Renkforce RF-PM-510 User manual

5.2 Betrieb
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet, es
darf nicht feucht oder nass werden.
Nehmen Sie das Produkt niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kon-
denswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören oder zu einem elektrischen
Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kon-
denswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt
angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen,
wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können!
Es besteht Explosionsgefahr!
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß
funktioniert, über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.3 Transport
Bevor Sie das Produkt transportieren, ziehen Sie alle Anschlusskabel ab. Andernfalls könn-
te ein Verkanten oder Verbiegen der Stecker zu Beschädigungen am Produkt führen.
Schützen Sie die Oberäche des LC-Displays über die mitgelieferte Schutzhülle. Drücken
Sie niemals auf das LC-Display, stellen Sie keine Gegenstände darauf.
Auf den Monitor darf kein Druck ausgeübt werden, dies führt zu Beschädigungen oder gar
einem Displaybruch, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
6 Anschlüsse und Bedienelemente
1. Taste „ “
2. Power-LED
3. Taste „–“
4. Taste „MENU“
5. Taste „+“
6. MicroUSB-Buchse (für Anschluss einer USB-Tastatur oder USB-Maus; geeigneter Adapter
erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten)
7. Kopfhörer-Ausgang (3,5 mm-Stereoklinkenbuchse)
8. USB-C™-Buchse für separate Stromversorgung (nur erforderlich bei Anschluss des Moni-
tors über HDMI, oder wenn über den USB-C™-Videoeingang keine ausreichende Strom-
versorgung möglich ist)
9. USB-C™-Buchse für Videoeingang #1, Touchscreen-Verbindung und Stromversorgung
des Monitors (außerdem Datenverbindung für eine an der MicroUSB-Buchse (6) ange-
schlossene USB-Tastatur/-Maus)
10. 2x Lautsprecher (auf der Gehäuserückseite)
11. Mini-HDMI-Buchse für Videoeingang #2
7 Aufstellung
Die mitgelieferte Schutzhülle ist magnetisch und kann auf der Rückseite des Monitors befestigt
werden. Über das Falten der Schutzhülle lässt sich der Monitor in unterschiedlicher Neigung
platzieren.
Wählen Sie zum Aufstellen immer eine stabile, ebene, ausreichend große Fläche. Achten Sie
darauf, dass der Monitor sicher steht und nicht umkippen oder herunterfallen kann. Verlegen
Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern oder hängenbleiben kann.
Bedienungsanleitung
Portabler Monitor 39,6 cm (15,6“) mit Touchfunktion
Best.-Nr. 2521581
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als externer Bildschirm z.B. für Spielekonsolen, Smartphones, Computer
u.a. Als Videoeingang stehen sowohl eine USB-C™-Buchse als auch eine Mini-HDMI-Buchse
zur Verfügung. Die Stromversorgung erfolgt ebenfalls über USB-C™ (entweder gleichzeitig
über den für das Videosignal benutzten Eingang oder alternativ über ein separates Kabel,
abhängig von den vorhandenen Geräten und deren Anschlüssen).
Als Besonderheit verfügt das Produkt über einen integrierten Touchscreen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Pro-
dukt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus
Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
2 Lieferumfang
Monitor
Schutzhülle (auch als Standfuß zu verwenden)
Videokabel 1 (Stecker USB-C™ auf USB-C™)
Videokabel 2 (HDMI-Stecker auf Mini-HDMI-Stecker)
Stromkabel (Stecker USB-A auf USB-C™)
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, star-
ken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lö-
sungsmitteln. Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Drücken Sie niemals auf das LC-Display, berühren Sie es niemals mit scharfen Gegenstän-
den. Verbiegen Sie den Monitor niemals. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Dies kann nicht nur zu Beschädigungen führen, sondern ein Displaybruch macht das Pro-
dukt unbrauchbar. Außerdem erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunter-
fallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.

8 Anschluss
8.1 Videoverbindung über HDMI
Verbinden Sie die Mini-HDMI-Buchse (11) am Monitor über das mitgelieferte Kabel mit dem
Videoausgang des von Ihnen verwendeten Wiedergabegeräts (z.B. ein PC).
Zur Stromversorgung ist die USB-C™-Buchse (8) z.B. mit einem geeigneten USB-Netzteil
(nicht im Lieferumfang) zu verbinden. Diese Buchse unterstützt USB-PD. Falls Sie ein
herkömmliches USB-Netzteil (Ausgangsspannung 5 V/DC) einsetzen, muss dieses einen
Ausgangsstrom von mindestens 2 A liefern können (3 A empfohlen bei Einstellung einer
höheren Bildhelligkeit).
Soll die Touchscreen-Funktion verwendet werden, so ist dies nur über die USB-C™-
Videobuchse (9) möglich (ebenso die Datenverbindung für eine an der MicroUSB-Buchse
(6) angeschlossene USB-Tastatur/-Maus). Verbinden Sie diese Buchse deshalb z.B. mit
dem PC, um die Touchscreen-Funktion zu verwenden.
Abhängig von den vorhandenen Anschlussbuchsen (USB-C™ bzw. USB-A) von USB-
Stromversorgung bzw. PC können Sie die beiden mitgelieferten USB-Kabel einsetzen.
8.2 Videoverbindung über USB-C™
Über die USB-C™-Buchse (9) ist sowohl eine Videoverbindung möglich als auch gleich-
zeitig die Stromversorgung. Außerdem dient diese Buchse für die Touchscreen-Funktion
(ebenso für die Datenverbindung für eine an der MicroUSB-Buchse (6) angeschlossene
USB-Tastatur/-Maus).
Wenn das verwendete Wiedergabegerät (z.B. ein Smartphone) nicht genug Strom liefert,
um den Monitor betreiben zu können, müssen Sie zusätzlich die USB-C™-Buchse (8) z.B.
mit einem USB-Netzteil verbinden (deshalb im Bild oben grau dargestellt). Diese Buchse
unterstützt USB-PD. Wird ein herkömmliches USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung
von 5 V/DC eingesetzt, muss dieses einen Ausgangsstrom von mindestens 2 A liefern
können (3 A empfohlen bei Einstellung einer höheren Bildhelligkeit).
Wichtig:
Bei einem modernen PC, der über USB-C™ alle Funktionsmerkmale anbietet (Video-
daten, Stromversorgung, USB-Daten), genügt also ein einziges Kabel.
Beachten Sie, dass es viele Geräte mit einer USB-C™-Buchse gibt, die dort keine
Videoverbindung zulassen. Beachten Sie unbedingt deren Bedienungsanleitung!
Bei Betrieb an einer Spielekonsole „Nintendo Switch™“ ist zu beachten, dass diese
nur ein 720p-Videosignal liefert, wenn der Monitor mit einem Netzteil mit 5 V/DC be-
trieben wird.
Bei Einsatz eines Netzteils mit USB-PD ist ein 1080p-Videosignal möglich, ebenso
eine Ladefunktion der Spielekonsole.
Wenn ein USB-PD-Netzteil verwendet wird, so muss dieses eine Ausgangsleistung
von min. 15 W bereitstellen, in Verbindung mit einer „Nintendo Switch™“ empfehlen
wir min. 30 W oder mehr, um die Ladefunktion zu gewährleisten.
Der Betrieb des Monitors an einer Powerbank ist möglich, hier empfehlen wir eine
Ausgangsleistung von min. 18 W.
9 Bedienung
Monitor ein-/ausschalten
Halten Sie die Taste „ “ für etwa 3 Sekunden gedrückt, um den Monitor ein- oder auszu-
schalten.
Eingang auswählen
Drücken Sie kurz die Taste „ “, so erscheint oben rechts ein kleines Fenster, der momentan
aktive Eingang ist farbig markiert. Wählen Sie den gewünschten Eingang mit der Taste „+“
bzw. „–“ aus; bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „MENU“.
Helligkeit einstellen
Drücken Sie kurz die Taste „–“. Mit der Taste „+“ kann jetzt die Helligkeit erhöht werden, mit der
Taste „–“ wird sie verringert. Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger
gedrückt. Eine Balkenanzeige mit zugehörigem Zahlenwert zeigt die jeweils aktuelle Helligkeit
an. Drücken Sie die Taste „ “, um die Einstellung zu verlassen (alternativ einige Sekunden
keine Taste drücken).
Touchscreen verwenden
Sofern der Monitor an einem Gerät betrieben wird, das die Touchfunktion eines externen Bild-
schirms unterstützt (z.B. ab Windows 10), kann eine Bedienung des Betriebssystems auch
über das Berühren des Bildschirms erfolgen.
Drücken Sie niemals zu fest auf die Bildschirmoberäche. Verwenden Sie keine Gegenstände
zur Bedienung des Touchscreens, sondern nur Ihre Finger. Tragen Sie keine Handschuhe, da
dies die Touchfunktion verhindert.
Einstellmenü (OSD) aufrufen und bedienen
Betätigen Sie kurz die Taste „MENU“, daraufhin erscheint das Einstellmenü (OSD). Wird für
einige Sekunden keine Taste gedrückt (Grundeinstellung 10 Sekunden, einstellbar 5 - 100
Sekunden, siehe Menü „OSD Setup“), so verschwindet die Anzeige automatisch (alternativ
die Taste „ “ drücken).
Der jeweils aktive Menüpunkt bzw. die aktive Einstellfunktion ist farbig markiert. Mit der Taste
„+“ oder „–“ kann der Menüpunkt gewechselt bzw. eine Einstellung vorgenommen werden (hal-
ten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt).
Die Taste „MENU“ dient im Einstellmenü zur Bestätigung einer Auswahl.
Mit der Taste „ “ gelangen Sie jeweils zur vorherigen Einstellfunktion zurück bzw. das Ein-
stellmenü wird verlassen.
Menü „Luminance“
Funktion „Brightness“: Bildhelligkeit verändern
Funktion „Contrast“: Bildkontrast verändern
Funktion „Color Preset Mode“: Farb-Voreinstellung wählen
Funktion „DCR“: Dynamische Kontrasteinstellung ein-/ausschalten
Funktion „HDR“: HDR („High Dynamic Range“) ein-/ausschalten/Automatik
Menü „Image Setup“
Funktion „Image Ratio“: Umschaltung des Bildformats („wide“/16:9 oder 4:3)
Menü „Color Setup“
Funktion „Color Temp.“: Farbtemperatur auswählen (bei der Einstellung „User“ lassen sich die
Farbwerte für Rot („Red“), Grün („Green“) und Blau („Blue“) manuell verändern)
Menü „OSD Setup“
Funktion „Language“: Sprache auswählen
Funktion „Transparence“: Transparenz des Einstellmenüs verändern
Funktion „H.Position“: Horizontale Position des Einstellmenüs verändern
Funktion „V.Position“: Vertikale Position des Einstellmenüs verändern
Funktion „Timeout“: Zeit wählen, wann das Einstellmenü automatisch verlassen wird
Menü „Reset“
Funktion „Reset“: Alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurücksetzen
Menü „Extra“
Funktion „Input Select“: Eingang manuell auswählen (HDMI oder USB-C™)
Funktion „Volume“: Lautstärke verändern
Funktion „Mute“: Stummschaltung ein/aus

10 Fehlerbehebung
Problem Abhilfe
Kein Bild Kabelverbindung prüfen
Richtigen Videoeingang wählen
Bei Video-Verbindung über USB-C™ am Monitor die richti-
ge Eingangsbuchse (9) verwenden
Separate Spannungs-/Stromversorgung an die USB-C™-
Buchse (8) anschließen (bei Verwendung des HDMI-Ein-
gangs zwingend erforderlich, bei Anschluss über USB-C™
abhängig vom Wiedergabegerät, siehe Kapitel 8)
Das Wiedergabegerät (z.B. ein Smartphone) liefert an
seiner USB-C™-Buchse kein Videosignal (Bedienungsan-
leitung des Geräts beachten), sondern dient nur für das
Auaden oder eine Datenübertragung
Monitor schaltet sich
selbst aus
Separate Spannungs-/Stromversorgung an die USB-C™-
Buchse (8) anschließen (bei Verwendung des HDMI-Ein-
gangs zwingend erforderlich, bei Anschluss über USB-C™
abhängig vom Wiedergabegerät, siehe Kapitel 8)
Verwenden Sie ein USB-Netzteil mit einem Ausgangsstrom-
von 3 A (oder alternativ ein USB-PD-Netzteil mit einer Aus-
gangsleistung von min. 15 W)
Bild zu dunkel, Farben
verfälscht o.ä.
Korrekte Einstellungen im Menü durchführen
Bildschirm auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Kein Ton Richtigen Audioausgang im Betriebssystem wählen
Stummschaltung im Einstellmenü deaktivieren
Ein angeschlossener Kopfhörer deaktiviert die integrierten
Lautsprecher automatisch
Unscharfes Bild Der Monitor hat eine Auösung von 1920 x 1080 Pixeln
(1080p); andere Auösungen (z.B. 720p) werden auf die
volle Fläche vergrößert und wirken dadurch unscharf
Touchscreen funktioniert
nicht
Die Datenverbindung für die Touchscreen-Funktion ist nur
über die USB-C™-Buchse (9) möglich (ebenso die Daten-
verbindung für eine an der MicroUSB-Buchse (6) ange-
schlossene USB-Tastatur/-Maus)
11 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere che-
mische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen
des Produkts führen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen, faserfreien Tuch. Wir empfehlen
spezielle für die Oberächen von Flachbildschirmen geeignete hochwertige Reinigungstü-
cher von Markenherstellern, um Kratzspuren vorzubeugen.
Für die Beseitigung von stärkeren Verschmutzungen oder Fettrückständen durch die Be-
dienung des Touchscreens geben Sie zuerst einen Spritzer eines geeigneten Bildschirm-
reinigers auf das Tuch (den Reiniger niemals direkt auf das Gerät sprühen!).
Drücken Sie nicht zu fest auf das Display, dies kann zu Kratzern, Glasbruch oder auch
anderen Beschädigungen führen, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2521581_V3_0522_02_VTP_m_de
12 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
13 Technische Daten
Eingangsspannung.......................USB-PD-kompatibel, 5 V/DC
Leistungsaufnahme ......................max. 15 W, Standby <0,5 W
Bildschirmdiagonale .....................39,6 cm (15,6“)
Bildschirmformat...........................16:9
Auösung......................................1920 x 1080 (horizontal x vertikal)
Bildwiederholfrequenz ..................max. 75 Hz
Displaytyp.....................................IPS
Touchscreen .................................ja
Leuchtdichte.................................300 cd/m²
Reaktionszeit................................30 ms
Kontrast........................................300:1
Betrachtungswinkel ......................178° (horizontal/vertikal)
Eingänge ......................................1x Mini-HDMI, 1x USB-C™
Lautsprecher.................................ja (stereo), 2x 1,5 W
Kopfhörerausgang........................ja (3,5 mm-Stereoklinkenbuchse
Betriebs-/Lagerbedingungen ........Temperatur 0 bis +40 °C, Luftfeuchte 20 - 85% relativ, nicht
kondensierend)
Abmessungen...............................368 x 226 x 11 mm (B x H x T)
Gewicht.........................................772 g

Only use the product in temperate climates. It is not suitable for use in tropical climates.
Do not use the product in rooms that are under adverse environmental conditions, where
combustible gases, vapours or dust are or may be present! This may cause an explosion!
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthor-
ised use. Safe operation of the appliance can no longer be guaranteed if it shows visible
signs of damage, malfunctions, has been exposed to unfavourable storage conditions or
signicant transport loads.
5.3 Transport
Disconnect all connecting cables from the product before transporting it. Otherwise, the
product's connectors could get jammed or bent.
Use the supplied protective cover to protect the outer surfaces of the LC display. Never
apply pressure to the LC display or place any objects on it.
Do not apply pressure to the monitor, as this can cause damage or destruction of the
display, thus rendering the warranty/guarantee null and void!
6 Connections and product overview
1. “ ” button
2. Power LED
3. “–” button
4. “MENU” button
5. “+” button
6. MicroUSB port (used for connecting a USB keyboard or USB mouse; a suitable adapter is
required, not included)
7. Headphone jack (3.5 mm stereo jack)
8. USB-C™ port for separate power supply (only required when connecting the monitor via
HDMI, or when the USB-C™ port can only be used as a video input)
9. USB-C™ port for video input #1, touchscreen connection and power supply of the monitor
(also data connection for a USB keyboard/mouse connected to the MicroUSB port (6))
10. 2x speakers (on the back of the device)
11. Mini-HDMI socket for video input #2
7 Setting up
The supplied protective cover is a magnetic type and can be attached to the back of the moni-
tor. The monitor tilt can be adjusted by folding the protective cover accordingly.
Always place the monitor on a stable, at, and sufciently large surface. Ensure the monitor is
stable and cannot tip over or fall to the ground. Always lay the cables so that nobody can trip
over or become entangled in them.
Operating instructions
Portable monitor 39.6 cm (15.6") with touch function
Item no. 2521581
1 Intended use
The product is used as an external monitor for game consoles, smartphones, computers, etc.
A USB-C™ port and a Mini-HDMI socket serve as video inputs. The USB-C™ port can also be
used for power supply (either when it is used simultaneously as a video input or when using a
separate cable, depending on the devices and available connections).
A special feature of the product is an integrated touch screen.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must
be avoided under all circumstances.
Using the product for purposes other than those described above may damage the product.
Improper product use can cause a short circuit, re, electric shock or other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and ap-
proval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the instructions carefully and store them in a safe place. Always provide these operating
instructions when giving the product to a third party.
All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
2 Delivery content
Monitor
Protective cover (can also be used as a stand)
Video cable 1 (USB-C™ to USB-C™ plug)
Video cable 2 (HDMI to Mini-HDMI plug)
Power cord (USB-A to USB-C™ plug)
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Explanation of symbols
A symbol of an exclamation mark in a triangle points to important information in
these operating instructions which must be observed.
5 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humid-
ity, moisture, ammable gases, steam and solvents. Do not expose the product to any
mechanical stress.
Never apply pressure to the LC display and never touch it with sharp objects. Never attempt
to bend the monitor. Never place any objects on the monitor. This can cause damage to the
display. The broken display will render the product unusable. In addition, this will render the
warranty/guarantee null and void!
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
Consult a technician when in doubt about the operation, safety or connection of the ap-
pliance.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
5.2 Operation
The product is intended for use in dry indoor spaces only and must be protected from
moisture and humidity.
Never put the product into operation immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one (for example, during transport). The resulting condensation may destroy
the product or cause an electric shock!
Let the product reach room temperature rst. Wait until the condensation has evaporated;
this may take several hours. Only then can the product be connected and put into opera-
tion.

8 How to connect
8.1 Video connection via HDMI
Use the supplied cable to connect the Mini-HDMI socket (11) on the monitor to the video
output of the playback device you are using (e.g. a PC).
Connect a suitable USB power adapter (not included) to the USB-C™ port (8) for the power
supply. This port supports USB-PD. If you are using a conventional USB power adapter
with an output voltage of 5 V/DC, it must be able to supply a minimum output current of 2 A
(3 A recommended when setting a higher brightness).
The touchscreen function can only be used via the USB-C™ video port (9) (as well as
a data connection for a USB keyboard/mouse connected to the MicroUSB port (6)). For
example, the touchscreen function can be used by connecting a PC to this port.
You can use the two supplied USB cables according to the available connections (USB-C™
or USB-A) for the USB power supply or PC.
8.2 Video connection via USB-C™
The USB-C™ port (9) can be used both as a video input and power input. This port is also
used for the touchscreen function (as well as a data connection for a USB keyboard/mouse
connected to the MicroUSB port (6)).
If the playback device connected (e.g. a smartphone) is not powerful enough power to
supply the monitor, a USB power adapter (shown in grey in the picture above) must be
connected to the USB-C™ port (8). This port supports USB-PD. When using a conventional
USB power adapter with an output voltage of 5 V/DC, it must be able to supply a minimum
output current of 2 A (3 A recommended when setting a higher brightness).
Important:
A single cable is sufcient for a latter-day PC offering all functional features via USB-
C™ (video data, power supply, USB data).
There are many devices with a USB-C™ port that allow no video connection. Always
observe the operating instructions for such devices!
When playing a Nintendo Switch™ game console, ensure that the video signal does
not exceed 720p when the monitor is supplied by a 5 V/DC power adapter.
When using a USB-PD power adapter, the game console can be charged and set to
a higher video signal (1080p).
A USB-PD power adapter used must provide a minimum output power of 15 W. When
used in connection with a Nintendo Switch™, at least 30 W or more is recommended
to ensure charging.
The monitor can also be connected to a power bank, which should have a minimum
output power of 18 W.
9 Operation
Switching the monitor on/off
Keep the “ ” button pressed for approx. 3 seconds to switch the monitor on or off.
Selecting input
Briey press the “ ” button; in a small window that appears at the top right, the currently active
input is highlighted in colour. Use the “+” or “-” button to select the desired input and conrm
your selection with the “MENU” button.
Adjusting brightness
Briey press the “–” button. Use the “+” button to increase the brightness and the “–” button to
decrease the brightness. Hold down the respective button for a quick adjustment. The current
brightness appears as a bar display with the corresponding numerical value. Press the “ ”
button to exit the setup (or do not press any button for a few seconds).
Using the touchscreen
When the monitor is connected to a device that supports the touch function of an external
screen (e.g. Windows 10 or later), it can also be operated using the touch function.
Never apply too much pressure when touching the screen. Do not use any objects to oper-
ate the touchscreen except your ngers. If you are wearing gloves, the touchscreen may not
respond properly to your touches.
Calling up and using the setup menu (OSD)
Briey press the “MENU” button to call up the setup menu. If you do not press any button for a
few seconds (10 seconds by default; can be adjusted from 5 to 100 seconds; see menu “OSD
Setup”), the display will go out automatically (or press the “ ” button).
The active menu item or the active setting function is highlighted in colour. Use the “+” or “–”
button to change the menu item or adjust the setting (hold down the respective button for a
quick adjustment).
The “MENU” button is used to conrm a selection in the setup menu.
Press the “ ” button to return to the previous setup menu or to exit the setup menu.
“Luminance” menu
“Brightness” function: Change brightness
“Contrast” function: Change contrast
“Color Preset Mode” function: Select colour preset
“DCR” function: Switch dynamic contrast ratio adjustment on/off
“HDR” function: Switch HDR (“High Dynamic Range”) adjustment on/off/Auto
“Image Setup” menu
“Image Ratio” function: Switch the image format (“wide”/16:9 or 4:3)
“Color Setup” menu
“Color Temp” function: Select colour temperature (“User” setting allows manual adjustment of
the colour values for “Red” “Green” and “Blue”).
“OSD Setup” menu
“Language” function: Select language
“Transparence” function: Change transparency of the setup menu
“H.Position” function: Change the horizontal position of the setup menu
“V.Position” function: Change the vertical position of the setup menu
“Timeout” function: Select the setup menu automatic exit time
“Reset” menu
“Reset” function: Reset all settings to factory defaults
“Extra” menu
“Input Select” function: Select input manually (HDMI or USB-C™)
“Volume” function: Adjust volume
“Mute” function: Switch the mute function on/off

10 Troubleshooting
Problem Solution
No image Check cable connection
Select the correct video input
Use the correct input socket (9) for video connection via
USB-C™ on the monitor
Connect a separate power supply unit to the USB-C™
port (8) (required when using the HDMI input; depending
on the playback device when using the USB-C™ port; see
chapter 8)
The playback device (e.g. A smartphone) does not supply
a video signal via its USB-C™ port (observe the operating
instructions for the device) and is only used for charging or
data transfer
Monitor turns off auto-
matically
Connect a separate power supply unit to the USB-C™
port (8) (required when using the HDMI input; depending
on the playback device when using the USB-C™ port; see
chapter 8)
Use a USB power adapter with an output current of 3 A (or
a USB-PD power adapter with a minimum output power of
15 W)
Picture too dark, colours
distorted, etc.
Readjust the menu settings
Reset the screen to factory defaults
No sound Select the correct audio output in the operating system
Disable the mute function in the setup menu
Integrated speakers are deactivated automatically when
headphones are connected
Fuzzy picture The monitor has a resolution of 1920 x 1080 pixels (1080p);
picture in other resolution (e.g. 720p) is extended to the full
screen and thus appears blurred
Touchscreen does not
work
The touchscreen function can only be used via the USB-C™
video port (9) (as well as a data connection for a USB key-
board/mouse connected to the MicroUSB port (6))
11 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They
can damage the housing and can cause the product to malfunction.
Use a soft, dry, lint-free cloth to clean the product. We recommend using special high-
quality cleaning cloths for at screens from proven manufacturers to prevent scratch marks.
When dealing with heavy soiling or grease residues, always apply some screen cleaner
to the cloth before cleaning the screen (never apply the cleaner directly to the screen!).
Do not apply too much pressure to the display, as this can lead to scratches, glass break-
age or other damage, and loss of warranty/guarantee!
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in elec-
tronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2521581_V3_0522_02_VTP_m_en
12 Disposal
All electrical and electronic equipment placed on the European market must be
labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be disposed
of separately from unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separate-
ly from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by
the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed
over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
at our Conrad stores
at the collection points established by Conrad
at the collection points of public waste disposal agencies or at the collection systems set up
by manufacturers and distributors in accordance with the German Electrical and Electronic
Equipment Act.
The end user is responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
13 Technical data
Input voltage.................................USB-PD compatible, 5 V/DC
Power consumption......................max. 15 W, standby <0.5 W
Screen diagonal............................39.6 cm (15.6")
Screen format...............................16:9
Resolution.....................................1920 x 1080 (horizontal x vertical)
Refresh rate..................................max. 75 Hz
Display type..................................IPS
Touchscreen .................................yes
Luminance....................................300 cd/m²
Response time..............................30 ms
Contrast........................................300:1
Viewing angle ...............................178° (horizontal/vertical)
Inputs............................................1x Mini-HDMI, 1x USB-C™
Speakers ......................................yes (stereo), 2x 1.5 W
Headphone jack............................yes (3.5 mm stereo jack)
Operating/storage conditions........temperature 0 to +40 °C, humidity 20 - 85% relative, non-
condensing)
Dimensions...................................368 x 226 x 11 mm (W x H x D)
Weight ..........................................772 g

5.2 Mise en service
Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans des espaces intérieurs secs,
il ne doit jamais être exposé à l’humidité ou trempé.
N’allumez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide à une
pièce chaude (par ex. après le transport). L’eau de condensation qui en résulte pourrait
dans certaines circonstances détruire l’appareil ou provoquer un choc électrique !
Laissez d'abord le produit atteindre la température ambiante. Patientez jusqu’à ce que
l’eau de condensation se soit évaporée ; cela peut prendre plusieurs heures. C'est seule-
ment après cette période que le produit peut être branché et mis en service.
Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des régions à climat tempéré, pas dans des
régions tropicales.
N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnementales défa-
vorables où des gaz inammables, vapeurs ou poussières sont, ou peuvent être présents.
Cela entraînerait un risque d’explosion !
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et pro-
tégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit présente des dommages visibles, s'il ne fonctionne plus correctement,
s'il a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une période prolon-
gée ou s'il a été soumis à des contraintes de transport considérables.
5.3 Transport
Débranchez tous les câbles de raccordement avant de transporter le produit. Autrement, le
coincement ou la déformation du connecteur pourrait endommager le produit.
Protégez l’écran LCD avec l’étui de protection fourni. N’appuyez jamais trop fort sur
l’écran LCD, ne posez jamais d’objets dessus.
N’exercez aucune pression sur l’écran, cela entraînerait des dommages, voire un bris
d’écran, et une annulation de la garantie.
6 Raccordements et éléments de commande
1. Touche « »
2. DEL « Power »
3. Touche « – »
4. Touche « MENU »
5. Touche « + »
6. Prise micro-USB (pour le raccordement d’un clavier ou d’une souris USB ; adaptateur
approprié requis, non fourni)
7. Sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm)
8. Prise USB-C™ pour alimentation électrique séparée (nécessaire uniquement si le moniteur
est raccordé via la prise HDMI, ou si l’entrée vidéo USB-C™ ne permet pas une alimen-
tation sufsante)
9. Prise USB-C™ pour l’entrée vidéo 1, la connexion de l’écran tactile et l’alimentation élec-
trique du moniteur [ainsi que pour la transmission des données pour un clavier/une sou-
ris USB raccordé(e) à la prise micro-USB (6)
10. 2x haut-parleurs (à l’arrière du boîtier)
11. Prise mini-HDMI pour l’entrée vidéo 2
7 Mise en place
L’étui de protection fourni est magnétique et peut être xé à l’arrière du moniteur. En pliant l’étui
de protection, vous pouvez incliner le moniteur à votre guise.
Optez toujours pour une surface stable, plane et sufsamment grande pour poser votre moni-
teur. Assurez vous que le moniteur est bien stable et qu’il ne peut ni basculer ni tomber. Dispo-
sez tous les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se prendre les pieds dedans.
Mode d'emploi
Moniteur portable 39,6 cm (15,6 pouces) avec écran tactile
N° de commande 2521581
1 Utilisation prévue
Ce produit sert d’écran externe, par exemple pour les consoles de jeux, les smartphones, les
ordinateurs, etc. L’entrée vidéo se fait au moyen d’une prise USB-C™ aussi bien qu’avec une
prise mini-HDMI. L’alimentation électrique se fait également via une prise USB-C™ (soit en
simultanée avec l’entrée utilisée pour le signal vidéo ou autrement à l’aide d’un câble séparé,
selon les appareils à disposition et leurs connexions).
Ce produit présente une particularité : un écran tactile intégré.
L’appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas en plein air. Évitez
dans tous les cas tout contact avec l’humidité.
Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez tou-
jours le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
2 Contenu de l’emballage
Moniteur
Étui de protection (sert également de support)
Câble vidéo 1 (connecteur USB-C™ vers USB-C™)
Câble vidéo 2 (connecteur HDMI vers Mini-HDMI)
Câble (connecteur USB-A vers USB-C™)
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuliè-
rement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domes-
tiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dange-
reux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants. N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
N’appuyez jamais trop fort sur l’écran LCD, ne le touchez jamais avec des objets pointus.
Ne pliez jamais le moniteur. Ne placez jamais d’objets sur le moniteur. Cela peut non seu-
lement entraîner des dommages, mais aussi rendre le produit inutilisable en raison d’un
bris d’écran. Cela conduit de plus à l’annulation de la garantie.
Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même
de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au raccordement de
l’appareil, contactez un spécialiste.
Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les ins-
tructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien
spécialisé.

8 Raccordement
8.1 Liaison vidéo via HDMI
Grâce au câble fourni, reliez la prise mini-HDMI (11) du moniteur à la sortie vidéo de l’appa-
reil de lecture que vous utilisez (un ordinateur par exemple).
Pour l’alimentation électrique, la prise USB-C™ (8) doit être reliée, par exemple, à un bloc
d’alimentation USB adéquat (non fourni). Cette prise prend en charge les chargeurs USB-
PD. Si vous utilisez un bloc d’alimentation USB classique (tension de sortie : 5 V/CC), le
courant de sortie doit être d’au moins 2 A (3 A recommandés si vous réglez la luminosité
de l’image à un niveau plus élevé).
Utiliser la fonction d’écran tactile n’est possible que via la prise vidéo USB-C™ (9) [il en va
de même pour la transmission de données pour un clavier/une souris USB raccordé(e) à
la prise micro-USB (6)]. Reliez donc cette prise à l’ordinateur, par exemple, pour utiliser la
fonction d’écran tactile.
Selon les prises de raccordement disponibles (USB-C™ ou USB-A) de l’alimentation USB
ou du PC, vous pouvez utiliser les deux câbles USB fournis.
8.2 Liaison vidéo via USB-C™
La prise USB-C™ (9) permet aussi bien la liaison vidéo que l’alimentation électrique. Cette
prise sert par ailleurs à la fonction d’écran tactile [il en va de même pour la transmission de
données pour un clavier/une souris USB raccordé(e) à la prise micro-USB (6).
Si l’appareil de lecture utilisé (un smartphone par exemple) ne fournit pas assez de courant
pour alimenter le moniteur, vous devez aussi relier la prise USB-C™ (8), à un bloc d’ali-
mentation USB par exemple (d’où la représentation en gris sur l’image ci-dessus). Cette
prise prend en charge les chargeurs USB-PD. Si vous utilisez un bloc d’alimentation USB
classique avec une tension de sortie de 5 V/CC, le courant de sortie doit être d’au moins
2 A (3 A recommandés si vous réglez la luminosité de l’image à un niveau plus élevé).
Important :
Pour un PC moderne qui offre toutes les caractéristiques fonctionnelles via une
prise USB-C™ (données vidéo, alimentation électrique, données USB), un seul câble
suft donc.
Veuillez noter qu’il existe de nombreux appareils dotés d’une prise USB-C™ qui ne
permettent pas de liaison vidéo à cette prise. Respectez impérativement leur mode
d’emploi !
Si vous utilisez le moniteur avec une console de jeu « Nintendo Switch™ », notez que
celle-ci ne permet un signal vidéo 720 p que si le moniteur est alimenté par un bloc
d’alimentation de 5 V/CC.
Si vous utilisez un bloc d’alimentation USB-PD, un signal vidéo 1080 p est possible,
de même que la charge de la console de jeu.
Si vous utilisez un bloc d’alimentation USB-PD, sa puissance de sortie doit être d’au
moins 15 W. En association avec une « Nintendo Switch™ », nous recommandons
30 W minimum, ou plus, pour garantir la charge.
Vous pouvez alimenter le moniteur avec une batterie externe. Dans ce cas, nous
recommandons une puissance de sortie de 18 W minimum.
9 Utilisation
Allumer/éteindre le moniteur
Maintenez la touche « » enfoncée pendant 3 secondes environ pour allumer ou éteindre
le moniteur.
Sélectionner l´entrée
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche « », une petite fenêtre apparaît en haut
à droite dans laquelle l’entrée active est marquée en couleur. Sélectionnez l’entrée que vous
souhaitez avec la touche « + » ou « – » ; conrmez votre choix avec la touche « MENU ».
Ajuster la luminosité
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche « – ». La touche « + » permet d’augmenter
la luminosité, la touche « – » de la diminuer. Maintenez enfoncée la touche respective plus
longtemps pour un réglage rapide. Un diagramme à bâtons avec une valeur numérique corres-
pondante indique la luminosité actuelle. Appuyez sur la touche « » pour quitter ce réglage
(ou n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes).
Utiliser l’écran tactile
Tant que le moniteur est utilisé sur un appareil qui prend en charge la fonction tactile d’un
écran externe (à partir de Windows 10 notamment), vous pouvez aussi commander le système
d’exploitation en touchant l’écran.
N’appuyez jamais trop fort sur l’écran. N’utilisez pas d’objets pour toucher l’écran tactile, uni-
quement vos doigts. Ne portez pas de gants, car ils empêchent la fonction tactile de fonction-
ner.
Appeler et utiliser le menu de réglage (OSD)
Appuyez brièvement sur la touche « MENU » : le menu de réglage (OSD) s’afche. Si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes (réglage de base : 10 secondes,
réglable de 5 à 100 secondes, voir menu « OSD Setup »), l’afchage disparaît automatique-
ment (ou appuyez sur la touche « »).
La rubrique du menu ou la fonction de réglage respectivement active est marquée en couleur.
La touche « + » ou « – » permet de changer la rubrique du menu ou d’effectuer un réglage
(maintenez la touche correspondante enfoncée plus longtemps pour un réglage rapide).
Avec la touche « MENU », conrmez une sélection dans le menu de réglage.
Vous pouvez revenir à la fonction de réglage précédente ou quitter le menu de réglage avec
la touche « ».
Menu « Luminance »
Fonction « Brightness » : Modier la luminosité de l’image
Fonction « Contrast » : Modier le contraste de l’image
Fonction « Color Preset Mode » : Sélectionner le préréglage des couleurs
Fonction « DCR » : Activer/désactiver le réglage dynamique du contraste
Fonction « HDR » (High Dynamic Range) : Activer/désactiver la plage dynamique élevée/Auto
Menu « Image Setup »
Fonction « Image Ratio » : Commutation du format d’image (« wide »/16:9 ou 4:3)
Menu « Color Setup »
Fonction « Color Temp. » : Sélectionner la température des couleurs [avec le réglage « User »,
vous pouvez modier manuellement les valeurs des couleurs pour le rouge (« Red »), le vert
(« Green ») et le bleu (« Blue »)
Menu « OSD Setup »
Fonction « Language » : Sélectionner la langue
Fonction « Transparence » : Modier la transparence du menu de réglage
Fonction « H.Position » : Modier la position horizontale du menu de réglage
Fonction « V.Position » : Modier la position verticale du menu de réglage
Fonction « Timeout » : Choisir le délai après lequel le menu de réglage disparaît automati-
quement
Menu « Reset »
Fonction « Reset » : Réinitialiser tous les paramètres aux réglages d'usine
Menu « Extra »
Fonction « Input Select » : Sélectionner l’entrée manuellement (HDMI ou USB-C™)
Fonction « Volume » : Modier le volume sonore
Fonction « Mute » : Activer/désactiver le mode silencieux

10 Dépannage
Problème Solution
Pas d’image Vériez le branchement du câble
Sélectionnez l’entrée vidéo adéquate
En cas de liaison vidéo via USB-C™ sur le moniteur, utilisez
la bonne prise d’entrée (9).
Branchez une alimentation en tension/courant distincte
sur la prise USB-C™ (8) (obligatoire si vous utilisez l’en-
trée HDMI, selon l’appareil de lecture en cas de raccorde-
ment via USB-C™, voir chapitre 8)
L’appareil de lecture (un smartphone par exemple) ne trans-
met aucun signal vidéo sur sa prise USB-C™ (observez les
instructions du mode d’emploi de l’appareil), il sert unique-
ment à la recharge ou le transfert de données
Le moniteur s’éteint
tout seul
Branchez une alimentation en tension/courant distincte
sur la prise USB-C™ (8) (obligatoire si vous utilisez l’en-
trée HDMI, selon l’appareil de lecture en cas de raccorde-
ment via USB-C™, voir chapitre 8)
Utilisez un bloc d’alimentation USB avec un courant de
sortie de 3 A (ou un bloc d’alimentation USB PD avec une
puissance de sortie d’au moins 15 W)
Image trop sombre,
couleurs faussées, etc.
Effectuez les bons réglages dans le menu
Réinitialisez l’écran aux paramètres d’usine
Pas de son Sélectionnez la bonne sortie audio dans le système d’ex-
ploitation
Désactivez le mode silencieux dans le menu de réglage
Les haut-parleurs intégrés se désactivent automatiquement
lorsqu’un casque est branché
Image oue La résolution du moniteur est de 1920 x 1080 pixels
(1080p) ; les autres résolutions (720p notamment) sont
agrandies sur tout l’écran et paraissent donc oues
L’écran tactile ne fonc-
tionne pas
La transmission de données pour la fonction d’écran tac-
tile n’est possible que via la prise USB-C™ (9) [il en va de
même pour la transmission des données pour un clavier/
une souris USB raccordé(e) à la prise micro-USB (6)
11 Nettoyage et entretien
Important :
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres sol-
vants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement défec-
tueux du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Nous vous recommandons
d’utiliser des chiffons de nettoyage de qualité supérieure conçus spéciquement pour les
écrans plats et de marques reconnues, an d’éviter toute rayure.
Pour éliminer les taches plus tenaces ou les résidus de graisse résultant de l’utilisation de
l’écran tactile, pulvérisez premièrement un peu de nettoyant pour écran adéquat sur votre
chiffon (jamais directement sur l’appareil !).
N’appuyez jamais trop fort sur l’écran, cela pourrait provoquer des rayures, des bris de
verre ou d’autres dommages, ainsi que l’annulation de la garantie !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2521581_V3_0522_02_VTP_m_fr
12 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la n de sa durée
de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers
non triés.
Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre de tri
où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans un centre de
collecte, les utilisateurs naux sont tenus d’en retirer les piles et les accumulateurs usagé(e)s,
le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées dans l'appareil et qu’il est possible de les
retirer sans les détruire, par ex. dans les lampes.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met gratuitement à votre disposition les
possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre
site internet) :
auprès de nos magasins Conrad
auprès de centres de collecte gérés par Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets
ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au
sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur nal est responsable de la suppression des données personnelles gurant dans
l'appareil à éliminer.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles
de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
13 Caractéristiques techniques
Tension d’entrée .................................... compatible USB-PD, 5 V/CC
Consommation électrique...................... 15 W max., en veille : < 0,5 W
Diagonale d’écran.................................. 39,6 cm (15,6 pouces)
Format d'écran ...................................... 16:9
Résolution.............................................. 1920 x 1080 (horizontal x vertical)
Fréquence de rafraîchissement............. max. 75 Hz
Type d’écran.......................................... IPS
Écran tactile........................................... oui
Luminance............................................. 300 cd/m²
Temps de réponse................................. 30 ms
Contraste............................................... 300:1
Angle de vision ...................................... 178° (horizontal/vertical)
Entrées.................................................. 1 mini-HDMI, 1 USB-C™
Haut-parleur........................................... oui (stéréo), 2 x 1,5 W
Sortie casque......................................... oui (prise jack stéréo 3,5 mm
Conditions d’utilisation/de stockage ...... températures: 0 à +40 °C ; humidité de l’air : relative,
20 à 85 %, non condensée)
Dimensions............................................ 368 x 226 x 11 mm (L x H x P)
Poids...................................................... 772 g

5.2 Gebruik
Het product is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis, zorg dat het
product niet nat of vochtig wordt.
Neem het product nooit onmiddellijk in gebruik als het van een koude naar een warme
ruimte is verplaatst (bijvoorbeeld tijdens transport). De condens die daardoor wordt ge-
vormd, kan onder bepaalde omstandigheden uw apparaat beschadigen of leiden tot elek-
trische schokken!
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen. Wacht totdat alle condens is ver-
dampt. Dit kan enkele uren duren. Pas daarna mag het product aangesloten en in bedrijf
genomen worden.
Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
Gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omgevingsomstandigheden waar
brandbare gassen, rook of stof aanwezig zijn of kunnen zijn. Er bestaat explosiegevaar!
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Als het product zichtbare schade
vertoont, niet meer volgens de voorschriften functioneert, over een langere periode onder
ongunstige omgevingsomstandigheden opgeslagen is geweest of werd blootgesteld aan
aanzienlijke transportbelastingen, dan is een veilige werking niet meer gegarandeerd.
5.3 Transport
Koppel alle verbindingskabels los voordat u het product vervoert. Anders kan het kantelen
of buigen van de stekkers het product beschadigen.
Bescherm het oppervlak van het LC-display met de meegeleverde beschermhoes. Druk
nooit op het LC-display, plaats er geen voorwerpen op.
Op de monitor mag geen druk worden uitgeoefend, dit zal leiden tot beschadiging of zelfs
een kapotte display, verlies van aansprakelijkheid/garantie!
6 Aansluitingen en bedieningselementen
1. Toets " "
2. Power-led
3. Knop "–"
4. Toets "MENU"
5. Toets "+"
6. MicroUSB-aansluiting (voor aansluiting van een USB-toetsenbord of USB-muis; geschikte
adapter vereist, niet inbegrepen)
7. Koptelefoonuitgang (3,5 mm stereo-aansluiting)
8. USB-C™-aansluiting voor aparte voeding (alleen nodig bij aansluiting van de monitor via
HDMI of als er geen voldoende voeding mogelijk is via de USB-C™-video-ingang)
9. USB-C™-aansluiting voor video-ingang #1, aanraakscherm-aansluiting en voeding van
de monitor (ook data-aansluiting voor een USB-toetsenbord/muis aangesloten op de
microUSB-aansluiting (6)
10. 2x luidsprekers (op de achterkant van de behuizing)
11. Mini-HDMI-aansluiting voor video-ingang #2
7 Opstelling
De meegeleverde beschermhoes is magnetisch en kan aan de achterkant van de monitor
worden bevestigd. Door de beschermhoes te vouwen kan de monitor in verschillende hoeken
worden geplaatst.
Kies voor het opstellen altijd een stabiel, vlak, voldoende groot oppervlak. Zorg ervoor dat de
monitor stabiel staat en niet kan kantelen of vallen. Leg alle kabels zodanig dat niemand erover
kan struikelen of bekneld kan raken.
Gebruiksaanwijzing
Draagbare monitor 39,6 cm (15,6") met aanraakfunctie
Bestelnr. 2521581
1 Doelmatig gebruik
Het product dient als extern beeldscherm, bijvoorbeeld voor gameconsoles, smartphones,
computers, enz. Zowel een USB-C™-aansluiting als een mini-HDMI-aansluiting zijn beschik-
baar als video-ingang. De voeding wordt ook geleverd via USB-C™ (ofwel gelijktijdig via de
ingang die wordt gebruikt voor het videosignaal ofwel via een aparte kabel, afhankelijk van de
bestaande apparaten en hun aansluitingen).
Als bijzonderheid heeft het product een geïntegreerd aanraakscherm.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het dus niet in de open-
lucht. Het contact met vocht moet in ieder geval worden voorkomen.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden,
kan het product worden beschadigd. Onjuist gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektri-
sche schok of andere gevaren.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. In verband met veilig-
heid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
2 Leveringsomvang
Beeldscherm
Beschermhoes (ook als standaard te gebruiken)
Videokabel 1 (stekker USB-C™ naar USB-C™)
Videokabel 2 (HDMI-stekker naar Mini-HDMI-stekker)
Voedingskabel (stekker USB-A naar USB-C™)
Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Verklaring van de symbolen
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsin-
structies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor correct gebruik in
deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen
de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillingen, hoge
vochtigheid, nattigheid, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. Stel het product
niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Druk nooit op het LC-display, raak het nooit aan met scherpe voorwerpen. Verbuig de
monitor nooit. Plaats geen voorwerpen op de monitor. Dit kan niet alleen leiden tot schade,
maar een kapotte display maakt het product onbruikbaar. Bovendien vervalt de aanspra-
kelijkheid/garantie!
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
Raadpleeg een vakman bij twijfel over de werking, veiligheid of aansluiting van het ap-
paraat.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem
dan contact op met onze technische dienst of ander vakkundig personeel.

8 Aansluiting
8.1 Videoverbinding via HDMI
Verbind de mini-HDMI-aansluiting (11) op de monitor via de meegeleverde kabel met de
video-uitgang van het afspeelapparaat dat u gebruikt (bijv. een pc).
Voor de voeding moet de USB-C™-aansluiting (8) bijvoorbeeld worden aangesloten op
een geschikte USB-voeding (niet bij de levering inbegrepen). Deze aansluiting ondersteunt
USB-PD. Als u een conventionele USB-voeding (uitgangsspanning 5 V/DC) gebruikt, dan
moet deze een uitgangsstroom van minimaal 2 A kunnen leveren (3 A aanbevolen bij ho-
gere beeldhelderheid).
Als de aanraakscherm-functie moet worden gebruikt, is dit alleen mogelijk via de USB-C™-
video-aansluiting (9) (evenals de dataverbinding voor een USB-toetsenbord/muis aange-
sloten op de MicroUSB-aansluiting (6)). Verbind deze aansluiting daarom bijv. met de pc
om gebruik te maken van de aanraakscherm-functie.
Afhankelijk van de aanwezige aansluitingen (USB-C™ of USB-A) van de USB-voeding of
pc, kunt u de twee meegeleverde USB-kabels gebruiken.
8.2 Videoverbinding via USB-C™
Via de USB-C™-aansluiting (9) is zowel een videoverbinding als voeding gelijktijdig moge-
lijk. Bovendien dient deze aansluiting voor de aanraakscherm-functie (ook voor de data-
aansluiting voor een USB-toetsenbord/muis aangesloten op de MicroUSB-aansluiting (6)).
Als het gebruikte afspeelapparaat (bijv. een smartphone) niet voldoende stroom levert om
de monitor te bedienen, moet u ook de USB-C™-aansluiting (8) aansluiten op bijv. een
USB-voeding (vandaar grijs weergegeven in de afbeelding boven). Deze aansluiting on-
dersteunt USB-PD. Als een conventionele USB-voeding met een uitgangsspanning van
5 V/DC wordt gebruikt, moet deze een uitgangsstroom van minimaal 2 A kunnen leveren (3
A aanbevolen bij het instellen van een hogere beeldhelderheid).
Belangrijk:
Bij een moderne pc die alle functionaliteiten via USB-C™ biedt (videodata, voeding,
USB-data), volstaat één kabel.
Houd er rekening mee dat er veel apparaten zijn met een USB-C™-aansluiting die
daar geen videoverbinding toestaan. Zorg ervoor dat u hun gebruiksaanwijzing volgt!
Bij gebruik op een gameconsole "Nintendo Switch™" moet worden opgemerkt dat deze
alleen een 720p-videosignaal levert als de monitor wordt gebruikt met een 5 V/DC-
voeding.
Bij gebruik van een voeding met USB-PD is een 1080p videosignaal mogelijk, evenals
een oplaadfunctie voor de gameconsole.
Als een USB PD-voeding wordt gebruikt, moet deze een uitgangsvermogen van ten
minste 15 W leveren. In combinatie met een "Nintendo Switch™" raden we ten minste
30 W of meer aan om de oplaadfunctie te garanderen.
Gebruik van de monitor met een powerbank is ook mogelijk, wij adviseren een uit-
gangsvermogen van minimaal 18 W.
9 Bediening
Monitor in-/uitschakelen
Houd de toets " " ongeveer 3 seconden ingedrukt om de monitor in of uit te schakelen.
Ingang selecteren
Als u kort op de toets " " drukt, verschijnt rechtsboven een klein venster, de momenteel
actieve ingang wordt in kleur gemarkeerd. Selecteer de gewenste ingang met de toets "+" of
"–"; bevestig de selectie met de toets "MENU".
Helderheid instellen
Druk kort op de toets “–”. Met de toets "+" kan de helderheid worden verhoogd, met de toets
"–" wordt deze verlaagd. Houd de betreffende toets ingedrukt voor een snelle wijziging van de
instelling. Een balkweergave met de bijbehorende numerieke waarde geeft de actuele helder-
heid weer. Druk op de toets " " om de instelling te verlaten (of druk een paar seconden lang
op geen enkele knop).
Aanraakscherm gebruiken
Als de monitor wordt bediend op een apparaat dat de aanraakfunctie van een extern scherm
ondersteunt (bijv. vanuit Windows 10), kan het besturingssysteem ook worden bediend door
het scherm aan te raken.
Druk nooit te hard op het schermoppervlak. Gebruik geen voorwerpen om het aanraakscherm
te bedienen, alleen uw vingers. Draag geen handschoenen, omdat dit de aanraakfunctionaliteit
verhindert.
Oproepen instelmenu (OSD) en bedienen
Druk kort op de toets "MENU", daarna verschijnt het instellingenmenu (OSD). Als er gedurende
enkele seconden geen toets wordt ingedrukt (basisinstelling 10 seconden, instelbaar van 5 -
100 seconden, zie menu "OSD Setup"), verdwijnt de weergave automatisch (of druk op de
toets " ").
Het momenteel actieve menu-item of de actieve instelfunctie wordt in kleur gemarkeerd. Met
de toets "+" of "–" kan het menu-item worden gewijzigd of kan een instelling worden uitgevoerd
(voor een snelle instelling de betreffende toets ingedrukt houden).
De toets "MENU" wordt gebruikt in het instellingenmenu om een selectie te bevestigen.
Met de toets " " keert u terug naar de vorige instelfunctie of het instelmenu wordt verlaten.
Menu "Luminance"
Functie "Brightness": Beeldhelderheid wijzigen
Functie "Contrast": Beeldcontrast wijzigen
Functie "Color Preset Mode": Kleurvoorinstelling kiezen
Functie "DCR": Dynamische contrastinstelling in-/uitschakelen
Functie "HDR": HDR ("High Dynamic Range") in-/uitschakelen/Auto
Menu "Image Setup"
Functie "Image Ratio": Omschakelen van het beeldformaat ("wide"/16:9 of 4:3)
Menu "Color Setup"
Functie "Color Temp.": Kleurtemperatuur selecteren (in de instelling "User" kunnen de kleur-
waarden voor rood ("Red"), groen("Green") en blauw ("Blue") handmatig worden gewijzigd)
Menu "OSD Setup"
Functie "Language": Taal selecteren
Functie "Transparence": De transparantie van het instellingenmenu wijzigen
Functie "H.Position": De horizontale positie van het instellingenmenu wijzigen
Functie "V.Position": De verticale positie van het instellingenmenu wijzigen
Functie "Timeout": Selecteer de tijd waarop het instellingenmenu automatisch wordt verlaten
Menu "Reset"
Functie "Reset": Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen
Menu "Extra"
Functie "Input Select": Ingang handmatig selecteren (HDMI of USB-C™)
Functie "Volume": Geluidsvolume regelen
Functie "Mute": Dempen aan/uit

10 Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Geen beeld Kabelverbinding controleren
Juiste video-ingang kiezen
Gebruik de juiste ingang (9) voor de video-aansluiting via
USB-C™ op de monitor
Sluit een aparte spanning-/stroomvoorziening aan op de
USB-C™-aansluiting (8) (noodzakelijk bij gebruik van de
HDMI-ingang, bij aansluiting via USB-C™ afhankelijk van
het afspeelapparaat, zie hoofdstuk 8)
Het afspeelapparaat (bijv. een smartphone) levert geen
videosignaal via de USB-C™-aansluiting (zie de gebruiks-
aanwijzing van het apparaat), maar wordt alleen gebruikt
voor opladen of gegevensoverdracht
Monitor schakelt zichzelf
uit
Sluit een aparte spanning-/stroomvoorziening aan op de
USB-C™-aansluiting (8) (noodzakelijk bij gebruik van de
HDMI-ingang, bij aansluiting via USB-C™ afhankelijk van
het afspeelapparaat, zie hoofdstuk 8)
Gebruik een USB-voeding met een uitgangsstroom van 3 A
(of als alternatief een USB PD-voeding met een uitgangs-
vermogen van minimaal 15 W)
Beeld te donker, kleuren
vervormd of vergelijk-
baar.
Maak de juiste instellingen in het menu
Beeldscherm naar de fabrieksinstellingen herstellen
Geen geluid Selecteer de juiste audio-uitgang in het besturingssysteem
Dempen deactiveren in het instellingenmenu
Een aangesloten hoofdtelefoon deactiveert automatisch de
geïntegreerde luidsprekers
Onscherp beeld. De monitor heeft een resolutie van 1920 x 1080 pixels
(1080p); andere resoluties (bijv. 720p) worden vergroot tot
het volledige oppervlak en lijken daardoor wazig
Aanraakscherm werkt
niet
De dataverbinding voor de aanraakscherm-functie is alleen
mogelijk via de USB-C™-aansluiting (9) (evenals de data-
verbinding voor een USB-toetsenbord/muis aangesloten op
de MicroUSB-aansluiting (6)
11 Schoonmaken en onderhoud
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing beschadigen en ervoor zorgen dat het product
niet goed werkt.
Reinig het product met een zachte, droge, pluisvrije doek. Wij raden hoogwaardige schoon-
maakdoekjes van merkfabrikanten aan die speciaal zijn ontworpen voor de oppervlakken
van platte beeldschermen om krassen te voorkomen.
Om hardnekkig vuil of vetresten door de bediening van het aanraakscherm te verwijderen,
spuit eerst een geschikte beeldschermreiniger op de doek (spuit de reiniger nooit recht-
streeks op het apparaat!).
Druk niet te hard op het display, dit kan leiden tot krassen, glasbreuk of andere beschadi-
gingen, verlies van aansprakelijkheid/garantie!
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2521581_V3_0522_02_VTP_m_nl
12 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparaten die op de Europese markt worden ge-
bracht, moeten van dit symbool zijn voorzien. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ongesorteerd huishoudelijk afval
moet worden afgevoerd.
Elke eigenaar van oude apparatuur is verplicht om oude apparatuur gescheiden van ongesor-
teerd huishoudelijk afval af te voeren. De eindgebruikers zijn verplicht om gebruikte batterijen
en accu's die niet door het oude apparaat zijn omsloten, net als lampen die zonder het oude
apparaat te vernietigen kunnen worden verwijderd, voor afgifte bij een inzamelingspunt te ver-
wijderen.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad biedt u de volgende gratis retourmogelijkheden aan
(meer informatie op onze internetpagina):
In onze Conrad-lialen
bij de door Conrad gecreëerde inzamelpunten
Bij de verzamelplaatsen van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de door fabri-
kanten en verkopers in de zin van de ElektroG ingestelde recyclingsysteem
De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonlijke gegevens op het te
verwijderen oude apparaat.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland eventueel andere verplichtingen kunnen
gelden voor het retourneren en de recycling van oude apparatuur.
13 Technische gegevens
Ingangsspanning ..........................USB-PD-compatibel, 5 V/DC
Opgenomen vermogen.................max. 15 W, Stand-by <0,5 W
Beeldschermdiagonaal.................39,6 cm (15,6")
Beeldschermformaat ....................16:9
Resolutie.......................................1920 x 1080 (horizontaal x verticaal)
Beeldverversingsfrequentie..........max. 75 Hz
Displaytype...................................IPS
Aanraakscherm ............................ja
Helderheid ....................................300 cd/m²
Reactietijd.....................................30 ms
Contrast........................................300:1
Kijkhoek........................................178° (horizontaal/verticaal)
Ingangen.......................................1x Mini-HDMI, 1x USB-C™
Luidspreker...................................ja (stereo), 2x 1,5 W
Hoofdtelefoonuitgang ...................Ja (3,5 mm stereo-aansluiting
Bedrijfs-/opslagomstandigheden ..Temperatuur 0 tot +40 °C, vochtigheid 20 - 85% relatief,
niet condenserend)
Afmetingen ...................................368 x 226 x 11 mm (B x H x D)
Gewicht.........................................772 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Monitor manuals

Renkforce
Renkforce 754266 User manual

Renkforce
Renkforce T-701B User manual

Renkforce
Renkforce T-701B User manual

Renkforce
Renkforce RF-SW-130 User manual

Renkforce
Renkforce 419700 User manual

Renkforce
Renkforce 2521582 User manual

Renkforce
Renkforce T-M1010 User manual

Renkforce
Renkforce T-900B User manual

Renkforce
Renkforce 449238 User manual

Renkforce
Renkforce 2616623 User manual