Renkforce 1342224 User manual

Bedienungsanleitung
6fach-Steckdosenleiste mit USB 2,1A
Best.-Nr. 1342224
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Steckdosenleiste bietet insgesamt 6 Steckdosen, an denen entsprechende Verbraucher
angeschlossen werden können. Über einen beleuchteten Ein-/Ausschalter können alle Steck-
dosen gemeinsam ein- oder ausgeschaltet werden.
Ein integrierter Überspannungsschutz kann Verbraucher, die an der Steckdosenleiste ange-
schlossen sind, vor Überspannungen im Stromnetz schützen.
Als Besonderheit verfügt die Steckdosenleiste über zwei USB-Buchsen, mit denen dafür geeig-
nete Geräte mit Strom versorgt werden können.
Die Steckdosenleiste muss an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen werden. Die
Anschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme aller angeschlossenen
Verbraucher nden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf bzw. geben Sie sie
an andere Benutzer der Steckdosenleiste weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen In-
nenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Ge-
fahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-
Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Die Netzsteckdose, an der die Steckdosenleiste angeschlossen wird, muss sich
in der Nähe des Produkts benden und leicht zugänglich sein.
• Das Produkt ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Nur wenn beide Kon-
takte eines Netzsteckers in beide Öffnungen gleichzeitig eingeführt werden, gibt
die integrierte Mechanik die Öffnung der Steckerbuchse frei.
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder kön-
nen die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen,
nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden! Platzieren Sie das Produkt niemals
in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf.
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das
Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder star-
ken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Ge-
genstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel
so, dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugäng-
lich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein-
oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn
es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei
Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Gerät zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Pro-
dukt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit
der Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Griffäche aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteck-
dose heraus!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die Anschlussleistung im
Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleis-
te führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B.
in eine Wandsteckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren
Steckdosenleisten an.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich die
Steckdosenleiste und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer Überhit-
zung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse, Netzka-
bel, Netzschalter). Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw. Brandge-
ruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden
Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Steck-
dosenleiste reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.

Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort
die Netzsteckdose, an der die Steckdosenleiste angeschlossen ist, allpolig ab
(Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises
abschalten). Ziehen Sie erst danach den Netzstecker der Steckdosenleiste aus
der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das
Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fach-
mann.
Inbetriebnahme, Betrieb
a) Allgemein
Lesen und beachten Sie unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste in eine ordnungsgemäße
Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Platzieren Sie die Steckdosenleiste an einer geeigneten Stelle. Verlegen Sie das Kabel so,
dass niemand darüber stolpern kann. Schützen Sie wertvolle Oberächen mit einer geeig-
neten Unterlage vor Kratzspuren.
• Schließen Sie die Verbraucher an den Steckdosen der Steckdosenleiste an.
• Die Steckdosen werden über den großen, roten Ein-/Ausschalter ein- bzw. ausgeschaltet („I“
= ein, „O“ = aus).
Im eingeschalteten Zustand wird eine Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter aktiviert.
b) USB-Stromausgänge
• Die beiden USB-Buchsen auf der Oberseite der Steckdosenleiste dienen zur Stromversor-
gung von dazu geeigneten Geräten, z.B. zum Auaden eines MP3-Players, eines Mobiltele-
fons o.ä.
• Der zur Verfügung stehende Ausgangsstrom von 2,1 A ist der Gesamtstrom für beide USB-
Buchsen und teilt sich je nach angeschlossenen Geräten auf die beiden Buchsen auf (z.B.
Buchse 1 = 1 A, Buchse 2 = 1,1 A).
• Die USB-Buchsen liefern nur dann Strom, wenn die Steckdosenleiste eingeschaltet ist. Beim
Ausschalten der Steckdosenleiste wird auch die Stromversorgung über die USB-Buchsen
automatisch deaktiviert.
Die USB-Anschlüsse der Steckdosenleiste dienen nur zur Spannungs-/Stromver-
sorgung geeigneter Geräte, jedoch nicht zur Datenübertragung.
c) Überspannungsschutz
Neben dem Netzschalter bendet sich die grüne Kontrollleuchte für den Überspannungs-
schutz. Wenn diese leuchtet, so ist der Überspannungsschutz betriebsbereit.
Leuchtet die Kontrollleuchte nicht, so hat der Überspannungsschutz ausgelöst. Die Steckdo-
senleiste lässt sich in diesem Fall weiter betreiben, der Überspannungsschutz steht jedoch
nicht mehr zur Verfügung.
Wartung und Pege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im In-
neren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur
ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Vor einer Reinigung ist die Steckdosenleiste von der Netzspannung zu trennen. Ziehen Sie
den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose) heraus. Trennen
Sie dann alle angeschlossenen Verbraucher von der Steckdosenleiste.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Anschlussdaten ....................................250 V/AC, 50 Hz, 16 A
Gesamt-Anschlussleistung...................max. 3500 W
Schutzart ..............................................IP20
Schutzkontakt-Steckdosen...................6 (Erhöhter Berührungsschutz)
Ableitstrom............................................max. 12000 A
Ein-/Ausschalter ...................................2polig (N/L), mit integrierter roter Kontrollleuchte
Überspannungsschutz..........................ja
USB-Ausgänge.....................................2x USB-A-Buchse (Ausgangsspannung 5 V/DC, Ge-
samt-Ausgangsstrom 2,1 A)
Kabellänge............................................1,5 m
Kabeltyp................................................H05VV-F, 3 x 1,5 mm²
Umgebungsbedingungen ..................... Temperatur -20 °C bis +50 °C, Luftfeuchte 10% bis
90%, nicht kondensierend
Abmessungen.......................................530 x 60 x 50 mm (L x B x H)
Gewicht.................................................ca. 770 g (incl. Kabel)
USB-Ausgänge
Die Angaben zur Energieefzienz entsprechen den Ökodesign-Anforderungen, die in Anhang
II der EG-Verordnung 2019/1782 aufgeführt sind.
Eingangsspannung........................................... 230 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz....................... 50 Hz
Ausgangsspannung.......................................... 5,0 V/DC
Ausgangsstrom.................................................2,1 A
Ausgangsleistung .............................................10,5 W
Durchschnittliche Efzienz im Betrieb ..............81,49 % für (5 V + 5 V) mehrere
Efzienz bei geringer Last (10 %)..................... 79,57 % für (5 V + 5 V) mehrere
Leistungsaufnahme bei Nulllast........................ 0,0344 W
Modellkennung: GXBKS06U
Handelsregisternummer: HRB 3896
Hersteller: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Re-
chte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1342224_V3_0521_02_dm_mh_4L

• The outlet used for the connection must be located in direct proximity to the de-
vice and be easily accessible.
• The product is equipped with a protection against accidental contact. An inte-
grated mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs
of a power plug are inserted into the two holes at once.
• Take special caution when children are around. Children cannot recognize the
danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a
life-threatening electric shock!
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may be-
come a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
b) Installation location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp
or wet! Never set up the product in the direct vicinity of a bathroom, shower,
bathtub or similar. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. Position the
product so it is out of the reach of children.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or
strong vibrations.
• Completely unwind the mains cable during use. The power cable must not be
pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on
the cable, and do not allow it to become kinked. Install the cable where no one can
stumble over it and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable
under carpets or the like.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
c) Handling and use
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet hands.
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been
transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The conden-
sation that develops in such cases could damage the device or cause an electric
shock! Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation
has evaporated. This might take several hours. Only after this should the product
be plugged into the power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the gripping surface intended for this purpose. Never
unplug the mains plug from a mains socket by pulling the cable!
• Do not overload the outlet strip. Observe the connected load in the chapter “Tech-
nical data”.
• Do not connect in series! This can lead to an overloading of the power strip! There
is a risk of re!
Plug the earthed mains plug of the power strip directly, e.g., into a wall socket. Do
not connect other power strips to this power strip.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the power strip
and the connecting cable may become warm, which can lead to overheating and
potentially a re if covered!
• Current-free only when the plug is withdrawn!
• Do not use the product when it is damaged (e.g., housing, mains cable, mains
switch). There is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of
burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent
surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the power strip
or when the device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a
re or a fatal electric shock.
However, if any liquid has entered the device, immediately disconnect the power
from the socket where the power strip is plugged in (turn off the fuse / circuit
breaker / residual current operated circuit breaker of the associated circuits). Only
then can you unplug the mains plug of the outlet strip from the mains socket and
contact a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical department or another specialist.
Operating instructions
Six-Outlet Power Strip with USB 2.1 A
Item no. 1342224
Intended use
The power strip has a total of six outlets to which appropriate devices can be connected. With
the illuminated on/off switch, all outlets can be switched on or off simultaneously.
An integrated voltage surge protection is used to protect the devices that are connected to the
power strip from electrical surges in the power grid.
As a special feature, the power strip has two USB ports that permit the appropriate equipment
to be supplied with power.
The power strip must be connected to a safety power socket outlet. See chapter “Technical
Data” for information on connection and the maximal permissible total power consumption of
all electrical loads connected.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Read the op-
erating instructions carefully; keep them in a safe place and/or pass them on to other users of
the power strip.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
risks such as short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Power strip
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols, labels
The lightning symbol inside a triangle is a warning to inform you of potential risks of
personal injury, such as electrical shock.
This symbol points to specic risks associated with handling, operation or use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
The product may only be used in dry, indoor rooms; it must
not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The
warranty/guarantee will be void in such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
for safety and approval reasons. Do not open/disassemble! Contains no custom-
er-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/
authorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the
relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when
connected to an earthed mains socket.

Getting started, use
a) General
Read and follow the chapter “ Safety instructions” carefully.
• Plug the earthed mains plug of the power strip into a regular earthed mains socket (wall
socket).
• Place the power strip in an appropriate place. Place the cables in such a way that nobody
can trip over them. Protect valuable furniture surfaces by using a suitable underlay to prevent
scratches.
• Connect the devices to the outlets of the power strip.
• The outlets are turned on or off by pressing the large, red on/off switch (“I” = on,
“O” = off).
When the adapter is switched on, a control light in the on/off switch is activated.
b) USB power outputs
• The two USB ports on the top of the power strip are intended for supplying power to appropri-
ate equipment, e.g., for charging a MP3 player, a mobile phone, etc.
• The available current output of 2.1 A is the total current for both USB ports and it is split be-
tween the two ports (e.g., port 1 = 1 A, port 2 = 1.1 A) depending on the devices connected.
• The USB ports only provide power when the power strip is turned on. When you turn off the
power strip, the power supplied via the USB ports will also be deactivated automatically.
The USB ports on the power strip are only intended for supplying voltage /power to
appropriate equipment, not for data transmission.
c) Surge protection
The green control light for the surge protection feature is located next to the mains switch.
When this light is on, it indicates that surge protection is available.
If the control light is not lit, it means that the surge protection has been triggered. In this case,
the power strip may still be used, but surge protection is no longer provided.
Maintenance and care
• The product does not require maintenance. The product contains no parts that require ser-
vicing. Therefore, do not open/dismantle it. Maintenance or repair may only be performed by
qualied personnel or a specialised repair shop.
• Switch off the power strip and disconnect it from the mains voltage before cleaning. Discon-
nect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket). Also disconnect all con-
nected loads from the power strip.
• To clean the product, a clean, dry and soft cloth is sufcient.
• Dust can be easily removed using a clean, soft and long-bristled brush and a vacuum clean-
er.
Do not use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions,
which may damage the casing or even impair operation.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statu-
tory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to protection of the environ-
ment.
Technical data
Connection data ...................................250 V/AC, 50 Hz, 16 A
Total connected load.............................Max. 3,500 W
Protection type......................................IP20
Earthed sockets....................................6 (Enhanced protection against accidental contact)
Leakage current....................................Max. 12000 A
On / off switch.......................................2 poles (N/L), with integrated red control light
Surge protection ...................................yes
USB outputs .........................................2x USB-A ports (output voltage 5 V/DC, total current
output 2.1 A)
Cable length .........................................1.5 m
Cable type ............................................H05VV-F, 3 x 1.5 mm²
Ambient conditions ............................... Temperature -20 °C to +50 °C; humidity 10% to 90%,
non-condensing
Dimensions...........................................530 x 60 x 50 mm (L x W x H)
Weight ..................................................approx. 770 g (incl. cable)
USB outputs
The efciency data is in compliance with the ecodesign requirements set out in Annex II of the
EC regulation 2019/1782.
Input voltage..................................................... 230 V/AC
Input AC frequency........................................... 50 Hz
Output voltage..................................................5.0 V/DC
Output current...................................................2.1 A
Output power.................................................... 10.5 W
Average active efciency.................................. 81.49 % for (5 V + 5 V) multiple
Efciency at low load (10%) .............................79.57 % for (5 V + 5 V) multiple
No load power consumption............................. 0.0344 W
Model identier: GXBKS06U
Commercial registration number: HRB 3896
Manufacturer: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1342224_V3_0521_02_dm_mh_4L

Les travaux d’entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués
que par un technicien qualié ou un atelier spécialisé qui connaît parfaitement les
risques potentiels encourus et les prescriptions applicables.
• L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Le produit doit
exclusivement être raccordé et utilisé avec une prise de courant à contact de
terre.
• La prise de courant utilisée pour brancher le bloc multiprise doit se trouver à
proximité immédiate du produit et être facilement accessible.
• Le produit est équipé d’une protection contre les contacts accidentels. Ce n’est
que lorsque les deux contacts d’une che secteur sont introduits simultanément
dans les deux ouvertures que le mécanisme intégré libère l’ouverture de la prise
femelle.
• Soyez particulièrement prudent en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas
en mesure de comprendre le danger que représente une utilisation incorrecte
d’appareils électriques. Dans le cas contraire, vous courez un danger de mort par
électrocution !
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
b) Emplacement d’installation
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et secs ; il ne
doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! Ne placez jamais le produit à proximité
directe d’une baignoire, d’une douche ou de sanitaires similaires. Risque de mort
par électrocution !
• Ce produit n’est pas un jouet ; il doit être tenu hors de la portée des enfants.
Placez le produit de manière à le mettre hors de portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil, à de fortes vibrations.
• Déroulez complètement le câble d’alimentation lorsque vous utilisez le produit. Le
câble d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé par des bords coupants.
Ne posez pas d’objet sur le câble d’alimentation et ne marchez pas dessus. Po-
sez le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher dessus
et que la che d’alimentation soit facilement accessible. Ne posez pas le câble
d’alimentation sous un tapis, etc.
• Le fonctionnement en présence de poussière, de gaz, de vapeurs ou de solvants
inammables est interdit. Il y a un risque d’explosion et d’incendie !
c) Maniement et fonctionnement
• Il ne faut jamais toucher, manipuler, brancher ou débrancher l’appareil avec des
mains humides ou mouillées. Risque de mort par électrocution !
• Ne branchez jamais immédiatement l’appareil à la source d’alimenta-
tion immédiatement après un transport d’un local froid vers un local chaud
(p. ex. lors du transport). L’eau de condensation qui se forme alors risquerait
d’endommager l’appareil ou de provoquer une décharge électrique ! Attendez
que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Atten-
dez que l’eau de condensation se soit évaporée ; cela peut prendre plusieurs
heures. C’est seulement après cette période que le produit pourra être branché à
la source d’alimentation et mis en service.
• Ne débranchez jamais l’appareil de la prise de courant en tirant sur le cordon. Il
faut le faire en tenant les surfaces de la che prévues à cet effet !
• Ne surchargez pas le bloc multiprise. Pour cela, veuillez respecter la puissance
de raccordement indiquée dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
• Ne branchez pas en série ! Cela peut conduire à une surcharge du bloc multiprise
! Il y a un risque d’incendie !
Insérez la che d’alimentation avec terre directement dans une prise de courant
murale par exemple. Ne branchez pas d’autres blocs multiprises sur le bloc mul-
tiprise.
• Ne recouvrez pas le produit lors de son fonctionnement ! À une puissance de
raccordement plus élevée, le bloc multiprise et le câble de raccordement com-
mencent à chauffer, ce qui peut entraîner une surchauffe et éventuellement un
incendie lorsque l’appareil est recouvert !
• Le produit est hors tension uniquement lorsque vous le débranchez de la prise de
courant murale !
• N’utilisez pas le produit s’il est endommagé (p. ex. boîtier, câble d’alimentation,
interrupteur). Risque de mort par électrocution !
Dans un tel cas, éliminez l’appareil en respectant l’environnement.
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (fumée épaisse ou odeur de
brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adja-
centes)
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difciles
Mode d‘emploi
Bloc multiprise avec 6 prises et ports
USB 2,1 A
N° de commande 1342224
Utilisation conforme
Le bloc multiprise dispose de 6 prises de courant dans lesquelles des appareils électriques
appropriés peuvent être branchés. Un interrupteur marche/arrêt éclairé permet de mettre en
marche/arrêt toutes les prises en même temps.
Un parasurtenseur intégré peut protéger les appareils électriques qui sont branchés au bloc
multiprise, contre les surtensions qui peuvent se produire dans le réseau électrique.
L’une des particularités du bloc multiprise est qu’il dispose de deux prises USB permettant
d’alimenter des appareils appropriés.
Le bloc multiprise doit être branché sur une prise de courant avec che de terre. Vous trouverez
les données de raccordement et la consommation max. totale autorisée pour tous les appareils
électriques raccordés dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le produit ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs et fermés.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Lisez
attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement ou pour le
transmettre à d’autres utilisateurs du bloc multiprise.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Aucun composant du produit ne doit être ni modié ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Bloc multiprise
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explications des symboles, inscriptions
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du service et de
l’utilisation.
Le symbole de la « èche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation
particuliers.
L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur, dans des pièces sèches et
fermées. Il ne doit être ni être mouillé ni prendre l’humidité.
Respectez le mode d’emploi !
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme
aux spécications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans de tels cas, la garantie prend n !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne l’ouvrez pas et ne
le démontez pas ! L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce nécessitant
un réglage ou une maintenance de votre part.

• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non
tropicales.
• Avant de nettoyer le bloc multiprise ou en cas de non utilisation prolongée, dé-
branchez toujours la che d’alimentation de la prise de courant.
• Ne renversez jamais de liquides sur ou à côté de ce produit. Cela peut causer un
risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique.
Toutefois, s’il arrive que du liquide soit renversé dans l’appareil, coupez immédia-
tement la tension de la prise de courant à laquelle le bloc multiprise est raccordé
sur tous les pôles (fusible/coupe-circuit automatique/disjoncteur différentiel du
circuit associé). Ce n’est qu’après cela que vous pourrez débrancher le bloc mul-
tiprise de la prise de courant et contacter un spécialiste. N’utilisez plus l’appareil.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les
syndicats professionnels !
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuil-
lez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Mise en service, fonctionnement
a) Généralités
Lisez et observez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ».
• Branchez la che de contact avec terre du bloc multiprise dans une prise de courant avec
une prise de terre adéquate (prise murale).
• Placez le bloc multiprise dans un endroit approprié. Posez le câble de manière à ce que
personne ne puisse trébucher sur celui-ci. Protégez les surfaces précieuses des rayures à
l’aide d’un support approprié.
• Branchez les appareils électriques dans les prises du bloc multiprise.
• Les prises de courant sont mises sous tension/hors tension à l’aide du gros interrupteur
marche/arrêt rouge (« I » = marche, « O » = arrêt).
Lorsque l’interrupteur est en position marche, un témoin s’allume dans l’interrupteur
marche/arrêt.
b) Sorties de courant USB
• Les deux prises USB sur le dessus du bloc multiprise servent à alimenter en courant les
appareils appropriés, p. ex. pour la recharge d’un lecteur MP3, d’un téléphone portable, etc.
• Le courant de sortie disponible de 2,1 A est le courant total pour les deux prises
USB et est réparti sur les deux prises en fonction des appareils raccordés (p. ex. prise
1 = 1 A, prise 2 = 1,1 A).
• Les prises USB ne délivrent du courant que si le bloc multiprise est sous tension/activé.
L’alimentation électrique des prises USB est automatiquement désactivée lorsque le bloc
multiprise est éteint.
Les prises USB servent uniquement à fournir une tension/alimentation électrique
aux appareils appropriés, et ne servent pas à transmettre des données.
c) Parasurtenseur
Vous trouverez à côté de l’interrupteur le témoin de contrôle vert pour le parasurtenseur. S’il est
allumé, cela signie que le parasurtenseur est opérationnel.
Si le témoin de contrôle est éteint, cela signie que le parasurtenseur a été déclenché. Le
bloc multiprise peut dans ce cas encore être utilisé ; cependant, le parasurtenseur ne sera
plus utilisable.
Maintenance et entretien
• Le produit ne nécessite aucun entretien. N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne
contient aucun composant exigeant une maintenance. L’entretien ou les réparations ne
doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Avant tout nettoyage, il convient de débrancher le bloc multiprise de la prise de courant
murale. Retirez la che de la prise de terre de la prise (prise murale). Débranchez également
tous les appareils raccordés du bloc multiprise.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre.
• Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d’un pinceau à long poils doux et
propres et d’un aspirateur.
N’utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de solu-
tions chimiques, car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonc-
tionnement de l’appareil.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement.
Caractéristiques techniques
Données de raccordement .......................... 250 V/CA, 50 Hz, 16 A
Puissance de raccordement totale .............. Max. 3500 W
Indice de protection ..................................... IP20
Prise de courant avec che de terre............ 6 (Protection anti-contact améliorée)
Courant de fuite........................................... Max. 12000 A
Interrupteur marche/arrêt............................. 2pôles (N/L), avec témoin rouge intégré
Parasurtenseur............................................ oui
Sorties USB................................................. 2x port USB-A (Tension de sortie : 5 V/CC, Cou-
rant de sortie total : 2,1 A)
Longueur de câble....................................... 1,5 m
Type de câble .............................................. H05VV-F, 3 x 1,5 mm²
Conditions ambiantes.................................. Température : de - 20 °C à + 50 °C ; humidité rela-
tive de l’air : de 10% à 90% sans condensation
Dimensions.................................................. 530 x 60 x 50 mm (L x P x H)
Poids............................................................ env. 770 g (avec le câble)
Sorties USB
Les données relatives à l’efcacité sont conformes aux exigences d’écoconception dénies à
l’annexe II du règlement CE n° 2019/1782.
Tension d’entrée............................................... 230 V/AC
Fréquence du CA d’entrée................................50 Hz
Tension de sortie ..............................................5,0 V/DC
Courant de sortie.............................................. 2,1 A
Puissance de sortie ..........................................10,5 W
Rendement moyen en mode actif..................... 81,49 % pour (5 V + 5 V) multiple
Rendement à faible charge (10 %)................... 79,57 % pour (5 V + 5 V) multiple
Consommation électrique hors charge............. 0,0344 W
Référence du modèle: GXBKS06U
Numéro d’enregistrement au
registre du commerce: HRB 3896
Fabricant: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1342224_V3_0521_02_dm_mh_4L

• De contactdoos waarop de multistekkerdoos wordt aangesloten, moet zich in de
buurt van het product bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Het product is uitgerust met aanraakbeveiliging. Alleen wanneer beide contacten
van een stekker tegelijkertijd in beide openingen worden gestoken, opent het ge-
integreerde mechanisme de opening van het stopcontact.
• Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de
gevaren niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze
gebruikt worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van opstelling
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt;
het mag niet vochtig of nat worden! Plaats het product nooit in de directe omge-
ving van een bad, een douche, een badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Plaats het
product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke
trillingen.
• Wikkel het netsnoer tijdens de werking geheel af. Het netsnoer mag niet worden
afgekneld of door scherpe randen beschadigd raken. Plaats geen voorwerpen
op de netkabel, trap er niet op. Leg de netkabel zodanig dat niemand erover
kan struikelen en de netstekker gemakkelijk toegankelijk is. Leg de netkabel niet
onder vloerkleden e.d.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brandbare gassen,
dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandge-
vaar!
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in het stopcontact
steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude
ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater
dat daarbij ontstaat, kan onder omstandigheden leiden tot onherstelbare schade
aan het apparaat of tot een elektrische schok! Laat het apparaat eerst op kamer-
temperatuur komen. Wacht tot het condenswater verdampt is, dit kan meerdere
uren duren. Daarna pas het product op de voeding aansluiten en het in bedrijf
nemen.
• Trek de netstekker altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greep uit het stop-
contact, trek de netstekker nooit aan het snoer uit het wandstopcontact!
• Schakel de multistekkerdoos niet in cascade. Raadpleeg het aansluitvermogen in
de paragraaf „Technische gegevens“.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de multistekkerdoos leiden!
Er bestaat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker van de multistekkerdoos bijv. direct in een wand-
stopcontact. Sluit op de multistekkerdoos niet nog meer multistekkerdozen aan.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de multistekker-
doos en de aansluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting
en eventueel tot brand kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
• Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is (bijv. behuizing, netsnoer,
netschakelaar). Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Het is aannemelijk dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brandlucht,
hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli-
maat.
• Trek de netstekker altijd uit het wandstopcontact voordat u de multistekkerdoos
schoonmaakt, bij onweer of als u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een levensge-
vaarlijke elektrische schok leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen, schakel
dan onmiddellijk het stopcontact waarop de stekkerdoos is aangesloten, op alle
polen uit (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betreffende
stroomgroep uitschakelen). Trek daarna pas de netstekker van de multistekker-
doos uit het wandstopcontact en neem contact op met een vakman. Gebruik het
product niet meer.
Gebruiksaanwijzing
6x stekkerdoos met USB 2.1A
Bestelnr. 1342224
Beoogd gebruik
De multistekkerdoos biedt in totaal 6 stekkerdozen, waarop overeenkomstige verbruikers kun-
nen worden aangesloten. Alle stopcontacten kunnen via een verlichte aan-/uitschakelaar ge-
lijktijdig worden in-/uitgeschakeld.
Een geïntegreerde overspanningsbeveiliging kan verbruikers die op de stekkerdoos zijn aan-
gesloten, tegen overspanningen in het stroomnet beveiligen.
Als bijzonderheid beschikt de stekkerdoos over twee USB-aansluitingen, waarmee daarvoor
geschikte apparaten van stroom kunnen worden voorzien.
De multistekkerdoos dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten. De aansluitge-
gevens en het maximaal toegestane totale aansluitvermogen van alle aangesloten verbruikers
vindt u in de paragraaf „Technische gegevens”.
Gebruik het product uitsluitend in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de gebruiks-
aanwijzing aandachtig door, bewaar deze of geef deze aan andere gebruikers van de multi-
stekkerdoos.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Multistekkerdoos
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Het pictogram met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een
risico voor uw gezondheid bestaat, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Dit pictogram duidt op speciale gevaren bij het hanteren, gebruiken en bedienen.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge ruimtes bin-
nenshuis. Het mag niet vochtig of nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veran-
deren van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er be-
vinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld
moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
een vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden
risico’s resp. relevante voorschriften bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag uitsluitend op een ge-
aarde contactdoos worden aangesloten en gebruikt.

• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len van de beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfs-
middelen worden nageleefd!
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
neem dan contact met ons of een andere vakman op.
Ingebruikname, gebruik
a) Algemeen
Lees onherroepelijk het hoofdstuk„Veiligheidsvoorschriften” en houd hier rekening
mee.
• Steek de geaarde netstekker van de multistekkerdoos in een correct geaarde contactdoos
(wandstopcontact).
• Plaats de multistekkerdoos op een geschikte plaats. Leg het snoer zo, dat niemand erover
kan struikelen. Bescherm kostbare oppervlakken met een geschikte onderlegger tegen kras-
sen.
• Sluit een verbruiker aan op het stopcontact van de multistekkerdoos.
• De stopcontacten worden via de grote, rode aan-/uitschakelaar in- resp. uitgeschakeld (“I “=
aan, “O” = uit).
In ingeschakelde toestand gaat een controlelampje in de aan-/uitschakelaar bran-
den.
b) USB-uitgangen
• De beide USB-aansluitingen aan de bovenkant van de stekkerdoos dienen voor de voeding
van daarvoor geschikte apparaten, bijv. voor het laden van een MP3-speler o.i.d.
• De beschikbare uitgangsstroom van 2,1 A is de totale stroom voor de beide USB-aanslui-
tingen en wordt afhankelijk van de aangesloten apparaten over de beide aansluitingen ver-
deeld (bijv. aansluiting 1 = 1 A, aansluiting 2 = 1,1 A).
• De USB-aansluitingen alleen stroom te leveren als de stekkerdoos is ingeschakeld. Bij het
uitschakelen van de stekkerdoos wordt ook de stroomvoorziening via de USB-aansluitingen
automatisch gedeactiveerd.
De USB-aansluitingen dienen alleen voor de spannings-/stroomvoorziening van de
betreffende apparaten, echter niet voor gegevensoverdracht.
c) Overspanningsbeveiliging
Naast de schakelaar bevindt zich het groene licht voor de overspanningsbeveiliging. Als dit
oplicht, dan is de overspanningsbeveiliging operationeel.
Licht het lampje niet op, dan is de overspanningsbeveiliging geactiveerd. De aansluiting kan
in dit geval verder blijven functioneren, de overspanningsbeveiliging is echter niet langer be-
schikbaar.
Onderhoud en service
• Het product is voor u onderhoudsvrij. In het product bevinden zich geen onderdelen die
door u onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit. Onderhoud of
reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde
werkplaats.
• Ontkoppel de multistekkerdoos van de netspanning alvorens deze schoon te maken. Haal
de geaarde netstekker uit de contactdoos (wandstopcontact). Koppel dan alle aangesloten
verbruikers los van de multistekkerdoos.
• Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten of
de goede werking kunnen schaden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Aansluitgegevens .................................250 V/AC, 50 Hz, 16 A
Totaal aangesloten vermogen ..............max. 3500 W
Beschermingsgraad..............................IP20
Geaarde stekkerdoos ...........................6 (Verhoogde contactbescherming)
Werkingsstroom....................................max. 12000 A
Aan/uit-schakelaar ............................... 2-polig (N/L), met geïntegreerd rood controlelampje
Overspanningsbeveiliging ....................ja
USB-uitgangen .....................................2x USB-A-aansluiting (Uitgangsspanning 5 V/DC, to-
tale uitgangsstroom 2.1 A)
Kabellengte ..........................................1,5 m
Snoertype.............................................H05VV-F, 3 x 1,5 mm²
Omgevingsvoorwaarden....................... temperatuur -20 °C tot +50 °C, relatieve luchtvochtig-
heid 10% tot 90%, niet condenserend
Afmetingen ...........................................530 x 60 x 50 mm (L x B x H)
Gewicht.................................................ca. 770 g (incl. kabel)
USB-uitgangen
De efciëntiegegevens zijn in overeenstemming met de vereisten inzake ecologisch ontwerp in
Bijlage II van de EC-richtlijn 2019/1782.
Voedingsspanning ............................................ 230 V/AC
Voedingsfrequentie........................................... 50 Hz
Uitgangsspanning............................................. 5,0 V/DC
Uitgangsstroom ................................................2,1 A
Uitgangsvermogen ...........................................10,5 W
Gemiddelde actieve efciëntie.......................... 81,49 % voor (5 V + 5 V) meerdere
Efciëntie bij lage belasting (10 %)................... 79,57 % voor (5 V + 5 V) meerdere
Energieverbruik in niet-belaste toestand ..........0,0344 W
Typeaanduiding:GXBKS06U
Handelsregistratienummer: HRB 3896
Fabrikant: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2021 door Conrad Electronic SE. *1342224_V3_0521_02_dm_mh_4L
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Power Strip manuals

Renkforce
Renkforce 1015A-CMB-SXMS User manual

Renkforce
Renkforce 2541577 User manual

Renkforce
Renkforce 1463673 User manual

Renkforce
Renkforce 1296309 User manual

Renkforce
Renkforce 1656672 User manual

Renkforce
Renkforce 1296314 User manual

Renkforce
Renkforce 1210387 User manual

Renkforce
Renkforce 1713212 User manual

Renkforce
Renkforce 1296314 User manual

Renkforce
Renkforce 1296309 User manual