REMA DSD04 Series User manual

11-2015
DSD04
series
ELEVACIÓN Y TRINCAJES S.L.
C/ Parad de la cigüeña 7
Teléfono: +34 955 642 077
Email: info@elevacionytrincajes.com
www.elevacionytrincajes.com
GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI

1. TECHNISCHE BESCHRIJVING 4
1.1. TECHNISCHE GEGEVENS 5
1.2. VOEDING 5
1.3. MAATTEKENING VAN DE DYNAMOMETER 04 6
2. HET GEBRUIK VAN HET INSTRUMENT 7
2.1. HET IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE VOEDING 7
2.2. TARRA 8
2.3. HET MAXIMALE BEREIKTE GEWICHT 8
2.4. HET BEWAREN VAN DE GEWICHTSWAARDE AFLEZING 9
3. CONFIGUREREN 9
3.1. TOEGANG TOT HET CONFIGURATIE MENU 9
3.2. HET INSTELLEN VAN DE MEETEENHEID 10
3.3. HET INSTELLEN VAN DE LEESSNELHEID VAN DE GEGEVENS 10
3.4. HET INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCH UITSCHAKELEN 10
12
13
14
15
16
16
16
17
18
18
18
18
1. ESPECIFICACIONES DEL INSTRUMENTO
1.1. DATOS TÉCNICOS
1.2 SERIE DINAMÓMETRO 04 - LISTA DE DIMENSIONES
2. USO
2.1 ENCENDIDO - APAGADO
2.2. TARA
2.3. PESO MÁXIMO ALCANZADO
2.4. MANTENER UNA PANTALLA DE PESO
3. CONFIGURACIÓN
3.1. ACCESO AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
3.2. PANTALLA DE LA UNIDAD DE MEDIDA.
3.3. PANTALLA DE LA VELOCIDAD DE LECTURA ACTUAL
3.4. PANTALLA RESOLUCIÓN 19
1. DESCRIPTION TECHNIQUE 22
1.1. DONNEES TECHNIQUES 23
1.2. PLAN DES MESURES DE LA GAMME DE PRODUIT "DYNAMOMETER 04" 24
2. L'UTILISATION DE L'INSTRUMENT 25
2.1. ENCLENCHER ET ARRÊTER L'ALIMENTATION 26
2.2. FAIRE LA TARE 26
2.3. LA MASSE MAXIMALE OBTENUE 26
2.4. ENREGISTRER L'AFFICHAGE DE LA VALEUR DE MASSE 27
3. CONFIGURATION 27
3.1. ENTRER DANS LE MENU "CONFIGURATION" 28
3.2. REGLAGE DE L'UNITE DE MESURE 28
3.3. REGLAGE DE LA VITESSE DE LECTURE DES DONNEES 28
3.4. REGLAGE DE L'ARRET AUTOMATIQUE 29
1. INSTRUMENT SPECIFICATIONS 31
1.1. TECHNICAL DATA 32
1.2 DYNAMOMETER 04 SERIES - DIMENSIONS LIST 33
2. INSTRUMENT USE 34
2.1 POWER ON - OFF 35
2.1. TARE 35
2.2. MAXIMUM WEIGHT REACHED 35
2.3. KEEP A WEIGHT DISPLAY 36
3. CONFIGURATION 37
3.1. ACCESS TO THE CONFIGURATION MENU 37
3.2. LAYOUT OF THE UNIT OF MEASURE. 37
3.3. LAYOUT OF THE UP DATE READING SPEED 37
3.4. AUTO POWER - OFF LAYOUT 38
ERROR CODES & SOLUTIONS 39

REMA HOLLAND BV behoudt het recht om ten alle tijde, zonder mededeling vooraf aanpassingen uit te
voeren.
\
LET OP!
De Dynamometer 04 is een instrument om lasten en gewichten te meten. Bij het gebruik ervan dient
men bekend te zijn met de technische beschrijving van het instrument en dient men zich te houden aan
alle veiligheidsvoorschriften. Voordat men de Dynamometer 04 in gebruik neemt, dient men deze
handleiding te lezen. Laat niemand met het instrument werken die deze instructies niet heeft gelezen.
-Belast de Dynamometer 04 nooit hoger dan de op het instrument aangegeven maximale capaciteit !
-Het instrument is alleen te gebruiken voor het meten van gewichten van lasten in lengterichting; men
mag hem nooit gebruiken voor draaiende, buigende of drukbelastingen !
-Gebruik voldoende bevestigingmateriaal met een minimale veiligheidsfactor van 5, en test de sterkte
hiervan !
-Het instrument, en vooral het display, dient men te beschermen tegen slagen en vallen !
-Bij reparatie of vervanging dient men zich uitsluitend te wenden tot de fabrikant of de dealer !
-Mechanische aanpassingen aan dit instrument zijn verboden !
-Als de Dynamometer 04 is aangesloten op de aarde, is lassen aan het werkstuk verboden !
-Gebruik de Dynamometer 04 nooit voor het tillen van personen !
-Gebruik de Dynamometer 04 nooit in een ruimte met ontploffingsgevaar!
REMA HOLLAND BV is niet aansprakelijk voor verkeerd gebruik van de Dynamometer 04, of als men
het instrument aanpast of onbevoegd wijzigt.

4
1. Technische beschrijving
De Dynamometer 04 is een zeer nauwkeurig instrument voor het meten van statische gewichten van lasten. Het
instrument is in elke belastingrichting te gebruiken.
De capaciteit van de Dynamometer 04 is 2,5 tot 20 t en de 04 TX/RX is: 5 tot 25 t.
De gaten van de belastingpunten zijn voorzien van geharde stalen bussen die de wrijvingsslijtage minimaliseren.
Bij de Dynamometer 04 hoort ook een koffer die tevens voorzien zijn van een handleiding en het kalibreringscertificaat.
Alle functies zijn te bedienen met de op het front aanwezige druktoetsen:
Tarra nulstellen en reset gewicht
Het (de-)blokkeren van de weergegeven gewichtswaarde
Maximale gewicht-piekwaarde
Het weergeven van de bruto en het netto gewicht, evenals het tarra gewicht
Meeteenheden: (kg t tonLbs daN kN)
Snelheidkeuze en weergaveresolutie
Automatische voeding-uitschakeling
Digitale nul- en gewichtswaarde kalibratie
1 6 0 0
DYNAMOMETER 04
OFF
ON
TARE
HOLD
PEAK
AAN
UIT
Digitale
aanduiding
Gewichts eenheid
aanduiding
Tarra
Piekwaarde
meeting
Het vasthouden
van de actuele
waarde op het
display
on the current
measure
Configuratie en
tarra toetsen
Maximale
capaciteit
Lbs

5
1.1. Technische gegevens
TECHNISCHE GEGEVENS
CAPACITEIT (totale uitslag)
1,25t
11,5 kN
2,5t
24,5 kN
5t
49kN
10t
98,1kN
20t/25t
196.2/245.3
MEETFOUT
HERHAALBAARHEID
s. k.
NULPUNTAFWIJKING 30’
DE TEMPERATUURINVLOED OP DE NUL
INSTELLING
DE TEMPERATUURINVLOED OP DE
NOMINALE UITSLAG
GEBRUIKSTEMPERATUUR BEREIK
-10......+55 °C
MAXIMALE TOEGESTANE BELASTING
200 % t. s. k.
STRUCTURELE STERKTE
>500 % t. s. k.
VEILIGHEID
IP 65
BATTERIJ HERLAADBAAR
Alleen TX/RX uitvoering
BATTERIJ LADER
Alleen TX/RX uitvoering
MATERIAAL: ALUMINIUM
Oppervlaktebehandeling: GEANODISEERD
Voedingsspanning –oplaadbare batterij
4pack 1,2Vdc
De levensduur van de batterij: ongeveer 100 uur, herlaadbaar d.m.v. bijgeleverde adapter.
Meeteenheden: kg - t –ton - lbs - daN - kN
Ja
Tarra functie
Ja
Maximaalwaarde-bewaar functie
nee
Overbelasting aanduiding op het display (110%) t. s. k.
OVLLOAD
Aan te passen reactiesnelheid: via de toetsen
ja
1.2 VOEDING
De Dynamometer 04 TX/RX werkt op een oplaadbare batterij met een maximale levensduur van 100 uur bij
normaal gebruik (in het geval van 1 gegevensmeting per seconde) of maximaal 50 uur bij piekwaarde-
metingen (zie punt 2.2.). De melding LOW BATTERY (onvoldoende spanning) geeft aan dat de batterij
opraakt. Zodra het mogelijk is, dient men de batterij opnieuw op te laden met de bijgeleverde lader, het
instrument is nog ongeveer 4-8 uur lang te gebruiken.
Sluit de lader aan op de achterkant van de dynamometer en steek de stekker van de lader in een 230 V-
stopcontact.
Montage van de harpsluiting:

6
1.3. MAATTEKENING VAN DE DYNAMOMETER 04
Type
1250
2500
5000
10000
20000/25000
Max. capaciteit [t]
[kN]
1,25 | 11,5
2.5
24.5
5
49
10
98.1
20/25
196.2/245.3
Gevoeligheid [kg]
0,5
1
2
5
10
Nauwkeurigheid [kg]
1,875
3.75
7.5
15
20
Gewicht [kg]
0,70
1.35
1.85
3.6
7
A [mm]
190
218
230
315
350
B [mm]
85
85
85
100
126
C [mm]
54
54
54
59
70
D [mm]
16
21
27
39
55
E [mm]
16
25
32
49
70
F [mm]
142
162
166
203
210
G [mm]
25
28
32
56
70
Harpsluiting
1,50T
3,25T
6,5T
12T exkl.
25T exkl.

7
2. HET GEBRUIK VAN HET INSTRUMENT
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Het naleven van de instructies garandeert de nauwkeurigheid van het instrument en een lange levensduur.
De Dynamometer 04 mag men alleen gebruiken voor het meten van een gewicht, zonder druk, draaiing of
verbuiging.
Om het instrument op de juiste manier te gebruiken dient het instrument eerst op dezelfde temperatuur te
komen als de meetomgeving. Voor het aanbrengen van de last dient men de juiste materialen in de vorm van
sluitingen of assen te gebruiken, zodat de dynamometer zich vrij kan bewegen.
De last mag alleen na het inschakelen van de dynamometer gehangen worden, aangezien het instrument zich
op nul instelt na het inschakelen. Men mag de belasting uitsluitend in de verticale middenlijn van het
instrument aanbrengen, en de meting mag pas worden uitgevoerd als de dynamometer correct is geplaatst.
Plaats na het gebruik de Dynamometer 04 altijd terug in zijn koffer.
GOED
FOUT
2.1. HET IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE VOEDING
Voor het in- en uitschakelen van de Dynamometer 04 dient men minimaal
1 seconde lang op de ON -OFF toets te drukken (dit om toevallig aan- of
uitschakelen te voorkomen).
Bij het inschakelen voert het instrument een displaytest uit, daarna
verschijnt de datum (maand-jaar) van de laatste kalibratie en
instrumentcontrole ...
… en na 5 seconden begint de dynamometer met de automatische
nulinstelling, en geeft het de waarde van het geplaatste gewicht weer.
OPMERKING: als de dynamometer met 10% overbelast is,
verschijnt er een overbelastingsmelding (OVLLOAD) op het display.
1199
REV
1.0
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
4680
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
5540
OVLLOAD
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

8
2.2. TARRA
Voor het op nul stellen van de tarra drukt men op
de TARE (tarra) toets; op het display verschijnt:
„TARE OK” (tarra in orde), en de gewichtswaarde
wordt op nul gesteld.
Bij het meten van de gewichtswaarde geeft de dynamometer het
nettogewicht weer, voor het weergeven van het bruto gewicht
drukt men tegelijkertijd op de „TARE” en de „HOLD” toets: met
het weergeven van de “L” links in het display wordt aangeduid
dat het gemeten gewicht het brutogewicht is.
Als men twee keer op de „TARE” en de „HOLD” toets drukt,
verschijnt er een „T” in het display, en komt de weergegeven
waarde overeen met de tarrawaarde; als men opnieuw het
nettogewicht wil zien, drukt men opnieuw op de „TARE” en de
„HOLD” toets.
OPMERKING: de tarrawaarde verlaagt de capaciteit van de dynamometer; bij een hoge tarrawaarde kan het
zijn dat overbelasting wordt weergegeven terwijl het weergegeven gewicht de maximale capaciteit nog niet
bereikt heeft.
2.3. HET MAXIMALE BEREIKTE GEWICHT
Voor het weergeven van het maximale bereikte
gewicht drukt men op de „PEAK” (piekwaarde)
toets. Op het display verschijnt het „MAX” opschrift,
en het instrument slaat de maximale bereikte
waarde op. Dit blijft ook op het display staan als de
belasting op de dynamometer wordt weggenomen.
Als men de bewaarde waarde wilt wissen en terug
wil gaan naar het normale gebruik, dient men
opnieuw op de „PEAK” toets te drukken.
Als u een nieuwe gewicht-piekwaarde wilt meten , druk dan tegelijkertijd op
de „PEAK” en de„HOLD” toets.
Als de tarra-aanduiding weergegeven wordt, verschijnt met het drukken op de
„PEAK” toets het MAXT opschrift ,en – terwijl het instrument de tarrawaarde
weergeeft–geeft hij de gewicht-piekwaarde weer.
Terugkerend naar het nettogewicht, verschijnt de eerder opgeslagen
maximale waarde in het display.
De procedure is ook dezelfde als bij het weergeven van het brutogewicht;
nu verschijnt het MAXL opschrift.
18
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
TARE
OK
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
850
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
868
L kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
T kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
850
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
MAX kg
ON
OFF
TAR
E
PEAK
HOLD
120
0
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEA
K
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEA
K
HOLD
2680
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
T
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
MAXT
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
MAX
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
MAXL kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1218

9
2.4. HET BEWAREN VAN EEN GEWICHTSWAARDE
Als men de actuele gewichtswaarde wil bewaren, druk dan op de “HOLD“
toets: links op het display ziet men het HLD opschrift, en de actuele
gewichtswaarde wordt bewaard op het display; als men opnieuw op de “
HOLD “ toets drukt, gaat het instrument terug naar de normale
gebruikstoestand.
Als de piekwaarde-meting functie ingeschakeld is, verschijnt met het
drukken op de “HOLD“ toets het HLDX opschrift, en de actuele
gewichtswaarde wordt bewaard op het display, terwijl het instrument
verder gaat met het meten van de gewicht-piekwaarde...
…met het opnieuw indrukken van de “HOLD“ toets, verschijnt op het
display het HLDY opschrift, en de uitgelezen waarde wordt vervangen
door de laatst gegeven piekwaarde, met de onderbreking van het
aangeven van nieuwe piekwaarden. Als men terug wil gaan naar de
normale piekwaarde-uitlezing, druk dan opnieuw op de „HOLD“ toets.
3. CONFIGUREREN
Om de Dynamometer 04 aan te passen aan de verschillende gebruiksomstandigheden, zijn de
voornaamste parameters te configureren. Men kan kiezen uit de onderstaande parameters:
MEETEENHEDEN: kilogram [kg], ton (t), Brits-Amerikaanse ton (short-ton) [ton], pond [lbs], decanewton
[daN], kilonewton [kN].
DE OPFRISSNELHEID VAN DE METING: 4 aflezingen per seconde, 2 aflezingen per seconde, 1
aflezing per seconde, 1 aflezing 2 per seconden, 1 aflezing per 4 seconden, 1 aflezing per 8 seconden
(basistoestand: 2 aflezingen per seconde).
HET UITSCHAKELEN VAN DE VOEDING: toegestaan (na 20 minuten zonder gebruik), blokkeren
De resolutie van de aflezing: 1, 2, 5, 10, 20, 50, afhankelijk van de gekozen meeteenheid
(basistoestand: 2).
3.1. TOEGANG TOT HET CONFIGURATIE MENU
Met het tegelijkertijd indrukken van de “TARE“ en de “PEAK“ toets, komt men in het Configuratie menu
terecht. Als men de TARE of de PEAK toets apart gebruikt, kan men de aan te passen parameter
uitzoeken. Met het indrukken van de “HOLD“ toets, komt men in het Aanpassen menu terecht.
0
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
UNIT
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Unit
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
HLDX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1800
HLDY kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
2200
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1800
HLD KG
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
KG
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

10
3.2. HET INSTELLEN VAN DE MEETEENHEID
Ga naar het Configuratie menu volgens de hierboven staande procedure; ga met de of de
toets naar het UNIT menupunt, en druk op de toets. Op het instrument, in het bovenste deel
van het display, verschijnt het UNIT opschrift, en daaronder staat de meeteenheid weergegeven.
Kies de meeteenheid uit met de of de toets, en bevestig dit met de toets: na enige
seconden verschijnt het “OK“ opschrift. Hierna kan men terug gaan naar het eerste Configuratie
menu. Als men door wil gaan met het normale gebruik, druk dan tegelijkertijd op deen de
toets.
3.3. HET INSTELLEN VAN DE LEESSNELHEID VAN DE GEGEVENS
Ga naar het Configuratie menu volgens punt 3.1.; ga met de of de toets naar het RATE
(snelheid) menupunt, en druk op de toets; Op het instrument, in het bovenste deel van het
display, verschijnt het rAtE opschrift, onderaan is de actuele leessnelheid te zien Kies de
meeteenheid uit metde of de toets, en bevestig dit met de toets: na enige seconden
verschijnt het “OK“ opschrift. Hierna kan men terug gaan naar het eerste Configuratie menu. Als
men door wil gaan met het normale gebruik, druk dan tegelijkertijd op deen de toets.Let op !
De snelheid heeft een directe invloed op de levensduur van de batterijen !
3.4. HET INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
Ga naar het Configuratie menu volgens punt 3.1.; ga met de of de toets naar het AUTO-OFF
menupunt, en druk op de toets. Op het instrument, in het bovenste deel van het display,
verschijnt het AUTO-OFF opschrift, onderaan is de actuele instelling te zien. Kies ENABLE
(inschakelen) of DISABLE(uitschakelen) met de of de toets, en bevestig dit met de toets.
Er wordt nu enkele seconden lang "OK" weergegeven en hierna kan men terug gaan naar het
eerste Configuratie menu. Als men door wil gaan met het normale gebruik, druk dan tegelijkertijd
op deen de toets.
Conf
UN
IT
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Unit
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
UN
IT
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RA
TE
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
rAtE
2X 1SEC
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RA
TE
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RES
OL
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
rESol
5
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RES
OL
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

11
PRECAUCIÓN
El dinamómetro 04 es un instrumento para la medición de fuerzas de tracción. Su uso requiere el
conocimiento de las especificaciones del instrumento y la observación de las normas de seguridad. Lea
este manual antes de trabajar con el dinamómetro 04. No entregue el instrumento a personas que no
sepan seguir las instrucciones.
-No someter nunca el dinamómetro 04 a cargas superiores a la capacidad máxima indicada en el
instrumento.
-El instrumento está hecho para trabajar sólo con fuerzas de tracción aplicadas longitudinalmente; nunca
someta el dinamómetro 04 a esfuerzos de torsión, flexión o compresión.
-Utilizar sistemas de anclaje y cargas de aplicación de resistencia adecuada con un grado de seguridad
superior a 5 y probar siempre la resistencia.
-Proteger el instrumento de golpes o caídas, especialmente en la pantalla.
-En caso de reparaciones o sustituciones, dirigirse únicamente al fabricante o distribuidor del
Instrumento.
-No modificar el instrumento con trabajos mecánicos.
-No hacer ningún trabajo de soldadura por arco con el dinamómetro 04 conectado en el circuito de
masa.
-No utilizar el dinamómetro 04 en líneas que impliquen la elevación de personas.
-El dinamómetro 04 no se puede utilizar en atmósferas explosivas.
REMA HOLLAND BV declina toda responsabilidad por las consecuencias de un uso ilegítimo del
Dinamómetro 04 o de alteraciones y/o manipulaciones del mismo.

12
1. DESCRIPCIÓN TÉCNICA
El dinamómetro 04 es un instrumento de medición de fuerza de tracción de alta precisión utilizado para la
medición de fuerza de tracción estática y carga estática, que se puede utilizar en todas las direcciones de
carga.
Capacidad de carga del dinamómetro 04:2,5-25 t.
En los puntos de carga, los orificios están equipados con casquillos de acero de alta resistencia para
minimizar el desgaste por abrasión.
El dinamómetro 04 se entrega con un maletín que contiene el manual de instrucciones y el certificado de
control.
Se puede acceder a todas las funciones mediante los pulsadores del panel frontal:
ajuste de tara y puesta a cero del valor de peso
registro o activación del valor de peso indicado
peso máximo valor máximo de pico
indicación del peso bruto, neto y tara
unidades de medida: (kg - t - tonelada - Lbs - daN - kN)
selección de velocidad y resolución de lectura
apagado automático, calificado
calibración digital de cero y peso
1 6 0 0
DYNAMOMETER 04
OFF
ON
TARE
Lbs
HOLD
PEAK
ON/OFF
AUS
indicador
digital
Pantalla
alfanumérica
eliminación de tara
medición del valor pico
Mantener el
valor actual en
la pantalla
measure
Pulsador para
Configuración y
tarado
gombok
Capacidad de carga
máxima

13
1.1. DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDAD (escala inferior) 1,25t
11,5 kN
2,5t
24,5 kN
5t
49kN
10t
98,1kN
20t/25t
196.2/245.3
PRECISIÓN
EFECTO DE LA TEMPERATURA SOBRE EL
BALANCE CERO
EFECTO DE TEMPERATURA EN LA
POTENCIA NOMINAL
TEMPERATURA DE TRABAJO
-10......+55 °C
CARGA MÁXIMA ADMISIBLE 200 %
CARGA DE ROTURA >500 %
PROTECCIÓN
IP 65
MATERIAL: ALUMINIO
Tratamiento superficie: ANODIZACIÓN
4pack 1,2Vdc
Sobrecarga
LCD de cinco dígitos - alto 0,67 pulgadas
Fuente de alimentación - Batería estándar 9V
Duración de la batería hasta 200 horas
Elección de la unidad de medida: kg - T - ton - lbs
-daN - kN
Función de tara
Función de retención de pico
Indicación de sobrecarga en pantalla (110% f. s.)
tasa de respuesta variable por teclado
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
El instrumento de medida Dynamometer 04 se alimenta con una batería estándar de pila seca de 9 V, que es suficiente para el
funcionamiento normal durante un tiempo de funcionamiento máximo de 200 horas (a una velocidad de recogida de datos de 1/
segundo) o de 100 horas en el caso de la recogida de picos (véase el punto 2.2.).
El indicador LOW BATTERY (tensión de batería demasiado baja) informa al usuario del instrumento que la batería está a punto de
descargarse. Sustituya la batería lo antes posible, aunque el dispositivo puede seguir utilizándose normalmente durante unas 4-8
horas. Para cambiar la pila, abra la parte trasera del tensiómetro; ¡usar sólo pilas alcalinas!
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE DE LOS GRILLETES

14
1.2. DINAMÓMETRO SERIE 04 - DIMENSIONES
Tipo
1250
2500
5000
10000
20000/25000
[kN]
1,25 | 11,5
2.5
24.5
5
49
10
98.1
20/25
196.2/245.3
0,5
1
2
5
10
1,875
3.75
7.5
15
20
0,70
1.35
1.85
3.6
7
Capacidad máx. [t]
Sensibilidad [kg]
Precisión [kg]
Peso [kg]
A [mm]
190
218
230
315
350
B [mm]
85
85
85
100
126
C [mm]
54
54
54
59
70
D [mm]
16
21
27
39
55
E [mm]
16
25
32
49
70
F [mm]
142
162
166
203
210
G [mm]
25
28
32
56
70
Tipo grillete
1,50T
3,25T
6,5T
12T exkl.
25T exkl.

15
2. INSTRUCCIONES DE USO
PRECAUCIONES DE USO
La aplicación de las precauciones garantiza una alta precisión del instrumento y una larga vida útil.
Utilizar el dinamómetro 04 sólo en tracción, sin compresión, torsión o flexión.
Para utilizar correctamente el instrumento, debe alcanzar el equilibrio térmico en comparación con el
ambiente de medición.
Para la aplicación de la carga utilizar grilletes adecuados o, a elección, ejes de tamaño adecuado, que
permitan el ajuste libre del dinamómetro.
Poner la carga en el dinamómetro sólo después de la conexión - encendido, porque el instrumento tiene
una función de auto-cero a la alimentación - encendido.
Las cargas deben aplicarse sólo en el eje vertical del instrumento y trabajar sólo después de la correcta
colocación del dinamómetro.
Después del uso, vuelva a colocar siempre el dinamómetro 04 en el estuche especial suministrado.
USO
CORRECTO
MAL USO

16
2.1. ENCENDIDO
Para encender y apagar el dinamómetro 04 pulse el botón ON -OFF durante al
menos 1 segundo, (esto es para evitar el encendido y apagado accidental).
En el encendido, el instrumento hace una prueba de visualización y luego la
fecha (mes - año) de la última calibración y revisión del instrumento.....
... y después de 5 segundos, el dinamómetro empieza a trabajar con la función
auto - cero y muestra el peso aplicado.
NOTA: Si el dinamómetro está cargado con un exceso de peso del
10%, aparecerá un mensaje de sobrecarga.
2.2. TARA
Para reajustar una tara pulse la tecla TARE, el
instrumento muestra "TARE OK" y el peso vuelve a
cero.
Durante el pesaje el dinamómetro muestra el peso neto: para
visualizar el peso bruto pulsar simultáneamente la tecla "TARE"
y "HOLD": una "L" a la izquierda de la unidad de medida
confirma que el pesaje realizado incluye el peso bruto.
Pulsando dos veces las teclas "TARE" y "HOLD" se visualiza
una "T" y el peso indicado equivale a la lectura de tara; para
volver a visualizar el peso neto, pulsar nuevamente "TARE" y
"HOLD".
NOTA: la lectura de tara está incluida en la capacidad del dinamómetro; con una tara alta, se puede
visualizar la sobrecarga también si en el display no se alcanza la capacidad máxima.
2.3 PESO MÁXIMO ALCANZADO
Para visualizar el peso máximo alcanzado,
pulsar la tecla "PEAK"; en el display se visualiza
"MAX" y se memoriza la lectura máxima
alcanzada. También permanece en la pantalla si el
dinamómetro se cae. Para borrar la lectura
memorizada y volver al funcionamiento normal,
pulse de nuevo el botón "PEAK".
1199
REV
1.0
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
5540
OVLLOAD
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
TARE
OK
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
850
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
868
L kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
T kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
850
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
MAX kg
ON
OFF
TAR
E
PEAK
HOLD
120
0
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEA
K
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEA
K
HOLD
0
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
4680
k
g
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

17
Para actualizar la lectura de pico en el peso actual, presione PEAK y HOLD al mismo
tiempo.
Si la indicación de tara está en funcionamiento, al pulsar la tecla "PEAK"
aparece MAXT y, mientras el instrumento sigue mostrando la tara, se entra
en el peso máximo.
Volviendo al peso neto, en la pantalla aparecerá el peso máximo
memorizado anteriormente.
El procedimiento es el mismo también para la indicación del peso bruto y en
ese caso aparecerá MAXL.
2.4. MANTENER UNA INDICACIÓN DE PESO
Para mantener el peso actual, pulsar el botón "HOLD": a la izquierda de la
unidad de medida, el instrumento muestra HLD y el peso actual se fija en
la pantalla; pulsando de nuevo "HOLD" se vuelve al funcionamiento
normal.
Si la función de pico está en funcionamiento, pulsando el botón "HOLD"
se visualiza HLDX, el peso actual se fija en la pantalla mientras el
instrumento sigue entrando en el pico de peso...
.... pulsando de nuevo "HOLD", el instrumento muestra HLDY y la lectura
se actualiza en el último pico introducido con la interrupción del ingreso de
nuevos picos. Para volver a la lectura de pico normal, pulse de nuevo el
botón "HOLD".
2680
MAX
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
T
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
18
MAXT
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
HLDX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1800
HLDY kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
2200
MAX kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1200
MAX
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
MAXL kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
1218
1800
HLD KG
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
KG
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

18
3. CONFIGURACIÓN
Para adaptar el dinamómetro 04 a diferentes condiciones de uso es posible configurar los parámetros
principales. Es posible seleccionar:
UNIDAD DE MEDIDA: Kilo[Kg], Ton (t), Short-ton[ton], Libras[lbs], DecaNewton[daN], KiloNewton[kN].
VELOCIDAD ACTUALIZADA DE LA PANTALLA: 4 lecturas por segundo, 2 por segundo, 1 por segundo, 1
cada 2 segundos, 1 cada 4 segundos, 1 cada 8 segundos, (disposición por defecto: 2 cada segundo).
POWER OFF: Habilitar (después de 20 minutos de inactividad), Deshabilitar.
Resolución de lectura: 1,2,5,10,20,50 aparte de la unidad de medida seleccionada (Diseño por defecto: 2).
3.1. ACCESO AL MENU DE CONFIGURACIÓN
Se puede acceder al menú de configuración pulsando simultáneamente las teclas "TARE" y "PEAK"; con las
teclas TARE o PEAK pulsadas individualmente se puede seleccionar el encabezado a modificar
y con las teclas "HOLD" se puede acceder al menú de modificación.
3.2. PANTALLA DE LA UNIDAD DE MEDIDA
Entrar en el menú de configuración como se describe anteriormente; con los botones o seleccionar
el apartado UNIDAD y pulsar la tecla . El instrumento mostrará UNIT en la parte superior de la pantalla
mientras que en la inferior se visualiza la unidad de medida actual. Seleccione la unidad con los botones o
y confirmar pulsando : "OK"se visualizará durante unos segundos y podrá volver al primer menú de
configuración: pulse los botones. yal mismo tiempo para volver a la normalidad..
0
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
UNIT
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Unit
kg
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
UN
IT
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Unit
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
UN
IT
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
3.3 PANTALLA DE LA VELOCIDAD DE LECTURA ACTUAL
Acceder al menú de configuración como se describe en 3.1; con los botones oseleccione el título RATE
y pulse ; el instrumento mostrará rAtE en la parte superior de la pantalla mientras que en la inferior se
visualiza la velocidad de actualización actual. Seleccione la unidad con los botones oy confirmar
pulsando : "OK" se visualizará durante unos segundos y luego podrá volver al primer menú de
configuración; pulse los botones yal mismo tiempo para volver a la normalidad.

19
NOTA la velocidad de actualización influye directamente en el consumo de la batería.
3.4. PANTALLA DE RESOLUCIÓN
Acceder al menú de configuración como se describe en 3.1; con los botones oseleccionar
el título RESOL y pulsar la tecla ;el instrumento mostrará RESOL en la parte superior de la pantalla
mientras que en la inferior se visualiza la disposición actual. Seleccione la resolución con los botones o
y confirmar pulsando . "OK "se visualizará durante unos segundos y luego podrá volver al primer menú
de configuración; pulse los botones yal mismo tiempo para volver a la normalidad.
PRECAUCIÓN!
Pulsando al mismo tiempo "TARE","PEAK" y "HOLD" se entra en el menú de calibración. Sólo el personal
autorizado puede iniciar este procedimiento; le indicamos que salga del menú de calibración inmediatamente
apagando el dinamómetro con la tecla ON/OFF.
Conf
RA
TE
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
rAtE
2X 1SEC
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RA
TE
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RES
OL
O
N
OFF
TARE
PEAK
HOLD
rESol
5
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
Conf
RES
OL
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD
0
L
ON
OFF
TARE
PEAK
HOLD

20
CÓDIGO ERRORES
DSD04 Resuelva el problema:
EEEEE = fuera de rango o error
de conversión
Error interno del convertidor A/D. Cambiar la tarjeta electrónica/
comprobar la célula de carga/controlar el parámetro peso máximo
NO CAL = no hay calibración No hay ninguna calibración. Iniciar una nueva calibración
BAT LOW = batería baja Batería descargada. Cambiar la batería
LIN ERR = error en el
procedimiento de linealización
Pocas divisiones o puntos de linealización incorrectos. Haga
una nueva linealización.
OVLLOAD = peso superior a
la capacidad máxima Comprobar la célula de carga
Other manuals for DSD04 Series
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other REMA Measuring Instrument manuals