Renfert POWER steamer 1 Instruction Manual

13
1
Fig.
1
2
3
4 5 6
11
12
8
7
9
14
15
16
18
17
POWER steamer 1
POWER steamer 2

FAQ - Deutsch
Für Hinweise auf Bedienelemente siehe Fig. 1 auf Seite 2 dieses Dokuments.
Bei Hinweisen auf Kapitel siehe vollständige Bedienungsanleitung im Internet.
Störungen Ursache Abhilfe
Keine Reaktion bei Drücken
der EIN / AUS-Taste
• Gerät nicht am Stromversorgung ange-
schlossen.
• Netzstecker in Steckdose der Gebäudeinstallation
einstecken.
POWER steamer 2:
Keine automatische Befüllung.
Rote Anzeige blinkt 2 x.
• Gerät nicht an Wasserzufuhr ange-
schlossen oder Wasserzufuhr nicht
geönet.
• Gerät an Wasserzufuhr anschließen und Wasserzu-
fuhr vor dem Einschalten des Geräts önen.
• Wasserdruck zu gering. • Minimal erforderlicher Wasserdruck siehe tech.
Daten.
• Wasserzufuhr zu spät nach dem Ein-
schalten geönet.
• Wasserzufuhr önen.
• Gerät Aus- und wieder Einschalten.
• Sieb im Wasseranschluss (16, Abb. 1)
verstopft.
• Wasserschlauch abschrauben, Sieb herausziehen
und reinigen.
• Wasserversorgung führt destilliertes
oder deionisiertes Wasser, dessen Leit-
wert zu gering ist.
• Ein Kaeelöel Salz, entspricht ca. 10 g, in den
Druckbehälter geben, um den Leitwert zu erhöhen.
• Befüllungsautomatik defekt. • Kontakt mit Reparaturbetrieb aufnehmen oder Ge-
rät zur Reparatur einschicken.
Anzeige „Tank leer“ (4, Abb. 1)
leuchtet rot, obwohl noch Was-
ser im Tank vorhanden ist.
• Der Druckbehälter ist verkalkt oder es
hat sich zu viel Schlamm angesammelt.
• Die Verkalkungsanzeige wurde ignoriert.
• Druckbehälter spülen / entkalken (siehe Kap. 6.3
und 6.4).
Gerät dampft auch nach dem
Loslassen der Dampftaste
weiter.
• Magnetventil klemmt durch Schmutzp-
artikel.
• Mittlere Abdeckung entfernen und gegen Magnet-
ventil klopfen, z. B. mit dem Gri eines Schrauben-
drehers.
Tankverschluss lässt sich
nicht önen.
• Noch Druck im Druckbehälter vorhan-
den.
• Tankverschluss nicht gewaltsam önen!
• Druck vollständig ablassen, z. B. mit der „steam
outlet“-Funktion (siehe Kap. 5.4) oder bei leerem
Tank (rote Anzeige ist an) durch Betätigen der
Dampftaste.
POWER steamer 2:
Manometer zeigt bei einem kal-
ten Gerät Unterdruck an.
• Dampfdruck des Wassers ist bei Raum-
temperatur niedriger als der von Luft.
• Keine Maßnahme erforderlich.
• Gerät einschalten und Dampftaste kurz betätigen.
Durch das Önen des Magnetventils erfolgt ein
Druckausgleich.
Kalkablagerungen in trichter-
förmiger Gehäuseoberseite.
• Nach dem Befüllen wurde überschüs-
siges Wasser nicht entfernt.
• Kalkablagerungen abwischen.
• Nach dem Befüllen überschüssiges Wasser immer
entfernen.
POWER steamer 2:
Nach dem Einschalten läuft
die Pumpe mehrmals, um den
Druckbehälter zu füllen.
• Der Eingangsdruck ist so niedrig, das
der Behälter nicht in der zulässigen
maximalen Pumpenlaufzeit gefüllt wer-
den kann.
• Keine Maßnahme erforderlich.
Pulsierender Dampfstrahl. • Siedendes Wasser wird in die Önung
der Dampfentnahme mitgerissen, da
Druckbehälter bis zum Maximum gefüllt
wurde.
• Verhalten legt sich nach kurzen Arbeiten.
• Gerät nur mit empfohlener Wassermenge füllen.

FAQ - English
For information on operating elements, see Fig. 1 on page 2 of this document.
For chapter indications, refer to the complete instruction manual on the internet.
Errors Cause Corrective action
No response when the
ON / OFF button is pressed
• The unit is not connected to the power
supply.
• Insert the power plug into a building electrical sock-
et.
POWER steamer 2:
No automatic lling.
Red indicator ashes 2 x.
• Unit not connected to the water supply,
or the water supply is not on.
• Connect the unit to the water supply and turn on the
water supply before switching on the unit.
• Water pressure too low. • Minimum required water pressure, see tech. data.
• Water supply turned on too late after
switching on.
• Turn on the water supply.
• Switch the unit o then on again.
• Sieve in the water connection
(16, Fig. 1) blocked.
• Unscrew the water hose, remove and clean the
sieve.
• The water supply provides distilled or
deionized water, the conductivity of
which is too low.
• Add a coee spoon of salt, approx. 10 g, to the
pressure tank to increase the level of conductivity.
• Automatic lling is faulty. • Contact the repair service or send the unit in for
repair.
"Tank empty" indicator
(4, Fig. 1) lights up in red
although water is still in the
tank.
• Calcium deposits have collected in the
pressure tank or too much sludge has
collected.
• The calcication indicator was ignored.
• Rinse / de-scale the pressure tank (see Chap. 6.3
and 6.4).
Steam is discharged even af-
ter the steam button has been
released.
• The solenoid valve is jammed due to
particles of dirt.
• Remove the cover in the middle and tap the sole-
noid valve, for example using the handle of a screw-
driver.
Tank cap cannot be opened. • The pressure tank is still pressurized. • Do not force open the tank cap!
• Release all the pressure, e.g., using the steam out-
let function (see Chap. 5.4), or if the tank is empty
(red indicator is on) by pressing the steam button.
POWER steamer 2:
When a unit is cold, the ma-
nometer indicates vacuum
pressure.
• The vapor pressure of the water at room
temperature is lower than that of air.
• No action required.
• Switch on the unit and briey press the steam but-
ton. Pressure compensation is achieved by opening
the solenoid valve.
Calcium deposits in the fun-
nel-shaped upper housing.
• Excess water was not removed after
lling.
• Wipe o calcium deposits.
• Always remove excess water after lling.
POWER steamer 2:
After switching on, the pump
runs several times to ll the
pressure tank.
• The inlet pressure is so low that the con-
tainer cannot be lled in the permitted
maximum pump run time.
• No action required.
Pulsating steam jet. • Simmering water is drawn into the
steam outlet opening because the pres-
sure tank has been lled to the maxi-
mum.
• This behavior resolves itself after working for a
short time.
• Only ll the unit with the recommended quantity of
water.

FAQ - Français
Pour les renseignements sur les éléments de commande, voir Fig. 1 à la page 2 de ce document.
Pour les renseignements sur les chapitres, voir le mode d’emploi utilisateur complet sur internet.
Défauts Cause Remède
Aucune réaction lors de
l'actionnement du bouton
MARCHE/ARRÊT
• L'appareil n’est pas raccordé à l'alimen-
tation électrique.
• Brancher la che secteur dans la prise de courant
du bâtiment.
POWER steamer 2:
Aucun remplissage automa-
tique
Le témoin rouge clignote
2 fois.
• L'appareil n'est pas raccordé à l'ali-
mentation en eau ou celle-ci n'est pas
ouverte.
• Raccorder l'appareil à l'alimentation en eau et ouvrir
l'alimentation en eau avant de mettre l'appareil en
marche.
• Pression d'eau trop faible. • Pour la pression d'eau minimale requise, voir les
Caractéristiques techniques.
• Alimentation en eau ouverte trop tard
après la mise en marche.
• Ouvrir l'alimentation en eau.
• Éteindre et rallumer l’appareil.
• Tamis du raccordement à l'eau (16, Fig.
1) colmaté.
• Dévisser le exible d'eau, retirer le tamis et le net-
toyer.
• L'eau alimentée est distillée ou déion-
isée, et sa conductivité est trop faible.
• Ajouter une cuillère à café de sel (env. 10 g) dans
le réservoir sous pression pour augmenter la con-
ductivité.
• Dispositif de remplissage automatique
défectueux.
• Prendre contact avec l'entreprise de réparation ou
envoyer l'appareil pour réparation.
Le témoin « Réservoir vide »
(4, Fig. 1) s'allume en rouge
bien qu'il y ait encore de l'eau
dans le réservoir.
• Le réservoir sous pression est entartré
ou de la boue s'est accumulée en quan-
tité trop importante.
• Le témoin d'entartrage a été ignoré.
• Rincer/détartrer le réservoir sous pression (voir les
chap. 6.3 et 6.4).
La vapeur continue de sor-
tir de l'appareil après avoir
relâché la touche de jet de
vapeur.
• Des particules de saletés bloquent
l'électrovanne.
• Retirer le cache central et taper légèrement con-
tre l'électrovanne, par ex. avec le manche d'un
tournevis.
Impossible d'ouvrir le
bouchon de réservoir.
• Pression résiduelle dans le réservoir
sous pression.
• Ne pas forcer sur le bouchon de réservoir pour l'ou-
vrir !
• Éliminer complètement la pression résiduelle en
appuyant sur le bouton de jet de vapeur, par ex. à
l'aide de la fonction « steam outlet » (voir le chap.
5.4) ou lorsque le réservoir est vide (témoin rouge
allumé).
POWER steamer 2:
Le manomètre indique une
dépression lorsque l'appareil
est froid.
• La pression de vapeur de l'eau est in-
férieure à celle de l'air à température
ambiante.
• Aucune mesure requise.
• Mettre l'appareil en marche et appuyer brièvement
sur le bouton de jet de vapeur. Une compensation
de pression a lieu lors de l'ouverture de l'électro-
vanne.
Dépôts de calcaire dans la
partie supérieure en forme
d'entonnoir.
• Les éclaboussures d'eau n'ont pas été
éliminées lors du remplissage.
• Essuyer les dépôts de calcaire.
• Toujours éliminer les éclaboussures d'eau lors du
remplissage.
POWER steamer 2:
Après la mise en marche,
la pompe se met en marche
plusieurs fois pour remplir le
réservoir sous pression.
• La pression d'entrée est si faible que
le réservoir n'est pas rempli pendant
la durée de fonctionnement maximale
autorisée de la pompe.
• Aucune mesure requise.
Jet de vapeur irrégulier. • De l'eau bouillante sort en même temps
que la vapeur, car le réservoir sous
pression a été rempli jusqu'au maxi-
mum.
• Ce phénomène disparaît rapidement lors du travail.
• Remplir l'appareil en respectant la quantité d'eau
recommandée.

FAQ - Italiano
Per informazioni sugli elementi di comando, vedere Fig. 1 a pagina 2 del presente documento.
Per informazioni sul capitolo, vedere il manuale d'uso completo in internet.
Guasti Causa Rimedio
nessuna reazione pre-
mendo brevemente il
tasto ON/OFF
• L'apparecchio non è collegato all'alimen-
tazione.
• Innestare la spina di rete in una presa di corrente dell‘e-
dicio.
POWER steamer 2:
Mancato riempimento
automatico.
L'indicatore rosso
lampeggia 2 volte.
• L'apparecchio non è collegato all'alimenta-
zione dell'acqua o l'alimentazione dell'ac-
qua non è stata aperta.
• Collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'acqua e
aprire l'alimentazione dell'acqua prima di accendere l'ap-
parecchio.
• Pressione dell'acqua insuciente. • Pressione dell'acqua minima richiesta vedere Dati tecnici.
• L'alimentazione dell'acqua è stata aperta
troppo tardi, dopo l'accensione.
• Aprire l'alimentazione dell'acqua.
• Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
• Il ltro all'interno dell'allacciamento alla
rete idrica (16, Fig. 1) è intasato.
• Svitare il tubo dell'acqua, estrarre il ltro e pulirlo.
• L'alimentazione idrica alimenta acqua di-
stillata o deionizzata, la cui conduttività è
troppo bassa.
• Aggiungere un cucchiaino di sale, equivalente a circa
10 g, nel serbatoio a pressione per aumentare la condut-
tività.
• Dispositivo di riempimento automatico
difettoso.
• Contattare il rivenditore autorizzato per la riparazione o
spedire l'apparecchio per la riparazione.
L'indicatore "Serbato-
io vuoto" (4, Fig. 1) si
accende color rosso
anche se nel serbato-
io è ancora presente
dell'acqua.
• Il serbatoio a pressione è calcicato o si
sono accumulati troppi fanghi.
• L'indicatore di calcicazione è stato igno-
rato.
• Lavare/decalcicare il serbatoio a pressione (vedere ca-
pitoli 6.3 e 6.4).
L'apparecchio conti-
nua ad emettere va-
pore anche dopo aver
rilasciato il pulsante
vapore.
• L'elettrovalvola è bloccata da particelle di
sporco.
• Rimuovere la copertura centrale e toccare l'elettrovalvola,
ad es. con l'impugnatura di un cacciavite.
Non è possibile aprire
il tappo del serbatoio.
• Nel serbatoio a pressione è ancora pre-
sente pressione.
• Non usare la forza per aprire il tappo del serbatoio!
• Rilasciare completamente la pressione, ad es. con la
funzione "steam outlet" (vedere capitolo 5.4) o a serbato-
io vuoto (indicatore rosso acceso) premendo il pulsante
vapore.
POWER steamer 2:
Quando l'apparecchio
è freddo, il manometro
indica una pressione
negativa.
• La pressione del vapore dell'acqua è
inferiore a quella dell'aria a temperatura
ambiente.
• Nessuna azione richiesta.
• Accendere l'apparecchio e premere brevemente il tasto
vapore. Aprendo l'elettrovalvola avviene la compensazio-
ne della pressione.
Depositi di calcare
nella parte superiore
a forma di imbuto
dell'alloggiamento.
• Non è stata rimossa l'acqua in eccesso
dopo il riempimento.
• Pulire i depositi di calcare.
• Rimuovere sempre l'acqua in eccesso dopo il riempimen-
to.
POWER steamer 2:
Dopo l'accensione, la
pompa viene azionata
più volte per eseguire
il riempimento del ser-
batoio a pressione.
• La pressione di ingresso è così bassa che
il serbatoio non può essere riempito entro il
tempo di funzionamento massimo consen-
tito della pompa.
• Nessuna azione richiesta.
Getto di vapore pul-
sante.
• Dall'apertura di prelievo vapore fuoriesce
anche acqua bollente perché il serbatoio a
pressione è stato riempito al massimo.
• Questo comportamento si stabilizza dopo un breve perio-
do di funzionamento.
• Riempire l'apparecchio solo con la quantità d'acqua con-
sigliata.

FAQ - Español
Para mayor información sobre los elementos de mando, véase Fig. 1 de la página 2 de este documento.
En caso de ver una referencia sobre un capítulo, véase el manual completo de instrucciones en Internet.
Averías Causa Solución
No hay respuesta al pulsar la
tecla de CONEXIÓN / DESCO-
NEXIÓN
• Aparato no conectado a la fuente de
alimentación.
• Conecte el enchufe de red en la toma de la instala-
ción eléctrica del edicio.
POWER steamer 2:
Sin llenado automático.
En el indicador parpadea 2
veces.
• El aparato no está conectado al su-
ministro de agua o bien este no está
abierto.
• Conecte el aparato al suministro de agua, abriendo
el suministro de agua antes de encender el aparato.
• Presión de agua demasiado baja. • Presión de agua mínima requerida: consulte los
datos técnicos.
• El suministro de agua se abrió demasia-
do tarde después de la conexión.
• Abrir el suministro de agua.
• Desconecte y conecte de nuevo el aparato.
• El ltro en la conexión de agua (16,
Fig. 1) está obstruido.
• Desenrosque la manguera de agua, extraiga el ltro
y límpielo.
• El suministro de agua lleva agua destila-
da o desionizada, cuya conductividad es
demasiado baja.
• Agregue una cucharadita de sal, equivalente a
aprox. 10 g., al depósito de presión para aumentar
la conductividad.
• Dispositivo de llenado automático de-
fectuoso.
• Póngase en contacto con el taller de reparación o
envíe el equipo para su reparación.
El indicador "Depósito vacío"
(4, Fig. 1) se ilumina en color
rojo aunque sigue habiendo
agua en el depósito.
• El depósito de presión está calcicado o
se ha acumulado demasiado lodo.
• El indicador de calcicación se ha igno-
rado.
• Enjuagar / descalcicar el depósito de presión (con-
sulte el cap. 6.3 y 6.4).
El aparato continúa vaporizan-
do incluso después de soltar
el botón de vapor.
• Electroválvula atascada por partículas
de suciedad.
• Retire la cubierta central y golpee la electroválvula,
p. ej., con el mango de un destornillador.
La tapa del depósito no se
puede abrir.
• Aún queda agua en el depósito de pre-
sión.
• ¡No use la fuerza para abrir la tapa del depósito!
• Alivie completamente la presión, p. ej., utilizando
la función "Steam outlet" (consulte el capítulo 5.4)
o con el depósito vacío (indicador rojo encendido)
pulsando el botón de vapor.
POWER steamer 2:
El manómetro muestra pre-
sión negativa cuando el apara-
to está frío.
• La presión de vapor del agua es menor
que la del aire a temperatura ambiente.
• No se requiere ninguna medida.
• Conecte el aparato y pulse brevemente el botón de
vapor. La presión se equilibra abriendo la electro-
válvula.
Depósitos de cal en la parte
superior de la carcasa, en for-
ma de embudo.
• Después del llenado, no se eliminó el
exceso de agua.
• Limpie los depósitos de cal.
• Retire siempre el exceso de agua después del lle-
nado.
POWER steamer 2:
Tras encenderla, la bomba
funciona varias veces para
llenar el depósito de presión.
• La presión de entrada es tan baja que el
depósito no se puede llenar en el tiem-
po de funcionamiento máximo permitido
de la bomba.
• No se requiere ninguna medida.
Chorro de vapor pulsante. • El agua hirviendo entra por la abertu-
ra de extracción de vapor porque el
recipiente de presión se ha llenado al
máximo.
• El comportamiento se asienta después de un corto
período de trabajo.
• Únicamente llene el aparato con la cantidad reco-
mendada de agua.

FAQ - Português
Para informações sobre os elementos de comando ver Fig. 1 na página 2 desse documento.
Para informações sobre o capítulo ver manual de operação completo na internet.
Falhas Causa Solução
Sem reação ao pressionar o
botão LIGAR/DESLIGAR
• O equipamento não está conectado à
alimentação de corrente.
• Conecte o plugue à tomada da instalação elétrica
do edifício.
POWER steamer 2:
Sem enchimento automático.
A indicação vermelha pisca
2 vezes.
• O equipamento não está ligado ao
abastecimento de água ou o abasteci-
mento de água não está aberto.
• Ligar o equipamento ao abastecimento de água
e abrir o abastecimento de água antes de ligar o
equipamento.
• Pressão de água demasiado baixa. • Pressão mínima de água necessária, ver "Dados
técnicos".
• O abastecimento de água abriu dema-
siado tarde após a ligação.
• Abrir o abastecimento de água.
• Desligar e ligar novamente o equipamento.
• Filtro na conexão de água (16, Fig. 1)
obstruído.
• Desaparafusar a mangueira de água, retirar o crivo
para fora e limpá-lo.
• O abastecimento de água transporta
água destilada ou desionizada cuja
condutividade é demasiado baixa.
• Adicionar uma colher de café de sal, equivalente a
cerca de 10 g, ao recipiente de pressão para au-
mentar a condutância.
• Sistema de enchimento automático
defeituoso.
• Contatar a empresa de reparação ou enviar o equi-
pamento para reparo.
A indicação "Tanque vazio" (4,
Fig. 1) acende em vermelho
embora ainda haja água no
tanque.
• O recipiente de pressão está calcicado
ou acumularam-se demasiados sedi-
mentos.
• A indicação de calcicação foi ignorada.
• Lavar/descalcicar o recipiente de pressão (ver
cap. 6.3 e 6.4).
O equipamento continua a
vaporizar mesmo depois de o
botão de vapor ser liberado.
• Encravamento da válvula magnética
devido a partículas de sujidade.
• Retirar a cobertura central e bater contra a válvula
magnética, por exemplo, com o cabo de uma chave
de fenda.
A tampa do tanque não pode
ser aberta.
• Ainda não há pressão no recipiente de
pressão.
• Não abrir a tampa do tanque à força!
• Aliviar totalmente a pressão, por exemplo, com a
função "steam outlet" (ver cap. 5.4) ou quando o
tanque estiver vazio (indicação vermelha acesa),
pressionando o botão de vapor.
POWER steamer 2:
O manômetro indica pressão
negativa quando o equipa-
mento está frio.
• A pressão de vapor da água à tempe-
ratura ambiente é mais baixa do que a
do ar.
• Nenhuma medida requerida.
• Ligar o equipamento e pressionar brevemente o bo-
tão de vapor. Ao abrir a válvula magnética, ocorre a
compensação da pressão.
Depósitos de calcário na parte
superior em forma de funil da
caixa.
• Após o enchimento, a água excedente
não foi removida.
• Limpar os depósitos de calcário.
• Remover sempre a água excedente após o enchi-
mento.
POWER steamer 2:
Depois de ligar, a bomba fun-
ciona várias vezes para en-
cher o recipiente de pressão.
• A pressão de entrada é tão baixa que o
recipiente não pode ser enchido dentro
do tempo de funcionamento máximo
permitido da bomba.
• Nenhuma medida requerida.
Jato de vapor pulsado. • A água a ferver é arrastada para a
abertura de extração de vapor porque
o recipiente de pressão foi enchido ao
máximo.
• O comportamento se estabiliza após um curto perí-
odo de trabalho.
• Encher o equipamento apenas com a quantidade
de água recomendada.

FAQ - Türkçe
Kontrolelemanlarıylailişkiliuyarılariçinbubelgenin2.sayfasındakiResim1yebakınız.
Bölümileilişkiliuyarılarsözkonusuolduğundainternettekitamkullanımtalimatınabakınız.
Arızalar Nedeni Düzeltici eylem
AÇMA/KAPAMA düğmesine
basıldığında yanıt yok
• Cihazın güç kablosu takılı değil. • Elektrik fişini elektrik prizine takın.
POWER steamer 2:
Otomatik doldurma yapılamı-
yor.
Kırmızı gösterge yanıp sönü-
yor 2 x.
• Cihaz, su kaynağına bağlı değil veya su
kaynağı açık değil.
• Cihazı açmadan önce cihazı su kaynağına bağlayın
ve su kaynağını açın.
• Su basıncı çok düşük. • Gerekli minimum su basıncı, bkz. teknik veriler.
• Açıldıktan sonra su kaynağı çok geç
başlatıldı.
• Su kaynağını açın.
• Cihazı kapatın ve ardından tekrar açın.
• Su bağlantısındaki elek (16, Şek. 1)
tıkanmış.
• Su hortumunu sökün, eleği çıkarın ve temizleyin.
• Su kaynağı, iletkenliği çok düşük olan
damıtılmış veya deiyonize su sağlar.
• İletkenlik seviyesini arttırmak için basınç tankına
yaklaşık 10 g bir tatlı kaşığı tuz ekleyin.
• Otomatik doldurma arızalı. • Tamir ve bakım servisine başvurun veya cihazı ona-
rıma gönderin.
"Tank boş" göstergesi (4, Şek.
1), su hâlâ tankta olmasına
rağmen kırmızı renkte yanıyor.
• Kireç birikintileri basınç tankında toplan-
mış veya çok fazla tortu birikmiştir.
• Kireçlenme göstergesi dikkate alınma-
mış.
• Basınç tankını durulayın/kireç çözme işlemi gerçek-
leştirin (bkz. Bölüm 6.3 ve 6.4).
Buhar düğmesi serbest bı-
rakıldıktan sonra bile buhar
boşalıyor.
• Solenoid valf, kir partikülleri nedeniyle
tıkanmış.
• Ortadaki kapağı sökün ve örneğin bir tornavidanın
tutamağını kullanarak solenoid valfe dokunun.
Tankın kapağı açılamıyor. • Basınç tankında hâlâ basınç vardır. • Tankın kapağını zorla açmaya çalışmayın!
• Örneğin buhar çıkışı fonksiyonunu kullanarak (bkz.
Bölüm 5.4) veya tank boşsa (kırmızı gösterge açık)
buhar düğmesine basarak basıncın tamamını tahli-
ye edin.
POWER steamer 2:
Cihaz soğuk olduğunda, ma-
nometre, vakum basıncını
gösteriyor.
• Suyun oda sıcaklığındaki buhar basıncı
hava basıncından daha düşüktür.
• Eylem gerekmiyor.
• Cihazı başlatın ve kısa bir süreliğine buhar düğ-
mesine basın. Solenoid valfin açılmasıyla basınç
dengesi sağlanır.
Kireç tortuları, huni şeklindeki
üst kasada birikiyor.
• Doldurulduktan sonra fazla su alınma-
mış.
• Kireç tortularını temizleyin.
• Doldurduktan sonra fazla suyu her zaman alın.
POWER steamer 2:
Açıldıktan sonra, pompa, ba-
sınç deposunu doldurmak için
birkaç kez çalışıyor.
• Giriş basıncı o kadar düşük ki hazne izin
verilen maksimum pompa çalışma süre-
sini dolduramaz.
• Eylem gerekmiyor.
Buhar püskürtmeli üeyici
titreme yapıyor.
• Basınç tankı maksimum seviyeye ulaştı-
ğı için kaynayan su, buhar çıkış ağzına
çekiliyor.
• Bu hareket, kısa bir süre çalıştıktan sonra kendili-
ğinden geçer.
• Cihazı sadece önerilen miktarda suyla doldurun.

FAQ - Русский
Информацияобэлементахуправления,см.рис.1настранице2данногодокумента.
Приуказанияхнаглавусм.полнуюинструкциюпоэксплуатациивИнтернете.
Неисправности Причина Устранение
Отсутствует реакция при на-
жатии кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.»
• Устройство не подключено к сети
электропитания.
• Вставьте сетевую вилку в розетку.
POWER steamer 2:
Отсутствует автоматическое
заполнение.
Красный индикатор мигает
2 раза.
• Устройство не подключено к системе
подачи воды, или эта система подачи
воды не открыта.
• Подключите устройство к системе подачи воды
и откройте ее перед включением устройства.
• Слишком низкое давление воды. • Требуемое мин. давление воды, см. тех. харак-
теристики.
• Система подачи воды открыта слиш-
ком поздно после включения устрой-
ства.
• Откройте систему подачи воды.
• Выключите устройство и включите его снова.
• Сетка в гнезде для подключения воды
(16, рис. 1) засорена.
• Открутите шланг для воды, извлеките сетку
и очистите ее.
• В системе подается дистиллирован-
ная или деонизированная вода, про-
водимость которой очень низкая.
• Добавьте кофейную ложку соли, ок. 10 г, в напор-
ный резервуар, чтобы увеличить проводимость
воды.
• Неисправность автоматики заполне-
ния.
• Обратитесь в ремонтное предприятие или от-
правьте устройство в ремонт.
Индикатор «Бак пустой»
(4, рис. 1) горит красным
светом, хотя имеется вода
в баке.
• Имеется известь в напорном резерву-
аре, или накопилось слишком много
шлама.
• Был игнорирован индикатор отложе-
ния извести.
• Промойте напорный резервуар / удалите из него
известь (см. главу 6.3 и 6.4).
Устройство продолжает вы-
пускать пар после отпуска-
ния кнопки пара.
• Заклинило электромагнитный клапан
из-за частиц грязи.
• Снимите среднюю крышку и постучите по элек-
тромагнитному клапану, например, ручкой от-
вертки.
Крышка бака не открывает-
ся.
• По-прежнему имеется давление в на-
порном резервуаре.
• Нельзя открывать крышку бака с силой!
• Полностью спустите давление, например, с по-
мощью функции «steam outlet» (см. главу 5.4),
или при пустом баке (горит красный индикатор)
нажатием кнопки пара.
POWER steamer 2:
При холодном устройстве
манометр показывает разре-
жение.
• Давление пара воды при комнатной
температуре ниже, чем давление
пара воздуха.
• Никакие мероприятия не требуются.
• Включите устройство и кратко нажмите кнопку
пара. Путем открывания электромагнитного кла-
пана выполняется уравнивание давления.
Отложения извести в ворон-
кообразной верхней части
корпуса.
• После заполнения не была вытерта
излишняя вода.
• Вытрите отложения извести.
• После заполнения всегда вытирайте излишнюю
воду.
POWER steamer 2:
После включения несколь-
ко раз работает насос для
заполнения напорного ре-
зервуара.
• Входное давление слишком низкое,
что резервуар не может заполняться
в течение допустимого максимально-
го времени работы насоса.
• Никакие мероприятия не требуются.
Пульсирующая струя пара. • Кипящая вода захватывается в отвер-
стие отбора пара, так как напорный
резервуар наполнен до максимально-
го уровня.
• Через короткое время работы установится обыч-
ный режим.
• Заполняйте устройство только рекомендуемым
количеством воды.

FAQ - Polski
AbyuzyskaćwskazówkidotycząceelementówobsługipatrzRys. 1nastronie2niniejszegodokumentu.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatematrozdziałuzobaczpełnąinstrukcjęwinternecie.
Usterka Przyczyna Pomoc
Brak reakcji po naciśnięciu
przycisku WŁ./WYŁ.
• Urządzenie nie jest podłączone do za-
silania.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka na obudowie.
POWER steamer 2:
Brak automatycznego napeł-
niania.
Czerwony wskaźnik miga 2x.
• Urządzenie nie jest podłączone do do-
pływu wody lub dopływ wody nie jest
otwarte.
• Podłączyć urządzenie do źródła wody i otworzyć
dopływ wody przed włączeniem urządzenia.
• Zbyt niskie ciśnienie wody. • Minimalne wymagane ciśnienie wody - patrz dane
techniczne. Dane.
• Dopływ wody został otwarty zbyt późno
po włączeniu.
• Otworzyć dopływ wody.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Zatkane sitko w przyłączu wody (16,
Rys. 1).
• Odkręcić wąż doprowadzający wodę, wyciągnąć
sitko i oczyścić je.
• W sieci wodnej dostarczana jest woda
destylowana lub dejonizowana, której
przewodność jest zbyt niska.
• W celu zwiększenia przewodności dodać do naczy-
nia ciśnieniowego jedną łyżeczkę soli, co odpowia-
da ok. 10 g.
• Uszkodzony system automatycznego
napełniania.
• Należy skontaktować się z rmą naprawczą lub
wysłać urządzenie do naprawy.
Wskaźnik "Zbiornik pusty" (4,
Rys. 1) świeci na czerwono,
mimo że w zbiorniku jest jesz-
cze woda.
• Zbiornik ciśnieniowy jest zwapniony
lub nagromadziło się w nim zbyt dużo
osadu.
• Wskaźnik zwapnienia został zignoro-
wany.
• Przepłukać / odwapnić zbiornik ciśnieniowy (patrz
rozdz. 6.3 i 6.4).
Urządzenie kontynuuje wytwa-
rzanie pary nawet po zwolnie-
niu przycisku pary.
• Zawór elektromagnetyczny zacina się z
powodu cząstek zanieczyszczeń.
• Należy zdjąć środkową pokrywę i uderzyć w zawór
elektromagnetyczny, np. za pomocą śrubokręta.
Korek wlewu paliwa nie otwie-
ra się.
• Ciśnienie nadal obecne w zbiorniku
ciśnieniowym.
• Nie należy otwierać korka wlewu paliwa na siłę!
• Całkowicie zredukować ciśnienie, np. za pomocą
funkcji "odprowadzania pary" (patrz rozdział 5.4) lub
gdy zbiornik jest pusty (świeci się czerwony wskaź-
nik), naciskając przycisk pary.
POWER steamer 2:
Manometr wskazuje podciśnie-
nie, gdy urządzenie jest zimne.
• Ciśnienie pary wody w temperaturze
pokojowej jest niższe niż ciśnienie pary
powietrza.
• Nie jest wymagane żadne działanie.
• Włączyć urządzenie i krótko nacisnąć przycisk pary.
Po otwarciu zaworu elektromagnetycznego nastę-
puje wyrównanie ciśnienia.
Kamień osadza się w lejkowa-
tej górnej części obudowy.
• Po napełnieniu nie usunięto nadmiaru
wody.
• Wytrzeć osady wapienne.
• Po napełnieniu należy zawsze usunąć nadmiar
wody.
POWER steamer 2:
Po włączeniu pompa pracuje
kilka razy, aby napełnić zbior-
nik ciśnieniowy.
• Ciśnienie wejściowe jest tak niskie, że
nie można napełnić zbiornika w ciągu
dopuszczalnego maksymalnego czasu
pracy pompy.
• Nie jest wymagane żadne działanie.
Pulsujący strumień pary. • Do otworu wyciągu pary dostaje się
wrząca woda, ponieważ zbiornik ciśnie-
niowy został napełniony do maksimum.
• Sytuacja ustępuje po krótkim okresie pracy.
• Urządzenie należy napełniać wyłącznie zalecaną
ilością wody.

FAQ - 中文
有关操作元件的信息,请参阅本文档第2页的“图1”。
有关章节指示,请参阅互联网上的完整操作手册。
故障 原因 解决方法
按下开 / 关键时无反应 • 机器未连接电源。 • 将电源插头插入电源插座。
POWER steamer 2:
没有自动注水。
红色指示灯闪烁 2 次。
• 机器未连接供水,或供水未启动。 • 将机器连接到供水并在开动机器之前启动供水。
• 水压过低。 • 所需的最低水压,请参阅技术参数。
• 开机后太晚启动供水。 • 启动供水。
• 关掉机器,再重新开机。
• 供水连接中的筛网(图 1,16)堵塞。 • 拧下水管,取下并清洁筛网。
• 供水提供的蒸馏水或去离子水,其电导
率太低。
• 加一咖啡勺盐,约10克,让压力罐增加电导率。
• 自动注水故障。 • 请联系维修服务部门或将机器送去维修。
尽管罐里仍有水,但“空罐”指示灯
(图 1,4)以红色亮起。
• 钙沉积物积聚在压力罐里或积聚了过多
污泥。
• 忽略了钙化指示器。
• 为压力罐进行冲洗 / 除垢(参阅第 6.3 和 6.4 章)
。
即使松开蒸汽键,蒸汽也会排出。 • 电磁阀因灰尘颗粒而堵塞。 • 取下中间的盖子并敲击电磁阀,例如使用螺丝刀的
手柄,以清除灰尘。
罐盖无法打开。 • 压力罐仍处于加压状态。 • 不要强行打开罐盖!
• 释放所有压力,例如使用蒸汽排出功能(参阅第
5.4 章),或者如果罐是空的(红色指示灯亮起)
,请按下蒸汽键。
POWER steamer 2:
机器是冷却的,压力计却显示真
空压力。
• 室温下水的蒸气压低于空气。 • 无需采取任何行动。
• 开动机器并短暂按下蒸汽键, 通过打开电磁阀补偿
压力。
钙沉积在漏斗形的上部外壳中。 • 注水后没有去除多余的水。 • 除去钙沉积物。
• 注水后必须去除多余的水。
POWER steamer 2:
开机后,泵会运行几次以注水到
压力罐。
• 入口压力太低,以至在泵允许的最大运
行时间内无法注水到容器。
• 无需采取任何行动。
脉动蒸汽射流。 • 因为压力罐已注满最大的容量,所以沸
腾的水被吸入蒸汽出口。
• 此情况在工作一小段时间后会自行解决。
• 仅为机器注入建议的水量。

FAQ - 日本語
操作エレメントについては、本書2ページの「図1」を参照して下さい。
章の指示については、インターネット上の完全な取扱説明書を参照して下さい。
エラー 原因 是正措置
ON / OFFボタンを押しても反応
しない
• 本機が電源に接続されていない。 • 電源プラグを建物のコンセントに差し込みます。
POWER steamer 2:
自動充填されない。
赤色のインジケーターが2回点滅
• 本機が水道に接続されていない、また
は水道の電源が入っていない。
• 本機を水道に接続し、給水を開始してから本機の
電源を入れてください。
• 水圧が低すぎる。 • 最低限必要な水圧は、技術資料を参照してくださ
い。
• スイッチを入れてから給水が始ま るの
が遅すぎた。
• 給水を開始します。
• 本機の電源を切り、再度入れてください。
• 水接続部(16、図 1)のふるい が詰ま
っている。
• 給水ホースのネジを外し、ふるいを取り外して清
掃します。
• 水道の水が蒸留水または脱イオン水で
あり、導電率が低すぎる。
• 圧力タンクにコーヒースプーン1杯の塩(約 10g)
を加え、導電率を上げます。
• 自動充填に不具合がある。 • 修理サービスに連絡するか、本機を修理に出して
ください。
タンクに水が残っているのに、"
タンクエンプティ "インジケー
タ(4、図1)が赤色に点灯して
いる。
• 圧力タンクにカルシウムが溜まってい
るか、スラッジが溜まりすぎている。
• 石灰化インジケータを無視した。
• 圧力タンクの洗浄 スケール除去を行ってください
(6.3 章、6.4 章参照)。
スチームボタンを放してもスチ
ームが排出される。
• 電磁弁にゴミが詰まっている。 • 真ん中のカバーを外し、ドライバーの柄などで電
磁弁を軽くたたいてください。
タンクキャップが開けられな
い。
• 圧力タンクは加圧されたままです。 • タンクキャップを無理に開けないでください
• スチーム排出機能(5.4章参照)を使用するか、
タンクが空(赤色表示)の場合はスチームボタン
を押して、圧力をすべて抜いてください。
POWER steamer 2:
ユニットが冷えているとき、マ
ノメーターは真空圧を示しま
す。
• 常温の水の蒸気圧は、空気より低いで
す。
• 何もする必要はありません。
• 本体のの電源を入れ、スチームボタンを短く押し
ます。電磁弁を開くと圧力補正が行われます。
漏斗状の上部ハウジングにカル
シウムが沈殿している。
• 充填後、余分な水が取り除かれていな
い。
• 沈殿したカルシウムを拭き取ります。
• 充填後は必ず余分な水を取り除いてください。
POWER steamer 2:
電源投入後、ポンプが数回作動
し、圧力タンクを満タンにしま
す。
• 吸込圧力が非常に低いため、許容され
る最大ポンプ運転時間内に容器を満た
すことができない。
• 何もする必要はありません。
脈打つようにスチームが噴射。 • 圧力タンクが最大に満たされているた
め、蒸気排出口に沸騰水が吸い込まれ
ている。
• この動作は短時間の作業で解消されます。
• 推奨量の水だけ入れてください。

FAQ - 한국어
작동 구성품에 관한 정보는 본 문서의 "그림 1"를 참조하십시오.
장의 표시 사항은 인터넷으로 전체 사용설명서를 참조하십시오.
오류 원인 시정 조치
ON/OFF 버튼을 눌렀을 때 반
응 없음
• 기기가 전원에 연결되어 있지 않습니다. • 전원 플러그를 건물의 전기 소켓에 끼웁니다.
POWER steamer 2:
자동 채움 안 됨.
빨간색 표시기 2번 점멸.
• 기기가 급수장치에 연결되어 있지 않거
나 급수장치가 켜져 있지 않습니다.
• 기기를 급수장치에 연결한 후 기기의 전원을 켜기
전에 급수장치를 켭니다.
• 수압 너무 낮음. • 필요한 최소 수압은 기술 자료를 참조합니다.
• 전원을 켠 후 급수장치를 너무 늦게 켬. • 급수장치를 켭니다.
• 그런 후 기기를 다시 끕니다.
• 급수 연결부에 있는 거름망(그림 1, 16)
막힘.
• 급수 호스를 풀고 거름망을 청소합니다.
• 급수장치가 증류수 또는 탈이온수를 공
급하여 전도도가 너무 낮습니다.
• 커피 한 스푼, 약 10g의 소금을 압력 탱크에 추가하
여 전도도의 레벨을 증가시킵니다.
• 자동 채움이 고장입니다. • 수리 서비스에 문의하거나 수리를 위해 기기를 보
냅니다.
탱크에 물이 남아 있지만 "탱크
비어 있음" 표시기(그림 1, 4)가
빨간색으로 점등됩니다.
• 압력 탱크에 칼슘 침전물이 생성되었거
나 슬러지가 너무 많이 생성되었습니다.
• 석회화 표시기가 무시되었습니다.
• 압력 탱크 헹굼 / 석회질 제거(6.3장 및 6.4장 참
조).
증기 버튼을 놓은 후에도 증기가
배출됩니다.
• 오염물 조각에 의해 솔레노이드 밸브가
고착되었습니다.
• 중간에 있는 커버를 분리한 후 스크루드라이버의
손잡이와 같은 것으로 솔레노이드 밸브를 가볍게
두드립니다.
탱크의 뚜껑을 열 수 없습니다. • 압력 탱크에 여전히 압력이 가해지고 있
습니다.
• 탱크의 뚜껑을 강제로 열지 마십시오!
• 예를 들면, 증기 배출 기능(5.4장 참조)을 사용하거
나 증기 버튼을 눌러 탱크를 비워서(빨간색 표시기
켜짐) 모든 압력을 해제합니다.
POWER steamer 2:
기기가 차가울 때 압력계는 진공
압력을 나타냅니다.
• 실온에서 증기압은 공기보다 낮습니다. • 필요한 조치 없음.
• 증기 버튼을 짧게 눌러 기기를 켭니다. 솔레노이드
밸브를 열어 압력을 보상합니다.
깔때기 모양의 상부 하우징에 칼
슘 침전물
• 채운 후 과도하게 남은 물을 제거하지
않았습니다.
• 칼슘 침전물을 닦아냅니다.
• 채운 후 과도한 물은 항상 제거합니다.
POWER steamer 2:
전원을 켠 후 펌프가 여러 번 작동
하여 압력 탱크를 채웁니다.
• 유입 압력이 너무 낮은 경우 펌프의 허
용 최대 작동 시간 이내에 용기를 채울
수 없습니다.
• 필요한 조치 없음.
증기 분출 맥동. • 압력 탱크가 최대로 채워져 있기 때문에
끓는 물이 증기 배출구로 유입됩니다.
• 이 현상은 짧은 시간 작업을 진행하면 자체적으로
해결됩니다.
• 기기에 필요한 양만 채웁니다.

FAQ -
21
• •
:
•
•
• •
•
•
•
•116 •
•
•10
• •
14(
•
•
•
6.46.3
•
•
• •
•
5.4
:
•
•
•
• •
•
:
•
•
•
•
•

FAQ - Suomi
Ks. käyttöelementtejä koskevien ohjeiden osalta Kuva 1 tämän dokumentin sivulla 2.
Jos tekstissä viitataan käyttöohjeen eri lukuihin, tutustu internetissä olevaan täydelliseen
käyttöohjeeseen.
Häiriöt Syyt Korjauskeino
Ei reaktiota painettaessa virta-
painiketta
• Laite ei ole liitettynä virransyöttöön. • Liitä verkkopistoke rakennuksen pistorasiaan.
POWER steamer 2:
Ei automaattista täyttöä.
Punainen näyttö vilkkuu 2 x.
• Laite ei ole liitettynä vedensyöttöön tai
vedensyöttöä ei ole avattu.
• Liitä laite vedensyöttöön ja avaa vedensyöttö ennen
laitteen kytkemistä päälle.
• Vedenpaine liian alhainen. • Pienin tarvittava vedenpaine käy ilmi teknisistä tie-
doista.
• Vedensyöttö kytkettty päälle liian
myöhään päälle kytkemisen jälkeen.
• Avaa vedensyöttö.
• Kytke laite pois päältä ja takaisin päälle.
• Vesiliitännän siivilä (16, kuva 1) tukossa. • Kierrä vesiletku irti, vedä siivilä ulos ja puhdista se.
• Vedensyötöstä syötetään tislattua tai
deionisoitua vettä, jonka johtoarvo on
liian pieni.
• Lisää painesäiliöön kahvilusikallinen suolaa johtoar-
von korottamiseksi. Määrä vastaa n. 10 grammaa.
• Täyttöautomatiikka viallinen. • Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai lähetä laite korjat-
tavaksi.
Näyttö ”Säiliö tyhjä” (4, kuva
1) palaa punaisena, vaikka
säiliössä on vielä vettä.
• Painesäiliöön on muodostunut kalkkia
tai lietettä on kertynyt liikaa.
• Kalkkiintumisnäyttöä ei ole otettu huo-
mioon.
• Huuhtele painesäiliö / poista painesäiliöstä kalkki
(ks. luku 6.3 ja 6.4).
Laitteesta purkautuu höyryä
vielä höyrypainikkeen vapaut-
tamisen jälkeen.
• Magneettiventtiili on jumissa likahiuk-
kasten vuoksi.
• Poista keskimmäinen suojus ja kopauta magneetti-
venttiiliä, esim. ruuviavaimen kahvalla.
Säiliön korkkia ei voi avata. • Painesäiliössä on vielä painetta. • Älä avaa säiliön korkkia väkivaltaa käyttäen!
• Anna paineen purkautua kokonaan, esim. “steam
outlet”-toiminnolla (ks. luku 5.4), tai säiliön ollessa
tyhjä (punainen näyttö palaa) höyrypainiketta pai-
namalla.
POWER steamer 2:
Painemittari näyttää alipainet-
ta laitteen ollessa kylmä.
• Veden höyrypaine on huonelämpötilas-
sa alhaisempi kuin ilmanpaine.
• Toimenpidettä ei tarvita.
• Kytke laite päälle ja paina höyrypainiketta lyhyesti.
Magneettiventtiilin avaaminen tasaa paineen.
Kalkkijäämiä kotelon suppilon
muotoisella yläpuolella.
• Ylimääräistä vettä ei ole poistettu täyttä-
misen jälkeen.
• Pyyhi kalkkikertymät pois.
• Ylimääräinen vesi tulee aina poistaa täyttämisen
jälkeen.
POWER steamer 2:
Pumppu käy päälle kytkemi-
sen jälkeen useamman kerran
painesäiliön täyttämiseksi.
• Tulopaine on niin matala, että säiliötä ei
voida täyttää pumpun suurimman salli-
tun käyttöajan aikana.
• Toimenpidettä ei tarvita.
Sykkivä höyrysuihku. • Kiehumispisteessä olevaa vettä pääsee
höyrynoton aukkoon, sillä painesäiliö on
täytetty enimmäismäärään asti.
• Käyttäytyminen loppuu, kun työskentelyä on kestän-
yt jonkin aikaa.
• Laitteeseen saa täyttää vain suositellun ve-
simäärän.

KKK - Eesti keel
Viiteid tööelementidele vaadake selle dokumendi leheküljel 2 olevat joonist 1.
Peatükkide märkuste korral lugege täielikku kasutusjuhendit Internetis.
Tõrked Põhjus Lahendus
Seade ei reageeri SIS-
SE/VÄLJA-nupu vaju-
tamisel.
• Seade pole toitevõrku ühendatud. • Sisestage võrgupistik hoone elektriinstallatsiooni
voolupessa.
POWER steamer 2:
Automaatset täitmist ei
toimu.
Punane näidik vilgub 2
korda.
• Seade pole veejuurdevoolu ühendatud
või veejuurdevool pole avatud.
• Ühendage seade veejuurdevooluga ning avage
veejuurdevool enne seadme sisselülitamist.
• Veesurve on liiga väike. • Minimaalset vajalikku veesurvet vt tehnilistest and-
metest.
• Veejuurdevool avati liiga hilja pärast
sisselülitamist.
• Avage veejuurdevool.
• Lülitage seade välja ja uuesti sisse.
• Veeühenduses (16, joon. 1) olev sõel on
ummistunud.
• Keerake veevoolik lahti, võtke sõel välja ja puhas-
tage.
• Veevarustuses on destilleeritud või deio-
niseeritud vesi, mille juhtivus on madal.
• Juhtimisväärtuse suurendamiseks lisage surveanu-
masse üks kohvilusikas soola (= umbes 10 gram-
mi).
• Täiteautomaatika on vigane. • Võtke ühendust remondiettevõttega või saatke sea-
de remonti.
Näidikus „Mahuti tühi“
(4, joon. 1) põleb puna-
ne tuli, kuigi mahutis
on veel vett.
• Surveanumas on katlakivi või on kogu-
nenud liiga palju muda.
• Katlakivinäitu eirati.
• Loputage surveanum / eemaldage katlakivi (vt ptk
6.3 ja 6.4).
Seade aurab edasi ka
pärast aurunupu lahti-
laskmist.
• Magnetventiil on mustuseosakeste tõttu
kinni jäänud.
• Eemaldage keskmine kate ja koputage vastu mag-
netventiili, nt kruvikeeraja käepidemega.
Mahutikorki ei saa
avada.
• Surveanumas on veel rõhku. • Ärge avage mahutikorki jõuga!
• Laske rõhk täielikult välja, näiteks „steam out-
let“-funktsiooniga (vt ptk 5.4) või tühja mahuti korral
(punane näidik põleb) aurunupu vajutamise teel.
POWER steamer 2:
Manomeeter näitab kül-
mal seadmel alarõhku.
• Vee aururõhk on toatemperatuuril mada-
lam kui õhurõhk.
• Abinõud pole vajalikud.
• Lülitage seade sisse ja vajutage korraks aurunuppu.
Magnetventiili avamisel toimub rõhu ühtlustamine.
Katlakiviladestised
korpuse lehtrikujulisel
ülaosal.
• Pärast täitmist ei eemaldatud liigset vett. • Pühkige katlakiviladestised ära.
• Pärast täitmist eemaldage alati liigne vesi.
POWER steamer 2:
Pärast sisselülitamist
käivitub pump mitu
korda surveanuma
täitmiseks.
• Sisendrõhk on nii väike, et anumat ei
saa täita pumba maksimaalse lubatava
tööaja jooksul.
• Abinõud pole vajalikud.
Pulseeriv aurujuga. • Keev vesi tõmmatakse auruväljastusa-
vasse kaasa, sest surveanum on maksi-
maalselt täidetud.
• See lõpeb pärast mõnda aega töötamist.
• Täitke seadet üksnes soovitusliku veekogusega.

FAQ - Český
Informace o ovládání viz obr. 1 na straně 2 tohoto dokumentu.
Informace o kapitolách naleznete v úplném návodu k obsluze na internetu.
Poruchy Příčina Náprava
Žádná reakce při stisknutí
tlačítka ZAP / VYP
• Přístroj není připojený k napájení. • Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky v instalaci
budovy.
POWER steamer 2:
Žádné automatické plnění.
Červený ukazatel blikne 2 x.
• Přístroj není připojený k přívodu vody
nebo není otevřený přívod vody.
• Před zapnutím přístroje jej připojte k přívodu vody a
otevřete přívod vody.
• Příliš nízký tlak vody. • Minimální potřebný tlak vody viz tech. údaje.
• Přívod vody se otevřel příliš pozdě po
zapnutí.
• Otevřete přívod vody.
• Vypněte a znovu zapněte přístroj.
• Ucpané sítko ve vodní přípojce (16, obr. 1).
• Odšroubujte vodní hadici, vytáhněte sítko a vyčis-
těte jej.
• Přívod vody dodává destilovanou nebo
demineralizovanou vodu, jejíž vodivost
je příliš nízká.
• Pro zvýšení vodivosti přidejte do tlakové nádoby
jednu kávovou lžičku soli, což odpovídá přibližně
10 g.
• Vadná plnicí automatika. • Obraťte se na servisní rmu nebo zašlete přístroj k
opravě.
Ukazatel „Prázdná nádrž“ (4,
obr. 1) svítí červeně, přestože
je v nádrži stále voda.
• Tlaková nádoba je zavápněná nebo se v
ní nahromadilo příliš mnoho kalu.
• Ukazatel zavápnění byl ignorován.
• Propláchněte / odvápněte tlakovou nádobu
(viz kap. 6.3 a 6.4).
Přístroj pokračuje v napařová-
ní i po uvolnění tlačítka páry.
• Elektromagnetický ventil se zasekl kvůli
částečkám nečistot.
• Sejměte střední kryt a poklepejte na elektromagne-
tický ventil, např. rukojetí šroubováku.
Uzávěr nádrže nelze otevřít. • V tlakové nádobě je stále tlak. • Neotvírejte uzávěr nádrže násilím!
• Úplně uvolněte tlak, např. pomocí funkce „steam
outlet“ (viz kap. 5.4) nebo když je nádrž prázdná
(svítí červený ukazatel) stisknutím tlačítka páry.
POWER steamer 2:
Manometr ukazuje při stude-
ném přístroji podtlak.
• Tlak par vody při pokojové teplotě je
nižší než tlak par vzduchu.
• Žádná opatření nejsou nutná.
• Zapněte přístroj a krátce stiskněte tlačítko páry.
Otevřením elektromagnetického ventilu dojde k
vyrovnání tlaku.
Usazeniny vápna v trychtýřo-
vité horní části pouzdra.
• Po naplnění nebyla přebytečná voda
odstraněna.
• Otřete usazeniny vápna.
• Po naplnění vždy odstraňte přebytečnou vodu.
POWER steamer 2:
Po zapnutí se čerpadlo něko-
likrát spustí, aby se naplnila
tlaková nádoba.
• Vstupní tlak je tak nízký, že nádobu ne-
lze naplnit během přípustné maximální
doby chodu čerpadla.
• Žádná opatření nejsou nutná.
Pulzující proud páry. • Vroucí voda se dostává do otvoru pro
odběr páry, protože tlaková nádoba byla
naplněna na maximum.
• Chování po krátké době práce ustupuje.
• Přístroj plňte pouze doporučeným množstvím vody.
Other manuals for POWER steamer 1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: