Renkforce 1403322 User manual

• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
Ziehen Sie ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griächen aus der
Netzsteckdose.
• WennSiedas Produktüber einenlängeren Zeitraumnicht verwenden,
ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterdenNetzstecker
ausderSteckdose.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichteingequetscht,geknickt,von
scharfenKantenbeschädigtodermechanischbelastetwird.Vermeiden
SieeineübermäßigethermischeBelastungdesNetzkabelsdurchextreme
HitzeoderKälte.ModizierenSiedasNetzkabelnicht.Andernfallskann
dasNetzkabelbeschädigtwerden.EinbeschädigtesNetzkabelkannzu
einemtödlichenStromschlagführen.
• FassenSiedasNetzkabelnichtan,fallsesbeschädigtwurde.Schalten
Sie zuerst die zugehörige Steckdose stromlos (z. B. mit der jeweiligen
Sicherung) und ziehen Sie dann vorsichtig den Netzstecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie das Produkt niemals in Betrieb, wenn das
Netzkabelbeschädigtist.
• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,einervomHersteller
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauschtwerden,umjeglicheGefährdungenzuvermeiden.
• FassenSiedenNetzsteckerniemalsmitnassenHändenan.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss des Produkts an die Netzversorgung,
ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
• Das Produkt wird während des Betriebs heiß. Sorgen Sie für eine
ausreichendeBelüftungund decken SiedasProdukt niemals während
desBetriebsab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten über elektrischen Geräten
und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände in die
Nähe des Geräts. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand
ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die
zugehörigeNetzsteckdosestromlos(z.B.Sicherungsautomatabschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das
Produktdarfdanachnichtmehrbetriebenwerden,bringenSieesineine
Fachwerkstatt.
• Der Gebrauch von elektrischen Geräten in Schulen,
Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenmussvon
geschultemPersonalbeaufsichtigtwerden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen alle geltenden
UnfallverhütungsvorschriftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittel.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise,dieSicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlich
voneinemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
KundendienstoderanandereFachleute.
Bedienelemente
1
2
3
4
5
1 Ablageaufsatz
2 AnzeigeREADY
3 AnzeigePOWER
4 Ein-/Ausschalter
5 Eingabeschlitz
Bedienungsanleitung
Laminiergerät, A4
Best.-Nr.
1403322
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Veredeln bzw. zum Schutz von Dokumenten und Fotos bis
zumA4-FormatmitgeeignetenLaminierhüllen(nichtimLieferumfangenthalten).Der
BetriebszustandwirdvonzweiLEDsangezeigt.DieStromversorgungerfolgtübereine
haushaltsüblicheSteckdose.DasProduktistvorÜberhitzunggeschützt.
EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.Der
KontaktmitFeuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmitder
BedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtdengesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Laminiergerät
• Ablageaufsatz
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1.ÖnenSiedieInternetseitewww.conrad.com/downloadsin
einemBrowseroderscannenSiedenrechtsabgebildeten
QR-Code.
2.WählenSiedenDokumententypunddieSpracheausund
gebenSiedanndieentsprechendeBestellnummerindas
Suchfeldein.Nach demStartdes Suchvorgangskönnen
SiediegefundenenDokumenteherunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustieren
fern.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.Dieseskönnte
fürKinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbarenGasen,DämpfenundLösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wennkeinsicherer Betriebmehr möglichist, nehmenSie dasProdukt
außerBetriebundschützenSieesvorunbeabsichtigterVerwendung.Der
sichereBetriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,Schlägeoderdem
FallausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und immer
leichtzugänglichsein.

DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,
verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
©Copyright 2016 byConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Inbetriebnahme
GreifenSienichtindenEingabeschlitz.
Führen Sie keine Büroklammern oder andere metallische Objekte in den
Eingabeschlitzein.
Personen mit langen Haaren müssen auf ausreichenden Abstand zum
Eingabeschlitzachten.
Halten Sie Krawatten, Schals, lose Kleidung und lange Halsketten oder
ArmbändervomEingabeschlitzfern.
Verwenden Sie in der unmittelbaren Nähe des Produkts keine
Sprühaschen/-dosen.
DieOberseitedesGerätswirdwährenddesGebrauchsheiß.Nichtanfassen.
VerwendenSiediesesProduktnichtmitPapp-Folienträgern.Dieskannzum
VerklemmenoderzuSchädenamProduktführen.
VerwendenSienurgeeigneteHeiß-Laminierhüllen.
Stecken Sie niemals eine Hülle mit der oenen Seite zuerst in den
Eingabeschlitz.
LaminierenSiekeinewärmeempndlichenMaterialienwieThermopapier.
DiezulaminierendenGegenständemüssenvollkommentrockensein,damit
einzufriedenstellendesErgebniserreichtwird.
Schneiden Sie Laminierhüllen nicht in die gewünschte Größe, da die
SchnittkantenzumVerklemmenführenkönnen.
SeienSievorsichtigbeimEntfernenvonheißlaminiertenGegenständenaus
demAusgabeschlitz.
AchtenSiedarauf,dassderEin-/AusschalterinderPositionOsteht,bevor
SiedasGerätandieSteckdoseanschließen.
Verwenden Sie das Laminiergerät niemals länger als eine Stunde im
Dauerbetrieb.WartenSiezwischenjedemLaminiervorgang15Sekunden.
• BefestigenSiedenAblageaufsatzanderRückseitedesGeräts.
• VerbindenSiedenNetzsteckermiteinergeeignetenSteckdose.
• StellenSiediedenEin-/AusschalteraufdiePositionI.DieAnzeigePOWERleuchtet
rotaufundzeigtdamitan,dassdasProdukteingeschaltetwurde.
• DasVorheizendesProduktsdauertca.4–8Minuten.NachdemVorheizenleuchtet
dieAnzeigeREADYgrünaufundzeigtdamitan,dassdasProduktfürdasLaminieren
bereitist.
• WählenSiefürdenzulaminierendenGegenstandeinegeeigneteHülle.
• SteckenSiedenzulaminierendenGegenstandlängsseitsdesversiegeltenRandsin
dieHülleundlassenSie3–5mmzumRandderHüllefrei.
• SchiebenSiedieHüllemitdergeschlossenenKantezuerstindenEingabeschlitz,
bissie vonden Rollenerfasst wird.Achten Siedarauf, dassdie Taschemitden
Markierungen am Zufuhrfach ausgerichtet ist. Die Hülle bewegt sich durch das
ProduktundwirdaufdemAblageaufsatzausgegeben.
• SchaltenSiedasProduktnachdemGebrauchausundziehenSiedenNetzstecker.
• Bevor Sie das Produkt verstauen (z. B. in einem Schrank), lassen Sie es für
ca.10–15Minutenabkühlen,bisesZimmertemperaturerreichthat.
Fehlerbehebung
FallssichdasProduktnichteinschaltenlässt,überprüfenSiefolgendePunkte:
• KontrollierenSie,obderNetzsteckerineineSteckdoseeingestecktist.
• KontrollierenSie,obdasProdukteingeschaltetwurde.
• KontrollierenSie,obeinPapierstauvorliegt.
• Es kann auch möglich sein, dass der Motor überhitzt ist und der thermische
Schutzschalterausgelösthat.LassenSieindiesemFalldasProduktabkühlenund
versuchenSieesnach30Minutenerneut.
Wartung und Reinigung
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerausderSteckdoseundlassen
SiedasProduktabkühlen,bisesZimmertemperaturerreichthat.
• ReinigenSieregelmäßigdieRollen.FaltenSiedazueinA4-Papierblattundschieben
SieesmitdergefaltetenSeitezuerstindenEingabeschlitz.DieRückständeaufden
RollenbleibenaufdemPapierkleben.WiederholenSiediesenVorgangmehrmals.
• Im Inneren des Geräts benden sich keine Komponenten, die gewartet werden
müssen.ÖnenoderzerlegenSieniemalsdasProdukt!
• VerwendenSiekeineaggressivenReinigungsmittel,Alkoholoderanderechemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen
können.
• ReinigenSiedasProduktmiteinemtrockenen,weichenundsauberenTuch.Üben
SienichtzuvielDruckaufdasGehäuseaus,umKratzspurenzuvermeiden.
• Sie können Staub mit einem langhaarigen, weichen und sauberen Pinsel leicht
entfernen.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoeundgehörennichtindenHausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltendengesetzlichenBestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
BeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................220–240V/AC,50/60Hz
Stromaufnahme...................................1,0A
Laminierbreite......................................max.220mm
Laminierstärke.....................................max.0,4mm
Laminiergeschwindigkeit...................250mm/min
Foliendicke...........................................max.125micron
Aufheizzeit............................................4–8Minuten
AnzahlderRollen................................2
Laminierungsart..................................Heißlaminierung
Schutzklasse........................................II
Betriebs-/Lagerbedingungen............0bis+35°C,20–85%rF
Netzkabellänge....................................1,5m
Abmessungen(B×H×T)..................335×100×86mm
Gewicht.................................................1,38kg

• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharp
edgesorputundermechanicalstress.Avoidexcessivethermalstresson
themainscablefromextremeheatorcold.Donotmodifythemainscable.
Otherwisethemainscablemaybedamaged.Adamagedmainscablecan
causeadeadlyelectricshock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the
respectivemainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthen
carefullypullthemainsplugfromthemainssocket.Neverusetheproduct
ifthemainscableisdamaged.
• A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a
workshop commissioned by the manufacturer or a similarly qualied
person,soastopreventanydanger.
• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.
• Beforeconnectingtheproducttothepowersupply,checkthatthepower
supplyvoltageandcurrentratingcorrespondstothepowersupplydetails
shownontheproductratinglabel.
• Theproductgetshotduringuse.Ensuresucientventilationandnever
covertheproductduringuse.
• Neverusetheproductimmediatelyafterithasbeenbroughtfromacold
roomintoa warm one.The condensation generatedcoulddestroy the
product.Allowthedevicetoreachroomtemperaturebeforeconnecting
andusingit.Thismaytakeseveralhours.
• Never pour liquids over electric devices and never place liquid-lled
objectsnear thedevice.Ifliquidoranobjectenters theinteriorofthe
devicenevertheless,rstpowerdowntherespectivesocket(e.g.switch
ocircuitbreaker)andthenpullthemainsplugfromthemainssocket.
Donotoperatetheproductanymoreafterwards,buttakeittoaspecialist
workshop.
• The use of electrical devices must be supervised by trained sta in
schools,trainingcenters,hobbyanddo-it-yourselfworkshops.
• Inindustrialfacilities,heedallapplicableaccidentpreventionregulations
forelectricalinstallationsandequipment.
• Consultanexpertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionof
thedevice.
• Maintenancework,adjustmentsandrepairsmaybecarriedoutonlybya
professionalorataspecialistworkshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Operating elements
1
2
3
4
5
1 Exittray
2 READYindicator
3 POWERindicator
4 Powerswitch
5 Inputslot
Operating instructions
Laminator, A4
Item no. 1403322
Intended use
Theproductisintendedfornishingor protectingdocuments andphotos ofup to
A4format,usingsuitablelaminationpouches(notincluded).TwoLEDindicatorlights
indicatethe operatingstatus.Powerissupplied viaahouseholdmainsoutlet. The
productisprotectedagainstoverheating.
Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.in
bathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.
Ifyouusetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmay
bedamaged.Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshort-circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
productavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
The product corresponds to the legal, national and European requirements. All
companynamesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.All
rightsreserved.
Delivery content
• Laminator
• Exittray
• Operatinginstructions
Up-to-date Operating Instructions:
1.Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan
thedisplayedQRcode.
2.Select document type and language and enter the item
numberintothesearcheld.Aftersubmittingthequeryyou
candownloaddisplayedrecords.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
becomedangerousplayingmaterialforchildren.
• Protecttheproduct from extremetemperatures,direct sunlight, strong
jolts,highhumidity,moisture,ammablegases,vaporsandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operationandprotectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcanno
longerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfroma
lowheightcandamagetheproduct.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily
accessible.
• Neverpullthemainsplugfromthesocketbypullingatthecable.Always
pullitfromthemainssocketusingtheintendedgrips.
• Unplugthemainsplugfromthemainssocketifyoudonotusethedevice
foranextendedperiodoftime.
• Disconnectthe mainsplug fromthemainssocketin thunderstormsfor
reasonsofsafety.

ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentsthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
©Copyright 2016 byConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Operation
Donotreachintotheinputslot.
Donotinsertanypaperclipsorothermetallicobjectsintotheinputslot.
Personswithlonghairmustmakesuretomaintainsucientdistancefrom
theinputslot.
Keepties,scarfs,looseclothingandlongnecklacesorbraceletsawayfrom
theinputslot.
Donotuseanyspraybottles/cansinthedirectvicinityoftheproduct.
Thetopoftheproductwillbecomehotduringuse.Donottouch.
Do not use cardboard carrier sheets with this product. This may cause
jammingordamagetotheproduct.
Onlyusesuitablehotlaminatingpouches.
Neverinsertapouchwiththeopenedgerstintotheinputslot.
Donotlaminateheat-sensitivematerialsuchasthermalpaper.
Theitemstobelaminatedshouldbecompletelydryinordertoachievea
satisfyingresult.
Donotcutlaminationpouchestoyourdesiredsize,ascuttingedgescould
causeajam.
Becarefulwhenremovinghotlaminateditemsfromtheoutputslot.
MakesurethepowerswitchisinOpositionbeforeyouconnectthepower
plugtothemainsoutlet.
Never use the laminator continuously over an hour. Allow 15 seconds
betweeneverylamination.
• Attachtheexittraytothebacksideoftheproduct.
• Connectthepowerplugtoasuitablemainsoutlet.
• SwitchthepowerswitchtoIposition.ThePOWERindicatorlightsupred,indicating
theproductisswitchedon.
• Ittakesapprox.4–8minutesfortheproducttoheatup.Onceitisfullyheatedup,
theREADYindicatorlightsupgreen,indicatingtheproductisreadyforlamination.
• Chooseasuitablepouchfortheitemtobelaminated.
• Inserttheitem tobelaminatedinto thepouch,alongsidethe sealededgeofthe
pouch,leaving3–5mmspacetotheedgesofthepouch.
• Insertthepouchintotheinputslotwiththesealededgerst,untilitengageswith
thereels.Makesurethepouchisalignedwiththemarkingsontheinputtray.The
pouchwillmovethroughtheproductandexitontheexittray.
• Switchotheproductafteruseanddisconnectthepowerplug.
• Before you store the product (e.g. in a cabinet), let it cool down for approx.
10–15minutes,untilithasreachedroomtemperature.
Troubleshooting
Iftheproductcannotbestarted,checkthefollowingpoints:
• Checkifthepowerplugisconnectedtoasuitablemainsoutlet.
• Checkiftheproductisswitchedon.
• Checkifthereisapaperjam.
• It could also be possible, that the motor is overheated and the thermal cut-out
devicehasbeentripped.Allowtheproducttocooldowninsuchcaseandtryit
againafter30minutes.
Maintenance and cleaning
Beforecleaning,disconnectthepowerplugfromthemainsoutletandlet
theproductcooldown,untilithasreachedroomtemperature.
• Cleanthereelsperiodically.Todoso,foldanA4papersheetandinsertintotheinput
slot,foldedsiderst.Anyresiduesonthereelswillsticktothepaper.Repeatthis
processseveraltimes.
• Therearenocomponentslocatedinsidetheproductyouneedtomaintain.Never
open/dismantletheproduct.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutionsastheycancausedamagetothehousingandmalfunctioning.
• Tocleantheproduct,adry,softandcleanclothissucient.Donotapplytoomuch
pressuretothehousingasthismaycausescratchmarks.
• Youcaneasilyremovedustusingalong-haired,softandcleanbrush.
Disposal
Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbedisposedofinthe
householdwaste.
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductinaccordancewith
applicableregulatoryguidelines.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionof
theenvironment.
Technical data
Operatingvoltage................................220–240V/AC,50/60Hz
Currentconsumption..........................1.0A
Laminationwidth.................................max.220mm
Laminationthickness..........................max.0.4mm
Laminationspeed................................250mm/min
Filmthickness......................................max.125micron
Heat-uptime........................................4–8minutes
Numberofreels...................................2
Laminationtype...................................hotlamination
Protectionclass..................................II
Operating/storageconditions...........0to+35ºC,20–85%RH
Mainscablelength.............................1.5m
Dimensions(W×H×D).....................335×100×86mm
Weight...................................................1.38kg

• Débranchezlachesecteurdelaprisedecourantsivousn'utilisezpasle
produitsurunelonguepériode.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la che secteur de la prise
électriquelorsd'orages.
• Assurez-vousquelecâbled’alimentationélectriquenesoitpascoincé,
plié,endommagépardesbordstranchantsousoumisàdescontraintes
mécaniques. Évitez les changements thermiques excessifs dus à la
chaleur ou au froid extrême du câble d’alimentation électrique. Ne
modiez jamais le câble d’alimentation électrique. Autrement le câble
d’alimentationélectriquepeutêtreendommagé.Uncâbled’alimentation
électriqueendommagépeutcauseruneélectrocutionmortelle.
• Netouchezpasaucâbled’alimentationélectriques'ilestendommagé.
D'abord,coupezlaprisedusecteur(parexemple.parl'intermédiairedu
disjoncteurquil'alimente) pourensuitedébrancher avecprécautionla
chedelaprisedecourant.Ilestinterditd'utiliserleproduitsilecâble
d’alimentationélectriqueestendommagé.
• Uncordond'alimentationendommagédoitêtreseulementremplacépar
le fabricant, un atelier autorisé par le fabricant ou une personne tout
autantqualiée,and'évitertoutdanger.
• N'eectuezjamaisdesopérationsdebranchement/débranchementavec
lesmainshumides.
• Avantdeconnecterleproduitàl'alimentationélectrique,vériezquela
tension d’alimentation électrique et le courant nominal correspondent
auxcaractéristiquesdel’alimentationenénergieindiquéessurl'étiquette
signalétiqueduproduit.
• Le produit devient chaud pendant l'utilisation. Assurez une ventilation
susanteetnecouvrezjamaisleproduitpendantl'utilisation!
• N'utilisezjamais leproduitlorsqu'ilaététransportéd'unepièce froide
versunechaude.Lacondensationgénéréepourraitdétruireleproduit.
Attentez que l'appareil ait atteint la température ambiante avant
d'eectuer toute connexion et de le faire fonctionner. Cela pourrait
prendrequelquesheures.
• Neversezjamais deliquidessurles appareilsélectriquesetne placez
jamaisd'objets remplisde liquidesprèsdel'appareil.Sinéanmoinsdu
liquideouunobjetpénètreàl'intérieurdel'appareil,veuilleztoutd'abord
couper l'électricité arrivant dans la prise (par ex. en commutant le
disjoncteur)etensuite,débranchezlachesecteurdelapriseélectrique.
Nefaitessurtoutpasfonctionnerleproduitaprès,maisdéposez-ledans
unateliertechniquespécialisé!
• L'utilisation d'appareils électriques dans des écoles, des centres
de formation et de loisirs ainsi que les ateliers de bricolage doit être
surveilléepardupersonnelqualié.
• Dans les ateliers, observez toutes les réglementations de prévention
desaccidentsapplicablespourcegenred'installations industrielleset
d'équipementsélectriques.
• Consultez un expert lorsque vous avez des doutes sur l'utilisation, la
sécuritéouleraccordementdel'appareil.
• Lestravauxdemaintenance,lesréglagesetlesréparationsdoiventêtre
réalisésseulementparunspécialisteouàunateliertechnique.
• Sivousavezdesquestionsquisontrestéessansréponseaprèsavoirlu
toutes les instructions d'utilisation, contactez notre service de support
techniqueouunautretechnicienspécialisé.
Eléments de fonctionnement
1
2
3
4
5
1 Tablette
2 VoyantREADY
3 VoyantPOWER
4 Interrupteurd’alimentation
5 Fented'entrée
Mode d’emploi
Plastieuse, A4
Nº de commande 1403322
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour soutenir ou protéger des documents et photos jusqu'au
formatA4 grâceàlaplasticationavecdespochettes compatibles(nonfournies).
DeuxvoyantsàLEDindiquentl'étatdefonctionnement.L'alimentationenénergieest
assuréeparlebranchementsuruneprisedecourantd'unehabitation.Leproduitest
protégécontrelasurchaue.
Ilestprévupourunusageseulementàl'intérieur.l’utilisationenpleinairestinterdite.
Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute restructuration et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
unemauvaiseutilisationpeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,
électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-le.Transmettezle
produitàdestiersseulementaccompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitrépondauxexigenceslégales,nationaleseteuropéennes.Touslesnoms
d’entrepriseset appellationsde produitssontdesmarquescommercialesdeleurs
propriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• Plastieuse
• Tablette
• Moded’emploi
Mode d'emploi actualisé :
1.OuvrezlapageInternetwww.conrad.com/downloadsdans
votrenavigateurouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
2.Sélectionnez le type de document et la langue puis
saisissezlenumérodecommandecorrespondantdansle
champderecherche.Unefoislarecherchecommencée,
vouspouveztéléchargerlesdocumentstrouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes
de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les
instructions concernant une bonne manipulation, contenues dans ce mode
d‘emploi, nous n'assumons aucune responsabilité pour tout dommage aux
biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. Ces cas annuleront la
responsabilité/garantie.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Tenez-lehorsdeportéedesenfantsetdes
animauxdecompagnie!
• Nelaissez pastraîner lematériel d'emballage.Celui-ci peutse révéler
dangereuxsidesenfantsleprennentpourjouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Sivousn'êtesplusenmesured'utiliserleproduitentoutesécurité,arrêtez
del'utiliseretprotégez-ledetouteutilisationaccidentelle.Leproduitne
peutplusêtreutiliséentoutesécuritélorsque:
- présentedestracesdedommagesvisibles;
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoude
chutes,mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Lapriseélectriquedoitêtrelocaliséeprèsdel'appareiletêtrefacilement
accessible.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la che de la prise de
courant.Enlevezlachedelaprisedecourantenlatenantbienparles
prisesdepréhension.

CedocumentestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Strasse1,D-92240Hirschau-Allemagne(www.conrad.com).
Tousdroits réservésycomprisla traduction.Lareproductionpar n'importequelmoyen,p. ex. photocopie,microlmousaisie dansdes
systèmesdetraitementélectroniquedesdonnées,nécessitel'autorisationpréalableparécritdel'éditeur.Laréimpression,mêmeenpartie,
estinterdite.Cettepublicationreprésentel'étattechniqueaumomentdel'impression.
©Copyright 2016 deConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Mise en service
Netouchezpaslafented'entrée.
N'insérez aucun trombone ou tout autre objet métallique dans la fente
d'entrée.
Les personnes avec les cheveux longs doivent veiller à maintenir une
distancesusanteaveclafented'entrée.
Veillezàteniréloignéslescravates,écharpes,vêtementslâchesetcolliers
oubraceletslongsdelafented'entrée.
N'utilisezaucun bombede spray/aucunebouteilleàproximitédirectedu
produit.
Le dessus du produit deviendra chaud pendant l'utilisation. Ne touchez
surtoutpas!
N'employezpasdefeuilles/supportsencartonavecceproduit.Cecipeut
causerunbourrageouendommagerleproduit.
Utilisezseulementdespochettesdeplasticationàchaud!
N'insérezjamaislapochettedanslafented'entréeaveclebordouverten
premier.
Neplastiez pasdesmatériauxsensiblesà lachaleur telsquelepapier
thermique.
Lesarticlesàplastierdoiventêtrecomplètementsecsandedonnerun
résultatsatisfaisant.
Ne coupez pas les pochettes pour la plastication à la taille que vous
désirez,carlesbordstranchéspourraientcauserunbourrage.
Lorsdel'enlèvementdesarticles plastiésà chaud,faitesattentionàla
sortiedelafentedenepasvousblesser.
Assurez-vousquel'interrupteurd'alimentationestsurlapositionOavantde
brancherlacheélectriquesurlaprisedecourant.
N'utilisez jamais la plastieuse sans interruption au-delà d'une heure.
Attendez15secondesentrechaqueplastication.
• Attachezletablettedesortieàl'arrièreduproduit.
• Branchezlacheélectriquesuruneprisedecourantcompatible.
• Commutezl’interrupteurd’alimentationsurlapositionI.LevoyantPOWERs'allume
rougeindiquantainsiqueleproduitestallumé.
• Letempsde préchauagedu produitdureenv.4 à8 minutes.Unefois qu'ilest
entièrementchaud,levoyantREADYs'allumevertindiquantqueleproduitestprêt
pourlaplastication.
• Choisissezunepochetteappropriéepourquel'articlesoitbienplastié.
• Insérezl'articleàplastierdanslapochette,ducôtédubordscellédecelle-cien
laissant3à5millimètresd'espacedesbordsdelapochette.
• Insérezlapochettedanslafented'entréeaveclebordscelléversl'avantjusqu'àce
qu'elles'engagedanslesrouleaux.Assurez-vousquelapochetteestalignéeavec
lesmarquagessurleplateaud'entrée.Lapochettepasseautraversduproduitet
sortàl'arrièresurleréceptacle.
• Éteignezleproduitaprèsutilisationetdébranchezlacheélectrique.
• Avantderangerleproduit(p.ex.dansunplacard),laissez-lerefroidirenviron10à
15minutes,jusqu’àcequ’ilaitatteintlatempératureambiante.
Dysfonctionnements
Sileproduitnepeutpasêtredémarré,vériezlespointssuivants.
• Vériezsilacheélectriqueestbienbranchéesuruneprisedecourantcompatible.
• Vériezsileproduitestbienallumé.
• Vériezs'ilyaunbourragedepapier.
• Ilsepeutégalementquelemoteuraitsurchauéetledispositifthermiquedecoupe-
circuitaitétédéclenché.Danscecas,laissezleproduitserefroidiretessayezde
nouveauaprès30minutes.
Entretien et nettoyage
Avantlenettoyage,débranchezlacheélectriquedelaprisedecourantet
laissez le produit se refroidir jusqu'à ce qu'il ait atteint la température
ambiante.
• Nettoyez les rouleaux régulièrement. Pour eectuer cette opération, pliez une
feuilledepapierA4etinsérez-ladanslafented'entréeenfaisantpasserlecôté
pliéd'abord.Touslesrésidussurlesrouleauxsecollerontsurlepapier.Répétezce
processusplusieursfois.
• Iln'yaaucuncomposantplacéàl'intérieurduproduitquinécessitedevotrepart
unemaintenance.Ilestinterditd'ouvrir/dedémantelerleproduit.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute
autresolution chimiquecarilspeuventendommager leboîtier etengendrerdes
dysfonctionnements.
• Pournettoyerleproduit,unchionsec,douxetpropreestsusant.Prièredene
pasappliquertropdepressionsurleboîtiercarcelapourraitprovoquerdesrayures.
• Vous pouvez facilement enlever la poussière en utilisant une brosse douce et
proprepourvuedelongspoils.
Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoivent
pasêtreéliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesen
vigueur.
Vousremplirezainsivotreobligationstatutaireetvouscontribuerezàlaprotectionde
l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tensiondefonctionnement.................................... 220–240V/CA,50/60Hz
Consommationdecourant.....................................1,0A
Largeurdeplastication........................................220mmmaxi
Épaisseurdeplastication.................................... 0,4mmmaxi
Vitessedeplastication..........................................250mm/min
Épaisseurdesfeuilles............................................. 125micronmaxi
Tempsdepréchauage..........................................4–8minutes
Nombrederouleaux................................................2
Typedeplastication..............................................plasticationàchaud
Classedeprotection................................................II
Conditionsdefonctionnement/stockage.............0à+35ºC,20–85%hum.rel.
Longueurdecâbled'alimentation........................1,5m
Dimensions(L×H×P)............................................ 335×100×86mm
Poids...........................................................................1,38kg

• Treknooitdestekkeruithetstopcontactdooraanhetelektrischesnoer
tetrekken.Trekdestekkeraltdaandedaarvoorbestemdegrepenuithet
stopcontact.
• Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere td niet
gebruikt.
• Trekdestekkerbonweeromveiligheidsredenenookuithetstopcontact.
• Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet gekneusd, gebogen, door
scherperandenbeschadigdofaanmechanischedrukblootgesteldwordt.
Vermd te grote temperatuurbelasting van het elektrisch snoer door
extremehitteofkoude.Verandernietsaanhetelektrischsnoer.Anders
kanhetelektrischsnoerbeschadigdworden.Eenbeschadigdelektrisch
snoerkaneendodelkeschokveroorzaken.
• Raakeenbeschadigdelektrischsnoernooitaan.Maakhetstopcontact
eerstspanningsloos(bv.doordebetreendestroomkringteonderbreken)
entrekdanvoorzichtigdestekkeruithetstopcontact.Gebruikhetproduct
nooitmeteenbeschadigdelektrischsnoer.
• Eenbeschadigdnetsnoermagalleendoordefabrikant,eendoordeze
aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon
wordenvervangenomgevaarlkesituatiestevoorkomen.
• Steekdestekkernooitinhetstopcontactoftrekhemernooituitmetnatte
handen.
• Controleerofdenominalevoedingsspanningenstroomovereenstemmen
met de voedingsvereisten, die op het typeplaatje van het apparaat
weergegevenzn,voordatudestekkerinhetstopcontactsteekt.
• Het product wordt b gebruik heet. Zorg voor voldoende ventilatie en
bedekhetproductnooittdensgebruik.
• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudeineenwarme
ruimte is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het
productpermanentbeschadigen.Laathetproductopkamertemperatuur
komenvoorhetaantesluitenentegebruiken.Ditkaneenaantaluren
duren.
• Giet nooit vloeistoen over elektrische apparaten en plaats nooit met
vloeistof gevulde voorwerpen in de nabheid van het apparaat. Als
er per ongeluk een vloeistof of voorwerp het apparaat binnendringt,
ontkoppel dan eerst de respectievelke aansluiting (bv. schakel
de veiligheidsschakelaar uit) en trek vervolgens de stekker uit het
stopcontact.Gebruikhetapparaatvervolgens nietlanger enbreng het
naareenbevoegdservicecentrum.
• Toezichtdooropgeleidpersoneelisnodigwanneerelektrischeapparaten
in scholen, opleidingscentra, hobby- of doe-het-zelf-werkplaatsen
wordengebruikt.
• Volginindustriële omgevingenalleongelukpreventievoorschriften voor
elektrischeinstallatiesenapparatuur.
• Raadpleegeendeskundigewanneeruadviesnodighebtoverdewerking,
veiligheidofaansluitingvanhetproduct.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdworden
dooreenexpertofineendaartoebevoegdewerkplaats.
• Alsunogvragenhebtdienietindezegebruiksaanwzingznbeantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch
personeel.
Bedieningselementen
1
2
3
4
5
1 Opzetstuk
2 IndicatorREADY
3 IndicatorPOWER
4 Hoofdschakelaar
5 Invoersleuf
Gebruiksaanwzing
Laminator, A4
Bestelnr.
1403322
Bedoeld gebruik
Ditproductisbestemdvoorhetafwerkenofbeschermenvandocumentenenfoto’stot
maximaalA4-formaatmetgebruikvangepastelamineerhoezen(nietmeegeleverd).
TweeLED-controlelampjes gevende bedrfstoestandaan.Hetapparaatwordt van
stroomvoorzienviaeenhuishoudelkstopcontact.Hetproductisuitgerustmeteen
oververhittingsbeveiliging.
Ditproductisalleenbestemdvoorgebruikbinnenshuis.Gebruikhetnietbuitenshuis.
Contactmetvocht,bv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvermeden.
Opveiligheids-engoedkeuringsgronden(CE)maguditapparaatnietverbouwenen/
ofwzigen.Als hetproduct vooranderedoeleinden wordtgebruiktdan hierboven
beschreven,kanhetproductwordenbeschadigd.Bovendienkanbonjuistgebruik
eengevaarlkesituatieontstaanmetalsgevolgbvoorbeeldkortsluiting,brand,een
elektrischeschok,enz.Leesdegebruiksaanwzingvolledigdoorenbewaardeze.Het
productmagalleensamenmetdegebruiksaanwzingaanderdenterhandworden
gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelke
voorschriften.Allebedrfs-enproductnamenznhandelsmerkenvandebetreende
eigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Leveringsomvang
• Laminator
• Opzetstuk
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1.Openwww.conrad.com/downloadsineenbrowserofscan
deafgebeeldeQR-code.
2.Kies het documententype en de taal en vul het
productnummerinhetzoekveldin.Nadatudezoekopdracht
heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten
downloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en houd vooral de hand aan
de veiligheidsinstructies. We zn niet aansprakelk voor persoonlk
letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door het negeren van de
veiligheids- en gebruiksinstructies die in deze handleiding zn vermeld.
Dergelke gevallen maken de garantie ongeldig.
• Hetapparaatisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenhetbereikvankinderen
enhuisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlk
znalskinderenermeegaanspelen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht,
sterkeschokken,hogevochtigheid,vocht,ontvlambaregassen,dampen
enoplosmiddelen.
• Stelhetproductnietaanmechanischespanningbloot.
• Alshetproductnietlangeropeenveiligemaniergebruiktkanworden,
stopdanmethetgebruikvanhetproductenbeschermhettegentoevallig
gebruik. Een veilige werking kan niet langer worden verzekerd als het
product:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangernaarbehorenwerkt,
- voorlangereduurisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigetransportbelasting.
• Behandelhetproductmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvan
eenbeperktehoogtekunnenhetproductbeschadigen.
• Zorgdathetgebruiktestopcontactzichindenabheidvanhetapparaat
bevindtenmakkelktebereikenis.

DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,waarondervertaling,voorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bv.fotokopie,microverlmingofregistratiein
elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelke toestemming van de uitgever. Geheel of gedeeltelk
opnieuwafdrukkenistevensverboden.Dezepublicatievoldoetaandetechnischeeisenbhetterpersegaan.
©Copyright 2016 doorConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Ingebruikname
Steekuwvingersnietindeinvoersleuf.
Steekgeenpaperclipsofanderemetalenvoorwerpenindeinvoersleuf.
Personenmetlanghaarmoetenopvoldoendeafstandvandeinvoersleuf
blven.
Houddassen,sjaals,lossekledingenlangehalskettingenofarmbandenuit
debuurtvandeinvoersleuf.
Gebruikgeenspuitessen/-bussenindenabheidvanhetproduct.
Debovenkantvanhetproductwordtwarmtdenshetgebruik.Raakdeze
nietaan.
Gebruikgeenkartonmetditproduct.Hetkartonkanvastkomentezittenen
schadeaanhetproductveroorzaken.
Gebruikalleenhoezendiegeschiktznvoorheetlamineren.
Brengnooiteenhoesindeinvoersleufmetdeopenkanteerst.
Lamineergeenwarmtegevoeligematerialen,zoalsthermischpapier.
Zorgdatdetelaminerenitemsvolledigdroogznomeengoedresultaatte
krgen.
Knipdelamineerhoezennietopuwgewenstformaat,derandenkunnenhet
vastzittenvandehoesinhetapparaatveroorzaken.
Weesvoorzichtigwanneeruwarmegelamineerdeitemsuitdeuitvoersleuf
verwdert.
ControleerofdehoofdschakelaarindestandOstaatvoordatudestekker
inhetstopcontactsteekt.
Gebruikdelaminatornooitlangerdaneenuurzonderonderbreking.Wacht
15secondentussentweelamineersessies.
• Bevestigdeopzetstukaandeachterkantvanhetproduct.
• Steekdestekkerineengepaststopcontact.
• ZetdehoofdschakelaarindestandI.DeindicatorPOWERwordtrood;ditgeeftaan
dathetproductisingeschakeld.
• Hetduurtcirca4–8minutenomhetproductoptewarmen.Alshetproductvolledig
isopgewarmd,lichtdeindicatorREADYgroen op;dit geeftaan dathet product
gereedisvoorgebruik.
• Kieseengepastehoesvoorhettelaminerenitem.
• Steekhetitemdatuwiltlaminerenindehoeslangsdedichtezdevandehoes.Laat
daarb3–5mmruimtevraanderandenvandehoes.
• Steek de hoes in de invoersleuf met de dichte zde eerst, tot h door de rollen
wordtgegrepen.Zorgervoordatdehoesisuitgelndmetdemarkeringenopde
invoersleuf. De hoes wordt door het product geleid en komt naar buiten op de
uitvoerlade.
• Schakelhetproductuitnagebruikenhaaldestekkeruithetstopcontact.
• Laathetproduct,voordatuhetopbergt(bv.ineenkast),ongeveer10–15minuten
afkoelentothetopkamertemperatuurgekomenis.
Probleemoplossing
Alshetproductnietwerkt,controleerdevolgendezaken:
• Controleerofdestekkerineengepaststopcontactzit.
• Controleerofhetproductingeschakeldis.
• Controleerofergeenpapierstoringis.
• Het is tevens mogelk dat de motor oververhit is geraakt, waardoor de
oververhittingsbeveiliging in werking is getreden. Laat het product in dit geval
afkoelenenprobeerhetapparaatnacirca30minutenopnieuwinteschakelen.
Onderhoud en reiniging
Haaldestekkeruithetstopcontactenlaathetproducttotkamertemperatuur
afkoelenvoordatuhetproductreinigt.
• Maakderollenregelmatigschoon.UdoetdatdooreenvelA4-papiertevouwenen
metdegevouwenkanteerstindeinvoersleuftesteken.Eventueelvuilopderollen
zalaanhetpapierkleven.Herhaalditprocesmeerderekeren.
• Hetproductbevatgeeninternecomponentendieonderhoudnodighebben.Open/
ontmantelhetproductnooit.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de
behuizingenzelfsafbreukkandoenaandewerkingvanhetproduct.
• Schoonmakenmeteendroge,zachteenschonedoekisvoldoende.Drukniette
hardopdebehuizingomdathierdoorkrassenkunnenontstaan.
• Stofkangemakkelkverwderdwordenmetbehulpvaneenlangharig, zachten
schoonkwastje.
Verwdering
Elektronische apparaten zn herbruikbaar afval en horen niet b het
huisvuil.
Alshetproductnietmeerwerkt,moetuhetvolgensdegeldendewettelke
bepalingenvoorafvalverwerkinginleveren.
Opdezewzevervultuuwwettelkeverplichtingenendraagtubtotdebescherming
vanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrfsspanning...............................................220–240V/AC,50/60Hz
Stroomverbruik..................................................1,0A
Lamineerbreedte...............................................max.220mm
Lamineerdikte....................................................max.0,4mm
Lamineersnelheid..............................................250mm/min
Laagdikte............................................................max.125micron
Opwarmtd.........................................................4–8minuten
Aantalrollen.......................................................2
Lamineerwze....................................................heetlamineren
Beschermingsniveau........................................II
Bedrfs-/opslagomstandigheden...................0tot+35ºC,20–85%RV
Lengteelektrischsnoer...................................1,5m
Afmetingen(B×H×D).....................................335×100×86mm
Gewicht...............................................................1,38kg
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Laminator manuals