REMOVU M1 User manual

Bluetooth Microphone for GoPro®
USER MANUAL

2
Join REMOVU Family
Unauthorized reproduction of this document in whole or in part is strictly prohibited.
The content of this document may be changed at any time without prior notice.
Facebook.com/removuglobal
Instagram.com/removu
Twitter.com/removuglobal
Youtube.com/removu
Product Website www.removu.com
Get support www.removu.com/support
Find Store information www.removu.com/distributors
Status LED
Power Button
Pairing Button
Micro USB Port
Camera
Connector Port
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
3
9
15
21
27
33
中國

3
M1
Set
A1
Set
M1 Waterproof
Housing
A1
Connector
M1
Windscreen
USB
Cable
M1 Swivel
Mount
User
Manual
M1 Swivel
Clip
ENGLISH
1. Contents
2. Parts
Status LED
Power Button
Pairing Button
Micro USB Port
Battery Status LED
Power Switch
Micro USB Port
Camera
Connector Port
Pair Status LED
Pairing Button
Please make sure your package includes all of the following items.
REMOVU M1
REMOVU A1

4
1. When Charging
● Red LED: Charging
● Blue LED: Fully Charged
2. Bluetooth Pairing
● Red LED: Unpaired
● Flashing red and blue LED: Pairing
● Blue LED: Paired
3. Battery Status (Shows only when the device turns on)
● 100% ~ 76%: Red LED ashes 4 times
● 75% ~ 51%: Red LED ashes 3 times
● 50% ~ 26%: Red LED ashes 2 times
● 25% ~ 5%: Red LED ashes 1 time
● Below 5%: Red LED ashes 10 times
3. LED Status Indicator
REMOVU M1
REMOVU A1
1. LED1: Battery Status Indicator
● Red LED: Charging
● Blue LED: Fully Charged
2. LED2: Bluetooth Status Indicator
● Red LED: Unpaired
● Flashing red and blue LED: Pairing
● Blue LED: Paired
● Red + Blue LED: Audio Amplication Mode
3. Battery Status (Shows only when the device turns on)
● 100% ~ 76%: Red LED ashes 4 times
● 75% ~ 51%: Red LED ashes 3 times
● 50% ~ 26%: Red LED ashes 2 times
● 25% ~ 5%: Red LED ashes 1 time
● Below 5%: Red LED ashes 10 times
1
2
Status LED

5
4. How to use REMOVU M1+A1
REMOVU M1
REMOVU A1
1. Attach the A1 to the back of your GoPro as illustrated below.
2. Make sure plug the device into
the slot all the way.
3. Plug the connector to the GoPro
and the A1.
4. To detach, just follow previous
steps backwards.
Attaching swivel collar clip or
mount connector on M1.
or
Attaching the A1 to GoPro.
1. Slide the collar clip into the
guide rail located on the back
of M1.
2. Clip-on the device to your
collar or mount any place you
wish to attach it to.
3. You can rotate the M1 in the
desired angle.
1
2

6
5. Pairing the Device
6. To Record
7. Audio Amplication Mode
1. Pairing A1 to M1
- Turn on the A1, and long-press the pairing button.
- Turn on the M1, and long-press the pairing button.
- When the devices are paired, the LED indicators on both devices
will turn blue.
2. Pairing A1 with other Bluetooth microphones (headsets).
- Turn on the A1, and long-press the pairing button.
- Turn on the power of the device you are trying to use with A1
and activate the pairing mode of the device.
- When the devices are paired, the LED indicator will turn blue.
This mode is used when M1 is being used in the waterproof housing
case. It amplies the sound recorded through M1.
How to Activate
1. While the devices are paired, press the pairing button on A1 once
shortly.
2. When you see both red and blue LED lit at the same time, it means
you have succesffully activated the audio amplication mode.
3. To deactivate, press the pairing button on A1 twice.
1. When the devices are successfully connected, and A1 and its
connector are plugged in correctly, the camera will record the
sound received from the M1 to the video.
2. Switching Microphones: If you want to switch from M1 to GoPro
internal microphone
- While A1 is connected to the GoPro, turn off pairing mode by
turning the power off of A1 to use the internal microphone of
GoPro. Turn the power on to use M1 again.
- Turn off the power of M1 to disconnect the device. Then the
internal microphone of GoPro get activated.

7
8. Waterproof Housing
With the waterproof housing, you can record the sound even
under wet condition.
To use the waterproof housing,
1. Place the M1 into the bottom part of the housing.
2. Place the lid part onto the bottom part and assemble until the
the two brackets clicks to the bottom part.
3. Turn on the Audio Amplication mode to record your sound.
To remove the waterproof housing,
1. Lift up the two brackets that are holding the top and bottom
parts of the case together.
2. Pull off the top part from the bottom part.
3. Remove the M1 from the case.
1
2
2
3
3

8
9. Warranty Information
Essel-t Co., LTD. (“essel-t”) warrants that essel-t’s devices and
accessories (“Products”) are free from defects in material and work-
manship under normal use and service for the period commencing
upon the date of purchase by the rst consumer purchaser and
continuing for 18 months period of time after that date.
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product
by Purchaser. This Limited Warranty does not cover:
Standard Limited Warranty
Exclusions and Limitations
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
Defects or damage resulting from accident, misuse, abnormal
use, abnormal conditions, improper storage, exposure to liquid,
moisture, dampness, sand or dirt, neglect, or unusual physical,
electrical or electromechanical stress;
Scratches, dents and cosmetic damage, unless caused by
essel-t;
Defects or damage resulting from excessive force or use of a
metallic object when pressing on a touch screen;
Equipment that has the serial number or the enhancement data
code removed, defaced, damaged, altered or made illegible;
Ordinary wear and tear;
Defects or damage resulting from the use of Product in con-
junction or connection with accessories, products, or ancillary/
peripheral equipment not furnished or approved by essel-t;
Defects or damage resulting from improper testing, operation,
maintenance, installation, service, or adjustment not furnished
or approved by essel-t;
Defects or damage resulting from external causes such as
collision with an object, re, ooding, dirt, windstorm, lightning,
earthquake, exposure to weather conditions, theft, blown fuse,
or improper use of any electrical source;
The battery has been charged by a battery charger not speci-
ed or approved by essel-t for charging the battery;
Status-LED
Ein-/Aus-Knopf
Kopplungstaste
Micro-USB-Port
Kamera
anschlussstelle

9
M1
Set
A1
Set
M1 wasserdichtes
Gehäuse
A1
Anschluss
M1
Windschutzscheibe
USB
Kabel
M1
Schwenkhalterung
Benutzerhandbuch
M1
Drehclip
DEUTSCH
1. Inhalt
2. Teile
Status-LED
Ein-/Aus-Knopf
Kopplungstaste
Micro-USB-Port
Batteriestatus-LED
Stromschalter
Micro-USB-Port
Kamera
anschlussstelle
Kopplungsstatus-LED
Kopplungs-Taste
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Paket alle folgenden Elemente beinhaltet.
REMOVU M1
REMOVU A1

10
1. LED1: Batterie-Statusanzeige
● Rote LED: Laden
● Blaue LED: Aufgeladen
2. LED2: Bluetooth-Statusanzeige
● Rote LED: nicht gekoppelt
● Blinkende rote und blaue LED: Kopplung läuft
● Blaue LED: Gekoppelt
● Rot + Blau LED: Audio-Verstärkungsmodus
3. Akku-Status
(Wird nur angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird)
● 100% ~ 76%: Rote LED blinkt 4 mal
● 75% ~ 51%: Rote LED blinkt 3 mal
● 50% ~ 26%: Rote LED blinkt 2 mal
● 25% ~ 5%: Rote LED blinkt 1 Mal
● unter 5%: Rote LED blinkt 10 mal
1. Beim Laden
● Rote LED: Lade
● Blaue LED: Voll geladen
2. Bluetooth-Kopplung
● Rote LED: nicht gekoppelt
● Blinkende rote und blaue LED: Verbinde
● Blaue LED: Gekoppelt
3. Battery Status (Zeigt nur an, wenn das Gerät eingeschaltet wird)
● 100% ~ 76%: Rote LED blinkt 4 mal
● 75% ~ 51%: Rote LED blinkt 3 mal
● 50% ~ 26%: Rote LED blinkt 2 mal
● 25% ~ 5%: Rote LED blinkt 1 Mal
● unter 5%: Rote LED blinkt 10 mal
3. LED-Statusanzeige
REMOVU M1
REMOVU A1
1
2
Status LED

11
4. Verwendung von REMOVU M1+A1
REMOVU M1
REMOVU A1
1. Befestigen Sie die A1 an der Rückseite Ihres GoPro wie unten
dargestellt.
2. Stellen Sie sicher, dass der Gerä-
testecker ganz in den Steckplatz
einführt ist.
3. Stecken Sie den Stecker in die
GoPro und A1.
4. Zum Lösen, führen Sie einfach
die vorherigen Schritte rück-
wärts aus.
Anbringen des Schwenkkragenclips
oder Montageanschlusses für M1.
or
Anbringen des A1 an den GoPro.
1. Schieben Sie den Kragen-Clip
in die Führungsschiene auf
der Rückseite der M1.
2. Klippen Sie Ihr Gerät an den
Kragen oder montieren Sie
es an eine Ort Ihrer Wahl.
3. Sie können die M1 in den
gewünschten Winkel drehen.
1
2

12
5. Koppeln des Gerätes
6. Aufnahme
7. Audio-Verstärkermodus
1. Kopplung des A1 mit M1
- Einschalten A1: Halten Sie die Kopplungstaste gedrückt.
- Einschalten M1: Halten Sie die Kopplungstaste gedrückt.
- Wenn die Geräte gekoppelt sind, werden die LED-Anzeigen auf
beiden Geräten blau.
2. Kopplung A1 mit anderen Bluetooth-Mikrofonen (Headset).
- Einschalten A1: Halten Sie die Kopplungstaste gedrückt.
- Schalten Sie das Gerätes ein, das Sie mit dem A1 verwenden
möchten und aktivieren Sie den Kopplungsmodus des Gerätes.
- Wenn die Geräte gekoppelt sind, wird die LED-Anzeige blau.
Dieser Modus wird verwendet, wenn das M1 im wasserdichten
Gehäuse verwendet wird. Es verstärkt den Ton, der durch das M1
aufgezeichnet wird.
Aktivierung
1. Während die Geräte gekoppelt sind, drücken Sie die Kopplung-
staste auf A1.
2. Wenn sowohl die rote und blaue LED gleichzeitig leuchten,
bedeutet dies, dass Sie den Audioverstärkungsmodus erfolgreich
aktiviert haben.
3. Zum Deaktivieren drücken Sie zweimal die Kopplungstaste auf A1.
1. Wenn die Geräte erfolgreich verbunden sind und A1 und dessen
Stecker richtig gesteckt, wird die Kamera den Ton aufzeichnen,
der von der M1 zum Video empfangen wird.
2. Umschalten zwischen Mikrofonen: Wenn Sie von M1 auf das
GoPro interne Mikrofon wechseln möchten
- Während A1 ist mit der GoPro verbunden ist, schalten Sie den
Kopplungsmodus aus, indem Sie A1 ausschalten. Dann können
Sie das interne Mikrofon des GoPro verwenden. Schalten Sie es
ein, um das M1 wieder verwenden.
- Schalten Sie das M1 aus, um das Gerät zu entfernen. Dann wird
das interne Mikrofon des GoPro aktiviert

13
8. Wasserfestes Gehäuse
Mit dem wasserdichten Gehäuse, können Sie den Klang auch bei
feuchten Außenbedingungen erfassen.
Verwendung des wasserdichten Gehäuses,
1. Legen Sie die M1 auf das Bodenteil des Gehäuses.
2. Legen Sie den Deckelteil auf das Bodenteil und montieren Sie
es darazf, bis die beiden Klammern klicken.
3. Schalten Sie die Audioverstärkung-Modus ein, um Ihren Ton
aufzunehmen.
Entfernen des wasserdichten Gehäuses,
1. Heben Sie die beiden Klammern an, die das obere und untere
Teil des Gehäuses zusammenhalten.
2. Ziehen Sie das Oberteil vom Unterteil.
3. Nehmen Sie die M1 vom Gehäuse.
1
2
2
3
3

14
9. Garantieinformationen
Essel-t Co., LTD. (“Essel-t”) garantiert, dass Geräte und Zubehörteile
von Essel-t (“Produkte”) frei von Fehlern in Material und Verarbeit-
ung sind, bei normalem Betrieb und Wartung, und zwar für die Zeit
ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer und die nächsten
18 Monate.
Diese beschränkte Garantie ist beschränkt, da sie nur bei ord-
nungsgemäßer Nutzung durch den Käufer gilt. Diese beschränkte
Garantie gilt nicht für:
Standard beschränkte Garantie
Ausnahmen und Beschränkungen
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
Mängel oder Schäden, die sich durch Unfälle, Missbrauch, zweckfremde
Nutzung, anormalen Bedingungen, unsachgemäßer Lagerung, Kontakt
mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Sand oder Schmutz, Vernachlässigung
oder ungewöhnliche physikalische, elektrische oder elektromechanische
Einwirkungen ergeben;
Kratzer, Dellen und kleine Beschädigungen, es sei denn, sie wurden von
Essel-t verursacht;
Mängel oder Schäden, die aus übermäßiger Kraft oder der Verwendung
eines Metallgegenstand zum Drücken auf einen Touchscreen entstehen;
Ausrüstung, bei der die Seriennummer oder der Verbesserungsdat-
en-Code entfernt wurde, entstellt, beschädigt, geändert oder unleserlich
gemacht wurden;
Gewöhnliche Abnutzung;
Defekte oder Schäden aus der Nutzung der Produkt in Verbindung oder
die Verbindung mit Zubehör, Produkten oder Neben-/ Peripheriegeräten,
die nicht von Essel-t genehmigt oder hergestellt wurden;
Defekte oder Schäden, die durch unsachgemäße Tests, Betrieb, Wartung,
Installation, Service oder die Einstellung, die nicht von Essel-t genehmigt
oder durchgeführt wurden;
Mängel oder Schäden, die sich durch externe Ursachen, wie Kollision mit
einem Objekt, Feuer, Hochwasser, Schmutz, Sturm, Blitzschlag, Erdbeben,
das Aussetzen äußerer Witterungsbedingungen, Diebstahl, durchgebran-
nte Sicherung oder unsachgemäße Verwendung mit jeglicher Stromquelle
ergeben;
Die Batterie wurde mit einem Batterie-Ladegerät aufgeladen, das nicht
von Essel-t zum Laden der Batterie zugelassen oder angegeben wurde;
Voyant d’état
Bouton Power
Bouton de jumelage
Port USB
Port de connection
de la caméra

15
Set
M1
Set
A1
Boîtier
waterproof M1
Connecteur
A1
Mousse
protectrice M1
Câble
USB
Support
M1
Manuel
d’utilisation
Clip
M1
FRANÇAIS
1. CONTENU DE VOTRE PACK
2. DESCRIPTION
Voyant d’état
Bouton Power
Bouton de jumelage
Port USB
Voyant Batterie
Commutateur Power
Port USB
Port de connection
de la caméra
Voyant LED jumelage
Bouton de jumelage
Vériez que les articles suivants sont bien dans votre pack.
REMOVU M1
REMOVU A1

16
3. Signication des voyants LED
REMOVU M1
REMOVU A1
1. En cours de chargement
● LED rouge: Batterie en cours de chargement
● LED bleu: Batterie chargée
2. Jumelage bluetooth
● LED rouge: non jumelé
● LED clignotant rouge et bleu: en cours de jumelage
● LED bleu: jumelé
3. Niveau de charge de la batterie (visible au démarrage de l’appareil)
● 100% ~ 76%: le LED rouge clignote 4 fois
● 75% ~ 51%: le LED rouge clignote 3 fois
● 50% ~ 26%: le LED rouge clignote 2 fois
● 25% ~ 5%: le LED rouge clignote 1 fois
● Au dessous de 5%: le LED rouge clignote 10 fois
1. LED1: Voyant indicateur du niveau de charge de la batterie
● Lumière rouge: Batterie encours de chargement
● Lumière bleue: Batterie chargée
2. LED2: Indicateur de jumelage bluetooth
● LED rouge: nonjumelé
● LED clignontant rouge et bleu: en curs de jumelage
● LED bleu: jumelé
● LED rouge + bleu: Mode amplication audio
3. Niveau de charge de la batterie (visible au démarrage de l’appareil)
● 100% ~ 76%: le LED rouge clignote 4 fois
● 75% ~ 51%: le LED rouge clignote 3 fois
● 50% ~ 26%: le LED rouge clignote 2 fois
● 25% ~ 5%: le LED rouge clignote 1 fois
● Au dessous de 5%: le LED rouge clignote 10 fois

17
4. Comment utiliser le REMOVU M1+A1
REMOVU M1
REMOVU A1
1. Attachez le A1 au dos de votre GoPro comme l’indique le croquis
ci-dessous.
2. Assurez vous de bien enclencher
le A1 dans l’encoche prévue au
dos de la GoPro.
3. Insérez le connecteur pour relier
la GoPro et le A1 comme indiqué
sur le croquis.
4. Pour détacher, suivre les indica-
tions en sens inverse.
Connecter le clip ou le
support au M1.
or
Attacher le A1 à la GoPro.
1. Faites glisser le clip le long de
l’encoche située sur la partie
arrière de la M1.
2. Accrochez l’ appareil sur
votre vêtement ou tout autre
support.
3. Vous pouvez orienter le M1
comme vous le souhaitez.
1
2

18
5. Jumeler l’appareil
6. Enregistrer
7. Fonction amplication audio
1. Jumeler le A1 au M1
- Allumez le A1, et appuyez longtemps sur le bouton d’appairage.
- Allumez le M1, et appuyez longtemps sur le bouton d’appairage.
- Quand les deux appareils sont jumelés, les indicateurs LED
bleus vont l’allumer sur les deux appareils.
2. Jumeler A1 avec d’autres appareils audio bluetooth (écouteurs)
- Allumez le A1, et appuyez longtemps sur le bouton d’appairage.
- Allumez l’appareil que vous essayez de jumeler avec le A1 et
activez la fonction jumelage de votre appareil.
- le LED bleu s’allume quand les appareils sont jumelés.
Cette fonction est utilisée lorsque le M1 est utilisé dans le boîtier
waterproof. Elle sert à amplier le son enregistré par le M1.
Comment activer
1. Quand les appareils sont jumelés, appuyez sur le bouton de
jumelage du A1.
2. Quand les deux LED rouge et bleu s’allument en même temps, la
fonction amplication audio est activée.
3. Pour désactiver, appuyez deux fois sur le bouton de jumelage
sur A1.
1. Quand les appareils connectés et que le A1 et son connecteur
sont correctement reliés, la caméra enregistrera le son reçu
depuis le M1 vers la vidéo.
2. Commutation de Microphones: Si vous voulez passer du M1 au
microphone interne GoPro
- Alors que A1 est reliée au GoPro, désactivez le mode d’ap-
pairage en coupant l’alimentation du A1 à utiliser le microphone
interne de GoPro. Allumez l’appareil à utiliser le M1 à nouveau.
- Coupez l’alimentation du M1 à débrancher l’appareil. Ensuite, le
microphone interne de GoPro s’active.

19
8. Boîtier waterproof
Ce boîtier vous permet d’enregistrer des sons même dans des
conditions humides.
Utilisation du boîtier waterproof,
1. Positionnez le M1 dans la partie inférieure du boîtier.
2. Placez le couvercle sur la partie inférieure et assemblez les
deux parties jusqu’à ce que les deux crochets s’enclenchent sur
la partie inférieure.
3. Activez la fonction amplication audio pour enregistrer les sons.
Retirer le boîtier waterproof,
1. Dégagez les deux crochets qui maintiennent le boîtier fermé.
2. Dégagez le couvercle de la partie inférieure.
3. Retirez le M1 du boîtier.
1
2
2
3
3

20
Estado del LED
Botón de encendido
Botón de Emparejar
Puerta para Micro USB
Puerto de Conector
de Cámara
9. Information de garantie
Essel-t Co., LTD. (“Essel-t”) garantit que les appareils et accessoires
de Essel-t (“Produits”) sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication dans les conditions d’utilisation normales et de service
pour la période commençant à la date d’achat par le premier ache-
teur et poursuivis pendant une période de 18 mois après cette date.
Cette Garantie Limitée est conditionnée par la bonne utilisation du
produit par l’acheteur. Cette garantie limitée ne couvre pas:
La Garantie Limitée Standard
Exclusions et Limitations
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
Les défauts ou dommages résultant d’un accident, une mauvaise utilisa-
tion, une utilisation anormale, de conditions anormales, un entreposage
inadéquat, une exposition au liquide, à l’humidité, l’humidité, le sable ou
la saleté, de la négligence, ou de contraintes physiques, électriques ou
électromécaniques inhabituelles;
Les éraures, les bosses et les dommages esthétiques, sauf provoqué par
l’Essel-t;
Les défauts ou dommages résultant d’une force excessive ou d’utilisation
d’un objet métallique lorsque vous appuyez sur un écran tactile;
Un équipement dont le numéro de série ou le code de données d’amélio-
ration enlevés, abîmés, endommagés, modiés ou rendus illisibles;
D’usure normale;
Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation du produit en con-
jonction ou en connexion avec les accessoires, produits ou équipements
auxiliaires / périphérique non fournis ou approuvés par l’Essel-t;
Les défauts ou dommages résultant d’un mauvais test, exploitation,
entretien, installation, un service, ou ajustement non fournis ni approuvés
par l’Essel-t;
Les défauts ou dommages résultant de causes externes telles que la
collision avec un objet, le feu, les inondations, la saleté, les tempêtes de
vent, la foudre, le tremblement de terre, l’exposition à des conditions
météorologiques, le vol, le fusible grillé, ou une mauvaise utilisation de
toute source électrique;
La batterie a été chargée par un chargeur de batterie non spécié ou
approuvé par l’Essel-t pour charger la batterie;
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other REMOVU Microphone manuals