
REMAPRESS IVE SCHNELLANLEITUNG / REMAPRESS IVE QUICK REFERENCE GUIDE
DE
Inbetriebnahme nur durch speziell geschultes Personal und unterwiesene
Personen mit fachspezifischer Ausbildung (Mechanik/Elektrotechnik).
Persönliche Schutzausrüstung ist erforderlich.
EN
Installation and commissioning by specially trained personnel only and
those trained in mechanical/electrical disciplines. e wearing of personal
protective clothing is mandatory.
DE
Untertraversen in die Racks stellen.
EN
Place the lower crossbeams in the racks.
DE
Die gesamte Heizfläche mit Silikonpapier, Drucktuch oder
Shirting auslegen.
EN
Cover the entire heating surface with silicone paper, pressure
cloth or shirting fabric.
DE
Auflegen des Druckkissens und entsprechenden
Anschuss (Air oder Fluid) herstellen.
EN
Position the pressure bag and connect a suitable
supply (air or fluid).
DE
Die vorbereitete Fördergurtverbindung zusammen legen.
Entsprechende
Kantenschienen
anlegen oder nicht gefüllte
Heizfläche mit
Restfördergurt
füllen.
EN
Mate the prepared conveyor belt splice. Insert suitable
edge rails
or fill uncovered heating areas with
spare conveyor belt material
.
DE
Die Racks vollständig mit Traversen füllen.
EN
Completely fill the racks with crossbeams.
DE
Die untere Heizplatte auf die Traversen legen. Den elektrischen
Anschluss der unteren Heizplatte herstellen. Den Stecker mit
entsprechendem Werkzeug bis zum
Einrasten
verriegeln.
Bei dem Transport sind die Stecker zusammen zu stecken.
EN
Place the lower heating plate on the crossbeams. Make an electrical
connection to the lower heating plate. Using a suitable tool, push in
the plug
until it locks
in position. Plugs are to be plugged in when
transporting.
DE
Die Gurtverbindung vorbereiten und die gesamte Verbindungs-
fläche mit Silikonpapier, Drucktuch oder Shirting auslegen.
EN
Prepare the belt splice and cover the entire splice area with
silicone paper, pressure cloth or shirting fabric.
DE
Anschließen der Kühlwasserschläuche.
EN
Connect up the cooling water hoses.
DE
Die oberen Traversen auf die Druckverteilplatte stellen.
EN
Place the upper crossbeams on the pressure distribution sheet.
DE
Auflegen der Druckverteilplatte.
EN
Place the pressure distribution sheet in position.
DE
Nachdem alle oberen Traversen positioniert
sind Zugbolzen einsetzen und nur
handfest
anziehen.
Beim Einsetzen der Zugolzen ist darauf zu achten, dass der Sicherungs-
stift immer oben ist und in die entsprechende Bohrung
einrastet
.
EN After all upper crossbeams have been positioned, insert the
tension bolts and only hand tighten these. When inserting the
tension bolts, take care that the safety pin always faces upwards
and slots into the corresponding drilled hole.
DE
Die obere Heizplatte auf die Verbindung legen. Den elektrischen
Anschluss der oberen Heizplatte herstellen. Den Stecker mit
entsprechendem Werkzeug bis zum
Einrasten
verriegeln.
Bei dem Transport sind die Stecker zusammen zu stecken.
EN
Place the upper heating plate on the splice. Make an electrical
connection to the upper heating plate. Using a suitable tool, push
in the plug
until it locks
in position. Plugs are to be plugged in
when transporting.
5821750 – VIII.15 Printed in Germany
REMA TIP TOP AG · Gruber Straße 65 · 85586 Poing/Germany · Phone +49 8121 707-0 àwww.rema-tiptop.com