REMA GWK Series User manual

workshop cranes
GWK & GWKE
series
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNER’S MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
03-2013
REMA HOLLAND BV
Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht
Postbus 4303/6202 VA Maastricht
Telefoon: 0031-43-3631777
Fax: 0031-43-3632922
www.rema.eu
REMA® MANUAL©

GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNER’S MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
www.rema.
eu
Garantieaanvraag
Registreer Uw product vandaag nog !
Garantie Anfrage
Registrieren Sie ihr Produkt heute !
Demande de garantie
Registre votre produit aujourd-hui !
Warranty request
Register your product today !
PAGE 3
PAGE 6
PAGE 9
PAGE 12
REMA® MANUAL©

3
technische gegevens:
TYPE
GWK-
500
GWK-
1000
GWK-
2000
Capaciteit
(kg)
500
1000
2000
Max. Arm lengte
(mm)
1095
1570
1590
Min. Arm lengte
(mm)
895
1270
1290
Hoogste haakstand
(mm)
2170
2500
2705
Laagste haakstand
(mm)
295
250
150
Eigen gewicht
(kg)
80
118
165
Veiligheidsvoorschriften
1. De werkplaats kraan altijd gebruiken op een stabiele, gelijke en in waterpas zijnde
ondergrond, plaats hem nooit op grind of een zachte ondergrond.
2. De op te tillen last dient nooit groter te zijn als de nominale belasting van de werkplaats kraan.
3. Overschrijd nooit de hefweg zoals aangegeven op de opgeplakte stikker.
4. De belasting van de werkplaats kraan wordt verminderd door het uittrekken van de arm.
Belast de werkplaats kraan nooit met een grotere last voor de gegeven armpositie zoals
aangegeven op de opgeplakte stikker.
5. Voordat u de werkplaats kraan in gebruik wilt nemen, dient u zich ervan te overtuigen dat de
arm met de pin 34 geborgd is.
6. De belasting van de hefstrik of de ophanging van de ketting dienen groter te zijn dan de te
tillen last. De haak dient een veiligheidsklep te hebben. Controleer continue de werking
hiervan.
7. In het belang van het gelijkmatig en veilig heffen van de last, dient u er zich van te overtuigen
dat het zwaartepunt van de last zich binnen de kraanconstructie valt.
8. Personen dienen zich niet te bevinden onder de werkplaatskraan of last.
9. De last dient tijdens de werking van de kraan niet te gaan zwaaien of plotseling te vallen.
10. De werkplaats kraan is geen vervoermiddel. Indien men de last alsnog met de kraan dient te
vervoeren, laat dan de last tot de laagste mogelijke positie zakken. De werkplaat kraan is niet
ontworpen om de last voor onbepaalde tijd te dragen. Daarom dient u er zich van te
overtuigen dat de last geheel gezakt is en deze op een waterpas ondergrond staat.
11. Controleer met het oog voor elk gebruik de werkplaat kraan of er lekken zijn, beschadigd is, of
dat er losse of ontbrekende onderdelen zijn. Indien de werkplaat kraan een stoot heeft gehad
of aan een ongewone overbelasting heeft blootgestaan dient u de kraan onmiddellijk te
controleren. Het is aan te raden deze controle door een vakman te laten uitvoeren.
12. Als aanvullende veiligheidsbescherming is de werkplaats kraan voorzien van een druk
bepalende klep. Het is verboden de fabrieksafstelling van de druk bepalende klep te
veranderen.
13. Het niet nakomen van de hierboven vermelde regels kan verwonding van de bedienaar en
schade aan de werkplaats kraan of de last ten gevolge hebben.
TYPE
GWKE-500
GWKE-1000
Capaciteit
(kg)
500
1000
Max. arm lengte
(mm)
1360
1360
Min. arm lengte
(mm)
1060
1060
Hoogste haakstand
(mm)
2475
2475
Laagste haakstand
(mm)
470
470
Eigen gewicht
(kg)
80
98
REMA® MANUAL©

4
Toepassing en werking
1. Voor het in gebruik nemen van de werkplaats kraan dient men het hydraulische systeem te
ontluchten. Dit geschiedt als volgt; draai de aflaatventiel open, ondertussen bedient met de
pompstok de hydraulische pomp meerdere keren. Hierna draait u de aflaatventiel weer dicht.
De werkplaats kraan is nu klaar voor het gebruik. Plaats de hydraulische pomp op een voor u
geschikte werkpositie.
3. Voor het laten zakken van de last draait u met knop [131], het aflaatventiel langzaam open
totdat de last begint te zakken. Onze werkplaats kranen zijn voorzien van zulke
veiligheidsvoorzieningen die het mogelijk maken om de last langzaam, voorzichtig te laten
zakken en afhankelijk van hoe ver men de aflaatventiel opendraait.
4. Overtuig u zelf ervan dat de bedieningshandel en de zuiger van de pomp geheel terug zijn
getrokken. Plaats de arm terug in zijn basispositie.
Onderhoud
1. Regelmatig alle bewegende onderdelen oliën of invetten.
2. Houd de werkplaats kraan altijd schoon en verwijder corrosieve stoffen op de kraan.
3. Indien men de olie in de pomp dient te vervangen, voeg dan de op de onderdeel lijst vermelde
hoeveelheid toe. Overtuig u ervan dat de zuiger in geheel ingetrokken toestand is.
WAARSCHUWING: Te veel olie kan de werking van de werkplaats kraan belemmeren !
4. Gebruik HL of HM type hydraulische olie met 30°C St kinematische viscose van 40°C of 50°C
volgens ISO. BELANGRIJKE WAARSCHUWING: gebruik nooit remvloeistof !
5. We raden aan om de werkplaats kraan jaarlijks te laten nakijken in een vakwerkplaats en alle
kapotte onderdelen te laten vervangen. Ook de werkplaats kraan controleren als deze voor
een langere tijd niet in gebruik was.
6. Bij het bestellen van de onderdelen geeft u de onderdeel nummers door die staan vermeld op
de montagetekening. Er is ook een reparatieset bestaande uit alle benodigde pakkingen.
Reparatie
1. Het onderhoud en reparatie van de werkplaats kraan mag alleen door geschoolde en hiervoor
opgeleide vakmensen worden uitgevoerd.
REMA® MANUAL©

5
Specifications
TYPE
GWK-500
GWK-
1000
GWK-
2000
Capacity
(kg)
500
1000
2000
Max. Arm length
(mm)
1095
1570
1590
Min. Arm length
(mm)
895
1270
1290
Upper Hook height
(mm)
2170
2500
2705
Lower hook height
(mm)
295
250
150
Net weight
(kg)
80
118
165
Safety Instructions
1. Use cranes only on a firm level; never use on soft grounds.
2. The load to be lifted should never exceed the rated capacity.
3. Never operate the hydraulic power unit beyond its maximum stroke indicated on the label.
4. The capacity of the crane reduces as the jib extension is prolonged. Do not load the crane
beyond the rated capacity for each specified jib extension position as indicated in the label.
5. Before operating the crane ensure the jib extension is securely positioned by the pin (NO.9).
6. The load hook is provided with a latching mechanism. Ensure it works properly.
7. To lift the load in a well balanced and stable way make sure the center of gravity remains
always inside the crane base.
8. Never position any part of your body under the load.
9. Do not allow the load to swing or drop violently when moving.
10. The crane is not transportation device but in case the load has to be removed, lower the load
and jib extension to the lowest possible point before transporting. The crane is not designed to
sustain the load indefinitely, so when the operation is finished make sure the load is fully lowered
and supported on a firm surface.
11. Make a visual inspection before each use the crane. Any crane, which appears to be
damaged, must be removed from service.
12. As an additional safety feature the crane is equipped with a valve to prevent the unit from
being overloaded. This unit is factory set and must not be tampered with.
13. If these basic rules are not followed, injury to the user, the crane or the load being lifted may
result.
Use and operation
1. Before using the crane, it is necessary to purge air from the valve system of the hydraulic unit.
2. This can be done by releasing the valve, then pumping the hydraulic jack several times.
3. Closing the valve, the crane is now ready to be used. Swivel the hydraulic unit a suitable
operating position.
4. Raising the load, close the valve and pump the hydraulic unit. Quick lifting is prohibited for
loads of more than 150kgs.Any manipulation of the pressure relief valve is prohibited.
5. Lowering the load, release the valve slowly, the load can be lowered smoothly. Quick releasing
is strictly prohibited.
TYPE
GWKE-500
GWKE-1000
Capacity
(kg)
500
1000
Max. arm length
(mm)
1360
1360
Min. arm length
(mm)
1060
1060
Upper Hook height
(mm)
2475
2475
Lower hook height
(mm)
470
470
Net weight
(kg)
80
98
REMA® MANUAL©
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other REMA Construction Equipment manuals