1 and K2
AU S-TWIN
MINERVA MINERVA
MINERVA MINERVA
MINERVA MINERVA
MINERVA MINERVA

17
Connection of two pairs of photocells with AU S3 unit or AU S3 M2 muting unit
Mechanical assembly and optical alignment
The emitter and the receiver must be assembled one in front of the other at a distance
not to exceed the effective capacity of the equipment, by means of the fastening brackets
(page 6) supplied as standards: for the assembly of the latter see fig. 9.
As an alternative, the photocell can be fastened by means of the M3 nuts located on its
upper and lower faces.
A perfect alignment between the emitter and the receiver is essential for the flawless
operation of this device. This operation is facilitated by the presence of a green indicator
LED on the receiver. For a correct assembly, perform the following steps:
•Make the electrical connections and fasten the emitter.
•Make sure there are no obstacles in the trajectory of the beam, then move the
receiver in the 4 directions (A, B, C, D) to find the area in which the green LED lights
up. Fasten the receiver in the centre of this area (fig. 9).

18
Figure 9
CHECKING and MAINTENANCE
The MINERVA photocell must be used within the operating temperature parameters
given in the technical data. Before each work shift or power-up, verify the correct
operation of the photocell through the following procedure:
intercept the beam by means of a non-transparent cylinder shaped object with 12 mm
diameter, to be placed first in the centre of the area between the emitter and the receiver,
and then close to both components. During each stage make sure that the area occupied
red led lights up, the free area green led goes out, and the control unit output is switched
accordingly.
The MINERVA photocell does not require any special maintenance. However, we
recommend cleaning the lenses of the emitter and the receiver at regular intervals, so as
to prevent dust from accumulating as this would undermine the optical beam
transmission and reception functions, and might result in failure of the equipment and
the machine linked up to it. At all events, do not use abrasive or corrosive products,
solvents or alcohol which might harm the surfaces to be cleaned.
FAULTS
In general, if any fault is observed and is seen to persist even after turning the equipment
on and off, first of all check the conditions of the electrical connections.
Furthermore, make sure that the emitter and the receiver are correctly aligned and the
lenses are perfectly clean. If the above checks are not sufficient to restore trouble-free
system operation, send the equipment to our laboratories, complete with all parts, stating
clearly:
•part number;
•date of installation;
•operating period;
•type of installation;
•fault observed.

19
IDENTIFICATION LABELS
S/N field codification:
Ordering codes ITEM CODE
Emitter + Receiver 1200200
Emitter MNE 1400200
Receiver MNR 1500200
Options ITEM CODE
SP 200S 1201800
Deflection mirror SP 400S 1201801
Spare parts ITEM CODE
Fastening bracket kit (1 bracket, nuts and screws) 1210129
CM9 connector 1200214
Year of production
Week of production
Part Number
This manual suits for next models
5
Table of contents