Rega KYTE User manual

KYTE

2
ASSEMBLY
Included with your KYTEs are two rear feet
and four Pozi 2 screws. These are required
to install the rear foot on each speaker (you
will need a PZ2/Pozi 2 screwdriver). Simply
hand tighten two screws through each of the
feet into the corresponding threaded holes
on the back of the speaker (as shown in the
diagram). To ensure the foot is aligned correctly,
place the speaker with foot aached on a flat
surface before fully tightening to ensure the
speaker will sit level in its final position.
IMPORTANT: NEVER place the speaker
face down when fiing the feet to
avoid damage to the drive units.
An optional metal base is available for
purchase, which will offer greater compatibility
with a wide range of third party loudspeaker
stands (see www.rega.co.uk for details).
CONNECTION
Ensure the colour terminals Red (+) and Black
(-) are connected to the correct terminals at
both loudspeaker and amplifier binding posts.
We recommend using good quality loudspeaker
cable such as the Rega ‘Duet’. Always use the
same length speaker cable to each loudspeaker.
POSITIONING
The KYTEs can be used on stands, a sturdy
shelf or flat surface. Imaging and bass response
can be tuned by adjusting the distance of
the speaker from the rear and side walls. As
with all loudspeakers, this will be dependant
on the size of room, flooring and furnishings
therefore some simple experiments trying
different distances will help optimise the
performance to your surroundings. In general
more bass is produced if the cabinet is
positioned closer to a structural wall.
REPLACING THE DRIVE
UNITS
In the unlikely event a drive unit needs to be
replaced it is necessary to remove the front
fascia label to access the drive unit fixing
screws. A new adhesive front panel label will
be supplied as standard with any replacement
units. To remove the front panel label, we
recommend accessing via the unit that
requires replacement to prevent damage to
the phenolic cabinet. We recommend that any
servicing is carried out via your Rega dealer.
www.rega.co.ukEN

3
www.rega.co.ukFR
MONTAGE
Deux pieds arrière et quatre vis Pozidriv 2
sont fournis avec vos enceintes Kyte. Les
vis servent à installer les pieds à l’arrière
de chaque enceinte (vous aurez besoin d’un
tournevis PZ2 / Pozidriv 2). Serrez à la main
les vis dans les trous correspondants de
chaque pied et à l’arrière de l’enceinte (comme
indiqué sur l’illustration). Pour vérifier que
le pied est bien aligné, posez l’enceinte sur
une surface plane pour vérifier qu’elle est de
niveau avant de serrer complètement les vis.
IMPORTANT: Ne JAMAIS poser l’enceinte
face vers le bas lors de la pose du pied pour
éviter d’endommager les haut-parleurs.
Une base métallique est disponible en option.
Elle offre une meilleure compatibilité avec
une vaste gamme de supports d’enceintes
disponibles sur le marché (voir www.
rega.co.uk pour plus d’informations).
RACCORDEMENT
Vérifiez que les bornes Rouge (+) et Noire (-)
sont connectées aux bornes correspondantes
des enceintes et de l’amplificateur. Nous
vous recommandons d’utiliser un câble
de bonne qualité, comme le «Duet» de
Rega. Utilisez toujours la même longueur
de câble pour chaque enceinte.
POSITIONNEMENT
Les enceintes KYTE peuvent être posées
sur un support, une étagère solide ou une
surface plane. Les graves et le ressenti spatial
peuvent être ajustés en modifiant la distance
entre l’enceinte et les murs à l’arrière et
sur les côtés. Comme avec n’importe quelle
enceinte, ceci dépend de la taille de la pièce,
du type de revêtement de sol et des meubles.
Expérimenter différentes distances va donc
vous aider à optimiser la performance de
vos enceintes dans votre environnement. En
général, le haut-parleur produit plus de basses
s’il est placé à proximité d’un mur porteur.
REMPLACEMENT DES
HAUTPARLEURS
Si un haut-parleur doit être remplacé, il est
nécessaire de retirer l’étiquee sur le panneau
avant pour accéder aux vis. Une étiquee
de remplacement sera fournie avec toute
unité de rechange. Pour retirer l’étiquee
du panneau avant, il est recommandé d’y
accéder par l’unité à remplacer pour éviter
d’endommager le boitier phénolique. Nous
recommandons que la maintenance soit
effectuée par votre revendeur agréé Rega.

4
MONTAGE
Im Lieferumfang Ihres KYTEs sind zwei hintere
Füße und vier Pozi 2-Schrauben enthalten.
Diese sind zur Montage des hinteren Fußes an
jedem Lautsprecher erforderlich (Sie benötigen
einen PZ2/Pozi 2-Schraubendreher). Drehen
Sie einfach mit der Hand zwei Schrauben
durch jeden der Füße in die entsprechenden
Gewindebohrungen auf der Rückseite des
Lautsprechers (wie in der Abbildung dargestellt).
Um sicherzustellen, dass der Fuß richtig
ausgerichtet ist, stellen Sie den Lautsprecher
mit angebrachtem Fuß vor dem vollständigen
Festziehen auf eine flache Oberfläche, um
sicherzustellen, dass der Lautsprecher in
seiner endgültigen Position waagerecht steht.
WICHTIG: Stellen Sie den Lautsprecher
NIEMALS mit der Vorderseite nach unten auf,
wenn Sie die Füße anbringen, um Schäden
an den Treibereinheiten zu vermeiden.
Ein optionaler Metallfuß, der eine größere
Kompatibilität mit einer Vielzahl von
Lautsprecherständern von Drianbietern
bietet, ist käuflich erhältlich (siehe
www.rega.co.uk für Einzelheiten).
ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die Farbklemmen Rot (+)
und Schwarz (-) sowohl an den Lautsprecher-
als auch an den Verstärkerklemmen mit
den richtigen Anschlüssen verbunden
sind. Wir empfehlen die Verwendung eines
hochwertigen Lautsprecherkabels wie Rega
‚Duet‘. Verwenden Sie für beide Lautsprecher
stets ein gleich langes Lautsprecherkabel.
POSTIONIERUNG
Die KYTEs können auf Ständern, einem stabilen
Regal oder einer flachen Oberfläche verwendet
werden. Bildgebung und Basswiedergabe
können durch Einstellen des Abstands des
Lautsprechers von den Rück- und Seitenwänden
abgestimmt werden. Wie bei allen
Lautsprechern hängt dies von der Größe des
Raumes, dem Bodenbelag und der Einrichtung
ab. Daher werden einige einfache Experimente,
bei denen verschiedene Entfernungen
ausprobiert werden, helfen, die Leistung in Ihrer
Umgebung zu optimieren. Im Allgemeinen wird
mehr Bass erzeugt, wenn das Gehäuse näher
an einer tragenden Wand positioniert wird.
AUSTAUSCH DER
TREIBEREINHEITEN
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass
eine Treibereinheit ausgetauscht werden
muss, ist es notwendig, das Etike auf der
Fronafel zu entfernen, um Zugriff auf die
Befestigungsschrauben der Treibereinheit
zu erhalten. Ein neues Klebeetike für die
Fronafel wird standardmäßig mit allen
Austauscheinheiten geliefert. Um das Etike
auf der Fronafel zu entfernen, empfehlen wir
den Zugriff über die auszutauschende Einheit,
um eine Beschädigung des Phenolgehäuses zu
vermeiden. Wir empfehlen, die Instandhaltung
über Ihren Rega-Händler durchzuführen.
www.rega.co.ukDE

5
www.rega.co.ukIT
MONTAGGIO
Inclusi con le tue KYTE ci sono due piedini
posteriori e quaro viti Pozi 2. Questi pezzi sono
necessari per installare il piedino posteriore
su ogni diffusore (servirà un cacciavite PZ2/
Pozi 2). È sufficiente stringere a mano due
viti araverso ciascuno dei piedini nei fori
fileati corrispondenti sul retro del diffusore
(come mostrato nel disegno). Per assicurarsi
che il piedino sia allineato correamente,
posizionare il diffusore con il piedino fissato
su una superficie piana prima di serrarlo
completamente, per verificare che il diffusore
si trovi allineato nella sua posizione finale.
IMPORTANTE: non posizionare MAI il diffusore
a faccia in giù durante il montaggio dei
piedini, per evitare danni agli altoparlanti.
È possibile acquistare una base metallica
opzionale che offrirà una maggiore
compatibilità insieme a un’ampia gamma di
supporti per altoparlanti di terze parti (vedi
www.rega.co.uk per maggiori deagli).
CONNESSIONE
Assicurarsi che i terminali di colore Rosso
(+) e Nero (-) siano collegati ai terminali
correi, sia sui morsei del diffusore che
su quelli dell’amplificatore. Si consiglia di
utilizzare cavi per altoparlanti di buona
qualità, come ad esempio i “Duet” di Rega.
Utilizzare sempre cavi per altoparlanti della
stessa lunghezza per ciascun diffusore.
POSIZIONAMENTO
Le KYTE possono essere posizionate
su supporti, scaffali robusti o superfici
piane. L’immagine e la risposta dei bassi
possono essere sintonizzati regolando la
distanza dei diffusori dalle pareti posteriori
e laterali. Come per tui i diffusori, ciò
dipenderà dalle dimensioni della stanza,
dal pavimento e dall’arredamento, quindi
alcuni semplici esperimenti con posizioni
diverse aiuteranno a oimizzare le
prestazioni in base all’ambiente. In generale,
vengono prodoi più bassi se la cassa è
posizionata più vicina a un muro portante.
SOSTITUZIONE DEGLI
ALTOPARLANTI
Nell’improbabile eventualità che un altoparlante
debba essere sostituito, è necessario rimuovere
l’etichea della parte frontale per accedere
alle viti di fissaggio dell’altoparlante. Una nuova
etichea adesiva per il pannello anteriore
verrà fornita assieme agli eventuali altoparlanti
sostitutivi. Per rimuovere l’etichea del pannello
anteriore, si consiglia di accedere tramite
l’unità che deve essere sostituita, per evitare
danni alla cassa fenolica. Si consiglia di far
eseguire qualsiasi servizio di manutenzione
tramite il proprio rivenditore Rega.

6www.rega.co.ukES
MONTAJE
Tu KYTE incluye dos pies traseros y cuatro
tornillos Pozi 2. Estas piezas son necesarias
para instalar el pie trasero en cada altavoz
(se necesitará un destornillador PZ2/Pozi 2).
Simplemente apriete a mano dos tornillos a
través de cada uno de los pies en los orificios
roscados correspondientes de la parte
posterior del altavoz (como se muestra en el
diagrama). Para asegurarse de que el pie está
bien alineado, coloque el altavoz con el pie
sujeto sobre una superficie plana antes de
apretarlo del todo y asegúrese de que el altavoz
queda bien nivelado en su posición final.
IMPORTANTE: NUNCA debe colocarse el
altavoz boca abajo cuando se ajustan los
pies, ya que pueden dañarse los altavoces.
Puede adquirir una base metálica opcional que
ofrece una mayor compatibilidad con muchos
soportes de altavoces de otras marcas (para
más información, ver www.rega.co.uk).
CONEXIÓN
Compruebe que los terminales de color Rojo (+)
y Negro (-) están conectados a los terminales
correctos en el altavoz y a los bornes de
conexión del amplificador. Recomendamos
utilizar un cable de altavoz de buena calidad,
como el Rega ‘Duet’. Utilice siempre la misma
longitud de cable de altavoz con cada altavoz.
COLOCACIÓN
Los KYTE pueden colocarse de pie, sobre un
estante firme o sobre una superficie plana.
Las imágenes y la respuesta de graves se
pueden ajustar ajustando la distancia del
altavoz desde las paredes trasera y lateral.
Como con todos los altavoces, esto dependerá
del tamaño de la habitación, del suelo y el
mobiliario, por lo que recomendamos probar
con diferentes colocaciones para optimizar
el rendimiento de tus altavoces. En general,
se generan más graves si la caja está situada
más cerca de una pared estructural.
SUSTITUIR LOS ALTAVOCES
En caso de que deba sustituirse un altavoz,
debe retirarse la etiqueta frontal para acceder
a los tornillos que lo sujetan. Todas las
unidades de sustitución nuevas incluyen por
defecto una nueva etiqueta frontal adhesiva.
Para retirar la etiqueta frontal, recomendamos
que se acceda a través del altavoz que debe
cambiarse para evitar dañar la caja fenólica. Le
recomendamos que solicite todos los servicios
necesarios a nuestra delegación Rega.

7
www.rega.co.ukPT
MONTAGEM
Os seus KYTE são fornecidos com dois pés
traseiros e quatro parafusos Pozi 2. Estes são
necessários para instalar o pé traseiro em
cada coluna (necessitará de uma chave de
fendas PZ2/Pozi 2). Basta apertar manualmente
dois parafusos através de cada um dos pés
nos orifícios roscados correspondentes na
parte de trás da coluna (tal como mostrado
no diagrama). Para garantir o alinhamento
adequado do pé, coloque a coluna com o
pé preso numa superfície plana antes de
apertar completamente, para garantir que a
coluna fique alinhada na sua posição final.
IMPORTANTE: NUNCA coloque a coluna
virada para baixo ao colocar os pés para
evitar danos nas unidades de transmissão.
Encontra-se disponível para compra uma
base metálica opcional, que oferecerá
maior compatibilidade com uma vasta
gama de suportes de colunas de terceiros
(ver www.rega.co.uk para detalhes).
LIGAÇÃO
Certifique-se de que os terminais de cor
vermelha (+) e preta (-) estão ligados aos
terminais corretos tanto nos bornes de
ligação das colunas como dos amplificadores.
Recomendamos a utilização de cabos de boa
qualidade para colunas, tais como o Rega
“Duet”. Utilize sempre o mesmo comprimento
de cabo de coluna para cada uma das colunas.
POSICIONAMENTO
As KYTE podem ser utilizados em suportes,
numa prateleira robusta ou numa superfície
plana. A resposta das imagens e dos graves
pode ser afinada ajustando a distância da
coluna em relação às paredes traseiras e
laterais. Tal como acontece com todas as
colunas, isto dependerá do tamanho da
divisão, do tipo de chão e do mobiliário, pelo
que algumas experiências simples, tentando
diferentes distâncias, ajudarão a otimizar o
desempenho à sua volta. Em geral, produzem-
se mais graves se o armário for posicionado
mais próximo de uma parede estrutural.
SUBSTITUIR AS UNIDADES
DE TRANSMISSÃO
No caso improvável de uma unidade de
transmissão necessitar de ser substituída,
é necessário remover a etiqueta do painel
frontal para aceder aos parafusos de fixação
do comando. Será fornecida como padrão
uma nova etiqueta autocolante para o painel
frontal com qualquer unidade de substituição.
Para remover a etiqueta do painel frontal,
recomendamos o acesso através da unidade
que necessita de substituição para evitar
danos ao armário fenólico. Recomendamos
que qualquer manutenção seja executada
através do seu revendedor Rega.

8www.rega.co.ukNL
MONTAGE
Bij je KYTE zijn twee achterpootjes en vier
Pozi 2-schroeven inbegrepen. Deze zijn
nodig om het achterste pootje op elke
luidspreker te bevestigen (je zult een PZ2/
POZI 2-schroevendraaier nodig hebben).
Draai de twee schroeven met de hand in de
overeenstemmende gaten met schroefdraad
op de achterkant van de luidspreker (zoals
weergegeven op de tekening). Zorg ervoor
dat de luidspreker met het pootje op een
vlak oppervlak staat voordat je de schroeven
volledig vast draait, om ervoor te zorgen dat
het pootje in de juiste positie staat en de
luidspreker uiteindelijk waterpas zal staan.
BELANGRIJK: Leg de luidspreker NOOIT met
de voorzijde naar beneden gericht tijdens
het plaatsen van de pootjes om beschadiging
van de luidspreker te vermijden.
Er kan optioneel een metalen voet worden
gekocht die zorgt voor meer compatibiliteit met
een uitgebreid gamma aan luidsprekervoeten
van externe leveranciers (zie www.
rega.co.uk voor meer informatie).
AANSLUITING
Zorg ervoor dat de gekleurde klemmen
rood (+) en zwart (-) aangesloten zijn op de
juiste klemmen bij zowel de aansluitingen
van de luidspreker als de versterker. We
raden aan om een luidsprekerkabel van
goede kwaliteit te gebruiken, zoals de Rega
‘Duet’. Gebruik altijd een luidsprekerkabel
met gelijke lengte voor elke luidspreker.
PLAATSING
De KYTE’s kunnen worden gebruikt op
staanders, een stevig plank of een vlak
oppervlak. De weergave en basrespons kunnen
worden afgestemd door de afstand van de
luidspreker tegenover de achterste en zijmuren
aan te passen. Zoals bij alle luidsprekers zal dit
afhankelijk zijn van de grooe van de kamer,
de vloer en het meubilair. Daarom zal wat
eenvoudig experimenteren met verschillende
afstanden helpen om de prestaties in jouw
omgeving te optimaliseren. Over het algemeen
wordt er meer bas geproduceerd als de kast
dichter tegen een muur wordt geplaatst.
DE LUIDSPREKERS
VERVANGEN
In het onwaarschijnlijke geval dat er een
luidspreker vervangen moet worden, moet
het voorpaneel worden verwijderd om de
bevestigingsschroeven van de luidspreker
te kunnen verwijderen. Er zal standaard een
nieuw, zelfklevend voorpaneel worden geleverd
bij vervangluidsprekers. Om het voorpaneel te
verwijderen, raden we aan om de luidspreker
die vervangen moet worden, langs achter
te bereiken om schade aan de fenolkast te
voorkomen. We raden aan dat alle onderhoud
wordt uitgevoerd via je Rega-verdeler.

9
www.rega.co.ukDA
MONTERING
Inkluderet i dine KYTE’er er to bagfødder og
fire Pozi 2 skruer. Disse er nødvendige for at
installere den bageste fod på hver højaler
(du skal bruge en PZ2/Pozi 2-skruetrækker).
Du skal blot skrue to skruer gennem hver
af fødderne, manuelt, ind i de tilsvarende
gevindhuller bag på højaleren(som vist i
diagrammet). For at sikre, at foden er justeret
korrekt, skal du placere højaleren med
foden fastort på en plan overflade, inden
den strammes helt, for at sikre, at højaleren
står vandret i sin endelige position.
VIGTIGT: Du må ALDRIG placere højaleren
med forsiden nedad, når fødderne monteres,
for at undgå beskadigelse af drive-enhederne.
En valgfri metalbase kan købes, hvilket
giver større kompatibilitet med et bredt
udvalg af tredjeparts højalerstandere (se
www.rega.co.uk for yderligere detaljer).
TILSLUTNING
Sørg for at de farvede terminaler rød (+)
og sort (-) er tilsluet til de korrekte
terminaler ved klemskruerne på både
højaler og forstærker. Vi anbefaler, at
du bruger højalerkabler af god kvalitet,
såsom Rega ‘Duet’. Brug altid den samme
længde højalerkabel til begge højalere.
PLACERING
KYTE’erne kan anvendes på stativer, en
robust hylde eller en flad overflade. Billed-
og basrespons kan indstilles ved at justere
højalernes afstand fra bag- og sidevæggene.
Som med alle højalere afhænger dee af
størrelsen på rummet, gulve og møbler, og
derfor vil nogle enkle eksperimenter, der
afprøver de forskellige afstande, hjælpe med at
optimere ydeevnen i dine omgivelser. Generelt
produceres der mere bas, hvis kabineet
er placeret tæere på en bærende væg.
UDSKIFTNING AF
DRIVEENHEDERNE
I det usandsynlige tilfælde, at en drive-enhed
skal udskies, er det nødvendigt at fjerne
frontetikeen for at få adgang til drive-
enhedens sikringsskruer. En ny selvklæbende
etiket til frontpanelet leveres som standard
sammen med eventuelle udskiningsenheder.
For at fjerne frontpanelets etiket anbefaler
vi, at du får adgang via den enhed, der kræver
udskining, for at forhindre beskadigelse
af fenolkabineet. Vi anbefaler, at enhver
service udføres via din Rega-forhandler.

10 www.rega.co.ukSV
MONTERING
Två bakre föer och fyra Pozi 2-skruvar
medföljer dina KYTE-enheter. Skruvarna
krävs för a installera den bakre foten på
vardera högtalaren (du behöver en PZ2/Pozi
2-skruvmejsel). Dra åt de båda skruvarna för
hand genom vardera foten i de motsvarande
gängade hålen baktill på högtalaren (som
visas i figuren). För a säkerställa a foten
är korrekt inpassad, placeras högtalaren med
foten monterad på e plant underlag innan
du drar åt skruvarna helt för a säkerställa a
högtalaren står plant i sin slutliga position.
VIKTIGT: För a undvika skada på drivenheterna
ska du ALDRIG placera högtalaren med
framsidan neråt när du monterar föerna.
En metallbas som kan köpas till separat
erbjuder större kompatibilitet med e bre
urval av högtalarstativ från tredje part (se
www.rega.co.uk för mer information).
ANSLUTNING
Säkerställ a färgterminalerna röd (+) och
svart (-) är anslutna till rä terminaler
på både högtalare och förstärkare. Vi
rekommenderar a du använder en högkvalitativ
högtalarsladd, t.ex. Rega ‘Duet’. Använd alltid
samma sladdlängd till båda högtalarna.
PLACERING
KYTE-enheterna kan placeras på stativ, en
stadig hylla eller e plant underlag. Stereobild
(imaging) och basrespons kan justeras genom
a man justerar högtalarens avstånd från
den bakre väggen och sidoväggarna. Som för
alla högtalare är dea beroende av rummets
storlek, golvbeläggning och möblering. Några
enkla experiment med olika avstånd hjälper
dig a optimera högtalarnas prestanda
i den aktuella omgivningen. I allmänhet
produceras mer bas om högtalarskåpet
placeras närmare en bärande vägg.
UTBYTE AV DRIVENHETER
Om en drivenhet osannolikt nog skulle behöva
bytas ut, måste du ta bort dekalen framtill
för a komma åt drivenhetens fästskruvar.
En ny självhäande dekal till frontpanelen
medföljer som standard alla utbytesdelar.
För a ta bort dekalen på frontpanelen
rekommenderar vi åtkomst via enheten
som ska bytas ut för a undvika skada
på fenolskåpet. Vi rekommenderar a all
service utförs via din Rega-återförsäljare.

11
www.rega.co.ukPL
MONTAŻ
Wraz z KYTE w zestawie znajdują się dwie tylne
nóżki i cztery śruby Pozi 2. Są one wymagane do
zamontowania tylnej nóżki na każdym głośniku
(potrzebny będzie śrubokręt PZ2 / Pozi 2).
Wystarczy ręcznie dokręcić dwie śruby przez
każdą nóżkę do odpowiednich gwintowanych
otworów znajdujących się z tyłu głośnika (jak
pokazano na schemacie). Aby upewnić się,
że nóżka jest prawidłowo ustawiona, przed
całkowitym dokręceniem śruby należy umieścić
głośnik z przymocowaną nóżką na płaskiej
powierzchni – pozwoli to upewnić się, że
urządzenie ostatecznie będzie stać poziomo.
UWAGA: Aby zapobiec uszkodzeniu jednostek
napędowych, podczas mocowania nóżek NIGDY
nie należy kłaść głośnika panelem do dołu.
W sprzedaży dostępna jest opcjonalna metalowa
podstawa, która zapewni lepszą kompatybilność
z szeroką gamą stojaków głośnikowych
innych firm (szczegóły na www.rega.co.uk).
PODŁĄCZANIE
Należy upewnić się, że kolorowe zaciski
Czerwony (+) i Czarny (-) są podłączone do
odpowiednich zacisków zarówno na śrubach
zaciskowych głośnika, jak i wzmacniacza.
Zalecamy użycie dobrej jakości kabla
głośnikowego, np. Rega „Duet”. W przypadku
każdego głośnika należy zawsze używać
kabla głośnikowego tej samej długości.
USTAWIANIE
KYTE można ustawić na stojaku, stabilnej
półce lub płaskiej powierzchni. Obrazowanie
i charakterystykę basów można dostroić,
dostosowując odległość głośnika względem
tylnej i bocznej ściany. Podobnie jak w
przypadku wszystkich głośników, będzie to
zależeć od wielkości pomieszczenia, podłogi
i wyposażenia, dlatego należy wykonać kilka
prostych prób z użyciem różnych odległości,
aby zoptymalizować wydajność w otoczeniu
użytkownika. Ogólnie mówiąc więcej basu
generuje się zwykle wtedy, gdy obudowa jest
umieszczona bliżej ściany konstrukcyjnej.
WYMIANA JEDNOSTEK
NAPĘDOWYCH
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy
konieczna będzie wymiana jednostki napędowej,
należy zdjąć przednią etykietę panelu, aby
uzyskać dostęp do śrub mocujących jednostkę
napędową. Nowa samoprzylepna etykieta na
przedni panel będzie standardowo dostarczana
wraz z każdym urządzeniem zamiennym. Aby
usunąć etykietę panelu przedniego, najlepiej
dostać się do niej poprzez urządzenie,
które wymaga wymiany – w ten sposób
można zapobiec uszkodzeniu obudowy z
tworzywa fenolowego. Zalecamy, aby wszelkie
czynności serwisowe były przeprowadzane
za pośrednictwem sprzedawcy Rega.

12 www.rega.co.uk...
SPECIFICATIONS
System
2 way
Cabinet construction
Thermoset phenolic resin
Cabinet design
Bass reflex
Dimensions
W188 x H325 x D232 mm
Weight (each)
3.73 kg
Reflex port
Rear port
Impedance
Nominal 6 Ω
Sensitivity
89 dB
Power handling*
80 W per channel
High frequency unit
Rega ZRR
Mid / bass driver (doped
cone)
Rega MX-125
Sistema
2 vias
Construção do armário
Resina fenólica
termoendurecível
Modelo do armário
Reflexo dos graves
Dimensões
W188 x H325 x D232 mm
Peso (cada)
3.73 kg
Porta refletora
Porta traseira
Impedância
Nominal 6 Ω
Sensibilidade
89 dB
Potência*
80 W por canal
Unidade de alta frequência
Rega ZRR
Condutor médio / baixo
(cone envernizado)
Rega MX-125
Système
2voies
Construction du boitier
Résine phénolique
thermodurcie
Conception du boitier
Bass-reflex
Dimensions
W188 x H325 x D232 mm
Poids (unitaire)
3.73 kg
Port Bass-reflex
Port arrière
Impédance
Nominale 6Ω
Sensibilité
89dB
Puissance admissible*
80W par canal
Unité haute fréquence
Rega ZRR
Haut-parleur moyen /
grave (cône rugueux)
Rega MX-125
Systeem
2-weg
Opbouw van de kast
Thermohardende
fenolhars
Ontwerp van de kast
Basreflex
Afmetingen
W188 x H325 x D232 mm
Gewicht (elk)
3.73 kg
Reflexpoort
Poort achteraan
Impedantie
Nominaal 6 Ω
Gevoeligheid
89 dB
Vermogensverdeling*
80 W per kanaal
Hogefrequentie-eenheid
Rega ZRR
Middentoon-/
basluidspreker
(gedoteerde conus)
Rega MX-125
System
2-Wege
Gehäusekonstruktion
Duroplastisches
Phenolharz
Gehäusedesign
Bassreflex
Abmessungen
W188 x H325 x D232 mm
Gewicht (jeweils)
3.73 kg
Reflexanschluss
Rückseitiger Anschluss
Impedanz
Nennwert 6 Ω
Empfindlichkeit
89 dB
Belastbarkeit*
80 W pro Kanal
Hochfrequenzeinheit
Rega ZRR
Mieltieöner (dotierter
Konus)
Rega MX-125
System
2-vejs
Kabinet konstruktion
Termohærdet
fenolharpiks
Kabinetdesign
Basrefleks
Dimensioner
W188 x H325 x D232 mm
Vægt (hver)
3.73 kg
Refleksport
Bagerste port
Impedans
Nominel 6 Ω
Følsomhed
89 dB
Effekt*
80 W pr. kanal
Højfrekvensenhed
Rega ZRR
Mid / basdriver (doperet
kegle)
Rega MX-125
Sistema
2 vie
Cabinet
Resina fenolica
termoindurente
Tipologia
Riflesso dei bassi
Dimensioni
L188 x H325 x P232 mm
Peso (cadauna)
3.73 kg
Porta reflex
Posteriore
Impedenza
Nominale 6Ω
Sensibilità
89 dB
Potenza massima*
80 W per canale
Tweeter
Rega ZRR
Mid-woofer
Rega MX-125
System
2-vägs
Skåpkonstruktion
Värmehärdad fenolharts
Skåpdesign
Basreflex
Dimensioner
W188 x H325 x D232 mm
Vikt (vardera)
3.73 kg
Reflexport
Bakre port
Impedans
Nominellt 6 Ω
Känslighet
89 dB
Effekthantering*
80 W per kanal
Högfrekvensenhet
Rega ZRR
Medel/basdrivenhet
(doped cone,
epoxyförstärkt papp)
Rega MX-125
Sistema
2 vías
Fabricación de la caja
Resina fenólica
termofraguada
Diseño de la caja
Reflector de graves
Dimensiones
W188 x H325 x D232 mm
Peso (unidad)
3.73 kg
Puerto reflector
Puerto posterior
Impedancia
Nominal 6 Ω
Sensibilidad
89 dB
Potencia*
80 W por canal
Unidad de alta frecuencia
Rega ZRR
Altavoz de medios/bajos
(cono dopado)
Rega MX-125
System
Dwudrożny
Budowa obudowy
Termoutwardzalna żywica
fenolowa
Plan obudowy
Bass reflex
Wymiary
W188 x H325 x D232 mm
Masa (każdego głośnika)
3.73 kg
Port reflex
Tylny port
Opór
Nominalny 6 Ω
Czułość
89 dB
Operowanie zasilaniem*
80 W na kanał
Jednostka wysokiej
częstotliwości
Rega ZRR
Wzbudnica nisko-
średniotonowa
(domieszkowany stożek)
Rega MX-125
*This power handling figure is a guide, however this figure depends on the quality of amplification.

13
www.rega.co.uk...
WEEE COMPLIANCE
This symbol indicates that the electronic equipment
bearing it should not be disposed of as general
household waste at the end of its life. The equipment
should be disposed of at a collection point for waste
electrical and electronic equipment in accordance
with national legislation and Directive 2012/19/EU.
For more information about how to dispose of your
waste electronic equipment, please contact your local
authority or retailer where you purchased the product.
In the UK, please return your product to the retailer.
Ce symbole indique que l’équipement électronique
qui le porte ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères en fin de vie. L’équipement
doit être éliminé dans un point de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques
conformément à la législation nationale et à la
directive 2012/19/UE. Pour plus d’informations sur
la manière de vous débarrasser de vos équipements
électroniques usagés, veuillez contacter votre autorité
locale ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das elektronische
Gerät, auf dem das Symbol angebracht ist, am
Ende seiner Lebensdauer nicht als allgemeiner
Haushaltsmüll zu entsorgen ist. Das Gerät ist gemäß
nationaler Gesetzgebung und Richtlinie 2012/19/EU
an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer elektronischer Altgeräte wenden
Sie sich bie an Ihre örtlichen Behörden oder den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekau haben.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura eleronica
al termine della propria vita utile non deve essere
smaltita insieme ai rifiuti domestici. L’apparecchiatura
deve essere smaltita presso un centro di raccolta
apparecchiature eleriche ed eleroniche in
conformità alle leggi locali e alla Direiva 2012/19/UE.
Per maggiori informazioni sulle modalità di smaltimento
dei rifiuti eleronici, rivolgersi alle autorità locali o al
negozio presso il quale è stato acquistato il prodoo.
Este símbolo indica que el equipo electrónico
no debe tirarse a la basura doméstica general al
final de su vida útil. El equipo debe depositarse
en un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos, conforme a la legislación nacional
y a la Directiva de la Unión Europea 2012/19/UE.
Si desea obtener más información sobre la forma
de desechar sus aparatos electrónicos usados,
póngase en contacto con su ayuntamiento o
con la tienda en la que compró el producto.
Este símbolo indica que, no fim do seu período de
vida útil, o equipamento eletrónico assinalado com
o mesmo não deve ser eliminado em conjunto com
os resíduos domésticos gerais. O equipamento
deve ser eliminado num centro de recolha de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
em conformidade com a legislação nacional e com
a Diretiva 2012/19/UE. Para obter mais informações
sobre a forma de eliminar os resíduos do seu
equipamento eletrónico, contacte as autoridades
locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Dit symbool gee aan dat de elektronische
apparatuur aan het einde van de levensduur niet
als algemeen huishoudelijk afval mag worden
afgevoerd. De apparatuur moet worden verwijderd
via een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur overeenkomstig de nationale
wetgeving en Richtlijn 2012/19/EU. Voor meer informatie
over het afdanken van uw afgedankte elektronische
apparatuur kunt u contact opnemen met uw gemeente
of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht.
Dee symbol angiver, at det elektroniske udstyr,
der bærer det, ikke bør bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald ved afslutningen af dets levetid.
Udstyret bør bortskaffes på et indsamlingssted for
affald fra elektronisk udstyr i henhold til national
lovgivning og direktiv 2012/19/EU. Kontakt dine
lokale myndigheder eller forhandleren, hvor du
købte dit produkt, hvis du ønsker flere oplysninger
om, hvordan du bortskaffer elektronisk udstyr.
Denna symbol visar a den elektroniska utrustning
som bär den inte ska kastas som hushållsavfall
när den är ujänt. Utrustningen ska lämnas på en
uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i
enlighet med nationell lagstining och Direktiv 2012/19/
EU. För mer information om hur du ska göra dig av med
di elektroniska avfall var vänlig kontakta din lokala
myndighet eller återförsäljare där du köpte produkten.
Ten symbol oznacza, że elektroniczny sprzęt, którym
go oznakowano, po zakończeniu użytkowania nie
powinien być usuwany wraz z ogólnymi odpadami
z gospodarstw domowych. Sprzęt należy oddać
do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, zgodnie z przepisami krajowymi
i dyrektywą 2012/19/UE. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji zużytego sprzętu
elektronicznego, skontaktuj się z lokalnymi władzami
lub sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.

14 www.rega.co.uk...
SERVICE AND CARE
SERVICE AND CARE
If the unit requires cleaning, only use a clean
dry microfibre cloth. Avoid contact with the
drive units, especially the high frequency unit,
as they are vulnerable to physical damage.
Avoid sharp shocks from dropping etc. as
this can damage both the drive units and
the cabinet. In the event a drive unit needs
to be replaced it is necessary to remove
the front facia label to access the drive
unit fixing screws. A new adhesive front
panel label will be supplied as standard.
WARRANTY
All Rega products are covered by a lifetime
warranty against manufacture defects. This
warranty does not cover wear and tear. Any un-
authorised modifications or failure to follow the
Rega recommended guidelines may invalidate
the warranty. If returning goods for inspection
to your retailer, the original packaging must be
used to preserve the warranty. Damage caused
during transport due to incorrect packaging
may invalidate your warranty. Replacement
packaging is available from any Rega retailer.
Your statutory rights are not affected.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Si l’unité a besoin d’être neoyée, utilisez
seulement un chiffon en microfibre propre et
sec. Évitez les contacts avec les haut-parleurs,
en particulier l’unité haute-fréquence, car ils
sont fragiles. Évitez les chocs violents comme
les chutes et autres car cela peut endommager
les haut-parleurs et le boitier. Si un haut-par-
leur doit être remplacé, il faut retirer l’étiquee
du panneau avant pour accéder aux vis. Une
étiquee de remplacement sera fournie.
GARANTIE
Tous les produits Rega sont couverts par une
garantie à vie contre les vices de fabrication.
Cee garantie ne couvre pas l’usure normale.
Si vous effectuez des modifications non au-
torisées ou si vous ne respectez pas les lignes
directrices de Rega, vous risquez de perdre
votre garantie. Si vous décidez de retourner des
articles à votre revendeur à des fins d’inspec-
tion, vous devez utiliser l’emballage d’origine
afin de préserver votre garantie. Les dommages
causés durant le transport par un emballage
inadéquat peuvent annuler votre garantie. Vous
pouvez obtenir un nouvel emballage auprès
de n’importe quel revendeur Rega. Vos droits
statutaires ne s’en trouveront pas affectés.
WARTUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ledi-
glich ein sauberes, trockenes Mikrofasertuch.
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Treiberein-
heiten, insbesondere der Hochfrequenzeinheit,
da diese anfällig für physische Schäden sind.
Vermeiden Sie scharfe Stöße durch Fallenlassen
usw., da dies sowohl die Treibereinheiten als
auch das Gehäuse beschädigen kann. In dem
Fall, dass eine Treibereinheit ausgetauscht
werden muss, ist es notwendig, das Etike
auf der Fronafel zu entfernen, um Zugriff auf
die Befestigungsschrauben der Treibereinheit
zu erhalten. Ein neues Klebeetike für die
Fronafel wird standardmäßig mitgeliefert.
GARANTIE
Sämtliche Rega-Produkte verfügen über
eine lebenslange Garantie auf Fabrikations-
fehler. Diese Garantie gilt nicht für normale
Abnutzungserscheinungen. Nicht autorisierte
Änderungen oder ein Nichtbefolgen der
empfohlenen Rega-Richtlinien können zum
Verfall der Garantieleistung führen. Wenn Sie
Ihrem Händler Waren zur Prüfung senden, muss
die Original-Verpackung verwendet werden,
damit die Garantieleistung gewährleistet bleibt.
Transportschäden aufgrund von unsachgemäßer
Verpackung könnten zum Erlöschen Ihrer
Garantie führen. Eine Ersatzverpackung ist bei
jedem Rega-Händler erhältlich. Ihre gesetzli-
chen Rechte werden nicht eingeschränkt.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
Se l’unità necessita di pulizia, utilizzare solo un
panno in microfibra pulito e asciuo. Evitare il
contao con le unità di trasmissione, in par-
ticolare l’unità ad alta frequenza, poiché sono
vulnerabili ai danni fisici. Evitare urti violenti
causati da cadute, ecc., poiché potrebbero
danneggiare sia le unità di trasmissione che
la cassa. Nell’eventualità che un’unità di tras-
missione debba essere sostituita, è necessario
rimuovere l’etichea della parte frontale per
accedere alle viti di fissaggio dell’unità di
trasmissione. Una nuova etichea adesiva per
il pannello anteriore verrà fornita di serie.
GARANZIA
Tui i prodoi Rega sono coperti da una
garanzia a vita contro i difei di fabbricazione.
Questa garanzia esclude l’usura. Le modifiche
non autorizzate o il mancato rispeo delle linee
guida raccomandate da Rega possono invalidare
la garanzia. Se l’apparecchio viene rimandato
al rivenditore per l’ispezione, deve essere uti-
lizzato l’imballaggio originale per preservare la
garanzia. I danni provocati durante il trasporto
dovuti a un imballaggio inadao possono
invalidare la garanzia. Imballaggi sostitutivi sono
disponibili presso qualsiasi rivenditore Rega.
Sono fai salvi i dirii di legge del consumatore.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Si debe limpiar la unidad, por favor utilice
un trapo de microfibra limpio y seco. Evite el
contacto con los altavoces, sobre todo con la
unidad de alta frecuencia, ya que puede dañarse
físicamente. Evite golpes secos de una caída,
etc., ya que pueden dañarse los altavoces y la
caja. En caso de que deba sustituirse un altavoz,
debe retirarse la etiqueta frontal para acceder a
los tornillos que sujetan el altavoz. Por defecto
se incluye una nueva etiqueta frontal adhesiva.
GARANTÍA
Todos los productos de Rega están cubiertos
por una garantía de por vida contra defectos
de fabricación. Esta garantía no cubre el
desgaste. La garantía puede quedar invalidada
si no se siguen las directrices recomendadas
por Rega o si se realizan modificaciones no
autorizadas. Si se devuelve la mercancía al
proveedor para su inspección, se debe usar el
embalaje original para conservar la garantía.
ASSISTÊNCIA E CUIDADOS
Se a unidade precisar de limpeza, utilize apenas
um pano limpo e seco de microfibras. Evite
o contacto com as unidades de transmissão,
especialmente a unidade de alta frequência,
pois estas são vulneráveis a danos físicos. Evite
choques bruscos de queda, etc., pois tal pode
danificar tanto as unidades de transmissão
como o armário. Se uma unidade de trans-
missão precisar de ser substituída, é necessário
remover a etiqueta da parte frontal para
aceder aos parafusos de fixação da unidade de
transmissão. Por norma, será fornecida uma
nova etiqueta autocolante do painel frontal.
GARANTIA
Todos os produtos Rega estão cobertos por
uma garantia contra defeitos de fabrico. Esta
garantia não cobre alterações não autor-
izadas no gira-discos ou danos provocados
pela não observância das recomendações
indicadas neste manual. No caso do envio
do gira-discos para verificação, o mesmo
deve ser devidamente embalado utilizando a
embalagem original. Os danos causados durante
o transporte devidos a mau acondiciona-
mento ou à utilização de uma embalagem
não adequada, podem invalidar a garantia.

15
www.rega.co.uk...
ONDERHOUD EN ZORG
Als de eenheid gereinigd moet worden, gebruik
dan alleen een schone, droge microvezel-
doek. Vermijd contact met de luidsprekers,
in het bijzonder de hogefrequentie-eenheid,
omdat deze gemakkelijk beschadigd kunnen
worden. Vermijd harde schokken door vallen
enz., omdat dit zowel de luidsprekers als de
kast kan beschadigen. In het onwaarschijnlijke
geval dat er een luidspreker vervangen moet
worden, moet het voorpaneel worden verwijderd
om aan de bevestigingsschroeven van de
luidspreker te kunnen. Er zal standaard een
nieuw, zelfklevend voorpaneel worden geleverd.
GARANTIE
Alle producten van Rega worden geleverd met
een levenslange garantie tegen fabricage-
fouten. Normale slijtage valt niet onder deze
garantie. De garantie kan vervallen indien er
niet-goedgekeurde wijzigingen worden aange-
bracht aan het apparaat of zich problemen
voordoen als gevolg van het niet opvolgen
van de richtlijnen van Rega. Indien u het
apparatuur terugstuurt naar de verkopende
partij, dient u de oorspronkelijke verpakking
te gebruiken om de garantie te behouden.
Schade die tijdens transport wordt veroorzaakt
door onjuiste verpakking, kan uw garantie
ongeldig maken. Een vervangende verpakking
is verkrijgbaar bij de verkooppunten van Rega.
Uw weelijke rechten worden niet beïnvloed.
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Brug en ren tør mikrofiberklud, hvis en-
heden skal rengøres. Undgå kontakt med
drive-enhederne, især højfrekvensenheden,
da de er særligt sårbare overfor skader. Undgå
kraige stød fra eventuelle fald mv., da dee
kan beskadige både drive-enhederne og
kabineet. I tilfælde af, at en drive-enhed
skal udskies, er det nødvendigt at fjerne
frontetikeen for at få adgang til drive-en-
hedens sikringsskruer. En ny selvklæbende
etiket til frontpanelet leveres som standard.
GARANTI
Alle Rega-produkter er dækket af en levetids-
garanti mod fremstillingsfejl. Denne garanti
dækker ikke slid. Enhver uautoriseret ændring
eller manglende overholdelse af de Rega-anbe-
falede retningslinjer ugyldiggør garantien. Hvis
pladespilleren indleveres til forhandleren til
eersyn, skal den originale emballage bruges for
at bevare garantiens gyldighed. Beskadigelser
under transport som følge af forkert emballering
kan gøre garantien ugyldig. Erstatningsem-
ballage kan fås fra enhver Rega-forhandler.
Dine lovfæstede reigheder påvirkes ikke.
SERVICE OCH SKÖTSEL
Om enheten behöver rengöras, använd endast
en ren och torr mikrofiberduk. Undvik kontakt
med drivenheterna, särskilt högfrekvensenhet-
en, eersom de är känsliga för fysisk skada.
Undvik hårda stötar från t.ex. fall, eersom det
kan skada både drivenheterna och skåpet. Om
en drivenhet skulle behöva bytas ut, måste
du ta bort dekalen framtill för a komma åt
drivenhetens fästskruvar. En ny självhäande
dekal till frontpanelen medföljer som standard.
GARANTI
Samtliga Rega-produkter omfaas av en
livstidsgaranti mot tillverkningsfel. Garantin
gäller inte för normalt slitage. Alla obehöriga
ändringar eller underlåtenhet a följa re-
kommenderade riktlinjer från Rega kan leda
till a garantin upphör a gälla. Vid retur av
varor till återförsäljaren för inspektion måste
originalförpackningen användas för a garantin
ska gälla. Skador som uppstår vid transport
på grund av felaktig förpackning kan göra din
garanti ogiltig. Ersäningsförpackningar finns
hos alla Rega-återförsäljare. Dina lagenliga
konsumenträigheter påverkas inte.
SERWISOWANIE I KONSERWACJA
W razie potrzeby do czyszczenia urządzenia
należy używać tylko czystej, suchej ściereczki
z mikrofibry. Należy unikać kontaktu z jednost-
kami napędowymi, zwłaszcza wysokiej częs-
totliwości, ponieważ są one podatne na usz-
kodzenia fizyczne. Należy unikać gwałtownych
wstrząsów spowodowanych upuszczeniem itp.,
ponieważ może to uszkodzić zarówno jednostki
napędowe, jak i obudowę. W razie konieczności
wymiany jednostki napędowej konieczne
będzie zdjęcie przedniej etykiety panelu, aby
uzyskać dostęp do śrub mocujących jednostkę
napędową. Nowa samoprzylepna etykieta na
przedni panel będzie dostarczana standardowo.
GWARANCJA
Wszystkie produkty firmy Rega są objęte
wieczystą gwarancją w odniesieniu do wad
produkcyjnych. Gwarancja ta nie obejmuje
normalnego zużycia. Wszelkie nieupoważnione
modyfikacje lub nieprzestrzeganie zaleceń
firmy Rega mogą spowodować unieważnienie
gwarancji. W celu zachowania gwarancji, zwra-
cając towary do sprzedawcy detalicznego należy
użyć oryginalnego opakowania. Uszkodzenia
powstałe podczas transportu spowodowane
użyciem nieodpowiedniego opakowania mogą
spowodować unieważnienie gwarancji. Opa-
kowania zastępcze są dostępne u sprzedawców
detalicznych firmy Rega. Powyższe nie
ogranicza praw ustawowych konsumenta.

www.rega.co.uk
Rega Research Ltd.
6 Coopers Way
Temple Farm Industrial Estate
Southend-on-Sea, Essex
SS2 5TE
KYTE
User Manual v2
MADE IN ENGLAND
SINCE 1973
Other manuals for KYTE
1
Table of contents
Languages:
Other Rega Speakers manuals

Rega
Rega KYTE User manual

Rega
Rega JuraLoudspeaker User manual

Rega
Rega Senta Centre Channel User manual

Rega
Rega R7 Loudspeaker User manual

Rega
Rega R3 Loudspeaker User manual

Rega
Rega R VoxCentreChannel User manual

Rega
Rega RS3 User manual

Rega
Rega R5 Loudspeaker User manual

Rega
Rega Aura User manual

Rega
Rega R1 Loudspeaker User manual