Renault FALCON 4152 User manual

4152UG-1 05/12/2014
1/32
FALCON 4152
Alarme - Alarmum - Alarm - Alarm - Alarma - Alarm - Halytys
- Alarm - Riasztás - Alarm - Allarme - アラーム - 경보
Signalizacija - Brīdinājums - Alarm - Alarm - Alarmowa - Alarme
Alarmă - - Alarm - Alarma - Larm - Alarm
4 0
5 0
7 0
Front view Left view
Top view
Siren 4152S
Isometric view
Instructions d’utilisation���������������� 2
Uživatelská příručka �������������������������� 3
Brugsanvisning�������������������������������������� 4
Betriebsanleitung�������������������������������� 5
Operating instructions �������������������� 6
Instrucciones de uso�������������������������� 7
Kasutusjuhised��������������������������������������� 8
Käyttöohjeet�������������������������������������������� 9
Οδηγίες χρήσης���������������������������������� 10
Uputstva za upotrebu ������������������� 11
Használati utasítás��������������������������� 12
Istruzioni per l'utilizzo������������������� 13
取扱説明書������������������������������������������ 14
사용설명서������������������������������������������ 15
Naudojimo instrukcija������������������� 17
Lietošanas instrukcijas������������������ 18
Gebruiksaanwijzing ������������������������ 19
Instruksjonsbok/bruksanvisning
��� 20
Instrukcje obsługi ����������������������������� 21
Instrucções de utilização������������� 22
Instrucţiuni de utilizare���������������� 23
Инструкции по эксплуатации
����� 24
Návod na používanie ��������������������� 25
Navodila za uporabo ���������������������� 26
Användarhandbok��������������������������� 27
Kullanım talimatları������������������������� 28

4152UG-1 05/12/2014
2/32
MANUEL POUR L’UTILISATEUR
1. Description générale
Votrevéhicule estéquipé d’unsystèmeoriginal deprotection contrel’intrusion contrôlépar laradio commande /carte
d’accès/ carte « mains libres » originale du véhicule. Une fois votre véhicule fermé, le système d’alarme fournit la
protection contre l’ouverture du capot moteur, des portes ou du core (protection périmétrique), la pénétration à
l’intérieurdel’habitacle(protection volumétrique), leremorquage(unsenseur anti-soulèvementoptionnel estnéces-
saire) et le découplage de la batterie.
Si undes événementsci-dessusest détecté,l’alarme estdéclenchée.La sirène va sonnerpendant 28secondespuis
restersilencieuse pendant5secondes, tandisque lesvoyantslumineux clignotentpendant toutela duréed’activation
du signalsonore. Sil’événement persiste ouserépète, l’alarmene seraactivéeque 10fois aumaximumpour lemême
déclencheur.
Il estpossible d’arrêterle signalsonore àtoutmomentlorsqu’unecommandede déverrouillageestlancée oula clef
de contact originale est mise en position de marche.
2. Armement du système
a. Armementnormal
Lors du verrouillage du véhicule, le système d’alarme est armé et les voyants lumineux clignotent 2 fois.Tous les sen-
seurs dusystèmede protection s’’activentaprès25 secondes.Les fenêtreset l’’ouvrant doiventêtre fermés and’éviter
les nuisances. La commande de verrouillage NE déterminera pas L’ARMEMENT du système de sécurité lorsqu’une
porte ou le core est ouverte/ouvert, le contact est mis, la carte est insérée dans le lecteur ou la carte « mains libres »
se trouve à l’intérieur de l’habitacle.
b. Armementavecl’exclusiondescapteursde protectionvolumétrique
Lorsque la protection volumétrique doit être désactivée (vous souhaitez laisser les fenêtres et/ou le toit ouvrant ou-
verts, laisser un animal dans l’habitacle, un orage commence, vous lavez le véhicule, etcetera), établissez le contact
deux fois et verrouillez le véhicule dans un délai de 50 secondes tout au plus. La sirène conrme par 3 bips courts que
le système est armé sans protection volumétrique. Lorsque le système est doué d’un capteur anti-soulèvement op-
tionnel, la commande d’armement sans protection volumétrique N’ENTRAÎNE PAS LA DÉSACTIVATION de ce capteur.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
NOTE: Enfonction dumodèle devéhicule,vouspouvezsuspendrela protection volumétrique enappuyantLONGUEMENT
lebouton deverrouillagesur la radiocommandeoriginale du véhicule..
c. Armementavec l’exclusionducapteuranti-soulèvement
L’alarme peut être armée en absence de la protection supplémentaire assurée par le capteur anti-soulèvement. Pour
activer ce mode, établissez le contact trois fois et verrouillez le véhicule dans pas plus de 50 secondes. L’armement du
système sans activer le capteur anti-soulèvement sera signalé par les 4 courts bips de la sirène.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Armementavecl’exclusionsimultanéedelaprotectionvolumétriqueetducapteuranti-soulèvement
L’alarme peut être armée seulement avec la protection périmétrique. Pour activer ce mode, établissez le contact qu-
atre fois et verrouillez le véhicule dans pas plus de 50 secondes. L’armement du système sans activer la protection
périmétrique et le capteur anti-soulèvement sera signalé par les 5 courts bips de la sirène.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
NOTE: Touteoptiond’armementà l’exclusion dela protectionvolumétriqueet/ou le capteuranti-soulèvementreste active
jusqu’au désarmementdusystème
3. Désarmement du système de sécurité
Lors du déverrouillage autorisé du véhicule (par l’utilisation de la clef originale), le système de sécurité est désarmé
et les voyants lumineux clignotent une fois. Si l’alarme est déclenchée, le système émet 4 bips courts pour avertir
l’utilisateur de l’occurrence d’un tel événement.
4. Désarmement de secours
Lorsque la radiocommande/carte d’accès / carte «mains libres » ne fonctionne pas (batterie déchargée, zone à fort
rayonnement électromagnétique), le système sera désarmé d’urgence dans la manière suivante : ouvrez le véhicule
avec la clef ; ouvrez la porte (l’alarme se déclenche); mettez le contact (tournez la clef de contact ou insérez la carte
dans le lecteur et appuyez le bouton). L’alarme est désactivée et la sirène émet 4 bips courts.
5. Diagnostic à l’armement
Lesystèmede sécuritéestdoué defonctionsdenotication del’utilisateur:
nLorsque vous voulez verrouiller le véhicule et le capot moteur est ouvert, le système rend 3 bips courts séparés par
une pause d’une seconde. Renfermez le capot et le système de protection va activer automatiquement le contrôle du
capot moteur. Ainsi, toute tentative d’ouvrir le capot ultérieurement déclenchera le système de sécurité.
nApres l’armement, le système contrôle la communication avec le module des capteurs. Le système annonce par 2
courts bips séparés par une pause d’une seconde si une telle communication n’est pas possible. Dans cette situation,
veuillez contacter un des ateliers Renault pour raccommodage.
Exemple:Si lecapot devotrevéhiculeest ouvert lorsquevous lancezlacommanded’armementsans protectionvolumét-
rique,lesystèmedesécuritémettra l’utilisateuren gardepar 3bips courts (armement sansprotection volumé-
triques)suivis aprèsunepause de 3secondes par3 bips longspour signaler lecapot ouvert.

4152UG-1 05/12/2014
3/32
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1. Obecný popis
Vaš automobil je vybaven poplachovým zabezpečovacím systemem určený protí vloupání Zabezpečovací system
může být řízený dálkovím ovládačem/ přístupovou kartou/ původní kartíčkou "hands -free" vozidla.
Po uzamknutí auta, zabezpečovací system, reaguje na: odevření motoroveho krytu, dveří nebo kufru (chráněný
prostor), proniknuti cizých osob do interieru auta (zabezpeční vnítřiního prostoru), vléčení auta (volitelná výbava sen-
zorem anti-lift) a take na odpojení autobaterie.
Poplachová signalizace se spustí při narušení kteréhokoliv z výše jenmovaných poplachových vstupů. Sirena
bude vyzvánět po dobu 28 sekund pak dalšich 5 sekund se pozastavi, světla blikaji neustále po celou dobu akustické
výstrahy. Pokud narušeni senzoru se opakuje nebo trvá, zvuk sireny bude opakovan desetkrát pro každý jednotlivý
poplachový vstup.
Vyzvánění sireny přerušíme skrz deaktivacy systému, odevřeme-li dveře klíčem nebo otočime-li klíč ve spinaci
skřince do příslušne polohy ON.
2. Zapnutí zabezpečovacího systemu
a. Běžnezapnutísystemu
Při zavirání zámku vozidla, bezpečnostní system se zapoji a signalni světla bliknou dvakrat.Veškerý poplachový vstup
se stane aktivní za pouhých 25 sekund. Proto aby se nedošlo k falešnému poplachu musite se ujistit že veškera okna
vozidla včetně střešního okna jsou uzavřene.
Povel zamčení dveři nezapne automaticky zabezpečovaci system, vpřipadě že: jedny dveře nebo kufr zustaváji
odevřené, klíč ve spinaci skřice se nacházi v poloze ON, kartíčla je vsunutá v čitacim stroji nebo kartíčka "hands -free"
se nacházi v interieru auta.
b. Zapnutísystemuvýlučně ochranyvnítřníhoprostoru
V připadě že si nepřejeme zabezpečení interieru vozidla (mame odevřena okna nebo střešní okno je odevřené, mame
v autě zvířátko, začalo pršet, mýjeme auto) můžeme to provect dvounásobným zapnutí kontaktu a z následném
uzamknutí vozidla v době 50. sekund. Zapnuti zabezpečovacího systému výlučně ochrany vnítřního prostoru bude
naznačeno třemi krátkýmy zvuky sireny. Je-li zabezpečovaci system opatřen volytelnou výbavou anti-lift, povel zap-
nutí systemu výlučně vnítřního prostoru nepusobi DEZAKIVACI i tohoto senzoru.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
POZNÁMKA:Podle druhu vozidla, ochrana vnítřního prostoru může být vyloučená DLOUHÝM stísknutím zamikajicího
tlačítkana původnímdálkovemovladačivozidla.
c. Zapnutísvyloučenímsenzoruanti-lift
Alarm může být zapnutý bez dodatečné ochrany kterou poskytuje sensor anti-lift.Tento způsob může být nastaven
trojnásobnímzapnutí kontaktuz následným uzamčeníauta v době50.sekund.Zapnutízabezpečovacíhosystemu bez
použivání senzoru anti-lift bude hlášená 4 krátkýmy zvuky sirény.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Zaponutízesoučasnemvyloučenímochranyvnítřníhoprostorua ochranyanti-lift
Alarm může být zapnutýzuchovánímpouze ochrany chráněnehoprostoru.Tentozpůsob ochranymůžebýt nastaven
čtiřnásobným zapnutí kontaktu z následným uzamčenim auta v době 50. sekund. Zapnutí systemu bez použivání
senzoru anti-lift bude hlášená 5. krátkýmy zvuky sirény.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
POZNÁMKA:Veškerý způsob zapnutí zvyloučením ochrany vnítřního prostoru a/nebo ochrany anti-lift bude aktivní do
dobyodpojení systemu.
3. Vypnutí bezpečnostného systemu
Při oprávněnemodemknutí vozidla (spoužitímpůvodního klíče)ochrannýsystemse vypne, asvětlase bliknoujednu.
Byl-li spuštěn alarm, jeho odpojení vygeneruje čtiři krátke zvuky pro upozorněni uživatele na existeci událostí.
4. Nouzove vypnutí bezpečnostného systemu.
Vpřípadě nefungováni dálkového ovládače/ přístupové karty/ původní karty vozidla "hands -free" (vibytá baterie,
oblast zvysokým elektromagnetickým zvukem) zabezpečovaci system je možno vypnout takto: odevře se vozídlo
klíčem (alarm se spustí)a napoji se kontakt (klíčem nebo vsunutím kartíčky do čtečky a stísknutím tačítka). Alarm se
zastavi a sirena vydá čtiři krátke zvuky.
5. Diagnoza zapnutí ochranného systemu
Bezpečnostní system je vybaven vlastností oznámení uživatele:
nMa-li vozidlo odevřený kryt motoru, vdobě zamikání, system vás upozorní třemi dlouhýmy zvuky oddělené jed-
nou sekundou jeden od druhého. Zavřete kryt motoru a ochranný system automaticky nastavi sledování krytu, takže
veškerý pokus následného odevření krytu spustí alarm.
nPo zapojení bezpečnostný system koná stalý dozor na senzorovou jednotku. Nejní-li tato komunikace možná, sys-
tem oznámí tuto událost dvouma dlouhýmy zvuky vzdalene jednu sekundu jeden od druhého.Vtomto připadě vám
doporučujeme aby jste se obrátíly na jeden z ověřených Renaut servisu pro opravu/odstranění vady.
Přiklady:V připadě že vozydlo má odevřený kryt motoru, vokamžiku nastavení zapinaciho povelu, bezpečnostní
system upozorní uživatele vydáním třech kratkých zvuků (pipnuti) (zapnutí systému bez ochrany vnítřního
prostoru),azadalšichtřechsekundvydádalši tři dlouhézvukyproupozorněnívůčiodevřenéhokrytumotoru.

4152UG-1 05/12/2014
4/32
BRUGSANVISNING
1. General Beskrivelse
Deres bil er nu udstyret med en original beskyttelses system mod indbruds tyveri, som kontrolleres med hjælp af
ernbetjening/adgangskort/ den originale "hands-free" kortet som tilhører bilen. Efter bilen bliver låst , vil systemet
beskyttemodåbningenaf motorhjelmen,dørentilbagagerummet(perimeterbeskyttelse),indtrængen Ibilen(volu-
metrisk beskyttelse), slæbning (kræver anti-lift sensor som er ekstraudstyr) samt frakobling af batteri. I tilfælde af de
nævnte hændelser forgår vil alarmen udløses. Alarmen vil lyde I 28 de sekunder, fulgt af en 5 sekunders pause. Alle
bilens lygterog lysvil blinkeuafbrudt underhele dentid alarmenvil lyde.Hvis hændelsenskergentagende gange,vil
alarmen udløses maksimum 10 gange for same aftrækker.
Alarmen kan slukkes når som helst ved at benytte ernbetjeningen eller indførelsen af biles originale tænding-
snøgle I kontaktet .
2. Armering af systemet
a. Normalarmering
Når bilen låses, alarm systemet vil armeres, og bilens blinklys vil blinke 2 gange. Alle system sensor vil armeres I de
løbende 25 de sekunder. Alle vinduer og åbninger skal være lukket for at undgå falske alarmer.
Lås ordren vil IKKE ARMERE SIKKERHEDS SYSTEMMET hvis bagagerummet er åben, hvis tændingen er aktiveret,
hvis en ”hands-free” kort er indsat til aktivering eller hvis dette ndes I bilen.
b. Armeringudenvolumetriskbeskyttelse
Når der er behov for at de volumetriske beskyttelse ikke skal armeres (de ønsker at efterlade vinderne /soltaget åben,
de har et dyr som bliver i bilen, en storm er begyndt, de vasker bilen, osv.) kan dette gøres ved at indføre kontaktet
to gange og aåsning af bilen I løbet af indenfor 50 de sekunder. Armeringen uden volumetrisk beskyttelse vil blive
indikeretaf 3 korte alarmlyde.Hvisalarmsystemet erudsyret medanti-lift sensor, ogde ikke armerer denvolumetrisk
beskyttelse vil dette IKKE DEAKTIVERE denne sensor.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
BEMÆRK:Afhængigaf bilens model,kanden volumetriskbeskyttelse ogsåudelukkes vedat trykke LANGT pålåseknap-
pen påbilens originaleernbetjening.
c. Armering udenanti-lift sensor
Alarmen kan armeres uden den yderligere beskyttelse givet af den anti-lift sensoren. Denne indstilling kan aktiveres
ved at aktivere kontaktet 3 gange, fulgt af bilens aåsning I løbet af indenfor 50 de sekunder. Armering af systemet
uden den anti-lift sensoren vil blive indikeret med 4 korte alarm lyde.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Armeringudenvolumetrisk oganti-lift sensor
Alarmen kan armeres kun med perimeter indstillingen. Denne indstilling kan aktiveres ved at aktivere kontaktet 4
gange, fulgt af bilens aåsning indenfor maksimum 50 sekunder. System armoring uden volumetrisk og anti-lift
sensor vil blive indikeret med 5 korte alarm lyde.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
BEMÆRK:Enhver armering indstilling uden volumetrisk med eller anti-lift sensor er gældende til systemet bliver
deaktiveret.
3. Deaktivering af sikkerheds systemet
Når bilen bliver aåst af den autoriseret person (ved benyttelse af den originale nøgle) vil sikkerheds systemet blive
deaktiveret og bilens blinklys vil blinke en gang.
Hvis alarmen er blevet udløst, vil deaktiveringen udgive 4 korte lyde for at advare brugeren mod hændelsen.
4. Nødsituation deaktivering
Når ernbetjening/adgangskortet/ "hands-free" kortet ikke virker (lav batteri, område med højt elektromagnetisk
støj), systemmet kan nød deaktiveres: bilen åbnes med nøglen; døren åbnes (alarmen vil begynde at lyde); kontak-
tet aktiveres (med nøglen eller indførelse af kortet I kortlæseren og derefter tryk på knappen). Alarmen stoppes og
udsteder 4 korte afvarslings lyde.
5. Aktiverings Diagnostik
Sikkerheds systemet er forsynet med burger underretning funktioner:
nHvis bilen har motorhætten åben i låsning øjeblikket, systemet vil udstede en alarm igennem 3 lange lyde, ads-
kildt af 1 sekund pauser. Luk motorhætten og systemet vil aktivere den aktive overvågning af motorhætten. Efter
aktivering vil enhver forsøg på at åbne motorhætten vil automatisk aktivere sikkerheds systemmet og alarmerne.
nEfter aktivering , vil systemet kontrollerer kommunikationen med de forskellige sensor moduler. Hvis dette ikke
kan opnåsvilsystemet meddelefejlenmed 2lange lydefordeltaf 1sekundspause.I dettetilfælde kontaktvenligsten
Renault service for at løse problemet.
Eksempel:Hvis bilen har motorhætten åben når aktiverings sker uden volumetrisk beskyttelse vil sikkerhedssystemet
advare brugeren igennem 3 korte lyde (aktivering uden volumetrisk beskyttelse),fulgt efter en 3 sekunders
pauseaf 3 langelyde forat advaremod denåbne motorhætte.

4152UG-1 05/12/2014
5/32
BENUTZERHANDBUCH
1. Allgemeine Beschreibung
IhrWagenistmit einemOriginaleinbruchschutzsystem ausgerüstet,das mit einerFunkfernbedienung /Zugangskarte
/„freihändige“ Karte kontrolliert wird. Nach dem Abschliessen des Fahrzeugs schützt das Alarmsystem vor der Ö-
nung der Motorhaube, derTüren oder des Gepäckraums (Aussenhüllenschutz), dem Eindrigen in den Fahrgastraum
(Volumenschutz),demAbschleppen (optionalerHebesicherungssensorist erforderlich) undder Abschaltungder Bat-
terie.Sollteeinesder obigenEreignisse gemeldetwerden, wird derAlarm ausgelöst. DieHeulsirenewird 28Sekunden
lang ertönen,gefolgt von einerPause von 5Sekunden,unddie Meldelichter werdenwährendder ganzen akustischen
Warnung blinken.Sollte dasEreignis andauernodersich wiederholen,wird derAlarm höchstens 10Mal für denselben
Auslöser ausgelöst.
Die Heulsirene kann jederzeit abgestellt werden, wenn man die Entriegelungssteuerung aktiviert oder die Zün-
dung mit dem Originalschlüssel des Wagens einschaltet.
2. Systemaktivierung
a. OrdentlicheAktivierung
Beim Abschliessen des Wagens wird das Alarmsystem aktiviert und die Meldelichter werden 2 Mal blinken. Alle
Sensoren des Schutzsystems werden nach 25 Sekunden aktiv sein. ZurVermeidung vom falschen Alarm müssen die
Fenster und das Schiebedach stets geschlossen sein. Die Steuerung Abschliessen wird zu KEINER AKTIVIERUNG des
Schutzsystems führen, wenn eineTür oder der Gepäckraum oen ist, die Zündung eingeschaltet ist, eine Karte in die
Lesevorrichtung eingeführt ist oder eine„freihändige“ Karte im Fahrgastraum liegt.
b. AktivierungmitAusschlussdes Volumenschutzes
Wenn es erforderlich ist, dass derVolumenschutz inaktiviert wird (Sie wollen die Fenster und/oder das Schiebedach
oen lassen, einTier im Fahrgastraum lassen, während eines Gewitters, beimWaschen desWagens usw.), darf dies
mit der Einschaltung der Zündung zwei Mal und dem Abschluss des Fahrzeugs innerhalb einer Zeit von spätestens 50
Sekunden erfolgen. Die Systemaktivierung ohne Volumenschutz wird durch 3 kurzeTöne der Heulsirene gemeldet.
Wenn das Alarmsystem mit dem optionalen Hebesicherungssensor ausgestattet ist, wird die Aktivierungssteuerung
ohneVolumenschutz zu KEINER INAKTIVIERUNG dieses Sensors führen.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
ANMERKUNG: Je nachdemWagenmodell darf derVolumenschutz ebenso durchs LANGE Drückendes Abschlussbuttons
aufder Originalfunkfernbedienungdes Fahrzeugsausgeschlossenwerden.
c. Aktivierung mitdem AusschlussdesHebesicherungssensors
Der Alarm darf ohne den dem Hebesicherungssensor gebotenen Zusatzschutz aktiviert werden. Dieses Modus kann
mit dem Einschalten der Zündung 3 Mal, gefolgt vom Abschluss desWagens innerhalb einer Zeit von höchstens 50
Sekunden erfolgen. Die Aktivierung des Systems ohne Aktivierung des Hebesicherungssensors wird durch 4 kurze
Heulsirenentöne gemeldet.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Aktivierung mitgleichzeitigem Ausschluss desVolumen-undHebesicherungsschutzes
Der Alarm darf unter Behaltung nur des Aussenhüllenschutzes aktiviert werden. Dieses Modus kann mit dem Ein-
schalten der Zündung4 Mal, gefolgt vom Abschluss des Wagens innerhalb einer Zeit von höchstens 50 Sekunden
erfolgen. Die Aktivierung des Systems ohne Volumenschutz und des Hebesicherungssensors wird durch 5 kurze
Heulsirenentöne gemeldet.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
ANMERKUNG:Jede Aktivierungsmodalität mit dem Abschluss des Volumen- und/oder des Hebesicherungsschutzes ist
aktiv biszur Systementschärfung.
3. Entschärfung des Schutzsystems
Bei derbefugtenWagenentriegelung (unterEinsatzdes Originalschlüssels) wird das Schutzsystemausgeschaltetund
die Meldelichter blinken ein Mal. Wenn der Alarm angesprochen hat, wird die Entschärfung 4 kurze Töne erzeugen,
um den Benutzer vor dem Bestehen eines Ereignisses zu warnen.
4. Notausschaltung
Wenn die Funkfernbedienung / die Zugangskarte / die„freihändige“ Karte nicht funktioniert (Batterie leer, Zone mit
starken elektromagnetischen Feldern), darf die Notaausschaltung des Systems wie folgt erfolgen: den Wagen mit
dem Schlüssel önen; die Tür önen (der Alarm ertönt); die Zündung einschalten (mit dem Schlüssel oder durch Ein-
schieben der Karte in den Leser und Drücken des Buttons). Der Alarm schaltet sich aus und die Heulsirene erzeugt 4
kurzeTöne.
5. Diagnose bei der Aktivierung
DasSchutzsystemist mitFunktionenzur Meldungan denBenutzer vorgesehen:
nWenn derWagen dieoene MotorhaubezumZeitpunkt desAbschlusseshat,wirddas System eine Alarmdurch3
langeTöne getrenntvoneiner Pause von 1 Sekundeerzeugen. Motorhaubeschliessenund dasSchutzsystem wirddie
Überwachung der Motorhaube automatisch aktivieren. In dieserWeise wird jederVersuch in ihrer späteren Önung
zur Auslösung des Schutzsystems führen.
nNach der Aktivierung kontrolliert das System die Kommunikation mit dem Sensorenmodul. Sollte dies als un-
möglich erscheinen, wird das System dieses Ereignis durch 2 lange Töne getrennt von einer Pause von 1 Sekunde
anzeigen. In einem solchem Fall wenden Sie sich an eine Renault Werkstatt zur Beseitigung.
Beispiele: Wenn die Motorhaube des Wagens zum Zeitpunkt der Aktivierungssteuerungohne Volumenschutz oen ist,
wird das Schutzsystem den Benutzer durch 3 kurze Töne (Aktivierung ohne Volumenschutz) gefolgt (nach
einerPausevon 3Sekunden) vonweiteren3 langen Tönen vorder Önung derMotorhaube warnen.

4152UG-1 05/12/2014
6/32
USER’S MANUAL
1. General Description
Your car is tted with an original protection system against intrusion attempts. It is controlled via a remote control/
badge/ hands-free badge.
Once the car locked, the alarm system protects it against roof, door or trunk opening (perimeter protection), intru-
sion into passengercompartment (volumetric protection),towing(optional anti-lift protective device isrequired) and
battery cut-o.
Thealarm triggerswheneverany ofthe aforementionedeventsoccurs.The buzzersoundsfor 28seconds,followed
by a 5 seconds pause, while indicator lights ash for as long as the alarm sounds. If such event continues or reoccurs,
the alarm will sound 10 times at the most for the same trigger.
The buzzer may be turned o at any time if an unlocking command is launched or ignition is turned on with the
original car key.
2. System Arming
a. RegularArming
When you lock your car, the alarm system is armed and indicator lights ash twice. All protection system sensors are
activated after 25 seconds.Windows and sunshine roof must be closed in order to avoid nuisance alarms.
The security system will not be armed after a locking command is given if any door or the trunk is open and the
ignition is ON, a badge is inserted into the reader or the hands-free badge is inside the passenger compartment.
b. Armingwithoutvolumetricprotection
When volumetric protection must be disengaged (you want windows and/or sunroof to be open, to leave your pet
in the car, the storms begins or you wash your car, etc), you can achieve this switching ignition to ON twice or/and
by locking the vehicle within no more than 50 seconds. The buzzer signals with 3 short beeps that the system is
armed without volumetric protection. If the alarm system is tted with an optional anti-lift sensor and a command is
launched for system arming without volumetric protection, this sensorWILL NOT TURN OFF.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
NOTE: According to thetype ofvehicle, the volumetric protection may beshut o by aLONG pushof thelockingkeyonthe
originalremotecontrol.
c. Arming withanti-lift sensorexclusion
The alarm may be armed without the extra protection secured by the anti-lift sensor.This mode may be activated by
turning the ignition ON three times followed by car locking within no more than 50 seconds.The buzzer shall signal
system arming without anti-lift sensor activation will be signalled by 4 short beeps.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Armingwithexclusionofbothvolumetric protectionand anti-lift sensor
The alarm system may be armed with volumetric protection only.This mode may be activated by turning the ignition
ON fourtimesfollowedby carlocking withinno more than 50seconds.The buzzer shall signalsystemarming without
volumetric protection and anti-lift sensor activation will be signalled by 5 short beeps.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
NOTE:arming withoutvolumetricprotectionand/or anti-liftsensor remainsactiveuntil thesystemis disarmed
3. Security system disarming
Thesecurity systemis disarmed and indicatorlights ashonce ifthe car isvalidly unlocked(using theoriginal car key).
If the alarm is triggered, 4 short beeps shall be heard on system disarming to warn the user of a trigger event.
4. Emergency disarm feature
When the remote control / badge / hands-free badge does not work (exhausted battery, area exposed to high-pitch
noise), the system may be urgently disarmed as follows: unlock the vehicle with the key; open the door (the buzzer
will sound); turn the ignition ON (with the key or by inserting the badge into the reader and pushing the button).The
alarm stops signalling and the buzzer sends out 4 short beeps.
5. Arming diagnostics
The security system has user bypass notication functions::
nWhen the hood is open on locking, the system sends out 3 long sounds separated by 1 second pause. Close the
hood and the protection system will automatically switch engine hood monitoring on. Therefore, any subsequent
attempt to open the hood will activate the security system.
nOnce armed, the system controls the communications with the sensors module. If no such communication is pos-
sible,the system sendsout 2 longbeepsseparatedby 1 second pause. Ifthisshould happen,contact yourlocal Renault
service centre for repairs..
Example:If the hoodof yourcaris open atthe timethe commandfor arming withoutvolumetricprotection islaunched,
the security system warns the user through 3 short beeps (arming without volumetric protection) followed,
aftera 3 secondspause,by3 long beepsto drawtheattention onthe open hood..

4152UG-1 05/12/2014
7/32
MANUAL DEL USUARIO
1. Descripción general
Su vehículo está equipado con un sistema de protección original contra las efracciones, controlado por un radioman-
do/ tarjeta de acceso/ tarjeta“manos libres”original del vehículo. Después de cerrar el vehículo, el sistema de alarma
proteja en contra de la apertura del capó, de las puertas o del portaequipaje (protección perimétrica), de la entrada
en el habitáculo (protección volumétrica), del remolque del vehículo (el sensor opcional anti-elevación es necesario)
y en contra de las tentativas de arranque del motor. Si se detecta uno de los eventos mencionados arriba se activa la
alarma. El zumbador sonará por 28 segundos, estará seguido por una pausa de 5 segundos y los indicadores de direc-
ción destellarán continuamentedurantelanoticación sonora.Sieleventopersistao serepita,laalarma seencenderá
máximo 10 veces para el mismo disparador.
El zumbador se puede parar en cualquier momento si se activa el mando de abre o se enchufa la llave original del
vehículo.
2. Activar el sistema
a. Activación normal
Al cerrar el vehículo el sistema de alarma se activa y los indicadores de dirección destellan 2 veces. Todos los sensores
del sistema de protección se activan después de 25 segundos. Las ventanas y la trapa tienen que estar cerrados para
evitar falsas alarmas.
El mando de cierre NO determina la ACTIVACIÓN del sistema de seguridad si una puerta o el portaequipaje está
abierto, si el contacto está hecho, si una tarjeta está introducida en el dispositivo lector o si una tarjeta“manos libres”
está presente dentro del habitáculo.
b. Activación conexclusión delaprotección volumétrica
Cuandoes necesarioque laprotecciónvolumétrica sedesactive (quieredejar lasventanas y/ola trapaabiertas, quiere
dejar un animal en el habitáculo, empezó un temporal, está lavando el vehículo, etc.) esto se puede hacer encender
y apagar el tablero dos veces y cerrar el vehículo dentro de 50 segundos. La activación del sistema sin protección vo-
lumétrica se señalizará por 3 bips cortos del zumbador. Si el sistema de alarma está previsto con un sensor opcional
anti-elevación, el mando de activación volumétrico NO determinará la DESACTIVACIÓN de este sensor.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
NOTA: En función del tipo de vehículo, la protección volumétrica se puede excluir presionando PROLONGADAMENTE la
teclade cierredelradiomandooriginal delvehículo.
c. Activación conlaexclusióndelsensor anti-elevación
La alarma se puede activar sin la protección suplementar ofrecida por el sensor anti-elevación. Este modo se puede
activar encendiendo y apagando el tablero 3 veces, seguido por el cierre del vehículo dentro de máximo 50 segundos.
La activación del sistema sin activar el sensor anti-elevación estará señalizada por 4 bips cortos del zumbador.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Activación conlaexclusiónsimultáneade laprotección volumétricayanti-elevación
La alarma se puede activar guardando solamente la protección perimétrica. Este modo se puede activar encendiendo
y apagando el tabledo 4 veces, seguido por el cierre del vehículo dentro de máximo 50 segundos. La activación del
sistema sin la protección volumétrica y del sensor anti-elevación estará señalizada por 5 bips cortos del zumbador.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
NOTA: cualquier modalidad de activación con exclusión de la protección volumétrica y/o anti-elevación está activa hasta
la desactivacióndel sistema.
3. Desactivación del sistema de seguridad
A la apertura autorizada del vehículo (utilizando la llave original) el sistema de seguridad se desactiva, y los indica-
dores de dirección destellan una vez. Si se encendió la alarma, la desactivación generará 4 bips cortos para noticar al
utilizador la existencia de un evento.
4. Desactivación de emergencia
Cuando la radiomando/ la tarjeta de acceso/ la tarjeta“manos libres”no funciona (la pila está agotada, hay una zona
con fuertescampos electromagnéticos),elsistema sepuededesactivar deemergencia como sigue:seabre elvehículo
con lallave; seabrela puerta (laalarmaempezará sonar);seenciende eltablero(con lallave ointroduciendola tarjeta
en el lector y se pulsa el botón). La alarma se desactiva y el zumbador emite 4 bips cortos.
5. Diagnóstico a la activación
Elsistemade seguridadestá previstoconfunciones denoticacióndelutilizador:
nSi elvehículo tieneel capóabierto almomento delcierre,el sistemaemitirá unaalerta por mediode 3bips largos,
separados por una pausa de 1 segundo. Cierre el capó y el sistema de protección activará automáticamente el segui-
miento del capó del motor. De esta manera cualquier intento de abrirlo después generará la activación del sistema de
seguridad.
nDespués de la activación el sistema controla la comunicación con el modulo de los sensores. Si esto no se puede
cumplir, el sistema avisará ese evento por 2 bips largos, separados por una pausa de 1 segundo. En esta situación
diríjase a una unidad service Renault para reparación.
Ejemplos: Siel vehículotiene elcapóabierto almomento delmando deactivación sinprotección volumétrica, elsistema
de seguridadavisará alutilizador emitiendo3 bipscortos (activaciónsinprotección volumétrica),seguidos por
unapausa de 3segundos, porotros3 bips largosparaatraerlaatención sobreel capó abierto.

4152UG-1 05/12/2014
8/32
KASUTUSJUHEND
1. Üldine kirjeldus
Teie auto on varustatud originaalse varaste eest kaitsva süsteemiga, kontrollitud kaugjuhtimispuldi/ elektroonilise
võtme/ algse sõiduki"käed-vabad"elektroonilisevõtmeabil.Pärastauto lukustamist teavitab signalisatsioonkapoti,
uste või pagasiluugi (perimeetrikaitse) avamisest, sõitjateruumi tungimisest (mahuline kaitse), äravedamise katsest
(valikuline tõstmisevastane kaitse on nõutav) ja aku lahtiühendamisest.
Kui üks eespool nimetatud sündmusetest on tuvastatud, käivitub alarm koheselt. Alarm käivitub 28 sekundiks,
millele järgneb 5 sekundiline paus ja suunatuled vilguvad kogu häiretsükli aja. Kui segav sündmus jätkub või kordub,
käivitub alarm maksimaalselt 10 korda sama häiret vallandava funktsiooni kohta.
Alarmi võib lõpetada igal ajal, kui ukse lahtilukustamisekäsk aktiveeritakse või lülitate võtme abil süüte sisse.
2. Alarmi aktiveerimine
a. Tavalineaktiveerimine
Auto lukustamisel süsteem aktiveeritakse ja suunatuled vilguvad 2 korda. Kõik turvaandurid muutuvad aktiivseks
pärast 25 sekundit. Aknad ja katuseluuk peavad olema suletud, et valehäireid vältida. Ukse lukustamine EI aktiveeri
turvasüsteemi, samuti mitte kui uks või pagasiruum on lahti jäetud, kui süüde on sees, kui elektrooniline kaart on
lugejas või kui "käed-vabad" elektrooniline võti on kabiinis.
b. Aktiveerimine ilmamahulisekaitseta
Kui soovite mahulise kaitse desaktiveerida (soovite jätta aknad ja/ või katuseluugi lahti, soovite jätta lemmiklooma
autosse, tormi ajal, pesete autot jne), siis seda saab teha süüte kahel korral siise/välja lülitamisel ja seejärel ukse lu-
kustamisel kuni 50 sekundi jooksul.
Mahulise kaitse häiresüsteemi aktiveerimisest annavad märku kolm lühikest helisignaali. Kui süsteem on varus-
tatud ka tõstmisevastase kaitsega, siis ilma mahulise kaitse häiresüsteemi aktiveerimiseta käsk EI ei põhjusta selle
anduri desaktiveerimist.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
Märkus: Sõltuvalt teie auto mudelist, võib mahulise kaitse desaktiveerida ka pika vajutusega lukustavale nupule sõiduki
originaalkaugjuhtimispuldil.
c. Aktiveerimineilma tõstmisevastasekaitseta
Häire võib olla aktiveeritud ilma lisa tõstmisevastase kaitseta. Selle režiimi võib aktiveerida süüte kolmel korral siise/
välja lülitamisel ja seejärel ukse lukustamisel kuni 50 sekundi jooksul. Ilma tõstmisevastase kaitseta häiresüsteemi
aktiveerimisest annavad märku neli lühikest helisignaali.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Aktiveerimineilma tõstmisevastasekaitsetajailmamahulisekaitsetasamaaegselt
Signalisatsiooni saab peale panna säilitades vaid perimeetrikaitse. Selle režiimi võib aktiveerida süüte neljal korral
sisse/välja lülitamisel ja seejärel ukse lukustamisel kuni 50 sekundi jooksul. Ilma tõstmisevastase kaitseta ja ilma ma-
hulise kaitseta häiresüsteemi aktiveerimisest annavad märku viis lühikest helisignaali.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
Märkus:Iga alarmi peale panemise võimalus ilma mahulise ja/või tõstmisevastase kaitseta jääb aktiivseks kuni süs-
teemidesaktiveerimiseni.
3. Alarmi desakteerivimine
Auto ukse avamisel (originaalvõtme kasutamisel) desaktiveeritakse kaitsesüsteem ja suunatuled vilguvad ühe korra.
Kui alarm on vahepeal käivitunud, siis tema desaktiveerimisel teatavad neli lühikest helisignaali kasutajat juhtunust.
4. Alarmi desakteerivimine hädaolukorras
Kui kaugjuhtimispult/ elektrooniline võti/“käed-vabad” elektrooniline võti ei tööta (tühi aku, tugevate elektromag-
netväljadega ala), siis saab alarmi desaktiveerida hädaolukorras alljärgnevalt: avage sõiduk võtme abil; avage uks
(kostub häire), lülitage näidikupaneel sisse (võtme abil või sisestades elektroonilise võtme ja nupule vajutades).
Häire lakkab ja teatab seda nelja lühikese helisignaaliga.
5. Alarmi eripärasustest teavitamine
Kaitsesüsteemonvarustatudkasutajateavitamisefunktsioonidega:
nKui sõidukil on lukustamise hetkel kapott lahti, annab süsteem kolm pikka hoiatussignaali, 1 sekundilise vahe-
ga. Sulgege kapott ja kaitsesüsteem paneb automaatselt ta järelevalve alla. Iga järgnev katse seda avada vallandab
alarmi.
nPeale süsteemi aktiveerimist kontrollitakse olukorda sensorite teel. Kui seda ei ole võimalik teha, siis annab süs-
teem sellest teada kahe pika hoiatussignaali abil, 1 sekundilise vahega. Sellises olukorras pöörduge Renault teenin-
dusse, et probleem eemaldada.
Näited: Kuiilmamahulisekaitsetaalarmpealepannakse,onautolkapottlahti,siishelisignalisatsioonhoiatabkasutajat
kolme lühikese helisignaaliga (mahulise kaitseta alarm), millele järgnevad peale kolme sekundilist pausi veel
kolmpikemathelisignalisatsiooni,etjuhtida tähelepanulahtisele kapotile.

4152UG-1 05/12/2014
9/32
KÄYTTÖOHJE
1. Yleinen kuvaus
Ajoneuvo on varustettu alkuperäisellä murtohälytysjärjestelmällä, jota ohjataan kauko-ohjausavaimella/avain-
kortilla/hands-free-kortilla. Kun ajoneuvon ovet lukitaan, hälytysjärjestelmä suojelee vastaan konepellin, ovien tai
tavarasäiliön suojaus (perimetrinen suojaus), tunkeutuminenhyttiin (ajoneuvon tilavalvonta), nostonestojärjestelmä
(tarvitaananti-nostovalinnainen anturi) ja akun irrottaminen.
Jos jokin edellä mainituista tapahtumista havaitaan, hälytys laukaistaan. Hälytysäänisoittaa 28 sekuntia,jonka
jälkeen on viiden sekunnin tauko, jasuuntavilkut vilkkuvatniin kauan kuin äänimerkki kestää. Jos tapahtuma jatkuu
tai toistaa,hälytys laukeaa enintään 10 kertaasamalle liipaisille.
Hälytysäänivoidaan keskeyttää millointahansa, josaktivoidaankomentoAvaatai sytytys aloitetaanalkuperäisella
avaimella.
2. Aktivointi
a. Normaaliaktivointi
Kun ajoneuvon ovet lukitaan,hälytysjärjestelmä aktivoituu, jasuuntavilkutvilkkuvatkaksi kertaa.Kaikki suojajärjest-
elmäN anturit ovat aktiivisia 25 sekunnin kuluttua. Ikkunat ja kattoluukku on kiinni, ettei vääriä hälytyksiä.
Sulkeminen tilaa EI aiheuta turvajärjestelmän aktivointi josovi tai tavaratila avataan, josvirta kytketään, jos lukijassa
on avainkorttitaijosajoneuvon sisällä on hands-free-kortti.
b. Aktivointiilmantilanvalvontaa
Kun se on tarpeen tilavalvonta suojaus poistetaan käytöstä (jos ikkunat ja/tai avokatto halutaan jättää auki, jos
ajoneuvoon halutaan jättää eläin, ajoneuvon pesun ajaksi, ukkosilman aikana,jne) tämä voidaan tehdä kytkemällä
sytytysvirta kahdesti jalukitsemalla ajoneuvon enintään 50 sekuntia.Aktivointi ilman tilanvalvontaasignaloidaan
hälytysäänin kolmella lyhyellääänimerkkillä. Jos hälytysjärjestelmä on varustettu valinnaisellanostonestolla, tilaval-
vonnan poistaminen käytöstäEI se POISTAA tämä anturi.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
HUOMAUTUS:Ajoneuvosta riippuen, kun lukituspainiketta painetaan PITKÄÄN, ajoneuvo lukittuu ja tilavalvonta pois-
tuuautomattisesti käytöstä.
c. Nostonestonpoistaminenkäytöstä
Hälytys voidaan aseistettu ilman nostoneston tarjoamaa suojaa.Tämä tila voidaan aktivoida seuravalla tavalla:kytke
ja katkaise virta nopeasti kolme kertaa,lukitse ajoneuvo aikana 50 sekuntia. Järjestelmän aktivointinostoneston pois-
taminen käytöstä signaloidaan neljä lyhyellääänimerkkillä.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Tilavalvonnanja nostonestonpoistaminenkäytöstä
Hälytys voi olla aseistettu vain pitämällä perimetrinen suojaus.Tämä tila voidaan aktivoida seuravalla tavalla:kytke ja
katkaise virta nopeasti neljä kertaa,lukitse ajoneuvo aikana 50 sekuntia. Tilavalvonnan ja nostoneston poistaminen
käytöstäsignaloidaan viisi lyhyellääänimerkkillä.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
HUOMAUTUS:Tilavalvonnan ja nostoneston käytöstäpoisto on voimassa vain siihen saakka, kun virta kytketään
seuraavan kerran
3. Kytkeminen pois toiminnasta
Kun ovet avataan kauko-ohjausavaimella, suojausjärjestelmä kytkeytyy pois toiminnasta ja suuntavilkut vilkkuvat
kerran. Jos hälytys on esiintynyt, poiskytkennän yhteydessä suuntavilkut vilkkuvat neljä kertaa ja järjestelmästä kuu-
luu neljä äänimerkkiä varoittamaan käyttäjää tapahtuman olemassaolosta.
4. Hätäpysäytys
Kun kauko-ohjausavain / avainkortti / hands-free kortti ei toimi (paristo lopussa, samalla taajuudella toimiva laite tai
aluella on voimakkaita sähkömagnettisia häiriöitä),järjestelmä voidaan hätä riisua näin:avaa ajoneuvo avaimella;a-
vaa ovi (hälytysääni kuuluu);kytke virta (avaimella tai laittamalla kortti lukijan).Hälytys kytkeytyy pois toiminnasta
jakuuluu neljä äänimerkkiä.
5. Aktivointi diagnoosi
Järjestelmänonvarustettukäyttäjän ilmoituksentoiminnoilla:
nJos ajoneuvolla on huppuaukilukittaessa, järjestelmästäkuuluuneljä pitkäääänimerkkiä,jonka jälkeen on yhden
sekunnin tauko. Sulje huppu ja suojausjärjestelmä aktivoituu automaattisesti konepellin valvonnan.Tällä tavoin, kai-
kki yritykset avata sen myöhemmin tuottaa turvajärjestelmänlaukaista.
nAktivoinnin jälkeen, järjestelmä ohjaa viestintää sensorimoduulilla. Jos tätä ei voida saavuttaa,järjestelmä ilmo-
ittaa tästä tapahtumasta kaksi pitkällä äänimerkkillä,jonka jälkeen on yhden sekunnin tauko. Tässä tilanteessa, Ota
yhteyttä palveluyksiköt Renault kunnostamissuunnitelmalle.
Esimerkit:Jos ajoneuvolla on konepelti auki kun tehdään aktivointi ilman tilanvalvontaa,turvajärjestelmä varoittaa
käyttäjää antamalla kolmeäänimerkkiä(aktivointi ilman tilanvalvontaa),jonka jälkeen on kolmen sekunnin
tauko,sittenkolmepitkääänimerkkiäkiinnittämään huomiota avoimeen konepellin.

4152UG-1 05/12/2014
10/32
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Γενική περιγραφή
Το αυτοκίνητο σα είναι εφοδιασένο ε ε ένα γνήσιο αντιδιαρρηκτικό σύστηα ασφαλεία, ελεγχόενο ε την βοήθεια
τηλεχειριστηρίου / κάρτα πρόσβαση/ γνήσια κάρτα «hands free» αυτοκινήτου.Μετά το κλείδωα του αυτοκινήτου,
το σύστηα συναγερού προστατέυει ενάντια στο άνοιγα του καπό, των πορτών η του πορτπαγκάζ (περιετρική
προστασία), τη εισόδου στην καπίνα (ογκοετρική προστασία), του τρέιλερ (ο προαιρετικό αισθητήρα κατά τη
ανέλκυση είναι απαραίτητο) και τη αποσύνδεση τη παταρία. Εάν ανιχνευθεί κάποια από τι παραπάνω ενέργειε,
ενεργοποιείται ο συναγερό. Η σειρήνα του συναγερού θα ηχήσει για 28 δευτερόλεπτα, θα ακολουθήσει πάυση
για 5 δευτερόλεπτα , ενώ τα φώτα δείκτη κατεύθυνση (φλα) θα αναβοσβήνουν καθ' όλη τη διάρκεια τη ηχητική
προειδοποίηση. Εφόσον το γεγονό εξακολουθήσει η επαναληφθεί, ο συναγερό θα ενεργοποιηθεί το πολύ 10 φορέ
για κάθε συβάν.
Η σειρήνα πορεί να ακυρωθεί σε οποιαδήποτε στιγή, εφόσον ξεκλειδωθεί το αυτοκίνητο ή γυρίστε το διακόπτη
ανάφλεξη (ίζα) στη θέση «on» ε το γνήσιο κλειδί.
2. Ενεργοποίηση συστήατο
a. Κανονικήενεργοποίηση
Κατα το κλείδωα του αυτοκινήτου, το σύστηα συναγερού θα ενεργοποιηθεί, ενώ τα φώτα δείκτη κατεύθυνση
(φλα) θα αναβοσβήσουν δύο φορέ. Ολοι οι αισθητήρε του συστήατο προστασία θα είναι ενεργοί ετά απο 25
δευτερόλεπτα. Τα παράθυρα και η ηλιοροφή πρέπει να είναι κλειστά ώστε να αποφευχθεί εσφαλένο συναγερό.
Η ενέργεια κλειδώατο ΕΝ θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ το σύστηα ασφαλεία εάν κάποια πόρτα η το πορτπαγκάζ είναι
ανοιχτά, εάν ο διακόπτη είναι ενεργό, εάν η κάρτα έχει εισαχθεί στην συσκευή ανάγνωση, ή εάν η κάρτα «hands
free» βρίσκεται στο εσωτερικό τη καπίνα
b. Ενεργοποίησηή απενεργοποίησηογκομετρικήςπροστασίας
Αν επιθυείτε την απενεργοποίηση τη ογκοετρική προστασία (επιθυείτε να αφήσετε τα παράθυρα η/και την
ηλιοροφή ανοιχτά, επιθυείτε να αφήσετε κάποιο ζώο στην καπίνα, έχει ξεκινήσει καταιγίδα, πλένετε το αυτοκίνητο
κ.λ.π.), αυτό πορεί να πραγατοποιηθεί εάν γυρίστε το διακόπτη ανάφλεξη (ίζα) στη θέση «on» 2 φορέ και
στη συνέχεια κλείδωσετε το αυτοκινήτο, το πολύ σε 50 δευτερόλεπτα. Η ενεργοποίηση του συστήατο χωρί την
ογκοετρική προστασία σηατοδοτείται ε 3 σύντοου ήχου τη σειρήνα. Εάν το σύστηα συναγερού είναι
προβλεπόενο ε τον προαιρετικό αισθητήρα κατά τη ανέλκυση, η ενεργοποίηση του συστήατο χωρί την
ογκοετρική προστασία ΕΝ θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ και αυτό τον αισθητήρα.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ανάλογαμε τομοντέλο τουαυτοκινήτου,η ογκομετρικήπροστασίαμπορείνααπενεργοποιηθεί πατώντας
ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΑ το κουμπίκλειδώματοςαπότογνήσιο τηλεχειριστήριοτουαυτοκινήτου
c. Ενεργοποίησηήαπενεργοποίησηαισθητήρακατάτηςανέλκυσης
Ο συναγερό πορεί να ενεργοποιηθεί χωρί την επιπλέον προστασία του αισθητήρα κατά τη ανέλκυση. Αυτή
η λειτουργία πορεί να απενεργοποιηθεί εάν γυρίστε το διακόπτη ανάφλεξη (ίζα) στη θέση «on» 3 φορέ και
στη συνέχεια κλείδωσετε το αυτοκινήτο, το πολύ σε 50 δευτερόλεπτα. Η ενεργοποίηση του συστήατο χωρί τον
αισθητήρα κατά τη ανέλκυση σηατοδοτείται ε 4 σύντοου ήχου τη σειρήνα.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Ενεργοποίηση με ταυτόχρονη απενεργοποίηση του αισθητήρα κατά της ανέλκυσης και της
ογκομετρικής προστασίας
Ο συναγερό πορεί να ενεργοποιηθεί διατηρόντα όνο την περιετρική προστασία. Αυτή η λειτουργία πορεί να
ενεργοποιηθεί εάν γυρίστε το διακόπτη ανάφλεξη (ίζα) στη θέση «on» 4 φορέ και στη συνέχεια κλείδωσετε το
αυτοκινήτο, τοπολύσε 50δευτερόλεπτα.Ηενεργοποίηση τουσυστήατοχωρί τηνογκοετρικήπροστασία καιτον
αισθητήρα κατά τη ανέλκυση, σηατοδοτείται ε 5 σύντοου ήχου τη σειρήνα.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: οποιαδήποτε ενεργοποίηση χωρίς την ογκομετρική προστασία και τον αισθητήρα κατά της ανέλκυσης
είναι ενεργήμέχρι τηναπενεργοποίηση του συστήματος.
3. Απενεργοποίηση συστήατο ασφάλεια
Τη στιγή που θα ξεκλειδωθεί το αυτοκίνητο (ε το γνήσιο κλειδί) το σύστηα αφαλεία θα απενεργοποιηθεί,
ενώ τα φώτα δείκτη κατεύθυνση θα αναβοσβήσουν ία φορά. Εαν έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερό, κατα την
απενεργοποίηση θα ακουστούν 4 σύντοοι ήχοι ώστε να ενηερωθεί ο κάτοχο ότι υπήρξε κάποιο συβάν.
4. Απενεργοποίηση εκτάκτου ανάγκη
Στην περίπτωση στην οποία το τηλεχειριστηρίο / κάρτα πρόσβαση/ γνήσια κάρτα «hands free» δεν λειτουργούν
(ξεφόρτιση παταρία, περιοχή ε ηλεκτροαγνητικό πεδίο), το σύστηα θα απενεργοποιηθεί ακολούθο:
ξεκλειδώνετε το αυτοκίνητο ε το κλειδί, ανοίγετε την πόρτα (ο συναγερό θα αρχίσει να χτυπάει), γυρίστε το
διακόπτη ανάφλεξη (ίζα) στη θέση «on» (ε το κλειδί η βάζοντα την κάρτα στη συσκευή ανάγνωση και πατώντα
το κουπί). Ο συναγερό θα απενεργοποιηθεί και θα ακουστούν 4 σύντοοι ήχοι.
5. ιάγνωση κατα την ενεργοποίηση
Το σύστημαασφαλείαςείναι προβλεπόμενομε λειτουργίεςειδοποίησηςτουχρήστη:
nΕάν το όχηα έχει το καπό ανοιχτό κατα την στιγή την οποία έχει κλειδωθεί, θα ακουστούν 3 ήχοι διαρκεία, ε
πάυση 1 δευτερόλεπτο εταξύ του. Κλείστε το καπό και το σύστηα θα ενεργοποιήσει όνο του τον έλεγχο του καπό.
Ετσι, οποιοδήποτε ετέπειτα άνοιγα θα ενεργοποιήσει το σύστηα ασφαλεία.
nΜετά την ενεργοποίηση, το σύστηα ελέγχει την επικοινωνία των αισθητήρων. Εάν αυτή δεν πορεί να
πραγατοποιηθεί, το σύστηα ενηερώνει για το γεγονό αυτό ε 2 ήχου διαρκεία, ε πάυση 1ο δευτερολέπτου
εταξύ του. Σε αυτή την περίπτωση απευθυνθείτε σε ένα συνεργείο Renault για την αποκατάσταση.
Παράδειγμα: εάν το αυτοκίνητο έχει το καπό ανοιχτό κατα την ενεργοποίηση χωρίς ογκομετρική προστασία, το σύστημα
ασφαλείας θα προειδοποιήσει τον χρήστη με 3 ήχους διαρκείας, που ακολουθούνται από πάυση 3ων
δευτερολέπτων, καιακόμα3 ήχουςδιαρκείας ώστε να γίνειπροειδοποίηση σχετικά με τοανοιχτόκαπό.

4152UG-1 05/12/2014
11/32
KORISNIČKI PRIRUČNIK
1. OPĆI OPIS
Vaše je vozilo opremljeno originalnim zaštitnim sustavom protiv obijanja te je pod kontrolom daljinskog upravljača/
ulazne kartice/ originalne kartice "hands-free", vozila.
Nakon zaključavanja vozila, alarmni sustav pruža zaštitu protiv otvaranja poklopca motornog prostora, vrata ili
prtljažnika (opsežnuzaštitu), protivulaska uputničkiprostor(zapreminskuzaštitu), protivmicanja vozila (potrebanje
opcijski senzor protiv dizanja) i protiv isključenja baterije vozila.
Ako dođe do jednog od gore navedenih događaja, alarm će se pokrenuti. Sirena će se oglasiti za 28 sekundi, nakon
čega slijedi prekid od 5 sekundi, a svjetla će treptati za vrijeme trajanja zvučnog signala. Ako događaj opstaje ili se
ponavlja, alarm će se pokrenuti do 10 puta za isti okidač.
Alarm se može isključiti u bilo kojem trenutku ako se aktivira naredba za otključavanje vozila ili se stavlja u kontakt
originalni ključ vozila.
2. Aktiviranje sustava
a. Normalnoaktiviranje
Kod zatvaranja vozila, zaštitni će se sustav aktivirati, a pokazivači smjera zatreperit će dva puta. Svi senzori zaštitnog
sustava bit će aktivirani nakon 30 s. Prozori i krovni otvor moraju biti zatvoreni kako biste izbjegli lažne alarme.
NaredbazazaključavanjaNEĆEdovestidoAKTIVIRANJA sustava zaštiteakosujedna vrataili prtljažnik otvoreni, ako
je kontakt..., akojekarticastavljenaunutar uređaja začitanje iliakosejedan„hands-free”nalaziunutar zapreminskog
prostora (prostora za putnike).
b. Aktiviranje bezopsežnezaštite
Kada je potrebno da zapreminska zaštita bude deaktivirana (želite ostaviti prozore i/ili krovni prostor otvorene, želite
ostaviti kućnog ljubimca u putničkom prostoru, započelo je nevrijeme, perete vozilo, itd.) morate dva puta okrenuti
kontaktključ izaključati vozilou intervalu od maksimalno 50sekundi. Aktiviranjesustavabezopsežne zaštitesignal-
izirano je sa 3 kratka zvuka alarma. Ako je alarmni sustav predviđen sa optičkim senzorom protiv dizanja, naredba za
aktiviranje bez zapreminske zaštite NEĆE dovesti do DEAKTIVACIJE tog senzora.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
NAPOMENA: Ovisno o modelu vozila, opsežna zaštita može biti isključena DUGIM pritiskom tipke za zaključavanje na
originalnom daljinskom upravljačuvozila.
c. Aktiviranje bezsenzoraprotivdizanja
Alarm semožeaktiviratibez dodatnezaštitesenzora protiv dizanja. Ovajse načinmožeaktiviratitako što ćete kontakt
okrenuti 3 puta, nakon čega slijedi zaključavanje vozila u roku od najviše 50 sekundi.Aktiviranje sustava bez aktivacije
senzora protiv dizanja bit će signalizirano sa 4 kratka zvuka alarma.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Aktiviranje sistovremenimisključivanjemopsežne zaštite izaštiteprotiv dizanja
Alarm se može aktivirati tako da se zadrži samo zaštita putničkog (zapreminskog) prostora. Ovaj se način može akti-
virati tako da se kontakt ključ okrene 4 puta, nakon čega u maksimalno 50 sekundi vozilo se zaključava. Aktiviranje
sustava bez opsežne zaštite i bez senzora protiv dizanja bit će signalizirano sa 5 kratka zvučna signala alarma.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
NAPOMENA:bilo koji način aktiviranja s isključenjem opsežne zaštite i/ili zaštite protiv dizanje aktivno je sve do deakti-
viranjasustava.
3. Deaktiviranje zaštitnog sustava
Kod ovlaštenog otključavanja vozila (korištenjem originalnog ključa) zaštitni će se sustav deaktivirati, a pokazivači
smjera zatreperit će jedanput.
Ako je alarm pokrenut, deaktivacija će proizvesti 4 kratka zvučna signala kako bi upozorila korisnika o tome.
4. Hitna deaktivacija
Kada daljinski upravljač/kartica za pristup/ kartica "hands-free" ne funkcioniraju dobro (prazna baterija, zona s vi-
sokim stupnjem elektromagnetske buke), sustav se hitno može deaktivirati ovako: otključava se vozilo ključem; ot-
varaju se vrata (alarm će se oglasiti; stavlja se kontakt ( ključem ili unošenjem kartice u čitač i pritisnut će se tipka).
Alarm se zaustvalja i čuju se 4 kratka zvučna signala.
5. Diagnoza kod aktiviranja
Sustav zaštite predviđen je funkcijama za informiranje korisnika:
nAko u trenutku zaključavanja vozilo ima otvorene poklopce opsežnog prostora, sustav će proizvesti 3 duga zvučna
signala, za razmakom od 1 sekunde među tim signalima. Zatvorite poklopce i sustav zaštite će automatski akti-
virati monitorizaciju poklopca prostora u kojem je motor. Na taj način bilo koji naknadni pokušaj otvaranja tog
poklopca doveste će pokretanja zaštitnog sustava.
nNakonaktiviranja, sustav će ovakavdogađaj označiti s2 dugazvučna signala,odvojena međusobnopauzomod 1
sekunde. U takvoj situaciji, obrati + se jednom od Renault servisa za popravak.
Naprimjer: ako vozilo ima otvorene poklopce u trenutku aktiviranja bez opsežne zaštite, zaštitni će sustav upozoriti ko-
risnika sa 3 kratka zvučna signala (aktiviranje bez opsežne zaštite), nakon čega će uslijediti 3 kratka zvučna
signalakoja ćeupozoritidaje poklopac otvoren.

4152UG-1 05/12/2014
12/32
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Általános leírás
Az Ön járműve egy eredeti betörés-elleni rendszerrel van felszerelve, amelyet a gépjármű eredeti távirányítója /
belépőkártyája/„hands-feee”kártyája általvezérlehető.A járműbezárásaután, ariasztóberendezésvéda fedelek, az
ajtók vagy a csomagtartó kinyitása ellen (peremvédelem), a jármű belsejébe való behatolás ellen (térfogatvédelem),
a vontatás ellen (szükséges az opcionális felemelés-elleni érzékelő) és az akkumulátor lekapcsolása ellen.
Ha afennebbleírt eseményekegyikét érzékeli, arendszer beindítja ariadót.Asziréna28másodpercigfog riasztani,
miután egy 5 másodperces szünet következik, a jelzőfények pedig a hangriasztás teljes ideje alatt villogni fognak. Ha
az esemény fennmarad vagymegismétlődik, ariadó legfeljebbtízszerlesz beindítva egyés ugyanazonérzékelő által.
A sziréna bármikor leállítható az ajtónyitó vezérlés által vagy a jármű eredeti kontaktkulcsának a behelyezése által
2. A rendszer aktiválása
a. Szokásosaktiválás
A gépjármű bezárásakor a riasztóberendezés önmagától aktiválódik, a jelzőfények pedig kétszer villognak, hogy
jelezzékeztaz aktiválást. A védőrendszer összes érzékelője 25 másodperc után válikaktívvá. Ahamisriadók elkerülése
végett, az ablakok és a felső nyílászárók legyenek zárva.
Ha egy ajtó vagy a csomagtartó nyitva vannak, ha a kontaktkulcs be van helyezve és működő helyzetbe van elfor-
gatva, ha az olvasó berendezésbe egy kártya be van helyezve, vagy ha a„hands-feee”kártya a gépjármű utasterében
van, a bezáró vezérlés NEM fogja a biztonsági rendszert aktiválni.
b. Térfogatvédelem nélküli rendszeraktiválás
Ha a rendszert a térfogatvédelem nélkül óhajtja aktiválni (mivel nyitva óhajtja hagyni a jármű ablakait és/vagy felső
nyílászáróját, mivel egy állatot akar hagyni az utastérben, mivel elkezdődött egy vihar, mivel mossa a gépjárművet
stb.), ez azáltal érhető el, hogy a kontaktkulcsot kétszer elforgatja a működő helyzetre és aztán legfeljebb 50 máso-
dpercenbelül bezárjaagépjárművet.A rendszertérfogatvédelem nélküliaktiválásáthárom fényvillogás fogjajelezni.
Ha ariasztóberendezésfel vanszerelveaz opcionálisfelemelés-elleni érzékelővel,a térfogatvédelemnélküli aktiválási
vezérlés NEM fogja ezt az érzékelőt is kikapcsolni.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
MEGJEGYZÉS: Agépjármű modelljétől függően, atérfogatvédelem a gépjármű eredeti távirányítóján levőbezárógomb
hosszazmegnyomása általis kikapcsolható.
c. Afelemelés-elleni érzékelőkikapcsolásávalvalóaktiválás
A riasztóberendezés aktiválható a felemelés-elleni érzékelő által biztosított plusz-védelem nélkül is. Ez ügy érhető el,
hogy a kontaktkulcsot háromszor elforgatja a működő helyzetre és aztán legfeljebb 50 másodpercen belül bezárja a
gépjárművet. A rendszer felemelés-elleni érzékelő nélküli aktiválását négy fényvillogás fogja jelezni.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d.
A térfogatvédelemésafelemelés-elleniérzékelőegyidejűkikapcsolásávalvalóriasztóberendezésaktiválás
A riasztóberendezés ügy is aktiválható, hogy csak a peremvédelem marad aktív. Ez ügy érhető el, hogy a kontakt-
kulcsot négyszer elforgatja a működő helyzetre és aztán legfeljebb 50 másodpercen belül bezárja a gépjárművet. A
rendszer térfogatvédelem és felemelés-elleni érzékelő nélküli aktiválását öt rövid fényvillogás fogja jelezni.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
MEGJEGYZÉS: Minden térfogatvédelem és/vagy felemelés-elleni érzékelő egyidejű kikapcsolásával való riasztóberen-
dezés-aktiválása rendszerkikapcsolásáigérvényes
3. A riasztóberendezés kikapcsolása
A gépjármű jogos (annak eredeti kulcsaival történő) kinyitásakor, a riasztóberendezés kikapcsol, a jelzőfények pedig
egyszervillognak. Haközben,a riasztóberendezés utolsóaktiválásaóta, riadó-esemény történt,akkora kikapcsolás4
rövid hangjelzést fog okozni, értesítve a felhasználót, hogy létezett egy ilyen esemény.
4. A sürgősségi kikapcsolás
Ha a gépjármű eredeti távirányítója / belépőkártyája /„hands-feee”kártyája nem működik (lemerült elemek, ma-
gas elektromágneses zavarok), a riasztóberendezés sürgősségileg is kikapcsolható, a következők szerint: a gépjármű
ajtaját kinyitjuk a kulccsal; kinyitjuk az ajtót (a riasztóberendezés elkezdi a hangos riadót); behelyezzük a kontaktkul-
csot és elforgatjuk a működő helyzetébe (vagy behelyezzük a kártyát az olvasóba és megnyomjuk az indítógombot).
A riadó ezáltal leáll és 4 rövid hang hallható.
5. Az aktiválás diagnosztizálása
Ariasztóberendezésel vanlátvabizonyos,afelhasználó értesítésétszolgáló funkciókkal:
nHa a gépjárművön léteznek nyitott fedelek a bezáráskor, a riasztóberendezés egy három hosszú hangos jelzést ad
le, amelyek között egy 1 másodperces szünet van. Zárja be a nyitott fedeleket és a riasztóberendezés automatikusan
aktiválnifogja amotorfelügyeletét.Ez aztjelenti,hogy annakbármely utólagos felnyitása ariadó elkezdéséhez vezet.
nAktiválás után, a riasztóberendezés vezérli az érzékelő modullal való kommunikációt. Ha ez nem lehetséges, a
riasztóberendezés értesíteni fogja ezt a tényt 2 hosszú hangjelzés által, amelyeket egy 1 másodperces szünet választ
szét. Ebben a helyzetben, kérjük, forduljon egy Renault szervizegységhez, a hiba kijavítása végett.
Példák:Ha a térfogatvédelem nélküli bezáráskor, a gépjárművön léteznek nyitott fedelek, a riasztóberendezés értesíteni
fogja afelhasználót3 rövid hangjelzésáltal (térfogatvédelem nélküli aktiválás), aztánpedig,egy 3másodperces
szünet utánmég 3hosszú hangjelzés által,amelyáltal anyitottfedélrehívja fela gyelmet.

4152UG-1 05/12/2014
13/32
MANUALE UTENTE
1. Descrizione generale
La sua vettura è equipaggiata con un sistema originale di protezione contro le erazioni, controllato con un ra-
diocomando / badge / badge "mani libere" originale del veicolo. Dopo aver chiuso la macchina, il sistema di allarme
protegge contro l'apertura del cofano, delle porte o del bagagliaio (protezione perimetrale), contro la penetrazione
all'interno dell'abitacolo (protezione volumetrica), contro la rimozione della vettura (il sensore antisollevamento è
necessario) e la disconnessione della batteria.
Se uno degli eventi sopramenzionati non è rilevato, l'allarme verrà attivato. La sirena suonerà per 28 secondi,
seguita da una pausa di 5 secondi, e le luci di segnalazione lampeggeranno per tutta la durata del segnale acustico.
Se l'evento continua o si ripete, l'allarme sarà attivato no a 10 volte per la stessa funzione che ha avviato l'allarme.
La sirena può essere fermatain qualsiasi momentose siattiva ilcomando disbloccoo siusa lachiavedi accensione
originale della macchina.
2. Attivazione del sistema
a. Blocco normale
Quando si blocca la macchina, il sistema di allarme si attiverà, e le luci di segnalazione lampeggeranno 2 volte.Tutti i
sensori del sistema di protezione saranno attivi dopo 25 de secondi. I nestrini e il tetto apribile devono essere chiusi
per evitare i falsi allarmi.
Il commandodi bloccaggioNON causeràl'ATTIVAZIONE delsistemadi sicurezzase unaporta o ilcofanosono aperti, se
la macchina e avviata, se un badge e inserito.
b. Bloccocon l'esclusionedellaprotezionevolumetrica
Quandoè necessario perlaprotezionevolumetricadiesseredisattivata(voletelasciareinestrinie/ oiltettuccioaper-
to, volete lasciare un animale nell'abitacolo, è cominciata la tempesta, lavate il lettore o se un badge "mani libere"si
trova all'interno dell'abitacolo, della macchina, ecc), questo può essere fatto attraverso l'accensione due volte del qu-
adroe ilbloccaggiodel veicolo entrounmassimo di50 secondi. L'attivazionedel sistema senza protezionevolumetrica
sarà segnalata da tre brevi bip sonori del buzzer. Se il sistema di allarme è dotato di sensore antisollevamento opzio-
nale, il comando di attivazione senza protezione volumetrica NON causerà anche la disattivazione di questo sensore.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
NOTA: Asecondadelmodellodellamacchina,laprotezionevolumetricapuòessereesclusapremendoaLUNGOilpulsante
di blocco deltelecomandooriginale delveicolo.
c. Attivazioneconl'esclusione delsensoreantisollevamento
L'allarme può essere attivata senza la protezione supplementare oerta dal sensore antisollevamento. Questo modo
può essere attivato accendendo 3 volte il quadro, e poi subito dopo chiudendo il veicolo entro un massimo di 50 se-
condi. L'attivazione del sistema senza l'attivazione del sensore antisollevamento sarà segnalata tramite 4 brevi bip
sonori del buzzer.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Attivazioneconl'esclusione simultaneadella protezionevolumetrica eantisollevamento
L'allarme può essere attivatamantenendosolola protezioneperimetrale.Questo modopuò essereattivatoaccenden-
do ilquadro4 volte, seguito dallachiusuradel veicoloentroun massimodi 50secondi. L'attivazione delsistemasenza
protezione volumetrica e del sensore antisollevamento saranno segnalati da 5 brevi bip sonori del buzzer.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
NOTA: qualsiasi modo di attivazione con l'esclusione della protezione volumetrica e / o antisollevamento sarà attiva no
alla disattivazionedelsistema.
3. Disattivazione del sistema di sicurezza
All'apertura autorizzata della macchina (utilizzando la chiave originale) il sistema di sicurezza si disattiverà e luci di
segnalazione lampeggeranno una vola. Se l'allarme è stato scattato, la disattivazione genererà 4 brevi bip sonori per
avvertire l'utente dell'esistenza di un evento.
4. Arresto d'emergenza
Quando ilradiocomando/badge/ badgedi accesso/badge "manilibere" nonfunziona(pila esaurita,zona conrumore
elettromagneticomoltoalto),ilsistemapuoesseredisattivatod'urgenzacomedi seguito:siaprelavetturaconlachia-
ve; si apre la porta (l'allarme suonerà); si accende il quadro (con la chiave o inserendo il badge nel lettore e premendo
il pulsante). L'allarme si arresterà e saranno segnalati da 4 brevi bip sonori del buzzer.
5. Diagnosi all'attivazione
Ilsistemadi sicurezzaè previstoconfunzionidinoticadell'utente:
nSe il veicolo ha il cofano del vano motore aperto al momento della chiusura, il sistema emette un avviso tramite
3 lunghi squilli, separati da una pausa di 1 secondo. Chiudete il cofano del vano motore e il sistema di protezione
attiverà automaticamente il monitoraggio del cofano del vano motore. In questo modo, qualsiasi tentativo di aprirlo
successivamente genererà l'attivazione del sistema di sicurezza.
nDopo l'attivazione, il sistema controlla la comunicazione con il modulo dei sensori. Se questa non può essere rea-
lizzata, il sistema avviserà questo evento tramite 2 lunghi squilli separati da una pausa di 1 secondo. In questo caso, si
prega di rivolgersi al servizio di un'unità Renault per la riparazione.
Esempi:Se la vettura ha il cofano del vano motore aperto al momento del comando di attivazione senza protezione
volumetrica,il sistema disicurezzaavvertirà l'utente emettendo3 brevi bipsonori (attivazionesenzaprotezione
volumetrica), seguita, dopo una pausa di 3 secondi, da ancora 3 lunghi bip sonori per attirare l'attenzione sul
cofanodel vanomotore aperto.

4152UG-1 05/12/2014
14/32
取扱説明書
1. 概要
この車両には、純正リモコンキーまたはキーカードまたは手ぶらキーカー
ドによって制御する不法侵入防止システムが付属しています。
車両を施錠すると、ボネット、ドア、トランクのドア(いわゆる周辺保
護)の操作防止、車内(いわゆる車内空間保護)への侵入防止、バッテリ
ーの取り外し防止、車体吊り上げセンサーが付属した場合は牽引防止が稼
動します。
上記の動作が検知されると警報器が作動します。
警報は、28秒間音が鳴り続けウィンカーライトが点滅してから、5秒間
停止するようになっています。
作動した原因が継続しまたは繰り返された場合、警報が最大10回まで作
動します。
開錠または車両の純正キーをコンタクトに入れると、いつでも警報器を
停止できます。
2. システムを待機状態にするには
(a) 通常待機状態
車両を施錠すると、防止システムは通常待機状態に入ります。施錠直後ウ
ィンカーが2回点滅し、 25秒後から防止システムのすべてのセンサーが作
動するようになります。 警報器のカラ鳴りを避けるためには、窓やハッチ
を閉じておいてください。
注意】 ドアまたはトランクが開いている場合、キーがコンタクトに挿し
ている場合、またはキーカードが挿入され、または手ぶらキーカードが車
内にある場合は、施錠をしても防止システムが待機状態に入りません。
(b) 車内空間保護を解除した待機状態
車内空間保護を解除した待機状態は、窓やハッチを開放したとき、または
ペットなどを車内に置いたとき、または嵐などがある場合、または洗車す
る場合などに有効です。車内空間保護を解除した待機状態にするには、キ
ーをすばやく2回操作してからコンタクトから取り外し、50秒以内に車両
を施錠してください。
短音が3回鳴り、車内空間保護を解除した待機状態が稼動します。
車両に車体吊り上げセンサーがついている場合は、車内空間保護を解除し
た待機状態にしても吊り上げセンサーは解除されません。
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
【注意】 車種によって、純正リモコンの施錠ボタンを長押しすると車内空間
保護を解除した待機状態に入ります。
(c) 車体吊り上げセンサーを解除した待機状態
車体吊り上げセンサーの追加保護を解除した待機状態も可能です。
吊り上げセンサーを解除した待機状態にするには、キーをすばやく3回操
作してからコンタクトから取り外し、50秒以内に車両を施錠してくださ
い。 短音が4回鳴り、車内空間保護を解除した待機状態が稼動します。
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
(d) 車内空間保護と車体吊り上げセンサーを解除した待機状態
車内空間保護と車体吊り上げセンサーを解除した、すなわち車体周辺保護
のみの待機状態も可能です。
吊り上げセンサーを解除した待機状態にするには、キーをすばやく4回操
作してからコンタクトから取り外し、50秒以内に車両を施錠してくださ
い。 短音5回鳴り、車内空間保護を解除した待機状態が稼動します。
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
【注意】 車内空間保護や車体吊り上げセンサーを解除した待機状態は保護
システムを 解 除するまで 作 動します。
3. 保護システムの解除
純正リモコンキーなどを使って正規開錠をすると、ウィンカーが1回点滅
し、保護システムは解除されます。
保護システムが稼動している間に警報器が作動した場合は、警報器が4回
短く鳴り、事件があったことを通告します。
4. 緊急解除
バッテリー不足、電磁波の強い場所などにより、リモコン、キーカードま
たは手ぶらキーカードのボタンを押しても保護システムが解除できない場
合は、緊急解除の手順を行ってください。1.車両のドアをキーで開錠し

4152UG-1 05/12/2014
15/32
ます。2.ドアを開けます(警報器が鳴り始めます)。3.キーをコンタ
クトに入れるか、キーカードを挿入しボタンを押すことによって電源を付
けます。いったん鳴り始めた警報音は停止します。
5. 待機状態にするときの異常状態の通知
保護システムは異常状態を通知するようになっています。
n 施錠したときボネットが開いていると、長音が1秒置きに3回鳴りま
す。その場合ボネットを閉じるとボネットに対する監視が自動的に稼動し
ます。今後ボネットをあけようとした場合は、警報器が作動します。
n 保護システムは、待機状態にすると各センサーとの連結が確認するよう
になっています。確認が不可能な場合、長音が1秒置きに3回鳴ります。そ
のような場合は、ルノーのサービス店にご連絡ください。
例。車内空間保護を解除した待機状態に使用とした際ボネットが開いている
場合、まず車内空間保護を解除した待機状態導入を通知する短音が3回
なり、3秒後ボネットの開放を通知する長音が3回鳴ります。
사용방법
일반적인설명
자동차는오리지널침입 시도에 대한 리모콘이나, 액세스 카드 나자동차 의
오리지널핸즈프리 카드로 작동된 보호 시스템을 갖추고 있다.
차를 잠금 후, 보호 시스템은 자동차의 후드, 문, 트렁크 (주위의 보호) 는
열기지 않도록 보호한다. 또한, 선실에입력하지 않도록보호한 (항체 감지 (
체적) 보호). 또한, 견인되지 않고 ( 선택적인 안티 리프트 센서 가 필요한
다)배터리 분리하지 않도록 보호한다.
위에 제시한 경우 중 하나 가 나타면, 알람이 시작된다.알람이 28 초 동
안 울리고, 5 초 중지하고, 알람이 울리고있는 동안, 빛 신호는계속 작동된
다.경우는계속되면, 알람이10 번 울린다.
알람은자동차가리모콘이나, 액세스 카드 나 자동차 의오리지널핸즈프리
카드로열려있는 경우에도,차를 출발시키는 경우에도 언제든지 중지할 수
있다.
시스템강화
일반 강화
차를 잠금할때 , 알람시스템은 강화되고, 빛 신호는2 번 깜박한다.25 초 후
에,보호 시스템의 모든 센서들 가작동한다.허위 경보 알람 이 나타지않도
록, 창문과 선 루프이 닫혀야 한다.
문이 하나나트렁크이 열려있은면, 시동이 켜져 있는지, 카드에 넣어 경우
에도, 선실에 핸즈프리가 있으면, 잠금 명령는보호 시스템을시작 하지 않
을 것이다.
항체 감지 (체적) 보호 가없는시스템강화
항체 감지 (체적) 보호를 중지해야 하는 경우에는 (문 이나/ 와 선 루프를 열
고싶으면, 애완 동물 을 선실 에 들어오게 하고 싶으면, 폭풍을 시작하면,차
를 세차하면, 등, 최고 50 초 동안차를2 번 시작시키하자마자 잠금하십시
오.항체 감지 (체적) 보호 가없는시스템 강화는 알람이3 짧은 신호로 신호
한다.보호 시스템은선택적인 안티 리프트 센서 도 포함하는 경우에는항체
감지 (체적) 보호 가없는강화 명령이안티 리프트 센서를중지하지 않다.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2

4152UG-1 05/12/2014
16/32
–오프시계- 버튼을 누름 - 점등시계 - 문을 열음– 문을 닫음 *2 ---잠금 + 2
불빛 + 3 삐삐
주이 사항: 자동차종류에 따라, 항체 감지 (체적) 보호은 자동차 리모콘 잠
금버탄을 눌러두십시오.
안티 리프트 센서가 없는시스템강화
알람이 안티 리프트 센서가 없는 시스템강화할 수 있다.최고 50 초 동안차
를 3 번 시작시키하자마자, 차를잠금하십시오.안티 리프트 센서가 없는 강
화는 알람이4 짧은 신호로 신호한다.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
–오프시계- 버튼을 누름 - 점등시계 - 문을 열음 – 문을 닫음 *3 ---잠금 + 2
불빛 + 4 삐삐
항체 감지 (체적) 보호 가없고안티 리프트 센서도 없는시스템강화
주위의 보호만 있는 알람이 시작할 수 있다.최고 50 초 동안차를 4 번 시작
시키하자마자, 차를 잠금하십시오.항체 감지 (체적) 보호 가없고안티 리프
트 센서도 없는시스템강화는 알람이5 짧은 신호로 신호한다.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
–오프시계- 버튼을 누름 - 점등시계 - 문을 열음 – 문을 닫음 *4 ---잠금 + 2
불빛 + 5삐삐
주이 사항: 임의의 타입 알람이 (항체 감지 (체적) 보호 가없가나 안티 리프
트 센서가 없는 시스템이 시스템이 중지할때 까지 작동한다.
보호 시스템의 중지
차를 키로 열릴때 보호 시스템이 중지하고, 빛 신호는1 번 깜박한다. 알람
이 시작하면 시스템을 중지는 4번 삐삐 소리한다.
비상 시스템의 중지
리모콘 이나, 액세스 카드 나핸즈프리 카드가 작동하지 않으면 (배터리 부
족, 강한 전자기의 사운드 때문에) 시스템은 비상하게 중지한다: 키로 차
를 열고, 문을 열고 (알람 이 울리기 시작한다), 차를 출발시키고 (키나 카
드로 출발시키고 버탄을 눌리면서). 알람이 중지고 부저는 4번 짧은 소리
를 한다.
시스템강화의 진단
보호 시스템 은 사용자를통지하는 기능을 가지고있다
자동차를잠금할때 후드가 열려 있으면, 시스뎀은 긴 소리는 3번한다. 후드
를 닫고, 보호 시스템 은엔진 후드의 모니터링을 자동적으로시작한다.
강화 한후에, 시스템은센서 모듈을 제어한다.못 하면,이런 경우는 긴 소리
는 3번하면서 통지한다.이런 문제 가 있으면, 르노 서비스에연락하십시오.
예문: 항체 감지 (체적) 보호 가없는시스템강화이 시작시킬때 후드가 열려
있으면, 보호 시스템은 짧은 소리를 3 번하고, 3 초 중지한후 긴 소리
를 3 번 한다.

4152UG-1 05/12/2014
17/32
NAUDOTOJO VADOVAS
1. Įvadas
Jūsų automobilyjeįrengtaoriginali apsaugosnuo mėginimųįsilaužti sistema.Ji valdomanuotolinio valdymo pulteliu
/ elektronine kortele /„laisvųjų rankų“ elektronine kortele. Šiuo įtaisu visapusiška apsauga, nuo mėginimų įsilaužti,
užtikrinama per perimetrinę apsaugą (durų, variklio gaubto ir bagažinės dangčio apsauga), tūrinę keleivių skyriaus
apsaugą, apsaugą nuo pakėlimo (jutiklis privalomas), apsaugą nuo mėginimų užvesti variklį.
Jei bet kuris auksčiau minėtas įvykis yra nustatytas, signalizacija suveikia. Įsijungs maždaug 28 sekundės trukmės
signalizacijos ciklas (28 sek. zvimbiantis signalas, po to 5 sek. pauzė). Vizualus signalizavimas posūkio žibintais per
visus ciklus. Ciklas kartojamas daugiausia 10 kartų bet kuriuo signalizaciją sužadinusios funkcijos atžvilgiu.
Apsaugos sistemos signalas gali būti bet kuriuo metu nutrauktas atidarius duris nuotolinio valdymo pulteliu arba
atrakinus transporto priemonę rakteliu.
2. Sistemos įjungimas į saugojimo režimą
a. Įprastassistemosįjungimasįsaugojimorežimą
Užrakinant automobilio duris, posūkio žibintai sumirksės 2 kartus. Automobilio signalizacija įjungiama po 25
sekundžių. Patikrinkite, ar uždaryti langai ir stoglangis, kad nebūtų signalizuojama apie netikrą pavojų.
Transporto priemonės rakinimo ir APSAUGOS sistema neįjungiama, jei durys (durys/bagažinės dangtis) yra
atidarytos arbanetinkamai uždarytos,jeielektroninėkortelė įstatomaį skaitytuvąarbajei„laisvųjų rankų“elektroninė
kortelė paliekama keleivių skyriuje.
b. Apsaugossistema,kaitūrinėapsauga yraišjungta
Įkišant užvedimo raktą du kartus ir uždarant transporto priemonę ne vėliau kaip per 50 sekundžių, tūrinė keleivių
skyriaus apsauga yra išjungta (norite palikti pravirus langus ir / ar stoglangį, automobilio salone paliekate gyvūną,
kyla audra, plaunate automobilį ir t.t.).
Tūrinės apsaugos atjungimas patvirtinamas 3 kartus pypsinčiu signalu. Jei apsaugos sistema yra įrengta su papil-
domu apsaugos nuo pakėlimo jutikliu, jis lieka ĮJUNGTAS, kai tūrinė keleivių skyriaus apsauga yra išjungta.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
PASTABA: Atsižvelgiantįtransportopriemonėsmodelį,tūrinėapsaugagalibūtiišjungtaILGAIlaikantnuspaustąužrakto
mygtukąant originalaus nuotoliniovaldymopultelio.
c. Apsaugossistemabe apsaugosnuo pakėlimojutiklio
Apsaugos nuo mėginimų įsilaužti sistema gali veikti be papildomo apsaugos nuo pakėlimo jutiklio. Įkišant užvedimo
raktą 3 kartus ir uždarant transporto priemonę ne vėliau kaip per 50 sekundžių, ši apsaugos sistema bus aktyvuota.
Apsaugosnuo mėginimų įsilaužti sistemos veikimasbe papildomos apsaugosnuo pakėlimojutiklio įjungimas patvir-
tinamas 4 kartus pypsinčiu signalu.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Apsaugos sistemabetūrinės keleiviųskyriaus apsaugos irapsaugosnuo pakėlimo jutiklio
Signalizacija galiveiktitik su perimetrineapsauga.Įkišantužvedimoraktą 4kartus iruždarant transportopriemonę ne
vėliaukaip per50 sekundžių,ši apsaugossistema busaktyvuota. Apsaugos nuomėginimų įsilaužtisistemosveikimas
tik su perimentine apsauga įjungimas patvirtinamas 5 kartus pypsinčiu signalu.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
PASTABA: Tūrinės apsaugosir apsaugosnuo pakėlimo atjungimas liekaaktyvustik ikikito sistemos įjungimo.
3. Apsaugos sistemos išjungimas
Atidarius transporto priemonės duris (naudojant originalų raktą), apsaugos sitema išjungiama, o posūkio žibintai
sumirksi vieną kartą. Jei signalizacija suveikė, sistemą išjungiant signalas pyptelės 4 kartus (įspėjimas apie įvykio
būvimą).
4. Avarinio nepaisymo funkcija
Kai nuotoliniovaldymo pultelis/elektroninėkortelė /"laisvųjų rankų" elektroninė kortelė neveikia (išsikrovusbaterijai
arbapatekusįstiprių elektromagnetiniųlaukųzoną),apsaugossistemą galiteišjungtišiuo būdu:atrakinkitetranspor-
topriemone rakteliu, atidarykite duris(pasigirs sirena),išjunkiteprietaisų skydą (pasukęraktelįarba įstatę elektroninę
kortelę į skaitytuvą ir paspaudus mygtuką). Signalizacija išsisjungs ir 4 kartus pyptelės signalas.
5. Saugojimo režimo įjungimas ir diagnostika
Vartotojoinformavimasapiesaugojimo režimoįjungimą:
nJei variklio skyriaus gaubtas yra praviras ar netaisykligai uždarytas, transporto priemonė neužrakinama, pratisu
garsu apsaugos sistema signalizuos, kad variklio gaubtas netinkamai uždarytas (signalas suveiks 3 kartus, su 1 sek.
pauze tarp jų). Uždarykite jį tinkamai, kad signalas liautųsi, o sistema galėtų įtraukti variklio skyrių į apsaugomą sritį.
nĮjungus saugojimo režimą, sistema kontroliuoja susisiekimą su jutikliais. Jei tai neįmanoma įvykdyti, sistema pra-
neša apie šį įvykį išleisdama 2 ilgus pyptelėjimus (1 sek. pauzė tarp pyptelėjimų). Esant tokiai situacijai, kreipkitės į
RENAULT remonto ir aptarnavimo centrą.
Pavyzdys:Jei sistema įjungiama į saugojimo režimą be tūrinės apsaugos, o variklio skyriaus gaubtas yra praviras, ap-
saugos sistema įspėsvartotojąišleidžiant 3 pyptelėjimus,poto3 sek. pauzėir vėlpyptelės3kartus. Tokiu būdu
pranešama,kadvariklioskyriaus gaubtas yrapraviras.

4152UG-1 05/12/2014
18/32
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
1. Vispārīgs apraksts
Jūsu automašīna ir aprīkota ar oriģinālu aizsardzības sistēmu pret ielaušanās mēģinājumiem. Sistēma tiek kontrolēta ar
tālvadības pulti/imobilaizeru/bezkontakta imobilaizeru. Pēc tam, kad automašīna ir aizslēgta, signalizācija to aizsargā no
motora pārsega, durvju vai bagāžnieka nodalījuma atvēršanas (perimetra aizsardzība), iekļūšanas pasažieru nodalījumā
(tilpuma aizsardzība), vilkšanas (pēc izvēles, ja nepieciešama pacelšanas aizsardzības ierīce) un akumulatora atslēgšanas
mēģinājumiem.Tiklīdz kā iestājas jebkurš no iepriekšminētajiem gadījumiem, atskan trauksmes signāls.Trauksmes signāls
tiek atskaņots 28 sekundes, kam seko piecu sekunžu ilga pauze, bet gaismas indikators mirgo tik ilgi, kamēr skan trauksmes
signāls. Ja šāds gadījums turpinās vai atkārtojas, trauksmes signāls pie viena nosacījuma izpildīšanās skanēs līdz pat desmit
reizēm.
Trauksmes signāluiespējams izslēgtjebkurā laikā,dodot atbloķēšanas komandu,vaiar oriģināloautomašīnas
atslēgu ieslēdzot aizdedzi.
2. Sistēmas aktivizēšana
a. Regulārāaktivizēšana
Nobloķējot automašīnu tiek iedarbināta signalizācijas sistēma un divreiz nomirgo indikatora kontrollampiņas. Pēc
25 sekundēm tiek aktivizēti visi aizsardzības sistēmas sensori. Lai izvairītos no viltus trauksmēm, logiem un jumta
lūkai ir jābūt aizvērtiem.
Drošības sistēma netiks aktivizēta pēc tam, kad tiks dota bloķēšanas komanda, ja būs atvērtas kādas no durvīm
un aizdedze būs pozīcijā IESLĒGTS (ON), vai arī imobilaizers būs iesprausts lasītājā, vai arī bezkontakta imobilaizers
atradīsies iekšā pasažieru salonā.
b. Sistēmasaktivizēšanabez tilpumaaizsardzības
Ja nepieciešams atiestatīt šo aizsardzību (jo vēlaties atstāt vaļā logus un/vai jumta lūku, automašīnā atstāt
mājdzīvnieku, sākas vētra, vai arī vēlaties auto nomazgāt), jūs to varat izdarīt divreiz ieslēdzot aizdedzi režīmā
IESLĒGTS (ON) un/vai nobloķējot transportlīdzekli laika intervālā, kas nedrīkst pārsniegt 50 sekundes. Tiek izdots
skaņas signālsar trīsīsiempīkstieniem, kassignalizē,ka sistēma iraktivizētabeztilpuma aizsardzības.Ja signalizācijas
sistēmapēc izvēlesir aprīkota ar pacelšanassensoru un tiekdotaaktivizēšanas komanda beztilpuma aizsardzības,tad
šis sensors NETIKS IZSLĒGTS.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
PIEZĪME!Atbilstoši transportlīdzekļa veidam tilpuma aizsardzību var izslēgt, ILGĀKU LAIKU nospiežot atslēgu uz
oriģinālās pults.
c. Aktivizēšanaaratvienotupacelšanassensoru
Signalizācijas sistēmuiespējams aktivizēt bez papildupacelšanas sensora nodrošinātāsaizsardzības.Šo režīmuvar
aktivizēt trīs reizes pagriežot aizdedzes atslēgu režīmā IESLĒGTS (ON), pēc tam automašīnu nobloķējot laika intervālā,
kas nedrīkst pārsniegt 50 sekundes.Trauksme signalizē, ka sistēma ir aktivizēta bez pacelšanas sensora aktivizēšanas,
par ko tiks paziņots ar četriem īsiem pīkstieniem.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Aktivizēšanaatslēdzotgan tilpumaaizsardzību,ganpacelšanas sensoru
Signalizācijas sistēmu iespējams aktivizēt tikai kopā ar tilpuma aizsardzību. Šo režīmu var aktivizēt četras reizes
pagriežot aizdedzes atslēgu režīmā IESLĒGTS (ON), pēc tam, ja automašīna tiek nobloķēta laika intervālā, kas nedrīkst
pārsniegt 50 sekundes.Trauksme signalizē, ka sistēma ir aktivizēta bez tilpuma un pacelšanas sensora aizsardzības,
par ko tiek paziņots ar pieciem īsiem pīkstieniem.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
PIEZĪME!Jebkura aktivizēšana bez tilpuma un/vai pacelšanas sensora aizsardzības paliek aktīva līdz brīdim, kad tiek
atslēgta sistēma.
3. Drošības sistēmas atslēgšana
Ja automašīna ir pienācīgi atslēgta (izmantojot oriģinālo atslēgu), tad tiek atslēgta drošības sistēma un vienu reizi
nomirgo indikatora gaismiņa. Ja nostrādā signalizācijas trauksme, tad atskanēs četri īsi pīkstieni, kas lietotāju brīdina
par signalizācijas nostrādāšanas faktu.
4. Ārkārtas signalizācijas atslēgšana
Ja tālvadības pults / kontakta imobilaizers / bezkontakta imobilaizers nedarbojas (beigusies baterija, vieta ir pakļauta
augstasfrekvencestroksnim),sistēmuvaratslēgtšādi:atbloķējiettransportlīdzekliaratslēgu;atverietdurvis(atskanēs
trauksmes signāls);pagriezietaizdedzesatslēgurežīmāIESLĒGTS(ON)(aratslēgu,vai ievietojot kontaktaimobilaizeru
lasītājā un nospiežot pogu).Trauksmes signāls tiks pārtraukts un skaņas signālierīce izdos četrus īsus pīkstienus.
5. Aktivizācijas diagnostika
Drošības sistēmai ir paziņojumu apiešanas funkcijas:
• Japieautomašīnasbloķēšanasiratvērtsmotorapārsegs,tadsistēmaizdostrīsgarusskaņassignālusarvienu
sekundi ilgupauzi. Aizveriet pārseguun aizsardzībassistēmaautomātiskiieslēgs motorapārsega uzraudzību. Tādējādi
jebkurš turpmākais mēģinājums atvērt motora pārsegu aktivizēs drošības sistēmu.
• Pēctam,kadsistēmairaktivizēta,tākontrolēinformācijasapmaiņuarsensorumoduli.Jašādainformācijas
apmaiņa nav iespējama, tad sistēma izdod divus garus pīkstienus ar vienu sekundi ilgu pauzi. Ja tā notiek, sazinieties
ar vietējo Renault servisa centru par remonta iespējām.
Piemērs.Ja jūsu automašīnas motora pārsegs ir atvērts bloķēšanas komandas došanas laikā ar izslēgtu tilpuma
aizsardzību, tad drošības sistēma lietotāju brīdina ar trīs īsiem pīkstieniem (aktivizēšana bez tilpuma
aizsardzības) un ar trīs sekunžu ilgu pauzi starp tiem, kam seko trīs gari signāli — lai brīdinātu par to, ka ir
atvērts automašīnas motorapārsegs.

4152UG-1 05/12/2014
19/32
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Algemeen
Uw auto is uitgerust met een origineel veiligheidssysteem tegen inbraak en wordt gecontroleerd door een afstandsbedien-
ing / badge / origineel «hands tree» badge van de auto. Nadat u de portieren van uw auto sluit, wordt het voertuig altijd
beschermd tegen het ongewenst openen van deuren, de motorkap of de koerbak (perimetrische bescherming), tegen
het binnentreden in de personenruimte (volumetrische bescherming), tegen het slepen (de daarvoor bestemde optionele
sensor dient aanwezig tezijn) entegen hetontkoppelenvan deaccu. Wanneereen van de bovenvermelde gebeurtenissen
optreedt, gaat het alarm af. De sirene geeft een geluidssignaal gedurende 28 seconden, gevolgd door 5 seconden pauze,
en de lampjes blijven branden tijdens de gehele duur van het geluidssignaal. Als de gebeurtenis voortduurt of opnieuw
optreedt, gaat het alarm maximaal tien keer af voor hetzelfde inschakelmechanisme. De sirene kan altijd gedeactiveerd
worden door de portieren te openen of door de originele contactsleutel van de auto te gebruiken.
2. Inwerkingtreding van het systeem
a. Normale inwerkingtreding
Wanneer de auto gesloten wordt, treedt het alarmsysteem in werking. De richtingaanwijzers zullen twee keer knipperen.
Alle sensoren van het veiligheidssysteem worden na 25 seconden geactiveerd. De ramen en het open dak moeten altijd
gesloten zijn om ieder vals alarm te voorkomen. De blokkering van het voertuig en de inwerkingtreding van het veilig-
heidssysteem vinden niet plaats indien een portier of de bagageruimte open is, indien de sleutel in het contact geplaatst is,
indien een badge in de lezer geplaatst is of indien een «hands free» badge in de personenruimte aanwezig is.
b. Inwerkingtredingmetuitsluiting vandevolumetrischebescherming
Wanneer de volumetrische bescherming dient te worden gedeactiveerd (u wilt de ramen en/of het open dak open laten, u
wilt een dier in de auto laten, in geval van onweer, de auto wordt gewassen enz.), vindt dit plaats door het dashboard twee
keer in- en uitschakelen en de auto binnen maximaal 50 seconden te sluiten. De inwerkingtreding van het systeem zonder
volumetrische bescherming wordt bevestigd door 3 pieptonen van de buzzer. Indien het alarmsysteem voorzien is van een
optionele sensor, die bestemd is voor de bescherming tegen het optillen van de auto, zal de inwerkingtreding zonder volu-
metrische bescherming niet tot gevolg hebben dat deze sensor gedeactiveerd wordt.
6
...
10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
OPMERKING:Naargelang het automodel kan de volumetrische bescherming eveneens uitgesloten worden door
LANGDURIG tedrukkenop desluittoets vande originelehandzender vande auto.
c.Inwerkingtredingmetuitsluitingvandesensordiebestemdisvoordebeschermingtegenhetoptillenvandeauto
Het alarmkan geactiveerd wordenzonderinwerkingtreding van desensordie bestemdisvoor debeschermingtegen het
optillen van de auto. Dit vindt plaats door het dashboard drie keer in- en uitschakelen en de auto binnen maximaal 50
sec.te sluiten.De inwerkingtreding vanhet systeemzonderbescherming tegenhet optillenvande autowordtbevestigd
door 4 pieptonen van de buzzer.
6...15
x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Inwerkingtredingmetgelijktijdigeuitsluitingvandevolumetrischebeschermingendebescherming
tegenhet optillenvande auto
Het alarm kan geactiveerd worden uitsluitend voor wat betreft de perimetrische bescherming. Dit vindt plaats door
het dashboard vier keer in-en uitschakelen en deautobinnen maximaal50 secondente sluiten. Deinwerkingtreding
van het systeem zonder volumetrische bescherming en bescherming tegen het optillen van de auto wordt bevestigd
door 5 pieptonen van de buzzer.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
OPMERKING: Het uitsluiten van de volumetrische bescherming en van de bescherming tegen het optillen van de auto blijft
actief totdat hetsysteem gedeactiveerd wordt
3. Deactivering van het veiligheidssysteem
Door dedeurenvan deauto te openen(met behulpvande originelesleutel) wordthet veiligheidssysteem gedeactiveerd
en zullen de richtingsaanwijzers één keer knipperen.
Als het alarm in werking getreden is, zullen 4 pieptonen klinken (buzzer) om de gebruiker te waarschuwen voor het
bestaan van een gebeurtenis.
4. Noodstop
Wanneer de handzender / badge / "handsfree" badge niet werkt (de batterij is leeg, er is sprake van een gebied met zeer
hoog elektromagnetisch geluid) kan het systeem gedeactiveerd worden op de volgende manier: open de auto met de
sleutel, open de deur (het alarm zal klinken), schakel het dashboard in (met de sleutel of door de badge in de lezer te
plaatsen). Het alarm wordt uitgeschakeld en de buzzer geeft 4 pieptonen.
5. Activeringsdiagnose
Het veiligheidssysteem is voorzien van mogelijkheden om de gebruiker te waarschuwen in de volgende situ-
aties:
nAls de motorkap van de auto open is wanneer de auto wordt gesloten, zal het systeem een lang geluidssignaal drie
keer geven. Het geluidssignaal wordt onderbroken door pauzes van 1 seconde. Doe de motorkap dicht en het veilighe-
idssysteem zal automatisch de monitoring van de motorkap activeren. Op deze manier zal de poging om de motorkap
later open te doen tot gevolg hebben dat het veiligheidssysteem afgaat.
nNa activering controleert het systeem de communicatie met de sensormodule. Indien de communicatie niet kan
plaatsvinden, zal het systeem dit bekendmaken door een lang geluidssignaal twee keer te geven. Het geluidssignaal
wordt onderbroken door pauzes van 1 seconde. In deze situatie moet u contact opnemen met een autoherstelplaats van
Renault.
Voorbeelden:Indien, bij de activering van het alarm zonder volumetrische bescherming, de motorkap van de auto open is,
zal het veiligheidssysteem de gebruiker waarschuwen door 3 pieptonen te geven (inwerkingtreding zonder
volumetrische bescherming), gevolgd door 3 seconden pauze en dan door 3 lange geluiden om de gebruiker
eroptewijzendat de motorkapopenis.

4152UG-1 05/12/2014
20/32
BRUKSANVISNING
1. Innledning
Bilen er utstyrt med en original tyverialarm system mot penetrasjon med ernkontroll/badge/badge ”frie
hander”. Når bilens dører låses, vil tyverialarm systemet beskytte mot åpning panseret, dørene eller bagasje-
rommet (marginal beskyttelse), mot inntrengning i kupeen (volumetrisk beskyttelse), mot tauing (en valgfri
anti-løft sensor er nødvendig) eller mot frakobling av batteri.
Hvis noen av de ovennevnte hendelsene blir detektert, vil alarmen utløses. Sirenen vil lyde i 28 sekunder,
etterfulgt av 5 sekunders pause; lysene blinker for varigheten av pip. Hvis hendelsen fortsetter å skje eller
gjentar seg, vil alarmen utløses maksimalt 10 ganger for den samme utløseren.
Sirenen kan stoppes når som helst hvis det opplåsingskommando aktiverer tenningsnøkkelen eller bilen
startes med den originale nøkkelen.
2. Tilkoplig
a. Normalt tilkopling
Når bilen låses, vil tyverialarm systemet aktivere seg og lysene vil blinke 2 ganger. Alle sensorer av beskyt-
telsessystemet er aktiv etter 25 sekunder. Vinduer og takluken skal være lukket for å hindre falske alarmer.
Bestillingen vil IKKE aktiverer alarmen av sikkerhetssystemet hvis en dør eller bagasjerommet er åpent, hvis
nøkkelen er satt inn, hvis et kort er satt inn i leseren eller hvis en " frie hander " badge er inne i kupeen.
b. Tilkopliguten volumetriskbeskyttelse
Når du trenger den volumetriske beskyttelse deaktivert (du ønsker å forlate vinduene og/eller takluken
åpen, du ønsker å forlate et kjæledyr i kupeen, stormen begynte, du vasker bilen etc.) det kan gjøres ved
to ganger kontakt og ved blokkering bilen innen opp til 50 sekunder. Systemets tilkopling uten volumetrisk
beskyttelse vil bli signalisert med hjelp av sirene med 3 korte lyder. Hvis tyverialarm systemet leveres med
valgfri anti-lift sensor, tilkopling kommando uten volumetrisk beskyttelse vil IKKE medføre FRAKOPLING av
denne sensoren.
6...10 x2 x3
x2
1 3 4 5 11 12 13
2
MERK:Avhengig av din bil, kan volumet beskyttelse utelukkes ved et langt trykk på låseknappen på den originale
ernkontrollen av bilen.
c. Tilkopligutenanti-løftsensoren
Alarmen kan aktiveres uten tilleggsbeskyttelse som tilbys av anti-løft sensoren. Denne modusen kan aktiveres med
nøkkelen som settes inn 3 ganger, etterfulgt bilens låsning innen maksimalt 50 sekunder. Systemets tilkopling uten
anti-løft sensoren vil bli signalisert med hjelp av sirene med 4 korte lyder.
6...15 x2 x4
x3
1 3 4 5 16 17 18
2
d. Tilkoplig utenvolumetriskbeskyttelseoganti-løft sensoren
Alarmen kan aktiveres bare med marginal beskyttelse. Denne modusen kan aktiveres med nøkkelen som
settes inn 4 ganger, etterfulgt bilens låsning innen maksimalt 50 sekunder. Systemets tilkopling uten volu-
metrisk beskyttelse og anti-løft sensoren vil bli signalisert med hjelp av sirene med 5 korte lyder.
6...20 x2 x5
x4
1 3 4 5 21 22 23
2
MERK: Hver tilkoplingmodus utenvolumetriskbeskyttelse og/elleranti-løft sensorener aktivtillsystems frakopling.
3. Sikkerhetssystems frakopling
Når bilen låses opp (med den originale nøkkelen) vil sikkerhetssystemet deaktivere og lysene vil blinke 1 gang.
Hvis alarmen ble utløst, frakoplingen vil generere 4 korte lyder korte for å varsle brukeren om en hendelse
4. Frakopling i en nødssituasjon
Når ernkontrollen/badge/badge ”frie hander”ikke fungerer (lavt batteri, område med høy elektromagnetisk støy),
systemetkan deaktiverespå følgendemåte: bilenlåses oppmed nøkkelen;dørenåpnes(alarmen vilstarte);nøkkelen
settes inn (eller sett in kortleseren og trykk på knappen). Alarmen er deaktivert og sirenen vil generere 4 korte lyder.
5. Diagnostisk ved frakopling
Sikkerhetssystemer utstyrt medbrukers varsling funksjoner:
nHvis panseret er åpent når bilen lukkes, vil systemet generere en varsling ved 3 lange lyder, avskilt av
en 1 sekund pause. Lukk panseret og beskyttelsessystemet vil automatisk aktivere overvåking av panseret.
Dermed hvert forsøk på å åpne panseret vil aktivere sikkerhetssystemet.
nEttertilkopling,systemetkontrollerer kommunikasjonen medsensormodus. Hvisdette ikkekan oppnås,vil syste-
met annonsere hendelsen med 2 lange lyder, avskilt av en 1 sekund pause for utbedring.
Eksempler:Hvis bilens panser er åpent når tilkopling kommandoen uten volumetrisk beskyttelse er generert, vil
sikkerhetssystem varsle brukeren ved å sende ut 3 korte lyger (tilkopling uten volumetrisk beskyt-
telse), etterfulgt av en tre sekunders pause for en annen 3 lyder trekke oppmerksomhet til panseret
åpent.
Table of contents
Languages:
Other Renault Car Alarm manuals