Rehau RAUWORKS FRONT User manual

Construction
Automotive
Industry
*Des solutions polymères à l’inni
From 01.10.2012
Subject to technical modications
RAUWORKS FRONT
DE BeTRieBSANleiTUNg eleKTRiSche VARiANTe B41605
EN OPeRATiNg iNSTRUcTiONS elecTRic VeRSiON B41605
FR MODe D’eMPlOi VARiANTe ÉlecTRiQUe B41605
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 1 02.05.2013 09:00:45

2
Inhalt/content/contenu
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allgemeine Produkthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anlage: EG-Konformitätserklärung
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prior to use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
General product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attachment: EC Declaration of conformity
Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations générales sur le Produit . . . . . . . . . . . . . 19
Annexe : déclaration de conformité CE
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 2 02.05.2013 09:00:45

3
SIcherheItShInweISe
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung zu Ihrer
eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Personen aufmerksam
und vollständig durch, bevor Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front
elektrisch benutzen.
- Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf und halten Sie diese zur
Verfügung.
- Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Bedienungsvor-
schriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar sind,
wenden Sie sich an Ihr REHAU Verkaufsbüro oder Ihren Händler/
Möbelhersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß!
Das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch wurde für den Einsatz
im Büro entwickelt. Es dient zum stufenlosen motorischen Önen und
Schließen des Schrankes.
Bei dem Produkt handelt es sich um ein komplett vorkonfektioniertes
Hubtürmodul, das zur Montage an einem Schrankkorpus vorgesehen
ist. Die Montage erfolgt durch den Möbelhersteller bzw. Händler.
Die Hubtür wird optional entweder als magnetisches Whiteboard oder
mit einer akustisch wirksamen Front ausgeliefert.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch nur im
Inneren von Gebäuden bei Raumtemperatur ein. Das Hubtürmodul ist
nicht zum Einsatz in Feuchträumen geeignet.
Nicht auf dieses Produkt stellen oder setzen. Im montierten Zustand
nicht anlehnen oder abstützen!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Hubtürmodul RAUWORKS
front elektrisch, damit diese nicht mit dem Produkt spielen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Bewegungsbereich
aufhalten, wenn Sie Bewegungen auslösen.
Befestigen Sie keine schweren Gegenstände am Hubtürmodul
RAUWORKS front elektrisch (z.B. Bildschirme) und legen Sie nichts auf
dem Produkt ab. Dies kann die Stabilität des Produktes beeinträchti-
gen. Es kann beschädigt werden oder umkippen. Lose Gegenstände
können herunterfallen.
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Hubtürmodul
RAUWORKS front elektrisch vor. Wenden Sie sich an den Büromöbel-
hersteller oder den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Nehmen Sie keine Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front
elektrisch vor.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Wenn Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch transportieren,
achten Sie immer auf einen festen Gri.
Tragen Sie das Produkt immer mindestens zu zweit oder benutzen Sie
ein geeignetes Transportmittel (z.B. Hubameise).
Ziehen Sie vor jeder Lageänderung des Produktes den Netzstecker.
Verlegen Sie das Netzanschlusskabel immer außerhalb von Verkehrs-
wegen. Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht
gequetscht oder geknickt wird.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer zugänglich bleibt.
Allgemeine Hinweise
Das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch ist in zwei Varianten
erhältlich:
- Whiteboard-Variante
Vorderseite: magnethaftendes Whiteboard
Rückseite: akustisch wirksame Stobespannung
- Akustik-Variante
Vorderseite: akustisch wirksame Stobespannung
Rückseite: akustisch wirksame Stobespannung
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 3 02.05.2013 09:00:46

4
ProduktBeSchreIBung
Konstruktionsprinzip
Aluminiumrahmen
Akustisch wirksame Rückwand
mit Stoffbespannung
Front wahlweise akustisch
wirksam oder mit Whiteboard
Elektromotorische Hubsäule
Höhenverstellung
Individuelle, stufenlose
Höhenverstellung
(elektromotorisch)
Max Hublänge 750 mm
Auf-/Ab-Funktion über
Funkübertragung
Akustische Wirksamkeit
Langlebige Batterie inklusive
Schallabsorptionsfläche gem.
ISO354 (Hallraum)
1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)
Test mit Akustikversion Hubtür
900 x 1800 mm
(geöffneter Zustand)
Elektr. Anschlussdaten
Netzspannung 230 V AC 50-60 Hz
(120 V AC, 60 Hz auf Nachfrage)
Spannungsversorgung durch Konturenstecker (CEE 7/17),
Kabellänge ca. 3 m
Max. Stromverbrauch im
Standby-Modus
0,1 W
Stromverbrauch im Betrieb ca. Max. 200 W
Schutzabschaltung nach 6 Minuten Betrieb pro
Stunde oder nach 2 Minuten
Dauerbetrieb
Verfahrdaten
Hublänge 750 mm
Max. Kraft 1500 N
Verfahrgeschwindigkeit 60 mm/s
Reduzierte
Verfahrgeschwindigkeit für
vollständige Abwärtsfahrt
20 mm/s
Geräuschpegel beim Verfahren < 70 dB(A)
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur + 10 °C bis + 40 °C
Betriebsumgebung Im Inneren von Gebäuden
(Büroumfeld). Nicht in
Feuchträumen betreiben.
Aufbau
Das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch besteht aus den
folgenden Elementen:
- Hubtür
- Elektromotorische Hubeinheiten in den beiden Führungen links und rechts
- Bedienelement am rechten Rand der Hubtür
- Schrankkorpus auf dem das Hubtürmodul montiert wurde
- Korpusabdeckung zum Abdecken der Korpussvorderkante
Die Hubsäulen sind auf den Schrankkorpus montiert. Hierauf ist die
Hubtür aufgesteckt. In den Hubsäulen sind die Hubeinheiten mit
Verstellantrieben integriert. Durch Drücken des Bedienelementes fährt
die Hubtür nach oben oder nach unten. Wird das Bedienelement
losgelassen, bleibt die Hubtür in dieser Position stehen. Beim
Herunterfahren ist ein Sicherheitsstopp integriert. Das heißt, es bleibt
ein 25 mm großer Spalt. Erst wenn das Bedienelement erneut betätigt
wird, fährt die Hubtür komplett nach unten.
Fährt die Hubtür gegen ein Hindernis, fährt die Hubtür 50 mm in die
entgegengesetzte Richtung (integrierter Kollisionsschutz).
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Hubtür
elektromotorische
Hubeinheit
Schrankkorpus
Korpusabdeckung
Bedienelement
Technische Daten:
Abmessungen/Gewicht (ohne Schrankkorpus)
Tiefe 97 mm
Breite 1200 - 1800 mm
Höhe 900 mm
Gewicht 38 - 55 kg
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 4 02.05.2013 09:00:46

5
Vor der Verwendung
Lieferumfang
Das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch wird fertig montiert
geliefert.
Die Montage und der Anschluss werden durch das Fachpersonal des
Möbelherstellers bzw. des Händlers vorgenommen.
Übrig gebliebene Verpackungsmaterialien werden durch den Büro-
möbelhersteller entsorgt.
Produkt kontrollieren
a. Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist.
Ist das Produkt beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihr REHAU
Verkaufsbüro.
b. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer erreichbar ist.
Anschließen
Schließen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch (Standard
230 V AC, 50-60 Hz; optional: 120 V AC, 60 Hz) an die Stromversor-
gung an. Stecken Sie dazu den Netzstecker (ggf. mit einem geeigne-
ten Adapter) in die Steckdose. Das Produkt ist nun betriebsbereit.
Warnung!
Achten Sie darauf, dass keine Kabel geknickt oder gequetscht werden.
Es besteht die Gefahr, dass die Kabel beschädigt werden.
Verlegen Sie die Kabel nicht in Verkehrswegen. Die Kabel können
beschädigt werden oder es können Personen stolpern.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 5 02.05.2013 09:00:47

6
Verwenden
RAUWORKS front elektrisch nach oben fahren
a. Drücken Sie auf den oberen Pfeil am Bedienelement und halten
Sie ihn gedrückt, um das Hubtürmodul RAUWORKS front
elektrisch nach oben zu verfahren.
Die Hubtür verfährt bis zur Endposition.
RAUWORKS front elektrisch absenken
b. Drücken Sie auf den unteren Pfeil, um das Hubtürmodul RAUWORKS
front elektrisch nach unten zu verfahren. Die Hubtür fährt nach
unten, solange Sie auf das Bedienelement drücken. Bei einem
Spalt von 25 mm bleibt die Hubtür stehen, um das Einklemmen
oder Quetschen von Körperteilen zu vermeiden. Erst wenn Sie
noch einmal auf den unteren Pfeil drücken und diesen gedrückt
halten, fährt die Hubtür mit reduzierter Geschwindigkeit ganz
herunter.
RAUWORKS Front,
Gesamt-ZSB "Accoustic",
Detail Desk-Panel-Bedienfeld ;
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16077 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M2:1
08.10112 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Warnung!
Schließen Sie keine Personen in den Schrank ein!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Hubtürmodul RAUWORKS
front elektrisch.
Vorsicht!
Achten Sie darauf, dass sich niemand im Verfahrbereich des Hubtür-
moduls aufhält (sich z.B. in den Schrank beugt), wenn Sie die Hubtür
verfahren.
Es besteht die Gefahr, dass Personen gestoßen werden oder dass
Gliedmaßen gequetscht werden.
Stützen Sie sich nicht auf dem Hubtürmodul ab und befestigen Sie
keine schweren Gegenstände an der Hubtür.
Die Stabilität des Hubtürmoduls RAUWORKS front elektrisch kann
beeinträchtigt werden und das Produkt kann beschädigt werden oder
umstürzen.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 6 02.05.2013 09:00:47

7
allgemeIne ProdukthInweISe
Reinigung
Reinigen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch nach
Bedarf, wenn es verschmutzt ist.
Verwenden Sie für:
- Den Rahmen und das Whiteboard (Option) ein feuchtes Tuch und
übliche Haushaltsreiniger
- Den Sto ein feuchtes Tuch oder zur Möbelreinigung geeigneten
Polsterschaum.
Gefahr!
Das Produkt darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und dass das
Produkt beschädigt wird. Geräteoberflächen dürfen nur mit einem
feuchten Lappen gereinigt werden.
Verwenden Sie keine stark alkalischen oder sauren Reinigungsmittel.
Das Produkt kann dadurch beschädigt werden.
Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Höhenverstellung des Hubtürmoduls RAUWORKS front erfolgt
mittels Funkübertragung (eine langlebige Batterie ist im Lieferumfang
inklusive).
Bei einem anstehenden Batteriewechsel wenden Sie sich an den
Büromöbelhersteller oder den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Störungsbeseitigung und Reparatur
Sollte aufgrund einer Störung, z.B. durch Auahren auf ein Hindernis,
die Hubtür nicht mehr in Ihre Endposition fahren, so kann eine
Initialisierung durchgeführt werden.
In diesem Fall die Tür durch Betätigen der unteren Pfeiltaste bis ganz
nach unten fahren. Hierzu muss der eingestellte Sicherheitsstopp
überwunden werden, d.h. nach Erreichen des Vorstopps muss die
Abwärtstaste ein zweites Mal betätigt werden, damit das Hubtürmodul
mit reduzierter Antriebsgeschwindigkeit ganz nach unten fährt. Wenn
die Tür in der untersten Position ist, die untere Pfeiltaste erneut
drücken und für 10 sec. halten. Danach ist die Initialisierung abge-
schlossen und die Tür kann wie gewohnt genutzt werden.
Wenn die Taste losgelassen wird, bevor der Vorgang komplett
abgeschlossen ist, wird die Initialisierung unterbrochen und muss neu
gestartet werden. Bei einer abgebrochenen Initialisierung ist keine
Aufwärtsfahrt des Hubtürmoduls möglich.
Sollten Sie Schäden am Produkt feststellen oder das Hubtürmodul
nicht mehr korrekt funktionieren (trotz erneuter Initialisierung), wenden
Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.
Warnung!
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Änderungen am
Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch vor. Durch eigenmächtig
vorgenommene Reparaturen oder Änderungen am Produkt können
nicht kalkulierbare Risiken entstehen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front elektrisch über den
Möbelhersteller bzw. Händler bei dem Sie das Produkt erworben
haben oder über eine Recyclingfirma.
Das Produkt ist sortenrein getrennt zu entsorgen (Elektrik, Aluminium,
Holz, Bezugsstoe, Batterien).
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 7 02.05.2013 09:00:47

8
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 8 02.05.2013 09:00:47

9
Safety InformatIon
Dear customer!
For your own safety and the safety of others, please read through all
safety warnings and operating instructions carefully and completely
before you use the RAUWORKS front electric lifting door module.
- Keep the operating instructions safe and have them available.
- If you have not understood the safety instructions or the individual
operating instructions or find them unclear, please contact your
REHAU sales oce or the distributor / furniture manufacturer from
which you purchased the product.
Use in line with specification:
Only use the product in accordance with the specifications!
The RAUWORKS front electric lifting door module was developed
especially for use in the oce. It facilitates the continuous opening
and closing of the cabinet using a motor.
The product is a complete pre-fabricated lifting door module that is
designed for assembly to a cabinet carcass. Assembly is completed by
the furniture manufacturer or distributor.
The lifting door module is supplied with an optional magnetic
whiteboard or with an acoustically-eective front.
General safety information:
Only use the RAUWORKS front electric lifting door module indoors at
room temperature. The lifting door module is not suitable for use in
damp conditions.
Do not stand or sit on this product. Do not lean against or prop up the
product in the assembled condition!
Do not leave children unattended with the RAUWORKS front electric
lifting door module.
Please ensure that nobody is in the area of movement when you
initiate movement.
Do not fix any heavy objects to the RAUWORKS front electric lifting
door module (e.g. computer screens) and do not lay anything on the
product. This may impair the stability of the product. It may be
damaged or fall over. Loose objects can fall o.
Do not carry out any repairs to the RAUWORKS front electric lifting
door module yourself. Please contact the oce furniture manufacturer
or the distributor from which you purchased the product to do this.
Do not carry out any modifications to the RAUWORKS front electric
lifting door module yourself.
Do not operate the product if it is damaged.
If you move the RAUWORKS front electric lifting door module, always
ensure that you have a firm grip.
Always use at least two people to carry the product or use a suitable
means of transport (e.g. pallet truck).
Remove the product from the power supply every time before moving it.
Always ensure that the power cable is kept out of passageways.
Ensure that the power cable is not squashed or kinked.
Ensure that the plug always remains accessible.
General information:
The RAUWORKS front electric lifting door module is available in two
variants:
- Whiteboard variant
Front: magnetic whiteboard
Rear: acoustically-eective fabric covering
- Acoustic variant
Front: acoustically-eective fabric covering
Rear: acoustically-eective fabric covering
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 9 02.05.2013 09:00:47

10
Product deScrIPtIon
Construction principle
Aluminium frame
Acoustically-effective rear wall
with fabric covering
Optionally with an acoustically-
effective front or whiteboard
Electric motor-operated lifting
column
Height adjustment
Individual, continuous
height adjustment
(electric motor-operated)
Max. stroke length 750 mm
Up/down function via radio
control
Acoustic efficiency
Long-life battery included
Sound absorption surface
according to ISO354
(reverberation chamber)
1.7-2.5 m² (100-5000 Hz)
Test with acoustic lifting door 900
x 1800 mm version (open)
Electrical connection data
Voltage 230 V AC 50-60 Hz
(120 V AC, 60 Hz on request)
Power supply through Shaped plug (CEE 7/17),
Cable length approx. 3 m
Max. power consumption in
standby mode
0.1 W
Power consumption during
operation approx.
Max. 200 W
Safety cut off after 6 minutes operation per
hour or after 2 minutes
continuous operation
Movement data
Stroke length 750 mm
Max. force 1500 N
Movement speed 60 mm/s
Reduced movement speed for
complete downward movement
20 mm/s
Sound level when moving < 70 dB(A)
Environmental conditions
Ambient temperature + 10 °C to + 40 °C
Operating environment Indoors (office environment).
Do not operate in damp
environments.
Composition
The RAUWORKS front electric lifting door module consists of the
following elements:
- Lifting door
- Electric motor-operated lifting units in both guides left and right
- Control element on the right edge of the lifting door
- Cabinet carcass to which the lifting door module has been fitted
- Carcass cover to cover the front edge of the carcass
The lifting columns are fitted to the cabinet carcass. The lifting door is
attached to this. The lifting units with actuators are integrated into the
lifting columns. Pressing the control element moves the lifting door up
or down. When the control element is released, the lifting door
remains in this position. There is an integrated safety stop for moving
the lifting door down. This means there is always a gap of 25 mm.
The lifting door will only continue all the way down when the control
element is pressed again.
If the lifting door comes up against an obstacle, the lifting door travels
50 mm in the opposite direction (integrated anti-collision device).
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Lifting door
Electric motor-operated
lifting unit
Cabinet carcass
Carcass cover
Control
element
Technical data:
Dimensions/weight (excluding cabinet carcass)
Depth 97 mm
Width 1200 - 1800 mm
Height 900 mm
Weight 38 - 55 kg
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 10 02.05.2013 09:00:48

11
PrIor to uSe
Scope of delivery
The RAUWORKS front electric lifting door module is supplied fitted.
The assembly and connection is carried out by specialist personnel
from the furniture manufacturer or the distributor.
Any leftover packaging materials are disposed of by the oce furniture
manufacturer.
Checking the product
a. Check the product for any damage. If the product is damaged
please contact your REHAU sales oce.
b. Ensure that the plug always remains accessible.
Connection to the power supply
Connect the RAUWORKS front electric lifting door module (standard
230 V AC, 50-60 Hz; optional: 120 V AC, 60 Hz) to the power supply.
Insert the plug (with a suitable adapter if necessary) into the socket.
The product is now ready to use.
Warning!
Ensure that no cables are kinked or squashed. Do not lay cables in
passageways. The cables could be damaged or people could trip over
them.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 11 02.05.2013 09:00:49

12
aPPlIcatIon
Moving the RAUWORKS front electric up
a. Press the up arrow on the control element and hold it down to lift
the RAUWORKS front electric lifting module up.
The lifting door will travel to the end position.
Moving the RAUWORKS front electric down
b. Press the down arrow to move the RAUWORKS front electric lifting
module down. The lifting door will move down for as long as you
press the control element. The lifting door stops with a gap of 25 mm
to avoid body parts being trapped or squashed. The lifting door will
only continue all the way down at a reduced speed when the down
arrow is pressed again and held down.
RAUWORKS Front,
Gesamt-ZSB "Accoustic",
Detail Desk-Panel-Bedienfeld ;
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16077 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M2:1
08.10112 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Warning!
Do not shut anybody inside the cabinet!
Do not leave children unattended with the RAUWORKS front
electric lifting door module.
Caution!
Ensure that there are no persons in the traverse path of the lifting door
module (e.g. bent into the cabinet) when moving the lifting door.
There is a risk that persons will be hit or limbs crushed.
Do not lean against the lifting door module and do not fix any heavy
objects to the lifting door.
The stability of the RAUWORKS front electric lifting door module may
be impaired and the product may be damaged or fall over.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 12 02.05.2013 09:00:49

13
general Product InformatIon
Cleaning
Clean the RAUWORKS front electric lifting door as required, when it is
dirty.
For the
- Frame and the Whiteboard (option) use a damp cloth and convent-
ional household cleaner
- Fabric a damp cloth or an upholstery foam suitable for cleaning
furniture.
Danger!
The product must not be cleaned with a water jet. There is a risk of an
electric shock and that the product will be damaged. The surface must
only be cleaned using a damp cloth.
Do not use any strong alkali or acidic cleaning agents. The product
may be damaged as a result of this.
Maintenance
The product is maintenance-free.
The height adjustment of the RAUWORKS front lifting door module is
carried out by radio transmission (a long-life battery is included in the
scope of supply).
If a battery change is due, please contact the furniture manufacturer
or the distributor from which you purchased the product.
Troubleshooting and repair
If due to a disruption, e.g. encountering an obstacle, the lifting door
can no longer continue to its end position, initialisation can be carried
out.
In this case, take the door all the way down by pressing the down
arrow button. To do this, the preset safety stop must be overridden,
i.e. once the pre-stop is reached the down button must be pressed a
second time, so that the lifting door module continues all the way
down at a reduced speed. Once the door is in the lowest position,
press the down button again and hold for 10 secs. This completes the
initialisation and the door can be used as normal.
If the button is released before the process is finally complete, the
initialisation is interrupted and must be started again. In the case of
an interrupted initialisation it is not possible to move the lifting door
module up.
If you discover damage to the product or the lifting door module no
longer works correctly (in spite of initialising it again), contact the
oce furniture manufacturer or the distributor from which you
purchased the product.
Do not operate the product if it is damaged.
Warning!
Do not carry out any repairs or modifications to the RAUWORKS front
electric lifting door module yourself. Unauthorised repairs or modificat-
ions to the product may result in incalculable risks.
Disposal
Dispose of the RAUWORKS front electric lifting door module via the
furniture manufacturer or the distributor from which you purchased the
product or a recycling company.
The product is to be disposed of separated and sorted (electrics,
aluminium, wood, fabric, batteries).
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 13 02.05.2013 09:00:49

14
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 14 02.05.2013 09:00:49

15
IndIcatIonS de SécurIté
Chère cliente, cher client
Veuillez, pour votre propre sécurité et celle d’autrui, lire attentivement
et intégralement cette notice / ce mode d’emploi avant de procéder au
montage et d’utiliser la façade mobile RAUWORKS front électrique !
- Veuillez conserver cette notice et la tenir à disposition.
- Veuillez vous adresser à votre agence REHAU ou au revendeur de
meubles de bureaux auprès duquel vous avez eectué votre achat
en cas de diculté de compréhension ou de manque de clarté des
recommandations de sécurité ou des diérentes prescriptions de
montage / d’utilisation.
Utilisation conforme :
Le produit est réservé à un usage conforme à sa finalité !
La façade mobile RAUWORKS front électrique a été développée pour
l’utilisation dans des bureaux. Elle sert à l’ouverture et à la fermeture
motorisée de l’armoire.
Ce produit pré-confectionné est un module complet de façade mobile,
destiné à être installé dans un caisson d’armoire. Le montage est
réalisé par le fabricant de meubles ou par le revendeur.
L’élément de façade est fourni en deux options : tableau blanc
magnétique ou façade à absorption acoustique.
Consignes générales de sécurité :
La façade mobile RAUWORKS front électrique est réservée à une
utilisation en intérieur dans des conditions de température ambiante.
La façade mobile n’est pas adaptée à une utilisation dans des pièces
humides.
Ne pas monter ou s’assoir sur ce produit. Ne pas s’appuyer ou
s’adosser au produit monté !
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité d’une façade
mobile RAUWORKS front électrique afin qu’ils ne jouent pas avec le
produit.
Veiller à ne manœuvrer la façade mobile que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de mouvement.
N’accrocher aucun objet lourd à la façade mobile RAUWORKS front
électrique (ex : écrans) et ne déposer rien sur le produit. Cela peut
influer sur la stabilité du produit, risquant de l’endommager ou de le
faire basculer. Les objets non fixés peuvent chuter.
Ne pas réaliser par soi-même des réparations sur la façade mobile
RAUWORKS front électrique. Adressez-vous au fabricant ou au
revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez eectué
votre achat.
Ne réaliser aucune modification sur la façade mobile RAUWORKS front
électrique.
Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé.
Pour transporter la façade mobile RAUWORKS front électrique, veillez
toujours à l’avoir bien en main.
Soyez toujours au moins deux personnes à porter le produit ou utilisez
un moyen de transport adapté (ex : transpalette).
Toujours retirer la fiche électrique avant de déplacer le produit.
Toujours placer le câble de raccordement hors des zones de passage.
Veiller à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé ni plié.
Indications générales :
La façade mobile RAUWORKS front électrique est disponible en deux
variantes :
- Variante tableau blanc
Face avant : tableau blanc magnétique
Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique
- Variante acoustique
Face avant : habillage en tissu pour absorption acoustique
Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 15 02.05.2013 09:00:49

16
deScrIPtIon du ProduIt
Principe de construction
Cadre aluminium
Habillage en tissu au dos pour
absorption acoustique
Façade soit acoustique soit avec
tableau blanc au choix
Vérin de levage électrique
Réglage de hauteur
Réglage individualisé et continu
de la hauteur (électrique)
Course de levage maximale
750 mm
Fonction de levage / abaissement
par transmission radio
Efficacité acoustique :
Batterie longue durée incluse
Surface d’absorption phonique
selon ISO354 (salle acoustique)
1,7-2,5 m² (100-5000 Hz)
Test effectué sur élément de
façade en version acoustique 900
x 1800 mm (position ouverte)
Indications de branchement électrique
Tension du réseau électrique 230 V AC 50-60 Hz
(120 V AC, 60 Hz sur demande)
Alimentation par fiche (CEE 7/17), longueur de
câble env. 3 m
Consommation électrique
maximal en veille :
0,1 W
Consommation électrique en
fonctionnement env.
200 W maxi
Déconnexion de sécurité après 6 minutes de fonctionnement
sur une heure ou 2 minutes de
fonctionnement ininterrompu
Données de fonctionnement
Course de levage 750 mm
Force maximale 1500 N
Vitesse de processus 60 mm/s
Vitesse réduite pour abaissement
complet
20 mm/s
Niveau sonore du processus < 70 dB(A)
Conditions d’environnement
Température ambiante + 10 °C à + 40 °C
Environnement de
fonctionnement
A l’intérieur des locaux
(environnement de bureaux).
A ne pas utiliser dans des pièces
humides.
Composition
La façade mobile RAUWORKS front électrique est composée des
éléments suivants :
- Elément de façade mobile
- Unités de levage électrique dans chacune des deux guides à gauche
et à droite
- Elément de commande sur le bord droit de l’élément de façade mobile
- Caisson de meuble sur lequel la façade mobile a été montée
- Cache pour obturer le chant avant du caisson
Les unités de levage sont montées sur le caisson du meuble. Elles
sont coiées par l’élément de façade mobile. Les unités de levage
intègrent les vérins de levage à moteur électrique. L’élément de
commande actionne la montée et la descente de l’élément de façade.
En relâchant le bouton de commande, l’élément de façade s’arrête
dans la position acquise. Le mouvement de descente comporte un
arrêt de sécurité laissant un espace d’environ 25 mm. Ce n’est qu’en
actionnant à nouveau la commande que l’élément de façade se
fermera entièrement.
Si l’élément de façade rencontre un obstacle, il repart en sens inverse
sur 50 mm (protection anticollision intégrée).
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Elément de façade mobile
Unité de levage
électrique
Caisson de meuble
Cache
Elément de
commande
Données techniques :
Dimensions / poids (sans caisson de meuble)
Profondeur 97 mm
Largeur 1200 - 1800 mm
Hauteur 900 mm
Poids 38 - 55 kg
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 16 02.05.2013 09:00:50

17
aVant l’utIlISatIon
Matériel fourni
La façade mobile RAUWORKS est livrée entièrement montée.
Le montage et le branchement sont eectués par le personnel
spécialisé du fabricant de meuble ou du revendeur.
L’emballage résiduel est débarrassé par le fabricant de meuble.
Contrôler le produit
a. Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé.
Si tel est le cas, veuillez vous adresser à votre agence commer-
ciale REHAU.
b. Veillez à ce que la prise de raccordement au réseau soit toujours
accessible.
Etablir les connexions
Raccordez la façade mobile RAUWORKS front (standard : 230 V AC
50-60 Hz ; en option : 120 V AC, 60 Hz) au réseau électrique.
Branchez la fiche (le cas échéant avec un adaptateur adéquat) dans la
prise. Le produit est maintenant prêt à l’emploi.
Attention
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit plié ou écrasé. Ceci pourrait
entraîner une détérioration des câbles.
Ne faites pas courir les câbles dans les zones de passage. Il y a là
encore un risque de détérioration des câbles ou de trébuchement des
personnes.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 17 02.05.2013 09:00:50

18
utIlISatIon
Faire monter l’élément RAUWORKS front électrique
a. Appuyez sur la flèche supérieure de l’élément de commande et
maintenez-la appuyée pour faire monter la façade mobile
RAUWORKS front électrique.
L’élément de façade monte jusqu’à sa position finale.
Baisser l’élément RAUWORKS front électrique
b. Appuyez sur la flèche inférieure de l’élément de commande pour faire
descendre la façade mobile RAUWORKS front électrique. Le mouve-
ment continue tant que vous appuyez sur l’élément de commande.
L’élément mobile s’immobilise en laissant un espace de 25 mm pour
éviter le coincement de membres. Ce n’est qu’en appuyant une
nouvelle fois sur la flèche inférieure et en la maintenant appuyé que la
façade se fermera entièrement, à vitesse réduite.
RAUWORKS Front,
Gesamt-ZSB "Accoustic",
Detail Desk-Panel-Bedienfeld ;
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16077 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M2:1
08.10112 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
RAUWORKS Front,
Gesamtsystem "Accoustic",
Geometrie aus REHAU-Zeichnung
PKS-16078 B vom 08.11.2012 ,
für Einbauanleitung.
M1:10
08.11.12 Fa. REHAU AG+Co,
Konstruktion CCT-IS,
Kiessling 2424
Attention !
N’enfermez personne dans l’armoire. Ne laissez pas des enfants sans
surveillance à proximité d’une façade mobile RAUWORKS front
électrique.
Attention !
Lorsque vous actionnez la façade, vérifiez que personne ne se tienne
dans la zone de manœuvre de l’élément (quelqu’un qui par ex. se
pencherait vers l’armoire).
Ces personnes risquent d’être bousculées ou d’avoir un membre
coincé.
Ne vous appuyez pas sur la façade mobile et n’accrochez aucun objet
lourd à l’élément de façade.
Ceci peut aecter la stabilité de la façade mobile RAUWORKS front
électrique et endommager le produit, voire le faire basculer.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 18 02.05.2013 09:00:51

19
InformatIonS généraleS Sur le ProduIt
Nettoyage
Nettoyez la façade mobile RAUWORKS front électrique suivant les
besoins.
En utilisant pour le
- Cadre et le tableau blanc (option) un chion humide et un nettoyant
domestique courant
- Tissu un chion humide ou une mousse de nettoyage adaptée au
nettoyage des meubles
Danger !
Le produit ne doit pas être trempé dans l’eau ni nettoyé au jet car ceci
peut entraîner un court circuit causant des dommages au produit. La
surface des appareils ne peut être nettoyée qu’avec un chion
humide.
N’utilisez pas de nettoyants fortement alcalinisés ou acides ce qui
pourrait détériorer le produit.
Maintenance
Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Le réglage de la hauteur de la façade mobile RAUWORKS front
s’eectue par onde radio (une batterie longue durée est comprise
dans la fourniture).
Si vous avez à changer la batterie, veuillez vous adresser au fabricant
ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez
eectué votre achat.
Incidents et réparation
Si par suite d’un incident, par exemple après avoir buté contre un
obstacle, l’élément de façade devait ne plus atteindre sa position
ultime, vous pouvez le réinitialiser.
Si c’est le cas, abaissez entièrement la porte en actionnant la flèche
inférieure. Vous devez pour cela dépasser l’arrêt de sécurité qui a été
paramétré, c’est-à-dire dès que l’arrêt anticipé a été atteint, actionnez
une seconde fois la flèche inférieure afin que l’élément de façade
arrive en bout de course à vitesse réduite. Appuyez maintenant une
nouvelle fois sur la flèche de descente et maintenez-la appuyée
pendant 10 secondes. L’initialisation est désormais terminée, vous
pouvez utiliser la façade comme avant.
Le fait de relâcher la touche avant l’achèvement complet du processus
interrompt l’initialisation qu’il faut alors relancer. Une initialisation
interrompue empêche le mouvement de remontée de l’élément de
façade mobile.
Si vous constatez un défaut sur le produit ou si l’élément de façade ne
devait plus fonctionner correctement, veuillez vous adresser au
fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous
avez eectué votre achat.
Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé.
Attention !
Ne réalisez pas par vous-même des réparations sur la façade mobile
RAUWORKS front électrique. Les réparations ou modifications
eectuées par vous-même sur le produit sont susceptibles de générer
des risques incalculables.
Traitement des déchets
L’élimination des éléments de façade RAUWORKS front est à confier
au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel
vous avez eectué votre achat ou à une entreprise de recyclage.
L’élimination du produit s’eectue par tri sélectif (électricité, alumi-
nium, bois, tissu de revêtement, batteries).
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 19 02.05.2013 09:00:51

www.rehau.com B41605 DE, EN, FR 04.2013
Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung,
des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder
ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.
Urheberrecht Deutsch
This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be
translated, reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying,
recording or otherwise, or stored in a data retrieval system.
Urheberrecht Englisch
Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen,
gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschied-
liche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus.
Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung,
Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher aus-
schließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese aus-
schließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch
für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer
Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
Deutsch TI allgemein
Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our
knowledge correct but is given without obligation.
The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified
releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization
and processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event
that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us
and used by you.
Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance
with our general conditions of sale.
Englisch TI Prospekt allgemein
REHAU SALES OFFICES
AE: Middle East, Phone: +9714 8835677, [email protected] AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00, [email protected] AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0, [email protected] Vienna, Phone: +43 2236 24684, wien@
rehau.com AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031, [email protected] Brisbane, Phone: +61 7 55271833, [email protected] Melbourne, Phone: +61 3 95875544, [email protected] Perth, Phone: +61 8 94564311, perth@
rehau.com Sydney, Phone: +61 2 87414500, [email protected] BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500, sar[email protected] BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11, [email protected] BG: Sofia, Phone: +359 2 89204-71, so-
fi[email protected] BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004, ar[email protected] Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737, belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606, caxias@rehau.com Mirassol, Phone:
+55 17 32535190, [email protected] Recife, 51030-320 Bairro-Boa viagem-Recife-PE, Phone: +55 81 32028100 Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22, saopaulo@rehau.com BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209, minsk@rehau.
com CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346, [email protected] Montreal, Phone: +1 514 9050345, [email protected] St. John‘s, Phone: +1 709 7473909, [email protected] Toronto, Phone: +1 905 3353284, toronto@
rehau.com Vancouver, Phone: +1 604 6264666, [email protected] CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, Phone: + 41 21 94826-36, [email protected] Zurich, Phone: +41 44 83979-79, zuerich@rehau.
com CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900, [email protected] CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343, [email protected] Beijing, Phone: +86 10 64282956, [email protected] Shanghai, Phone: +86 21 63551155,
[email protected] CO: Bogota, Phone: +57 1 2637768, [email protected] CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111, praha@rehau.com DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0, [email protected] Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0,
[email protected] Bochum, Phone: +49 234 68903-0, [email protected] Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0, [email protected] Hamburg, Phone: +49 40 733402-100, [email protected] Leipzig, Phone: +49 34292
82-0, [email protected] Munich, Phone: +49 8102 86-0, muenchen@rehau.com Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0, [email protected] Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0, [email protected] DK: Copenhagen, Phone:
+45 46 7737-00, [email protected] EE: Tallinn, Phone: +372 6 0258-50, [email protected] ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500, [email protected] Bilbao, Phone: +34 94 45386-36, [email protected] Madrid,
Phone: +34 91 6839425, [email protected] FI: Helsinki, Phone: +358 9 877099-00, helsinki@rehau.com FR: Agen, Phone: +33 5536958-69, [email protected] Lyon, Phone: +33 472026-300, [email protected] Metz, Phone: +33
3870585-00, [email protected] Paris, Phone: +33 1 348364-50, [email protected] Rennes, Phone: +33 2 996521-30, r[email protected] GE: Tiflis, Phone: +995 32 559909, [email protected] GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50
3700, [email protected] Manchester, Phone: +44 161 7777-400, [email protected] Slough, Phone: +44 1753 5885-00, [email protected] GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500, [email protected] HR: Zagreb, Phone:
+385 1 3444-711, [email protected] HU: Budapest, Phone:+36 23 5307-00, [email protected] ID: Jakarta, Phone: +62 21 45871030, [email protected] IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0, [email protected] IN: New
Delhi, Phone: +91 11 450 44700, [email protected] Mumbai, Phone: +91 22 67922929, [email protected] IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1, [email protected] Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11, pesar[email protected] Rome,
Phone: +39 06 900613-11, [email protected] Treviso, Phone: +39 0422 7265-11, [email protected] KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304, [email protected] LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00, [email protected] LV: Riga,
Phone: +3 71 67 609080, [email protected] MA: Casablanca, Phone: +212 522 250593, casablanca@rehau.com MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670, [email protected] MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00, [email protected]
Monterrey, Phone: +52 81 81210-130, monterr[email protected] NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11, nijkerk@rehau.com NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50, [email protected] NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264, auckland@rehau.
com PE: Lima, Phone: +51 1 2261713, [email protected] PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100, katowice@rehau.com Poznań, Phone: +48 61 849-8400, po[email protected] Warsaw, Phone: +48 22 2056-300, warszawa@rehau.
com PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20, [email protected] RO: Bacau, Phone: +40 234 512066, [email protected] Bucharest, Phone: +40 21 2665180, [email protected] Cluj, Phone: +40 264 415211, clujnapoca@
rehau.com RU: Chabarowsk, Phone: +7 4212 411218, [email protected] Yekaterinburg, Phone: +7 343 2535305, [email protected] Krasnodar, Phone: +7 861 2103636, [email protected] Moscow, Phone: +7
495 6632060, [email protected] Nizhny Novgorod, Phone: +7813 786927, [email protected] Nowosibirsk, Phone: +7 383 2000353, [email protected] Rostov-on-Don, Phone: +7 8632 978444, rostow@rehau.
com Samara, Phone: +7 8462 698058, [email protected] St. Petersburg, Phone: +7 812 3266207, [email protected] RS: Belgrade, Phone: +3 81 11 3770-301, [email protected] SE: Örebro, Phone: +46 19 2064-00,
oerebro@rehau.com SG: Singapore, Phone: +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, Phone: +4 21 2 682091-10, br[email protected] TH: Bangkok, Phone: +66 2 7443155, [email protected] TR: Istanbul, Phone:
+90 212 35547-00, [email protected] TW: Taipei, Phone: +886 2 87803899, [email protected] UA: Dnepropetrowsk, Phone: +380 56 3705028, [email protected] Kiev, Phone: +380 44 4677710, [email protected]
Lviv, Phone: +380 32 2244810, [email protected] Odessa, Phone: +380 48 7800708, [email protected] US: Detroit, Phone: +1 248 8489100, [email protected] Grand Rapids, Phone: +1 616 2856867, [email protected]
Los Angeles, Phone: +1 951 5499017, [email protected] Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576, [email protected] ZA: Durban, Phone: +27 31 657447, [email protected] Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300,
[email protected]. If there is no sales oce in your country please contact: REHAU AG + Co, Sales Oce International Business Development, Ytterbium 4, D-91058 Erlangen, Phone: +49 9131 92-5888, saleso[email protected]
La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en
particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d‘émissions radiophoniques, de reproduction
photomécanique ou par des moyens similaires, et d‘enregistrement dans des installations de traitement des données
sont réservés.
Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi
que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que
l’application, l’utilisation et la mise en œuvre de nos produits s’eectuent en dehors de notre contrôle, elles
n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle
serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur
une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison
et de paiement.
B41605_RAUWORKS_front_elektr_Bedienungsanleitung_DE_EN_FR3eps.indd 20 02.05.2013 09:00:51
Table of contents
Languages:
Other Rehau Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Breezesta
Breezesta PALM BEACH CLUB PB-1604 Assembly instructions

atmosphera
atmosphera Chrysa 179070 Assembly instructions

Lightolier
Lightolier Brisa FB5114U_3d specification

Next
Next 650371 Assembly instructions

Furinno
Furinno FH22009 Assembly instruction

SureShade
SureShade MTX PULL-OUT BOAT SHADE installation instructions