Renkforce A-2001 User manual

Bedienungsanleitung
A-2001 Nebelmaschine
Best.-Nr. 1221085 Seite 2 - 15
Operating Instructions
A-2001 Fog Machine
Item No. 1221085 Page 16 - 29
Mode d´emploi
A-2001 Machine à brouillard
N° de commande 1221085 Page 30 - 43
Gebruiksaanwijzing
A-2001 Mistmachine
Bestelnr. 1221085 Pagina 44 - 57

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung............................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................4
3. Symbol-Erklärung................................................................................................................................................4
4. Sicherheitshinweise...........................................................................................................................................5
5. Produktbeschreibung.........................................................................................................................................6
6. Einzelteile und Bedienelemente.......................................................................................................................7
7. Inbetriebnahme...................................................................................................................................................8
a) Aufstellung.....................................................................................................................................................8
b) Elektrischer Anschluss................................................................................................................................9
c) Bedienung.....................................................................................................................................................10
8. Handhabung........................................................................................................................................................12
9. Wartung...............................................................................................................................................................13
a) Sicherungswechsel ....................................................................................................................................13
b) Reinigung......................................................................................................................................................14
10. Behebung von Störungen.................................................................................................................................14
11. Entsorgung..........................................................................................................................................................15
12. Technische Daten..............................................................................................................................................15

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs-
anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch

4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nebelmaschine dient dazu, eine geeignete Nebelflüssigkeit durch Erhitzung zu verdampfen und hier-
durch einen Nebeleekt zu erzeugen.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt-
steckdosen zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Önen Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden darf.
Das Symbol mit dem Pfeil steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
• Prüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, neh-
men Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Ser-
vice.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsge-
mäße Netzsteckdose (230 V/50 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktaus-
führung verwendet werden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschä-
digt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Bela-
stung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht.
Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel
kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu-
erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das
Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen spannungsfrei geschaltet werden. Ziehen Sie
hierzu den Netzstecker.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten,
insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseönungen in ein Gerät zu
stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die un-
mittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei
die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes
oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie da-
nach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Pro-
dukt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

6
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati-
onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät
ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Betreiben Sie die Nebelmaschine nie ohne Nebelflüssigkeit, da sie ansonsten beschädigt
wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anlei-
tung.
• In gewerblichen oder öentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B.
zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei
den zuständigen Stellen und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung
der geltenden Gesetze und Vorschriften.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Produktbeschreibung
Die Nebelmaschine eignet sich zum Einsatz bei Parties, in Diskotheken, in Bars oder bei Theaterauüh-
rungen.
Durch den Nebel werden beeindruckende Eekte erzielt, die durch den Einsatz von farbigen Strahlern,
Lasern oder Blitzstroboskopen noch verstärkt werden können.
• Hohe Nebelleistung (1850 W)
• Nebelmenge und Nebelintervall regelbar
• DMX-Steuerung
• Fernbedienung im Lieferumfang
• Kurze Aufwärmphase
• 1,9 Liter Tankvolumen

7
6. Einzelteile und Bedienelemente
(1) DIP-Schalter
(2) Netzschalter POWER
(3) Sicherungshalter FUSE
(4) Anschluss DMX OUT
(5) Anschluss REMOTE CONTROL ONLY
(6) Anschluss DMX IN
(7) Tank-Füllstandsanzeige
(8) Regler INTERVAL
(9) Taste TIMER
(10) Taste CONT
(11) Taste MANUAL
(12) Regler VOLUME

8
7. Inbetriebnahme
a) Aufstellung
Die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und
den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnah-
me dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert
sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vi-
brationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen
sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes, dass das Netzanschlusskabel und die Fernbedie-
nungsleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf brennbaren Oberflächen oder in der Nähe von brennbaren
Gegenständen. Halten Sie immer einen Abstand von mindestens 3 m zu brennbaren oder explo-
sionsfähigen Gegenständen ein.
Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsönung nicht auf Personen, Tiere oder oene Flam-
men gerichtet wird. Der austretende, heiße Dampf kann zu Verbrennungen führen (Sicherheits-
abstand von 5 m einhalten).
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes, halten Sie einen Bereich von 0,5 m
rund um das Gerät frei und decken Sie die Ventilationsönungen niemals ab.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten
Personen verletzt werden.
Die Betriebslage des Gerätes ist waagerecht damit der Tank beim Befüllen und während des
Betriebs nicht auslaufen kann.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen aufgestellt werden. Wenn die Ne-
belmaschine an einem erhöhten Ort aufgestellt wird, darf der Bereich unterhalb der Nebelma-
schine nicht betreten werden (Rutsch- und Verletzungsgefahr durch heiße Nebelflüssigkeit und
ihre Rückstände).
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Aufstellortes abge-
sperrt sein.
Die Aufstell- bzw. Montagefläche muss dermaßen belastbar sein, dass sie mindestens eine
Stunde lang die 10-fache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigent-
lichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehler-
hafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung und Montage sind alle gesetzlichen Vorschriften, die im jeweiligen Land
gelten genau zu beachten.

9
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
• Stellen Sie die Nebelmaschine unter Berücksichtigung der obigen Sicherheitshinweise auf.
• Die Nebelmaschine kann mit dem beiliegenden Montagebügel auch aufgehängt werden. Achten Sie
hierbei unbedingt auf eine waagerechte Montage.
b) Elektrischer Anschluss
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit
die Nebelmaschine im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt
werden kann.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge-
fahren zu vermeiden.
Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es mit der Stromversor-
gung verbinden.
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die auf dem Typenschild ange-
gebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe
nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät
nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
und zu Gefahren für den Benutzer kommen.
• Verlegen Sie das Anschlusskabel der Fernbedienung bis zu dem Ort, von wo Sie das Gerät steuern wol-
len.
• Die Rückseite der Fernbedienung ist magnetisch. Die Fernbedienung haftet somit an metallischen Ge-
genständen.
• Wenn Sie die Nebelmaschine über einen externen DMX-Controller steuern möchten, verbinden Sie den
Anschluss DMX IN (6) mit dem Ausgang Ihres DMX-Controllers.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (4) mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes. Sollte die
Nebelmaschine das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen Stecker
mit Abschlusswiderständen ein.
• Der Netzstecker muss zum Betrieb des Gerätes in eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung ge-
steckt werden. Stecken Sie den Netzstecker jedoch noch nicht ein. Vor der Verbindung mit dem Strom-
versorgungsnetz muss zunächst der Tank mit Nebelflüssigkeit befüllt werden (siehe „Bedienung“).

10
c) Bedienung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Nebelmaschine befüllen.
Füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in die Nebelmaschine ein oder fügen Sie diese der
Nebelflüssigkeit zu. Benutzen Sie ausschließlich geeignete Nebelflüssigkeiten auf Wasserba-
sis (geeignete Nebelflüssigleiten finden Sie im CONRAD-Sortiment, siehe auch „Technische
Daten“).
Kippen Sie die Nebelmaschine nie, Nebelflüssigkeit könnte austreten oder ins Geräteinnere
gelangen und dort Schäden verursachen oder zu Gefahren für den Benutzer führen.
Achten Sie beim Einfüllen der Nebelflüssigkeit darauf, dass keine Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangen darf. Dies kann zu Schäden am Gerät führen und lebensgefährliche elektrische Schlä-
ge verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist.
• Schrauben Sie den Tankverschlussdeckel vom Gerät ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank.
• Schrauben Sie den Tankverschlussdeckel wieder fest.
• Stecken Sie den Anschluss-Stecker der Fernbedienung in den Anschluss REMOTE CONTROL ONLY (5)
an der Rückseite der Nebelmaschine.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter POWER (2) ein. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet der
Netzschalter und die Nebelmaschine heizt auf.
• Der Aufheizvorgang dauert ca. 2,5 Minuten.
• Wenn das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht hat, leuchtet die grüne Anzeige-LED an der Fernbe-
dienung und das Gerät ist nebelbereit.
Manueller Betrieb:
• Drücken Sie die grüne Taste MANUAL (11) an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt solange Sie die Taste gedrückt halten.
Dauerbetrieb:
• Drücken Sie die rote Taste CONT (10) an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt dauernd, die rote Anzeige-LED leuchtet.
• Stellen Sie die gewünschte Nebelmenge mit dem Regler VOLUME (12) ein.
• Um den Dauerbetrieb wieder abzuschalten, drücken Sie die rote Taste CONT (10) an der Fernbedienung
erneut.

11
Intervall-Betrieb:
• Drücken Sie die gelbe Taste TIMER (9) an der Fernbedienung.
• Das Gerät nebelt nun timergesteuert, die gelbe Anzeige-LED leuchtet.
• Stellen Sie die gewünschte Intervalldauer mit dem Regler INTERVAL (8) ein.
• Das Gerät nebelt für die eingestellte Zeit und macht dann eine Pause. Danach startet das beschriebene
Intervall erneut.
• Um den Intervall-Betrieb wieder abzuschalten, drücken Sie die gelbe Taste TIMER (9) an der Fernbedie-
nung erneut.
DMX-Betrieb:
• Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt einen zugewiesenen DMX-Kanal, um vom Controller ein-
deutig angesteuert werden zu können.
• Dieser DMX-Kanal wird durch die DIP-Schalter 1-9 (1) an der Geräterückseite festgelegt. Jedem DIP-
Schalter ist ein Wert zugewiesen. Die Summe dieser Werte definiert dann den zugewiesenen DMX-Ka-
nal.
Der DIP-Schalter 10 hat keine Funktion.
• Die Werte der einzelnen DIP-Schalter 1-9 entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Steht ein
Schalter in der Stellung „ON“ ist er aktiviert, steht er in der Stellung „OFF“ ist er deaktiviert.
DIP-Schalter DMX-Kanal
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128
9 256
Beispiel:
Die DIP-Schalter 1, 3 und 5 stehen auf „ON“, alle anderen Schalter auf „OFF“.
DMX-Kanal = 1 + 4 + 16 = 21
• Die Nebelmenge wird über den DMX-Wert des eingestellten DMX-Kanals stufenlos geregelt.
Wert „0“ > kein Nebelausstoß
Wert „255“ > maximaler Nebelausstoß
• Eine Bedienung über die beiliegende Fernbedienung ist bei angeschlossenem DMX-Controller nicht
möglich.

12
Achten Sie darauf, dass der Tank während des Nebelbetriebs nie leer wird. Sollte dies trotzdem
einmal geschehen, schalten Sie die Nebelmaschine unverzüglich mit dem Netzschalter POWER
(2) aus und lassen Sie sie abkühlen.
Füllen Sie den Tank nach der Abkühlungsphase erneut auf. Der Füllstand ist an der Tank-Füll-
standsanzeige (7) ersichtlich.
Sollte einmal kein Nebelaustritt erfolgen, heizt das Gerät nach oder die Aufheizphase ist noch
nicht abgeschlossen (grüne Anzeige-LED an der Fernbedienung leuchtet nicht).
Ein leichtes Nachnebeln nach dem Abschalten/Abstecken des Gerätes ist normal und weist nicht
auf einen Defekt hin.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Entleeren Sie danach den Tank, wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzt wird. Hierdurch
wird ein Auslaufen von Nebelflüssigkeit während des Transports oder der Lagerung vermieden.
8. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Berühren Sie das Gerät niemals im Betrieb oder kurz danach, da es sich besonders im Bereich der Ne-
belaustrittsönung stark erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Verwenden Sie niemals verschmutzte Nebelflüssigkeiten. Verschließen Sie den Tank und den Vorratsbe-
hälter Ihrer Nebelflüssigkeit immer sofort nach dem Befüllen wieder.
• Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät transportieren oder für längere Zeit nicht benutzen.
• Verwenden Sie ausschließlich Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis. Geeignete Nebelfluids sind unter
„Technische Daten“ aufgeführt.

13
9. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Nebelmaschine z.B. auf Beschädigung der An-
schlussleitungen und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät, die Fernbedienung oder die Leitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Warnhinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich
ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein.
Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen
oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Önen
des Gerätes erforderlich ist.
Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf
das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den
einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel-
len getrennt wurde.
a) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ
und Nennstromstärke (siehe „Technische Daten“) als Ersatz Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher
vorsichtig die Sicherungskappe am Sicherungshalter FUSE (3) mit der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
• Schrauben Sie nun die Sicherungskappe mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Sicherungs-
halter FUSE (3) ein.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.

14
b) Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromversorgungsnetz und lassen Sie es abküh-
len.
Das Gerät ist wartungsfrei, önen Sie es deshalb niemals. Durch das Önen erlischt der Garantiean-
spruch.
Reinigen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Pinsel. Verwenden Sie auf keinen
Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche beschädigt werden
könnte.
Die Nebelmaschine kann äußerlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie aber auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, chemische Lösungen oder Scheuermittel, da sonst die Lackierung
beschädigt werden könnte.
Benutzen Sie zur Vermeidung von Ablagerungen und Rückständen in den Nebelfluidkanälen einen spezi-
ellen Nebelmaschinenreiniger. Beachten Sie dabei die Anweisungen für die Reinigungsflüssigkeit.
10. Behebung von Störungen
Mit dieser Nebelmaschine haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut
wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Während des Betriebs ist plötzlich kein Nebeln mehr möglich:
• Das Gerät heizt nach. Wenn der Nachheizvorgang abgeschlossen ist, nebelt das Gerät wieder.
• Das Gerät hat keinen Kontakt mehr zur Spannungsversorgung. Überprüfen Sie die korrekte Verbindung
und die Spannungsversorgung der Netzsteckdose.
• Der Tank ist leer, bitte auüllen.
Das Gerät nebelt trotz abgeschaltetem Nebelbetrieb bzw. nach dem Abschalten/Abstecken noch kurze
Zeit nach:
• Dies ist kein Defekt. Die restliche in der noch heißen Nebelaustrittsönung befindliche Nebelflüssigkeit
verdampft.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fach-
mann durchzuführen.

15
11. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be-
stimmungen.
12. Technische Daten
Betriebsspannung.............................................................. 230 V/50 Hz
Leistungsaufnahme ........................................................... 1850 W
Sicherung............................................................................ F10 AL/250 V (5x20 mm)
Vorheizdauer....................................................................... 2,5 min ±30 s
max. Schussdauer ............................................................. 10 ±4 s (bei voller Nebelleistung)
Nachheizdauer................................................................... 4 ±2 s
Tankinhalt ............................................................................ 1,9 l
Nebelleistung...................................................................... max. 991 m³/min
Nebelflüssigkeitsverbrauch............................................. 44 ±15 ml/min (bei max. Nebelleistung)
Nebelintervall ..................................................................... 2-66 s
DMX-Protokoll.................................................................... DMX-512
DMX-Kanäle........................................................................ 1
geeignete Nebelflüssigkeit............................................... Best.-Nr. 590775 (1l)
Best.-Nr. 595900 (5l, normal)
Best.-Nr. 595918 (5l, heavy)
geeignete Reinigungsflüssigkeit ..................................... Best.-Nr. 590298 (1l)
Anschlussleitung für Fernbedienung.............................. ca. 4,5 m
Abmessungen..................................................................... 426 x 305 x 190 mm
Masse .................................................................................. 6,3 kg (ohne Zubehör)
Betriebs- und Lagerbedingungen ................................... -10 bis +45 °C / 10-95 % rel. Luftfeuchte

16
Table of Contents
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................17
2. Intended Use.......................................................................................................................................................18
3. Explanation of Symbols.....................................................................................................................................18
4. Safety Information .............................................................................................................................................19
5. Product Description...........................................................................................................................................20
6. Components and Control Elements.................................................................................................................21
7. Commissioning ...................................................................................................................................................22
a) Set-Up............................................................................................................................................................22
b) Electric Connection.....................................................................................................................................23
c) Operation ......................................................................................................................................................24
8. Handling...............................................................................................................................................................26
9. Maintenance.......................................................................................................................................................27
a) Fuse Replacement.......................................................................................................................................27
b) Cleaning ........................................................................................................................................................28
10. Troubleshooting..................................................................................................................................................28
11. Disposal...............................................................................................................................................................29
12. Technical Data....................................................................................................................................................29

17
1. Introduction
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore,
retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact

18
2. Intended Use
The fog machine heats an appropriately suited fog liquid to evaporating point, thus creating a fog eect.
This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz AC power via an earthed mains socket.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit,
fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
3. Symbols
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from
electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never
open the device.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
This symbol indicates that the user must read these operating instructions before using the pro-
duct and observe them during operation.
This symbol indicates that the product must only be used indoors.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.

19
4. Safety Information
The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is vo-
ided.
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
• To ensure that the device is set up correctly, always read these operating instructions inclu-
ding the safety instructions thoroughly and attentively before use.
• Check the device for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and
consult an expert or our service team.
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not
permitted.
• This device is a safety class 1 product. The voltage source must be a proper mains socket
(230 V/50 Hz) of the public mains with a protective ground contact.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or
cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket
(e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains
socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Any devices not in use must be powered down. Pull the mains plug for this.
• Devices that are operated with mains voltage have no place in the hands of children. There-
fore, be particularly careful when operating the device in the presence of children, in particular
keep them from trying to push objects into a device through the housing opening. There is the
risk of a potentially fatal electric shock.
• Do not place any containers with liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants in the imme-
diate proximity of the product. Liquids may get into the housing and impair electrical safety.
This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first
power down the respective mains socket (e.g. switch o circuit breaker) and then pull the
mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device. Do not operate the product
anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.

20
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra-
tions or heavy mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the de-
vice.
• Never operate the device unattended.
• Never operate the fog machine without fog liquid; it would otherwise be damaged.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Also observe the additional safety information in the individual sections of these operating
instructions.
• In commercial or public facilities, many laws and regulations of the employers‘ liability insu-
rance associations must be observed for electrical systems and equipment, etc., e.g. regarding
the prevention of accidents. As the operator, you are obliged to collect information on this
from the appropriate oces and authorities and you are responsible for compliance with the
applicable laws and regulations.
• If you are not sure of the correct connection or if there are any questions that are not covered
by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another spe-
cialist.
5. Product Description
The fog machine is suitable for use at parties, in discotheques, in bars or at theatre plays.
The fog achieves impressive eects that can be increased by use of coloured spotlights, lasers or stro-
boscopes.
• High fog output (1850 W)
• Fog amount and interval can be adjusted
• DMX control
• Remote control is part of the scope of delivery
• Short heating-up phase
• 1.9 litre tank volume
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Fog Machine manuals