Reer Comfort Deluxe 6409 User manual

BABYWAAGE
ArtNr: 6409
Gebrauchsanleitung Babywaage“ comfort deluxe“ Wichtig! Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Instruction Manual Babyscale„comfort deluxe“ Important! Please keep for further reference.
Mode d’emploi Pèse-bébé„comfort deluxe“ Important! A conserver pour une consultation ultérieure.
Istruzioni d`uso Bilancia per baby “comfort deluxe” Importante! Conservate questa descrizione per poter far riferimento ad essa in un second momento.
Gebruiksaanwijzing Babyweegschaal„comfort deluxe“ Belangrijk! Bewaar voor latere raadpleging.
Manual del Usuario del Báscula para bebés„comfort deluxe“ Importante! Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.
comfort deluxe

Gebrauchsanweisung Babywaage„comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Reer-Qualitätsproduktes. Um alle Vorzüge dieses Gerätes nutzen zu können, lesen Sie diese Anleitung vor dem
ersten Gebrauch aufmerksam. Bewahren Sie diese anschließend zur späteren Einsichtnahme gut auf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. So wird die
Babywaage über Jahre zuverlässig ihren Dienst erfüllen.
Beschreibung:
Sicherheitshinweise / Zweckbestimmung Übersicht technische Daten:
••Die Babywaage ist ausschließlich zur Messung des
Körpergewichtes von Säuglingen und Kleinkindern bis
max. 30 kg geeignet.
Messbereich: 0,00 bis 30,00 kg
Messgenauigkeit: + 0,02 kg (bis 5,00 kg)
+ 0,03 kg (5,01 kg bis 10,00 kg)
+ 0,04 kg (10,01 kg bis 15,00 kg)
+ 0,05 kg (15,01 kg bis 20,00 kg)
+ 0.06 kg (20,01 kg bis 25,00 kg)
+ 0.07 kg (25,01 kg bis 30,00 kg)
Anzeige: LCD-Anzeige
Teilung: 0,01 kg
Betriebsspannung: 6 Volt
Stromversorgung: 4 x AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten)
Maßeinheit: kg / lb&oz
max.Wiegegewicht: 30 kg
••überlasten Sie das Gerät nicht. Das maximal zulässige
Gewicht beträgt 30 kg. Bei einer höheren Belastung kann
der Messsensor zerstört werden.
••schützen Sie die Babywaage vor direkten Sonnenlicht,
Temperaturen über 50°C und vor eindringendem Wasser.
••die beiliegende Batterie darf nicht geladen oder mit anderen
Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden
••lassen Sie die Babywaage nicht fallen
••verhindern Sie, dass Kinder auf die Waage springen und
önen Sie sie nicht (ausgenommen das Batteriefach zum
Batteriewechsel).
••vermeiden Sie starke Vibrationen, sowie Schläge mit
harten und scharfen Gegenständen
••wechseln Sie die Batterien, sobald Ihnen dies die
Batteriekontrollanzeige auf dem Display signalisiert (bei
längerer Nichtbenutzung der Waage sollten die Batterien
entfernt werden)
••schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit, verwenden Sie
zum Reinigen ausschließlich weiche Tücher HOLD-FUNKTION:
Da Babys oft unruhig auf der Waage liegen, ermittelt das Gerät automatisch den am
längsten konstant gemessenen Wert. Verfälschte Werte durch Strampeln des Kindes
oder Berühren der Waagschale werden so verhindert.
MEMORY-FUNKTION:
Die Memoryfunktion zeigt Ihnen nach Inbetriebnahme das Messergebnis der letzten
Messung an.
TARA-FUNKTION:
Wollen Sie Ihr Baby auf einem Kissen oder Handtuch in die Waagschale legen, und
das Gewicht des Baby´s ohne das Zusatzgewicht ermitteln, verfahren Sie bitte
wie in Abschnitt 4.1 beschrieben. ACHTUNG: Die Summe aller sich auf der Waage
bendlichen Einzelposten darf 30 kg nicht überschreiten !
1
2
3
4
6
5
7
1. Standfüße 4. Musik„An / Aus“ 7. Wiegeäche
2. Lautsprecher 5. Ein / Aus Schalter
3. Batteriefach 6. LCD Display
Bedienungsanleitung:
Vor der ersten Inbetriebnahme:
1.1. Batteriefachabdeckung önen:
Önen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes.
1.2. Einsetzten der Batterien
Setzten Sie die Batterien (4 Stück; Typ AA ) in das Batteriefach
ein. Achten Sie hierbei immer auf die richtige Polarität gemäß der
Polaritätsangaben + und - im Batteriefach.
1.3. Batteriefachabdeckung schließen
Setzten Sie den Batteriefachdeckel nach dem Einlegen der Batterien wieder
auf das Batteriefach bis dieser hörbar einrastet. DieWaage ist jetzt betriebsbereit.
i

Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen. Verwenden
Sie niemals Benzin, Verdünner oder ähnliche ätzende Lösungsmittel.
Entsorgungshinweise
Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen
im batterievertreibenden Handel sowie in kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
Nach dem Ende der Nutzungsdauer entsorgen Sie das Gerät bitte
sachgerecht über eine kommunale Sammelstelle für elektrische Altgeräte.
Garantie:
Bitte Kaufbeleg und Artikelnummer aufbewahren.
Eventuelle Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus
Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler
abzuwickeln.
Vertrieb und Kundendienst:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
2. Inbetriebnahme:
Die Babywaage sollte grundsätzlich auf einer ebenen, trockenen Fläche
stehen. Zum Ein- / Ausschalten der Waage drücken Sie den„On/O“ Knopf.
(Bild 1) Hinweis: Die Waage verfügt über eine Abschaltautomatik.
2.1 Einstellen der gewünschten Maßeinheit
Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein, indem Sie, während des
Ladevorgangs (Bild 2) erneut den „On/O“ Knopf drücken. Die gewählte
Maßeinheit wird auf dem Display angezeigt ( kg / lb&oz).
Memoryfunktion:
Zu Beginn der Messung zeigt das Display das Messergebnis der letzten
Gewichtsmessung an.
3. Die Gewichtsmessung
3.1 Legen Sie das Kind in die Wiegeschale, sobald die Anzeige auf„0.00“ schaltet.
Wenn die Anzeige 3 mal blinkt, ist der Wiegevorgang abgeschlossen.
Das Messergebnis wird auf dem Display dargestellt und bis zur nächsten
Messung gespeichert. Sobald Sie das Kind von der Waage nehmen, wird der
Messwert auf„0.00“ zurückgesetzt, spätestens jedoch 30 Sekunden nach der
Gewichtsmessung.
Automatische Abschaltung:
Die Babywaage schaltet nach ca. 30 Sekunden automatisch aus.
4 Tarafunktion – Gewichtsmessung mit Zusatzgewicht
Falls Sie eine Messung mit einem zusätzlichen Gewicht (.z.B. einem Handtuch
oder Kissen) durchführen wollen, muss, um das reale Gesamtgewicht nicht zu
verfälschen, dieses Gewicht erst tariert werden.
4.1 Legen Sie das Zusatzgewicht (z.B.Handtuch, Kissen, etc.) auf die Wiegeschale,
warten Sie das Messergebnis ab und drücken Sie den „On/O“ Knopf um
diesen Wert zu speichern. Nehmen Sie das Gewicht von der Waage. Das
Messergebins wird auf dem Display angezeigt (Bild 4).
4.2 Fahren Sie mit Punkt 3.1 fort
5. Musikwiedergabe
Zum Starten der Musikwiedergabe, drücken Sie den Knopf„Musik“.
Zum Beenden drücken Sie den Knopf„Musik“ erneut.
Sobald die Display-Anzeige auf „0.00“ schaltet (Bild 3) ist
die Waage betriebsbereit und der Messvorgang kann beginnen.
i
1
2
3
4
5

Instructions Babyscale„comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Congratulations on your purchase of this quality product by Reer. In order to prot from all the advantages this device has to oer, please read these
instructions carefully before rst use and keep them for future reference. Comply with the safety indications, so that the baby scales can reliably serve
you for years.
Device description:
Safety instructions / Specic function Technical data:
••The baby scales are exclusively adapted for the
measurement of the body weight of babies and small
children up to a maximal weight of 30 kg.
Measuring range: 0,00 to 30,00 kg
Accuracy of measurement: 0,00 - 30,00 kg
+ 0,02 kg (up to 5,00 kg)
+ 0,03 kg (from 5,01 kg to 10,00 kg)
+ 0,04 kg (from 10,01 kg to 15,00 kg)
+ 0,05 kg (from 15,01 kg to 20,00 kg)
+ 0.06 kg (from 20,01 kg to 25,00 kg)
+ 0.07 kg (from 25,01 kg to 30,00 kg)
Display: LCD-Display
Repartition: 0,01 kg
Operational voltage: 6 Volt
Current alimentation: 4 x AA batteries (included in delivery)
Measuring unit: kg / lb&oz
Maximal operational weight: 30 kg
••Do not overload the device. The maximal weight allowed
is 30 kg. In case of overload the measuring sensor can be
damaged.
••Protect the baby scales from the direct sunlight,
temperatures over 50°C and the penetration of water.
••The battery included must not be charged or reactivated by
other means or disassembled, thrown into the re or shorted-
out.
••Do not drop the baby scales.
••Avoid children jumping on the scales and do not
open them (apart from the battery case to change the
batteries).
••Avoid exposing to strong vibrations.
••Change the batteries as soon as the battery control notice
appears on the display.
••Protect the scales from moisture.
Use only soft cloths for cleaning.
HOLD FUNCTION:
As babies are always a bit agitated on the scales, the device automatically determines
the value that is constant for the longest duration. So wrong values caused by
touching the scale pan, or by the child kicking his/her legs, etc. can be avoided.
MEMORY FUNCTION:
After the starting up the memory function shows you the measuring value of the
last measurement.
TARE FUNCTION:
With theTARE button you can implement an“additional weight function“. If you want
to put your baby on a pillow in the scale pan and you just want to determine the
weight without the pillow, read the instructions described in paragraph 4.1.
PAY ATTENTION: The sum of all the single items in the scale pan must not exceed
30 kg.
1
2
3
4
6
5
7
1. Pedestals 4. Music„On/O“ 7. Weighing surface
2. Speaker 5. On/o switch
3. Battery compartment 6. LCD Display
Instruction manual:
First starting-up:
1.1. Opening the battery compartments’ cover
Open the battery compartment on the rear side
of the device.
1.2. Inserting the batteries
Insert the batteries (4 pieces; type AA 1,5V) into the battery
compartment. Please always pay attention to the correct polarity
according to the polarity information + and – indicated in the
battery compartment.
1.3. Closing the battery compartments’covers
After having inserted suitable batteries, slide the battery compartment cover
back onto the battery compartment until it clicks into place.
i

Cleaning
Clean the device with a soft and dry cloth.
Never use petrol, thinners or similar corrosive solvents.
Waste disposal indications
Batteries must be correctly disposed. For this purpose the battery retailer
and the municipal collection points provide suitable containers for battery
disposal.
After the conclusion of the service life, please dispose the device correctly
at the municipal collection point for used electrical devices
Guaranty:
Please keep a record of the purchase receipt and article
number. Any warranty or guarantee based claims are to be
directed solely to the retailer.
Sales and customer service:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
2. Start-up:
The baby scales should always be placed on a smooth and dry surface. You
can switch on the device pressing the button“ON/OFF“
2.1 Setting up the desired measuring unit
Set up the desired measuring unit, by pressing the“ON/OFF “button again.
The chosen measuring unit is shown on the display (kg /lb&oz).
As soon as the display changes to“0.00“ (kg,lb&oz), the scales are operational
and the measuring procedure can start
Memoryfunction:
At the beginning of the measurement the display indicates the measuring
result of the last measurement.
3. Weighing
3.1 As soon as the display shows“0.00“, you can put the baby into the scale
pan and start the measuring procedure.
The weighing procedure is concluded, as soon as the display ashes 3 times.
The measuring result is displayed on the display. As soon as you take the child
from the balance, the measuring value is reset (“0.00“). This happens at the
latest 30 seconds after weighing.
Automatic switch-o:
The baby scales switch o automatically after approx. 30 seconds.
4 Tare function – weighing with additional weight
If you want to carry out a measurement with additional weight (for example
a towel or a pillow), the weight must be tared in order to determine the real
total weight.
4.1 Put the additional weight (for ex. towel, pillow, etc.) on the scale frame, wait
for the measuring result and press the button“On/O“ to save this value.
Take the weight from the scale. The measuring result is shown on the display
(image 4).
4.2 Continue with point 3.1
5. Start music reproduction:
To start the music reproduction, press the“Music” button
To stop it, press the “Music” button again.
As soon as the display shows “0.00“, you can put the baby into the
scale pan and start the measuring procedure.
i
1
2
3
4
5

Instructions Pèse-bébé „comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Félicitations pour l’achat de ce produit de qualité commercialisé par Reer. An de tirer tous les avantages de cet appareil, lisez attentivement les instruc-
tions suivantes avant toute utilisation, et conservez-les pour information. Conformez-vous aux indications de sécurité an d’utiliser votre pèse-bébé
ecacement plusieurs années.
Description de l’appareil:
Instructions de sécurité / Fonction spécique Données techniques :
••Le pèse-bébé est uniquement adapté à la mesure du
poids des bébés et des jeunes enfants jusqu’à 30 kilos.
Eventail de mesure de poids : 0,00 - 30,00 kg
Précisions de la mesure: + 0,02 kg (jusqu’à 5,00 kg)
+ 0,03 kg (de 5,01 kg à 10,00 kg)
+ 0,04 kg (de 10,01 kg à 15,00 kg)
+ 0,05 kg (de 15,01 kg à 20,00 kg)
+ 0.06 kg (de 20,01 kg à 25,00 kg)
+ 0.07 kg (de 25,01 kg à 30,00 kg)
Ecran : Ecran LCD
Répartition : 0,01 kg
Voltage opérationnel : 6 Volts
Alimentation : 4 piles AA (incluses à la livraison)
Unité de mesure : kg / lb&oz
Mesure de poids maximale : 30 kg
••Ne surchargez pas l’appareil. Le poids maximal autorisé
est de 30 kg. En cas de surcharge, le détecteur de mesure
peut être endommagé.
••Protégez le pèse-bébé des rayons du soleil, des
températures supérieures à 50°C et de l’eau.
••Les piles incluses ne doivent être ni rechargées, ni réactivées
par quelque moyen, ni démontées, ni jetées au feu.
••Ne laissez pas tomber le pèse-bébé.
••Evitez que les enfants sautent sur le pèse-bébé et ne
l’ouvrez pas (sauf en cas de changement de piles).
••Evitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations.
••Changez les piles dès que le signal de changement de
piles apparaît sur l’écran.
Si vous n’utilisez pas le pèse-bébé pendant une longue
période, retirez les piles de l’appareil.
••Protégez le pèse-bébé de l’humidité.
Utilisez uniquement des tissus doux pour le nettoyer.
FONCTION MAINTIEN:
Les bébés sont souvent agités sur les balances, l’appareil détermine donc
automatiquement la valeur qui reste constante le plus longtemps. On évite ainsi les
fausses valeurs causées par les contacts avec la balance ou par les coups de pied de
l’enfant, etc.
FONCTION MEMOIRE:
Après le démarrage de l’appareil, la fonction mémoire permet de visualiser la
dernière pesée.
FONCTION TARAGE:
Vous pouvez activer la ’fonction additionnelle de poids’ avec le bouton TARAGE. Si
vous souhaitez déposer votre bébé sur un oreiller sur la balance et désirez connaître
son poids sans l’oreiller, lisez les instructions décrites au paragraphe 4.1.
ATTENTION : La somme de toutes les choses déposées sur la balance ne peut excéder
30 kg.
1
2
3
4
6
5
7
1. Supports 4. Musique « On/Of » 7. Surface de la balance
2. Microphone 5. Dispositif On/O
3. Compartiment des
batteries
6. Ecran LCD
Manuel d’instructions:
Première utilisation:
1.1. Ouvrir le boîtier des piles
Ouvrir le boîtier des piles situé au dos de l’appareil.
1.2. Mise en place des piles
Placer les piles (4 x, type AA en 1,5 V) dans le boîtier. Prière de
respecter la bonne polarité conformément aux indications + et –
inscrites dans le boîtier.
1.3. Refermer le couvercle du boîtier des piles
Une fois les piles adéquates mises en place, replacer le couvercle
sur le boîtier des piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien.
i

Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un tissu doux et sec.
Ne jamais utiliser d’essence, de diluant ou de solvants corrosifs.
Indications pour les déchets
Il faut se débarrasser des piles avec soin. Dans ce but, le revendeur et les
points de collecte municipaux mettent à disposition des conteneurs à
piles.
En n de vie, l’appareil doit être déposé dans les points de collecte pour les
appareils électroniques.
Garantie:
Veuillez garder le reçu d‘achat et le numéro d‘article.
Toute garantie ou réclamations fondées doivent être adressées
seulement au détaillant.
Service après-ventes:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
2. Demarrage:
Le pèse-bébé doit toujours être placé sur une surface lisse et sèche. Vous
pouvez allumer l’appareil en appuyant sur le bouton « ON/OFF ».
2. Installation de l’unité de mesure souhaitée
Installez l’unité de mesure de votre choix en pressant de nouveau le bouton
« ON/OFF ». L’unité de mesure sélectionnée est indiquée sur l’écran
(kg / livres et oz).
FONCTION MEMOIRE:
Après le démarrage de l’appareil, la fonction mémoire permet de visualiser
la dernière pesée.
3. Pesée
3.1 Dès que l’écran indique « 0,00 », vous pouvez placer le bébé sur la balance.
Lorsque l’écran clignote 3 fois, la procédure de pesée est terminée. La mesure
est indiquée sur l’écran. Lorsque vous enlevez le bébé de la balance, la valeur
de la pesée est remise à zéro (« 0,00 »). Cela arrive 3 0
secondes au moins après la pesée.
Arrêt automatique:
Le pèse-bébé s’éteint automatiquement au bout d’environ 30 secondes.
4 Fonction tarage – pesée avec un poids additionnel
Si vous souhaitez eectuer la pesée avec un poids additionnel (par exemple,
une serviette ou un oreiller), le poids doit être taré an de déterminer le poids
total exact.
4.1 Mettez le poids additionnel (par exemple serviette, coussin, etc.) sur la
surface de la balance, attendez le résultat de mensuration et presse la touche
« On/O » pour mémoriser cette valeur. Enlevez le poids de la balance. Le
résultat de la mensuration est indique sur l‘écran (image 4).
4.2 Continuez avec le point 3.1
5. Débuter la musique
Pour débuter la musique, presser le bouton‘Musique’
Pour l’arrêter, presser le bouton‘Musique’de nouveau.
Dès que l’écran indique « 0,00 », la balance est opérationnelle et
vous pouvez débuter la pesée.
i
1
2
3
4
5

Istruzioni d’uso Bilancia per baby „comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Complimenti per aver acquistato questo prodotto di qualità della ditta Reer. Per poter approttare di tutti i vantaggi di quest’apparecchiatura, legga con
attenzione queste istruzioni prima del primo impiego. Le conservi poi bene per poterle consultare in futuro. Si attenga agli avvisi di sicurezza. In questo
modo la bilancia per baby potrà adempiere il suo servizio adabile per anni.
Descrizione dell’apparecchiatura:
Avvisi di sicurezza / ambito di applicazione Dati tecnici:
••La bilancia per baby é adatta esclusivamente per la
misurazione del peso corporeo di baby e bambini piccoli
di un peso massimo di 30 kg.
Ambito di misurazione: 0,00 - 30,00 kg
Esattezza di misurazione: + 0,02 kg (no a 5,00 kg)
+ 0,03 kg (5,01 kg no a 10,00 kg)
+ 0,04 kg (10,01 kg no a 15,00 kg)
+ 0,05 kg (15,01 kg no a 20,00 kg)
+ 0.06 kg (20,01 kg no 25,00 kg)
+ 0.07 kg (25,01 kg no 30,00 kg)
Indicazione: Indicazione-LCD
Ripartizione: 0,01 kg
Tensione di funzionamento: 6 Volt
Alimentazione corrente: 4 x batterie AA (contenute nel volume di
consegna)
Unità di misurazione: kg / lb&oz
Massimo peso pesabile: 30 kg
••Non sovraccarichi l’apparecchiatura. Il peso massimo
concesso è di 30 kg. Con un carico superiore il sensore di
misurazione potrebbe essere danneggiato.
••Protegga la bilancia per baby dall’insolazione diretta,
da temperature superiori ai 50°C e dalla penetrazione di
acqua.
••La batteria contenuta nel volume di consegna non deve
essere ricaricata o riattivata con altri mezzi, non deve essere
smontata, gettata nel fuoco o collegato con corto circuito.
••Non faccia cadere la Sua bilancia per baby
••Eviti di far saltare i bambini sulla bilancia e non La apra
(eccetto il comparto delle batterie per cambiare le
batterie).
••Eviti forti vibrazioni. Eviti colpi con oggetti duri e acuti
••Cambi le batterie non appena appare l’indicazione di
controllo delle batterie sullo schermo. Eliminare le batterie
in caso di non uso prolungato.
••Protegga la bilancia dall‘umidità.
Per la pulizia usi esclusivamente pezze morbide FUNZIONE HOLD:
Visto che i baby sono sempre un poco agitati sulla bilancia, l’apparecchiatura
determina automaticamente il valore costante per una durata massima. Valori errati
causati da contatto con la supercie di pesatura, dai movimenti del bambino, etc., in
questo modo vengono evitati.
FUNZIONE MEMORIA:
La funzione memoria dopo la messa in funzione Le mostra il risultato di misurazione
dell’ultima misurazione
FUNZIONE TARA:
Con il tasto TARA Lei può attivare la funzione di “pesatura aggiuntiva“. Se desidera
mettereilSuo babysuun cuscinosulla supercie della bilanciae desideradeterminare
il peso del baby senza cuscino, veda la descrizione riportata nel paragrafo 4.1.
ATTENZIONE: La somma di tutti i pesi singoli presenti sulla bilancia non deve
superare i 30 kg.
1
2
3
4
6
5
7
1. Piedini 4. Musica “On/O“ 7. Supercie di pesatura
2. Microfono 5. Dispositivo di accen-
sione / spegnimento
3. Comparto delle
batterie
6. Schermo LCD
Istruzioni d’uso:
Prima messa in funzione:
1.1. Aprire il coperchio del comparto batterie
Apra il comparto batterie sul retro dell’apparecchio.
1.2. Inserimento delle batterie
IInserisca le batterie (4 pezzi: tipo AA 1,5 V) all’interno del
comparto batterie. Faccia attenzione a rispettare la polarità
corretta seguendo le indicazioni +/- all’interno del comparto.
1.3. Chiudere il coperchio del comparto batterie
Riposizioni il coperchio del comparto batterie dopo aver inserito le
batterie giuste no al suo inserimento corretto.
i

Pulizia
Pulisca l’apparecchiatura con una pezza morbida e asciutta.
Non usi mai benzina, diluente o solventi simili.
Avvisi riguardanti lo smaltimento
Le batterie devono essere smaltite correttamente. A questo scopo presso
i rivenditori di batterie e nei punti di raccolta comunali sono disponibili i
contenitori rispettivi per lo smaltimento delle batterie.
Dopo la ne della durata d’uso, La preghiamo di smaltire l’apparecchiatura
correttamente presso un punto di raccolta comunale per apparecchiature
elettriche usate.
Garanzia:
Conservare lo scontrino di acquisto e il numero di articolo.
Eventuali diritti di garanzia o diritti derivanti da promesse di
garanzia volontarie dovranno essere esclusivamente deniti
con il commerciante.
Vendita e servizio clienti:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
Messa in funzione:
La bilancia del baby in generale dovrebbe trovarsi su una supercie piana e
asciutta. Con il tasto“ON/OFF”accende l’apparecchiatura.
2. Impostazione dell’unita di misura desiderata
Imposti l’unita di misura desiderata, premendo nuovamente il tasto “ON/
OFF“. L’unita di misura attualmente selezionata viene mostrata sullo schermo
( kg /lb&oz).
Funzione Memoria:
All’inizio della misurazione lo schermo mostra il risultato di misurazione
dell’ultima pesatura.
3. La misurazione del peso
3.1 Non appena sullo schermo appare“0.00“, Lei può mettere il bambino sulla
supercie della bilancia.
Il procedimento di pesatura è concluso, quando l’indicazione lampeggia per
3 volte. Il risultato di misurazione viene rappresentato sullo schermo.
Non appena il bambino viene preso dalla supercie della pesatura, il valore
di misurazione ritorna allo„0.00“ entro 30 secondi dopo la misurazione
del peso.
Spegnimento automatico:
La bilancia per baby si spegne automaticamente dopo ca. 30 secondi.
4 Funzione tara – misurazione del peso con peso
addizionale
Se desidera eseguire la misurazione con un peso addizionale (ad es. con
un asciugamano o un cuscino), questo peso deve essere tarato per non
raggiungere un peso complessivo errato.
4.1 Metta il peso aggiuntivo (ad es. asciugamano, cuscino, ecc.) sulla supercie
della bilancia, attenda il risultato di misurazione e prema il bottone“On/O“
per salvare questo valore. Tolga il peso dalla bilancia. Il risultato di
misurazione appare sullo schermo (immagine 4).
4.2 Prosegua con il punto 3.1
5. Avviare la riproduzione della musica:
Per avviare la riproduzione della musica, prema il tasto“musica”
Per terminare prema nuovamente il tasto“musica”.
Non appena l’indicazione passa a “0.00“ (kg,lb&oz), la bilancia
é pronta all’uso e il procedimento di misurazione può iniziare.
i
1
2
3
4
5

Instrucciones de uso Báscula para bebés „comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Le felicitamos por la compra de este producto de calidad Reer. Para poder hacer uso de todas las funciones de este aparato, lea atentamente estas in-
strucciones antes de utilizarlo por primera vez. Conserve estas instrucciones para un uso posterior. Siga las advertencias de seguridad. De esta manera la
báscula para bebés podrá ser utilizada de manera able a lo largo de los años.
Descripción del aparato:
Advertencias de seguridad / Uso destinado Datos técnicos:
••La báscula para bebés ha sido concebida únicamente
para medir el peso corporal de recién nacidos y de niños
de un máximo de 30 kg.
Campo de medición 0,00 - 30,00 kg
Exactitud de medición: + 0,02 kg (hasta 5,00 kg)
+ 0,03 kg (5,01 kg hasta 10,00 kg)
+ 0,04 kg (10,01 kg hasta 15,00 kg)
+ 0,05 kg (15,01 kg hasta 20,00 kg)
+ 0.06 kg (20,01 kg hasta 25,00 kg)
+ 0.07 kg (25,01 kg hasta 30,00 kg)
Pantalla: Pantalla - LCD
Rango de peso: 0,01 kg
Voltaje: 6 Voltios
Alimentación: Pilas 4 x AA (suministradas)
Unidad de peso: kg / lb&oz
Peso máximo: 30 kg
••No sobrepase el peso máximo indicado. El peso máximo
permitido es de 30 kg. Si se sobrepasa el peso máximo,
puede romperse el sensor de medida .
••Proteja la báscula para bebés de la luz solar directa, de
temperaturas superiores a 50°C y de la penetración de
agua.
••Las pilas suministradas no pueden ser recargadas o
reactivadas por ningún medio, no pueden ser desintegradas,
arrojadas al fuego, o puestas en cortocircuito.
••Evite la caída de la báscula para bebés.
••Evite que los niños salten sobre la báscula, no la abra
(únicamente el departamento de pilas para el recambio
de pilas).
••Evite vibraciones fuertes. Evite golpearla con elementos
pesados o puntiagudos.
••Recambie las pilas, tan pronto como se lo muestre el
indicador del nivel de pilas en la pantalla.
••Proteja la báscula de la humedad. Para la limpieza de la
báscula utilice solamente paños suaves. FUNCIÓN DE RETENCIÓN“HOLD”::
Dado que los recién nacidos siempre se muestran inquietos sobre la báscula, el
aparato muestra automáticamente el valor que permanece constante durante más
tiempo. Así se evitan valores imprecisos como consecuencia del movimiento sobre
la báscula, por el pataleo del niño, etc.
FUNCIÓN DE MEMORIA :
La función de memoria le mostrará el peso de la última lectura, cuando encienda
la báscula
FUNCIÓN DE TARA:
Con el botón de TARA podrá realizar la función de„peso añadido“. Si desea pesar a su
hijo sobre un cojín, y que la báscula no muestre el peso del cojín, siga el procedimiento
descrito en el apartado 4 .1. ATENCIÓN: La suma de todos los elementos sobre la
báscula no debe sobrepasar los 30 Kg.
1
2
3
4
6
5
7
1. Pie 4. Música encendido/
apagado
7. Plataforma de me-
dición
2. Altavoces 5. Botón encendido/
apagado
3. Compartimento para
pilas
6. Pantalla LCD
Instrucciones de uso:
Primera puesta en funcionamiento:
1.1. Abrir la tapa del compartimento para
las pilas
Para abrir el compartimento para pilas en la parte posterior
del aparato. deslice la tapa hacia abajo.
1.2. Introducir las pilas
Coloque las pilas (4 pilas alcalinas AA 1,5V) en el compartimento
para pilas. Fíjese en que la polaridad sea correcta, que el + y – del
compartimiento coincidan con los de la pila.
1.3. Cerrar el compartimiento para pilas
Después de colocar las pilas, deslice la tapa sobre el compartimiento hasta que quede bien encajada.
i

Limpieza
Limpie el aparato con un paño suave y seco.
Nunca utilice gasolina, u otros productos abrasivos.
Advertencias para la eliminación
Las pilas deben eliminarse de manera adecuada. Encontrará recipientes
adecuados para la recogida de pilas en los comercios de distribución de
pilas así como en puntos de recogida públicos.
La báscula debe ser eliminada en un punto de recogida de aparatos
eléctricos viejos.
Garantía:
Conserve el comprobante de compra y el número de artículo.
En caso de reclamación de la garantía, deberá dirigirse exclu-
sivamente a su proveedor.
Venta y atención al cliente:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
2. Puesta en funcionamiento:
La báscula para bebés debe ser colocada en una supercie plana y seca. Con
el botón„On/O“ se enciende el aparato.
2. Selección de la unidad de peso deseada
Seleccione la unidad de peso deseada, pulsando nuevamente el botón„An/
Aus“. En la pantalla aparece la unidad de peso actual (kg/lb/oz).
Function de Memoria :
Al empezar aparece en la pantalla el peso de la última lectura.
3. La medida de peso
3.1 Tan pronto como la báscula se ponga a„0,00“, puede poner al niño sobre la
báscula y pesarlo.
El proceso de pesaje habrá terminado, tan pronto como el resultado
parpadee 3 veces. El peso resultante aparece en la pantalla. Tan pronto
como retire al bebé de la báscula, la báscula se pondrá a„0,00“, como más
tardar 30 segundos después de haber medido el peso.
Autoapagado:
La báscula para bebés se apaga automáticamente después de 30
segundos.
4 Función de tara: Medida del peso con peso extra
En el caso de que quiera pesar al bebé con un objeto extra (p .ej.: una toalla
o un cojín) debe usar la función de tara, para no obtener un resultado que
diera del peso real.
4.1 Coloque el peso extra (p. ej. una toalla, un cojín, etc.) sobre la báscula, espere
a que aparezca el peso resultante y pulse el botón„On/O“ para guardar este
peso. Retire el peso de la báscula. El peso resultante aparecerá en la pantalla
(Imagen 4).
4.2 Siga con las indicaciones del punto 3.1
5. Iniciar la reproducción de música
Para iniciar la reproducción de música, pulse el botón„Musik“.
Para detenerla, pulse de nuevo el botón„Musik“.
Tan pronto como se ponga de nuevo a „0,00“, la báscula está lista
para pesar de nuevo.
i
1
2
3
4
5

Gebruiksaanwijzing Babyweegschaal„comfort deluxe“, Art.Nr. 6409
Wij feliciteren u met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Reer. Lees om alle voordelen van dit apparaat te kunnen gebruiken, deze handleiding
voor het eerste gebruik zorgvuldig door. Berg deze daarna goed op om later in te zien. Let op de veiligheidsvoorschriften. Dan zal de babyweegschaal
jarenlang betrouwbaar dienst doen.
Beschreibung:
Veiligheidsvoorschriften / bestemming: Technische gegevens:
••De babyweegschaal is uitsluitend bestemd voor de
meting van het lichaamsgewicht van zuigelingen en
kleine kinderen tot max. 30 kg.
Meetbereik: 0,00 - 30,00 kg
Meetprecisie: + 0.02 kg tot 5 kg
+ 0.03 kg tot 10 kg
+ 0.04 kg tot 15 kg
+ 0.05 kg tot 20 kg
+ 0.06 kg tot 25 kg
+ 0.07 kg tot 30 kg
Indicator: LCD-aanduiding
Indeling: 0,01 kg
Voedingspanning: 6 Volt
Stroomvoorziening: 4 x AA-batterijen (bij levering inbegrepen)
Maßeinheit: kg / lb&oz
Maximaal weegbare gewicht: 30 kg
••Belasthetapparaatniettezwaar.Hetmaximaaltoelaatbare
gewicht bedraagt 30 kg. Bij een hogere belasting kan de
meetsensor vernield worden.
••Beschut de babyweegschaal tegen direct zonlicht,
temperaturen boven 50°C en tegen binnendringend
water
••De bijgevoegde batterij mag niet geladen of met andere
middelen gereactiveerd, niet uit elkaar gehaald in het vuur
geworpen of kortgesloten worden.
••Laat de babyweegschaal niet vallen
••Voorkom dat kinderen op de weegschaal springen en
maak hem niet open (uitgezonderd het batterijvakje om
de batterijen te vervangen).
••vermijd sterke vibraties
••vervang de batterijen, zodra de batterijcontroller op de
display hiertoe een signaal geeft
••Bescherm de weegschaal tegen vochtigheid.
Gebruik om te reinigen uitsluitend zachte doekjes.
HOLDFUNCTIE:
Omdat zuigelingen altijd ietwat onrustig op de weegschaal liggen, berekent het
apparaat automatisch de langst constant aangehouden waarde. Valse waarden
door het aanraken van de weegschaal, trappelen van het kind etc. worden zo
tegengegaan.
GEHEUGENFUNCTIE:
De geheugenfunctie geeft u na in gebruikname het meetresultaat van de laatste
meting aan.
TARA NULSTEL FUNCTIE:
Met de TARA toets kunt u de „doorweegfunctie“ in werking stellen. Wilt u uw baby
op een kussen in de weegschaal leggen en het gewicht van de baby zonder kussen
berekenen, dan gaat u te werk zoals in paragraaf 3.1 beschreven.
LET OP: de som van alle aparte objecten op de weegschaal mag de 30 kg niet
overschrijden
1
2
3
4
6
5
7
1. standvoet 4. Muziek„Aan/Uit“ 7. Weegoppervlak
2. Luidspreker 5. Ein / Aus Schakelaar
3. Batterijvakje 6. LCD-display
Bedieningshandleiding:
Eerste ingebruikname:
1.1. Afdekklepje van het batterijvak openen
Open het batterijvak op de achterkant.
1.2. Inzetten van de batterijen
Plaats de batterijen (4 stuks: type AA 1,5 V) in het batterijvak.
Let op de juiste polariteit volgens de aanwijzingen + en – in
het batterijvak.
1.3. Afdekklepje van het batterijvak sluiten
schuif het klepje na de plaatsing van de batterijen weer op het
batterijvak totdat het klepje in elkaar sluit.
i

Reiniging
Reinig het apparaat met een vochtige, droge doek. Gebruik nooit benzine,
thinner of soortgelijke bijtende oplosmiddelen.
Aanwijzigingen afvalbeheer
Batterijen moeten deskundig afgevoerd worden. Hiertoe staan de
batterijverwerkendehandelalsookopgemeentelijkeafvalverzamelplaatsen
containers ter verwijdering van batterijen ter beschikking.
Na het einde van de gebruiksduur verwijdert u het apparaat alstublieft
deskundig via een gemeentelijke afvalverzamelplaats voor oude elektrische
apparaten.
Garantie:
Alstublieft aankoopbewijs en artikelnummer bewaren!
Eventuele waarborgaanspraken of garantiebeloftes moeten
uitsluitend met de handelaar afgewikkeld worden.
Distributie en klantedienst:
Reer GmbH, Riedwiesenstraße 7, D-71229 Leonberg
!
2. Ingebruikname:
De babyweegschaal moet in principe op een horizontale, droog oppervlak
staan. Met de toets„Aan/Uitschakelt u het apparaat aan.
2. Instellen van de gewenste meeteenheid
Stel de gewenste meeteenheid in door opnieuw op de „Aan/Uit“ knop
te drukken. De gekozen meeteenheid van dat moment wordt op de display
aangegeven ( kg /lb&oz).
Geheugenfunctie:
het begin van de meting geeft de display het meetresultaat van de laatste
gewichtsmeting aan.
3. De gewichtsmeting
3.1 Zodra„0.00“ in de display aangeduid wordt, kunt u het kind in de weegschaal
leggen en met hetmeetproces beginnen
Het weegproces is afgesloten, zodra de indicator 3 keer knippert. Het
meetresultaat wordt op de display weergegeven. Zodra u het kind van de
weegschaal neemt, wordt de meetwaarde op „0.00” teruggezet, ten laatste
echter 30 seconden na de gewichtsmetng.
Automatische uitschakeling:
De babyweegschaal schakelt zichzelf na ca. 30 seconden automatisch uit.
4 Tarafunctie –gewichtsmeting met doorweeggewicht
Als u het wegen met een extra gewicht (b.v. een handdoek of kussen) w i l
uitvoeren moet dit gewicht getarreerd / op nul gesteld worden om het reële
totaalgewicht niet te vervalsen.
4.1 Leg het gewenste extra gewicht (b.v. een handdoek, kussen etc.) op de
weegschaal en wacht het meetresultaat af en druk op de„Aan/Uit“ knop
om de meetwaarde vast te leggen.Neem het gewicht van de weegschaal. Het
meetresultaat wordt op de display getoond (afbeelding4)
4.2 Ga door met punt 3.1
5. Muziekweergave starten:
Om de muziekweergave te starten, drukt u op de knop„Muziek“
Om te stoppen, drukt u opnieuw op de knop„Muziek“
Zodra de indicator naar „0.00“ schakelt is de weegschaal klaar
voor gebruik en kan het meetproces beginnen.
i
1
2
3
4
5

Kontaktinformationen:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Alle Rechte sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
BABYWAAGE
ArtNr: 6409
comfort deluxe
Manufacturer Informations:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
All rights reserved, technology and design subject to change without notice.
Informations du fabricant:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Sous réserve de tous droits et de changements techniques ou de design.
Informazione produttore:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Tutti i diritti e le modifiche di tecnica e design sono riservati.
Informaciones del fabricante:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Todos los derechos y cambios en la técnica y diseño reservados.
Uitgegeven door:
reer GmbH, Postfach 1639, 71206 Leonberg, www.reer.de
Alle rechten zoals veranderingen in Techniek en design voor behouden.
Table of contents
Languages: