REMA TEO-200 User manual

OWNER’S MANUAL, GEBRUIKERSHANDLEIDING,
BEDIENUNGSANLEITUNG, MODE D’EMPLOI
REMA HOLLAND BV
Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht
Postbus 4303 / 6202 VA Maastricht
Telefoon: 0031-43-3631777
Fax: 0031-43-3632922
www.rema.eu

Dimensions

3
EN (Original)
Safety instructions
· Never walk under hanging loads
· Always follow national laws and safety regulations
· Never apply loads greater than the scales’ maximum capacity
· Temperature range: -20/+50 °C
· Use shackles with equal or greater capacity than that of the scales
· Hang the scales centred on shackles and bolts in use
· Avoid torsional loads that will strain the scales unevenly
Directions of use
Avoid loads that exceed the maximum capacity of the scales. The scales
must be assembled so that they are articulated (with hook/shackle) and must
be suspended free of obstructions. For scales with remote reading: If you
need to disconnect the oil hose, disconnect it at the scales end, not the
indicator end. That way, you will not lose oil if the scales happen to have a
load.
Setting to zero
Hang the scales where you are going to use them. Tap gently on the glass
with your finger. Use the two knobs (fig.) for turning the glass until the pointer
is at zero. When the scales are new, this might be a little difficult. Lifting the
rubber ring that holds the glass in place will make it easier. The scales are
now ready for use.
Deducting tare
ang the object that you want to deduct as
tare, in the scales. Set the pointer to zero by
turning the two knobs (fig.). The tare has
now been deducted, and the scales are
ready for use. NB: Remember to reset to
zero when there is another tare or no tare!
Troubleshooting and repairs
Teo SK Crane Scales are robust and durable. They are in principle
maintenance-free, but should a repair be necessary, the scales need to be
taken back to the dealer or factory. For models with remote reading, it is
possible to lose the oil accidentally. If so, the scales can be refilled using a
hydraulic hand pump. Oil type: Statoil Hydraulic Oil 131. Procedure:
1. Disconnect the oil hose from the scales and indicator
2. Connect one hose end to a hand pump
3. Pump the hand pump until pure, air-free oil comes out at the other end
4. Connect this end to the scales and pump until you feel a resistance
5. Disconnect the hose from the hand pump and pull the scales apart
with your hands 0.5 – 1 mm. This ensures room for thermal oil
expansion
6. Connect the hose to the indicator. The scales are now ready for use
These spare parts may be changed by the end-user:
10-005 - Protective glass in front of the dial plate
10-006 - Protective rubber ring surrounding the indicator
10-032 - Safety latch for hook up to 2000-SK 10
10-033 - Safety latch for hook 3200-SK 20
10-034 - Safety latch for hook 5000-SK 20

4
NL (Vertaling)
Veiligheidsinstructies
· Loop nooit onder hangende lasten
· Volg altijd de nationale wetten en veiligheidsvoorschriften
· Breng nooit grotere belastingen aan dan de maximale capaciteit van de
weegschaal· Temperatuurbereik: -20 / + 50 ° C
· Gebruik schakels met dezelfde of grotere capaciteit dan die van de schalen
· Hang de weegschaal in het midden op boeien en bouten die u gebruikt
· Vermijd torsiebelastingen die de schalen ongelijk belasten
Gebruiksaanwijzingen
Voorkom lasten die de maximale capaciteit van de weegschaal overschrijden. De schalenmoet zo worden
gemonteerd dat ze gearticuleerd zijn (met haak / beugel) en moetworden opgehangen vrij van
obstructies. Voor schalen met lezen op afstand: als umoet de olieslang losgekoppeld worden, ontkoppel
hem aan het einde van de weegschaal, niet het indicator einde. Op die manier verlies je geen olie als de
schalen toevallig een hebbenladen.
Instellen op nul
Hang de schalen op waar je ze gaat gebruiken. Tik voorzichtig op het glasmet je vinger. Gebruik de twee
knoppen (fig.) Om het glas te draaien tot de wijzeris op nul. Wanneer de schalen nieuw zijn, kan dit een
beetje moeilijk zijn. De rubberen ring die het glas op zijn plaats houdt optillen, maakt het gemakkelijker.
De schalen zijn nu klaar voor gebruik.
Tarreren
Het voorwerp dat u wilt aftrekken als tarreren, op de weegschaal.
Zet de aanwijzer op nuldraai aan de twee knoppen (fig.).
De tarra heeftnu zijn afgetrokken en de schalen zijnklaar om te
gebruiken. NB: Vergeet niet om te resetten naarnul wanneer er
een andere tarra is of geen tarra!
Problemen oplossen en reparaties
Teo SK-kraanweegschalen zijn robuust en duurzaam. Ze zijn in principeonderhoudsvrij, maar als een
reparatie nodig is, moet de weegschaal dat wel zijnteruggebracht naar de dealer of fabriek. Voor
modellen met lezen op afstand is dit het gevalmogelijk om de olie per ongeluk te verliezen. Als dat zo is,
kunnen de schalen worden bijgevuld met behulp van eenhydraulische handpomp. Oliesoort: Statoil
Hydraulic Oil 131. Werkwijze:
1. Koppel de olieslang los van de weegschaal en de indicator
2. Sluit een slanguiteinde aan op een handpomp
3. Pomp met de handpomp tot er zuivere, luchtvrije olie aan de andere kant uitkomt
4. Verbind dit uiteinde met de weegschaal en pomp tot u weerstand voelt
5. Ontkoppel de slang van de handpomp en trek de schalen uit elkaarmet je handen 0,5 - 1 mm. Dit zorgt
voor ruimte voor thermische olieuitbreiding
6. Sluit de slang aan op de indicator. De schalen zijn nu klaar voor gebruikDeze reserveonderdelen
kunnen door de eindgebruiker worden gewijzigd:
10-005 - Beschermglas voor de wijzerplaat
10-006 - Rubberen beschermring rond de indicator
10-032 - Veiligheidsgrendel voor haak tot 2000-SK 10
10-033 - Veiligheidsschoot voor haak 3200-SK 20
10-034 - Veiligheidsschoot voor haak 5000-SK 20

5
DU (Uberzetzung)
Sicherheitshinweise
· Gehen Sie niemals unter hängende Lasten
· Befolgen Sie immer die nationalen Gesetze und Sicherheitsbestimmungen
· Wenden Sie niemals Lasten an, die die maximale Kapazität der Waage überschreiten
· Temperaturbereich: -20 / + 50 ° C
· Verwenden Sie Schäkel mit der gleichen oder einer größeren Kapazität als die der Waage
· Hängen Sie die Waage mittig an die verwendeten Schäkel und Bolzen
· Vermeiden Sie Torsionskräfte, die die Waage ungleichmäßig belasten
Gebrauchsanweisung
Vermeiden Sie Lasten, die die maximale Kapazität der Waage überschreiten. Die Waagenmüssen gelenkig
(mit Haken / Schäkel) montiert werden und müssenfrei von Hindernissen aufgehängt werden. Für
Waagen mit Fernablesung: Wenn Siemüssen den Ölschlauch trennen, trennen Sie ihn am Ende der
Waage, nicht amIndikatorende. Auf diese Weise verlieren Sie kein Öl, wenn die Waage zufällig einen
hatBelastung.
Auf Null setzen
Hängen Sie die Waage dort auf, wo Sie sie verwenden möchten. Klopfen Sie leicht auf das Glas mit
deinem Finger. Verwenden Sie die beiden Knöpfe (Abb.), Um das Glas bis zum Zeiger zu drehenist bei
null. Wenn die Waage neu ist, kann dies etwas schwierig sein. Anheben der Gummiring, der das Glas an
seinem Platz hält, erleichtert es. Die Waage ist jetzt einsatzbereit.
Tara abziehen
Geben Sie das Objekt an, als das Sie abziehen möchten
Tara, in der Waage. Setzen Sie den Zeiger um auf Null.
Drehen Sie die beiden Knöpfe (Abb.). Die Tara hatjetzt
abgezogen worden, und die Waage istbereit zum Benutzen.
NB: Denken Sie daran, auf zurückzusetzenNull, wenn eine
andere Tara oder keine Tara vorhanden ist!
Fehlersuche und Reparaturen
Teo SK Kranwaagen sind robust und langlebig. Sie sind im Prinzipwartungsfrei, aber sollte eine Reparatur
notwendig sein, muss die Waage seinzurück zum Händler oder Werk gebracht. Bei Modellen mit
Fernauslesung ist dies der Fall. Öl kann versehentlich verloren gehen. In diesem Fall kann die Waage mit a
nachgefüllt werdenhydraulische Handpumpe. Ölsorte: Statoil Hydrauliköl 131.
Vorgehensweise:
1. Trennen Sie den Ölschlauch von der Waage und der Anzeige
2. Schließen Sie ein Schlauchende an eine Handpumpe an
3. Pumpen Sie die Handpumpe, bis am anderen Ende reines, luftfreies Öl austritt
4. Schließen Sie dieses Ende an die Waage an und pumpen Sie, bis Sie einen Widerstand spüren
5. Trennen Sie den Schlauch von der Handpumpe und ziehen Sie die Waage auseinandermit den Händen
0,5 - 1 mm. Dies sichert Platz für ThermalölErweiterung
6. Schließen Sie den Schlauch an die Anzeige an. Die Waage ist jetzt einsatzbereit. Diese Ersatzteile
können vom Endbenutzer geändert werden:
10-005 - Schutzglas vor dem Zifferblatt
10-006 - Gummischutzring um den Indikator
10-032 - Sicherheitsverriegelung für Haken bis 2000-SK 10
10-033 - Sicherheitsverriegelung für Haken 3200-SK 20
10-034 - Sicherheitsverriegelung für Haken 5000-SK 20

6
Fr (Traduction)
Consignes de sécurité
· Ne marchez jamais sous des charges suspendues
· Respectez toujours les lois et les règlements de sécurité nationaux
· Ne jamais appliquer des charges supérieures à la capacité maximale de la balance
· Plage de température: -20 / + 50 ° C
· Utilisez des manilles de capacité égale ou supérieure à celle des balances
· Suspendez les balances centrées sur les manilles et les boulons utilisés
· Évitez les charges de torsion qui fatiguent la balance de manière inégale
Mode d'emploi
Évitez les charges dépassant la capacité maximale de la balance. Les balancesdoivent être assemblés de
manière à être articulés (avec crochet / manille) et doiventêtre suspendu libre de toute obstruction. Pour
les balances avec lecture à distance: Si vousbesoin de débrancher le tuyau d'huile, le débrancher du côté
de la balance, pas leindicateur fin. De cette façon, vous ne perdrez pas d’huile si la balance a uncharge.
Mise à zéro
Accrochez les balances où vous allez les utiliser. Tapez doucement sur le verreavec ton doigt Utilisez les
deux boutons (fig.) Pour tourner le verre jusqu'à ce que le pointeurest à zéro. Lorsque les balances sont
neuves, cela peut être un peu difficile. Levant leanneau en caoutchouc qui maintient le verre en place, il
sera plus facile. Les échelles sontmaintenant prêt à l'emploi.
Déduire la tare
ang l'objet que vous voulez déduire commetarer,
dans la balance. Mettre le pointeur à zéro paren tournant
les deux boutons (fig.). La tare amaintenant été déduit,
et les échelles sontprêt à l'emploi. NB: N'oubliez pas de
réinitialiser àzéro quand il y a une autre tare ou pas de tare!
Dépannage et réparation
Les balances de grue Teo SK sont robustes et durables. Ils sont en principesans entretien, mais si une
réparation est nécessaire, les balances doivent êtreramené au revendeur ou à l'usine. Pour les modèles
avec lecture à distance, il estpossible de perdre l’huile accidentellement. Si oui, les balances peuvent être
remplies en utilisant unpompe à main hydraulique. Type d'huile: Statoil Hydraulic Oil 131. Procédure:
1. Débranchez le tuyau d’huile de la balance et de l’indicateur
2. Connectez une extrémité du tuyau à une pompe à main
3. Pomper la pompe à main jusqu'à ce que de l'huile pure, sans air, sorte à l'autre extrémité.
4. Connectez cette extrémité à la balance et pompez jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
5. Débranchez le tuyau de la pompe à main et séparez les balances.avec vos mains 0,5 - 1 mm. Cela
garantit de la place pour l'huile thermiqueexpansion
6. Connectez le tuyau à l'indicateur. Les balances sont maintenant prêtes à l'emploiCes pièces de
rechange peuvent être modifiées par l'utilisateur final:
10-005 - Verre de protection devant le cadran
10-006 - Bague de protection en caoutchouc entourant l'indicateur
10-032 - Loquet de sécurité pour crochet jusqu'à 2000-SK 10
10-033 - Loquet de sécurité pour crochet 3200-SK 20
10-034 - Loquet de sécurité pour crochet 5000-SK 20
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other REMA Measuring Instrument manuals