Renkforce 2541577 User manual

Bedienungsanleitung
10fach-Master-/Slave-Steckdosenleiste
Best.-Nr. 2541577
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die 10fach-Master-/Slave-Steckdosenleiste dient zum automatischen Einschalten von bis zu
9 Geräten. Die an den 9 Slave-Steckdosen angeschlossenen Verbraucher werden mittels eines Verbrauch-
ers gesteuert, der an der Master-Steckdose angeschlossen ist. Die Einschaltschwelle ist im Bereich zwis-
chen ca. 8 - 80 W einstellbar.
Alle 10 Steckdosen können über den Hauptschalter ein- oder ausgeschaltet werden.
Die Steckdosenleiste muss an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) angeschlossen werden.
Die Anschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme der jeweils angeschlossenen Ver-
braucher nden Sie im Kapitel “Technische Daten”.
Ein integrierter Überspannungsschutz kann Verbraucher, die an der Steckdosenleiste angeschlossen sind,
vor Überspannungen im Stromnetz schützen. Weiterhin ist ein Überspannungsschutz für einen analogen
Telefonanschluss (RJ11-Buchsen), ein PC-Netzwerk (RJ45-Buchsen) und für eine TV-Antennenbuchse
integriert.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich die Be-
dienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf bzw. geben Sie sie an andere Benutzer der
Steckdosenleiste weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hin-
aus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elek-
trischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Be-
trieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von
Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fach-
werkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen
Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-Netzsteck-
dose angeschlossen und betrieben werden.
• Das Produkt ist mit einem erhöhten Berührungsschutz ausgestattet. Nur wenn beide Kontak-
te eines Netzsteckers in beide Öffnungen gleichzeitig eingeführt werden, gibt die integrierte
Mechanik die Öffnung der Steckdose frei.
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Ge-
fahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das Produkt
so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet, sondern nur für den privaten
Bereich.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden, es darf
nicht feucht oder nass werden! Platzieren Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder starken Vibra-
tionen ausgesetzt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netz-
kabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern
kann und dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter
Teppichen o.ä.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder
Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein- oder aus-
gesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn es von ei-
nem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören oder zu einem
elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen.
Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst
danach darf das Produkt mit der Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen
werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Griffäche aus der Steckdose,
ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteckdose heraus!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die Anschlussleistung im Kapitel
„Technische Daten“.
Das Produkt darf nicht zum Einschalten von Verbrauchern mit hohem Anlaufstrom (z.B. Ele-
ktrowerkzeuge) oder zu hoher Stromaufnahme (z.B. Wasserkocher) verwendet werden!
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleiste führen!
Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B. in eine Wand-
steckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren Steckdosenleisten an.
• Die Netzsteckdose (Wandsteckdose), an der die Steckdosenleiste angeschlossen ist, muss
leicht zugänglich sein.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich die Steckdosen-
leiste und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem
Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse, Netzkabel,
Netzschalter). Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw. Brandgeruch, hör-
bare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Steckdosenleiste
reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr
eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die Netzsteckdose, an der die Steckdosen-
leiste angeschlossen ist, stromlos (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des
zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker der Steckdosenleiste aus der Netzsteckdose und
wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gew-
erblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Bedienelemente
1
6
4
53
8 7
9
10
11
2
2
1 Master-Steckdose (diese steuert alle 9 Slave-Steckdosen)
2 Slave-Steckdosen (7x Schutzkontakt-Steckdosen, 2x Euro-Netzsteckdose))
3 Hauptschalter („0“ = aus, „I“ = ein), steuert alle 10 Steckdosen
4 Reset-Taste, schaltet die Stromversorgung wieder ein, wenn der Überlastschutz ausgelöst hat (vorher
Steckdosenleiste über den Hauptschalter ausschalten und abkühlen lassen)
5 Kontrollleuchten
„Überspannungsschutz“: Leuchtet, wenn der Überspannungsschutz in Betrieb ist
„Slave An“: Leuchtet, wenn die 9 Slave-Steckdosen aktiviert sind
6 Einstellregler für Schaltschwelle 8 - 80 W (bei Unterschreiten der eingestellten Leistungsaufnahme an
der Master-Steckdose werden die Verbraucher an den 9 Slave-Steckdosen (2) ausgeschaltet; bei Über-
schreiten der eingestellten Leistungsaufnahme werden die Verbraucher wieder eingeschaltet)
7 Sicherungshalter für wechselbare Feinsicherung T2,5 A (Sicherung löst bei zu hoher Stromaufnahme
eines Verbrauchers an der Master-Steckdose aus)
8 Schalter „Master ein/aus“ (zum Umschalten zwischen Master-/Slave-Funktion und Dauerbetrieb aller
Steckdosen)
9 RJ11-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
10 RJ45-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
11 TV-Buchsen mit Überspannungsschutz (bei Anschluss auf Pfeile für Ein-/Ausgang achten).
Inbetriebnahme/Bedienung
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung!
• Wenn die Steckdosenleiste auf einem Schreibtisch oder dem Fußboden platziert wird, so schützen Sie
wertvolle Oberächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste in eine ordnungsgemäße Schutzkon-
takt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Schließen Sie die Verbraucher an der Steckdosenleiste an.
a) Betrieb ohne Master-/Slave-Funktion
• Bringen Sie den Schalter „Master ein/aus“ (8) in die Stellung „Master ein“. Die LED „Slave An“ leuchtet
dauerhaft.
• Mit dem Hauptschalter (3) werden alle Steckdosen (und die daran angeschlossenen Verbraucher) ein-
bzw. ausgeschaltet. Im eingeschalteten Zustand (Schalterstellung „I“) leuchtet eine rote Kontrollleuchte
im Hauptschalter auf.
b) Betrieb mit Master-/Slave-Funktion
• Bringen Sie den Schalter „Master ein/aus“ (8) in die Stellung „Master aus“.
• Drehen Sie den Einstellregler mit einem kleinen Schraubendreher vorsichtig nach links gegen den
Uhrzeigersinn auf die Position „8 W“.
• Schließen Sie an der Master-Steckdose den Verbraucher an, der später die Slave-Steckdosen steuern
soll. Beachten Sie, dass das Master-Gerät eine Leistungsaufnahme von max. 550 W haben darf (und
bei Normalbetrieb eine Leistungsaufnahme von mindestens 8 W, damit der Master-/Slave-Schaltvorgang
aktiviert werden kann).
• Schalten Sie den Verbraucher an der Master-Steckdose aus. Die LED „Slave An“ sollte nun erlöschen.
Wenn dies nicht der Fall ist (Master-Gerät nimmt im Standby-Betrieb bzw. im ausgeschalteten Zustand
mehr als 8 W auf), so drehen Sie den Einstellregler (6) für die Schaltschwelle langsam nach rechts, bis
die LED „Slave An“ erlischt. Die an den 9 Slave-Steckdosen angeschlossenen Verbraucher werden nun
ausgeschaltet.
• Schalten Sie den Verbraucher an der Master-Steckdose ein. Die LED „Slave An“ sollte nun aueuchten.
Je nachdem, wie sich die Leistungsaufnahme des Verbrauchers an der Master-Steckdose
während dem Betrieb verändert, kann es erforderlich werden, den Einstellregler (6) ggf. nachzu-
justieren, bis der gewünschte Schaltvorgang der Slave-Steckdosen einwandfrei funktioniert.
Sicherungswechsel
Die Sicherung (7) löst aus, wenn der Verbraucher an der Master-Steckdose eine zu hohe Leistung-
saufnahme hat.
Ziehen Sie den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose) heraus.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Drehen Sie den Sicherungshalter nach links gegen den Uhrzeigersinn heraus.
Tauschen Sie eine defekte Sicherung gegen eine baugleiche Sicherung aus (Feinsicherung 5 x 20 mm,
T2,5
A, 250 V).
Verwenden Sie niemals eine andere Sicherung mit höheren Stromwerten. Über-brücken Sie
eine defekte Sicherung niemals! Es besteht Brandgefahr, außerdem besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Stecken Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Setzen Sie den Sicherungshalter mit der
Sicherung in die Steckdosenleiste ein und schrauben Sie ihn wieder fest.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der
Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur ist nur
durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Vor einer Reinigung ist die Steckdosenleiste von der Netzspannung zu trennen.
Ziehen Sie den Schutzkontakt-Netzstecker aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose) heraus.
Trennen Sie dann alle angeschlossenen Verbraucher von der Steckdosenleiste.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger
leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Alt-
gerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Infor-
mationen auf unserer Internet-Seite):
• in unseren Conrad-Filialen
• in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
• in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ve-
rantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
Technische Daten
Betriebsspannung..........................................250 V/AC, 50 Hz
Anschlussleistung.......................................... Master-Steckdose: Max. 550 W (max. 2,5 A)
Für 9 Slave-Steckdosen: Gesamt max. 1700 W (max. 7,4 A)
Für alle 10 Steckdosen: Gesamt max. 3680 W (max. 16 A)
Netzschalter...................................................2polig, mit integrierter roter Kontrollleuchte
Kabellänge.....................................................1,5 m
Überspannungsschutz...................................ja, integriert für Steckdosen, RJ11, RJ45, TV-Buchse
Ableitstrom.....................................................12 kA
Sicherung für Master-Steckdose ...................Feinsicherung 5 x 20 mm, 250 V, T2,5 A
Umgebungstemperatur..................................0 °C bis +40 °C
Umgebungsluftfeuchte...................................0% bis 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen................................................370 x 157 x 54 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................ca. 1170 g (incl. Kabel)
Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch bedingt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2541577_v2_0222_02_dh_mh_3L

• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a danger-
ous toy for children.
• Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even
from a low height.
• This product is not suitable for industrial use, but only for private use.
b) Installation location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp or wet!
Never set up the product in the direct vicinity of a bathroom, shower, bathtub or similar. There
is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or strong vibra-
tions.
• Completely unwind the mains cable during use. The mains cable must not be pinched or dam-
aged by contact with sharp edges. Do not place any objects on the cable, and do not allow
it to become kinked. Install the cable where no one can stumble over it and the plug is easily
accessible. Do not install the mains cable under carpets or the like.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, ammable
gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
c) Handling and use
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet hands. There is a risk
of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been transferred from
a cold room into a warm one (e.g., during transport). The condensation that develops in such
cases could damage the device or cause an electric shock! Allow the product to reach room
temperature. Wait until the condensation has evaporated. This might take several hours. Only
after this should the product be plugged into the power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the gripping surface intended for this purpose. Never unplug the
mains plug from a mains socket by pulling the cable!
• Do not overload the outlet strip. Observe the connected load in the chapter “Technical Data”.
The product must not be used to power on consumer loads with high starting current (such as
power tools) or too high power consumption (e.g. a kettle)!
• Do not connect in series! This can lead to an overloading of the outlet strip! There is a risk of
re!
Plug the earthed mains plug of the outlet strip directly, e.g., into a wall socket. Do not connect
other outlet strips to this outlet strip.
• The mains socket (wall socket) at which the outlet strip is connected must be easily acces-
sible.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the outlet strip and the connect-
ing cable become warm, which can lead to overheating and potentially a re if covered!
• Current-free only when the plug is withdrawn!
• Do not use the product when it is damaged (e.g., housing, mains cable, mains switch). There
is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of burning,
audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the outlet strip or when the
device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a re or a fatal
electric shock. If any liquid has still managed to enter the device, turn off the power supply to
the mains socket at which the outlet strip is connected immediately (turn off the fuse/circuit
breaker/residual current operated circuit breaker of the associated circuits).
Only then can you unplug the mains plug of the outlet strip from the mains socket and contact
a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability In-
surance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed!
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please con-
tact our technical department or another specialist.
Operating instructions
10-way master/slave outlet strip
Item no. 2541577
Intended use
The 10-way master/slave outlet strip is used to automatically power on up to 9 devices. The consumer loads
connected to the 9 slave sockets are controlled by a consumer load which is connected to the master socket.
The switch-on threshold can be adjusted within a range between approx. 8 - 80 W.
All 10 sockets can be switched on/off via the main switch.
The outlet strip must be connected to an earthed mains socket (wall socket). For connection data and maxi-
mum total power consumption of each connected consumer load, see chapter “Technical Data”.
An integrated voltage surge protection is used to protect the consumer loads that are connected to the outlet
strip from electrical surges in the power grid. Furthermore, the product features an integrated voltage surge
protection for an analogue telephone connection (RJ11 sockets), a PC network (RJ45 sockets) and a TV
aerial socket.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Read the operating instruc-
tions carefully; keep them in a safe place and/or pass them on to other users of the outlet strip.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves risks such as
short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or changed!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Explanation of symbols, inscriptions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
The product is only intended to be placed and used in dry, enclosed indoor areas; it must not get
damp or wet.
Package contents
• Outlet strip
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the warranty! We
do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incor-
rect handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in
such cases!
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted for safety
and approval reasons. Do not open/disassemble! Contains no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/authorised
service centre, which is familiar with the hazards involved and the relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when connected
to an earthed mains socket.
• The product is equipped with an enhanced protection against accidental contact. An inte-
grated mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs of a power
plug are inserted into the two holes at once.
• Take special caution when children are around. Children cannot recognize the danger arising
from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Position the product so
it is out of the reach of children.

Controls
1
6
4
53
8 7
9
10
11
2
2
1 Master socket (this controls all 9 slave sockets)
2 Slave sockets (7x protective contact sockets, 2x Euro mains sockets)
3 Main switch (“0” = off, “I” = on), controls all 10 sockets
4 Reset button, switches the power supply on again when the overload protection has tripped (switch off
the outlet strip via the main switch rst and let it cool down)
5 Control lamps
“Überspannungsschutz (Overvoltage protection)”: Lights up when the overvoltage protection is active
“Slave An (Slave on)”: Lights up when the 9 slave sockets are activated
6 Setting control to adjust the switching threshold from 8 - 80 W (if the power consumption at the master
socket falls below the set limit, the consumer loads connected to the 9 slave sockets (2) are switched
off; if the set limit is exceeded, the consumer loads are switched on again)
7 Fuse holder for replaceable microfuse T2.5 A (the fuse blows when the power consumption of a con-
sumer load connected to the master socket is too high)
8 Switch “Mater ein/aus (Master on/off)” (for switching between master/slave function and continuous
operation of all sockets)
9 RJ11 sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connecting inputs
and outputs).
10 RJ45 sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connecting inputs
and outputs).
11 TV sockets with voltage surge protection (please pay attention to the arrows when connecting inputs and
outputs).
Getting started/operation
Follow the safety instructions in these operating instructions!
• If the outlet strip is placed on a desk or on the oor, use an appropriate mat to protect valuable surfaces
from scratches.
• Plug the earthed mains plug of the outlet strip into a regular earthed mains socket (wall socket).
• Connect the consumer loads to the outlet strip.
a) Operation without master/slave function
• Set the switch “Master ein/aus (Master on/off)” (8) to the position “Master ein (Master on)”. The LED “Slave
An (Slave on)” lights up and stays on permanently.
• All the sockets (and the consumer loads connected to them) are switched on/off via the main switch (3).
When turned on (switch position “I”), a red control light comes on in the main switch.
b) Operation with master/slave function
• Set the switch “Master ein/aus (Master on/off)” (8) to the position “Master aus (Master off)”.
• Turn the setting control with a small screwdriver gently to the left (counter-clockwise) to the position “8 W”.
• Connect the consumer load which is meant to control the slave sockets to the master socket. Please note
that the power consumption of the master device should not exceed 550 W (during normal operation the
device must have a power consumption of at least 8 W so that the master/slave switching process can be
activated).
• Switch off the consumer load connected to the master socket. The LED “Slave An (Slave on)” should now
turn off.
Should this not be the case (the master device consumes more than 8 W in standby mode or when
switched off), turn the setting control (6) for the switching threshold slowly clockwise until the LED “Slave
An (Slave on)” turns off. The loads connected to the 9 slave sockets are now switched off.
• Switch on the consumer load connected to the master socket. The LED “Slave An (Slave on)” should now
turn on.
Depending on how the power consumption of the consumer load connected to the master socket
changes during operation, it may be necessary to readjust the setting control (6) until the desired
switching operation of the slave sockets works seamlessly.
Replacing the fuse
The fuse (7) blows when the power consumption of the consumer load connected to the master socket is
too high.
Disconnect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket). Otherwise, there is a
risk of a life-threatening electric shock!
Unscrew the fuse holder by turning it all the way to the left (counter-clockwise).
Replace a blown fuse by a fuse of the same type and rating (5 x 20 mm microfuse,
T2.5 A, 250 V).
Never use a fuse with higher current rating. Never bridge a defective fuse! There is a risk of re
and a life-threatening electric shock!
Insert the new fuse into the fuse holder. Insert the fuse holder with the fuse into the outlet strip and screw
it back in its place.
Maintenance and cleaning
• The product does not require maintenance. The product contains no parts that require servicing. There-
fore, do not open/dismantle it. Maintenance or repair work may be performed only by qualied personnel
or a specialised repair shop.
• Switch off the outlet strip and disconnect it from the mains voltage before cleaning.
Disconnect the earthed mains plug from the mains socket (wall socket).
Also disconnect all connected loads from the outlet strip.
• To clean the product, a clean, dry and soft cloth is sufcient.
• Dust can be easily removed using a clean, soft and long-bristled brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the casing or even impair operation.
Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market.
This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at
the end of its service life.
Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accu-
mulators, which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a
non-destructive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before
it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free takeback of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
• in our Conrad ofces
• at the Conrad collection points
• at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manu-
facturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted
that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
Technical data
Operating voltage ..........................................250 V/AC, 50 Hz
Connected load ............................................. Master socket: Max. 550 W (max. 2.5 A)
For 9 slave-sockets: Max. 1700 W (max. 7.4 A) in total
For all 10 sockets: Max. 3680 W (max. 16 A) in total
Mains switch..................................................2-pole, with integrated red control light
Cable length ..................................................1.5 m
Voltage surge protection................................ yes, integrated for sockets RJ11, RJ45 and TV aerial socket
Leakage current.............................................12 kA
Fuse for master socket..................................Microfuse 5 x 20 mm, 250 V, T2.5 A
Ambient temperature.....................................0 °C to +40 °C
Ambient humidity...........................................0% to 80% relative humidity, non-condensing
Dimensions....................................................370 x 157 x 54 mm (L x W x H)
Weight ...........................................................approx. 1170 g (incl. cable)
Slight variations in dimensions and weight are dependent on the production technique.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2541577_v2_0222_02_dh_mh_3L

• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken.
• Het product is niet geschikt voor industriële toepassingen, maar enkel voor privégebruik.
b) Plaats van opstelling
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt; het mag
niet vochtig of nat worden! Plaats het product nooit in de directe omgeving van een bad, een
douche, badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke trillingen.
•
Wikkel het netsnoer tijdens de werking geheel af. Het netsnoer mag niet worden afgekneld
of door scherpe randen beschadigd raken. Plaats geen voorwerpen op het netsnoer, trap er
niet op. Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen en de netstekker gemakkelijk
toegankelijk is. Leg het netsnoer niet onder vloerkleden e.d.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, met brandbare gassen, dampen of
oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandgevaar!
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de contactdoos steekt of
eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte naar een
warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan on-
der omstandigheden leiden tot onherstelbare schade aan het apparaat of tot een elektrische
schok! Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condenswater
verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het product op de voeding aansluiten
en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greep uit de contactdoos, trek
de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos!
• Schakel de stekkerdoos niet in cascade. Raadpleeg het aansluitvermogen in de paragraaf
„Technische gegevens“.
Het product mag niet worden gebruikt voor het inschakelen van verbruikers met hoge in-
schakelstroom (bijvoorbeeld elektrisch gereedschap) of met een hoog stroomverbruik (bv
waterketel)!
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de stekkerdoos leiden! Er bestaat
brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker van de stekkerdoos direct bijv. in een wandstopcontact. Sluit op
de stekkerdoos niet nog meer stekkerdozen aan.
• De contactdoos waarop de stekkerdoos wordt aangesloten, moet gemakkelijk toegankelijk
zijn.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens worden de stekkerdoos en de aan-
sluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en eventueel tot brand kan
leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
• Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is (bijv. behuizing, netsnoer, netschake-
laar). Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brandlucht, hoorbaar
knispert, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities is opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Trek de netstekker altijd uit het stopcontact voordat u de multi-stekkerdoos schoonmaakt, bij
onweer of als u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een levensgevaarlijke elek-
trische schok leiden. Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen,
haal dan onmiddellijk het stopcontact waarop de stekkerdoos aangesloten, van de netspan-
ning (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betreffende stroomgroep
uitschakelen).
Trek daarna pas de netstekker van de stekkerdoos uit het stopcontact en neem contact op
met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nage-
leefd!
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die
niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Gebruiksaanwijzing
Master-/slave-stekkerdoos 10-voudig
Bestelnr. 2541577
Beoogd gebruik
De 10-voudige master/slave-stekkerdoos dient voor het automatisch inschakelen van 9 apparaten. De aan
deze 9 master/slave-stekkerdozen aangesloten apparaten worden middels een verbruiker bestuurd die aan-
gesloten is op een master-stekkerdoos . De ingangsspanning kan in het bereik van ca. 8 - 80 W worden
afgestemd.
Alle 10 aansluitingen kunnen met de hoofdschakelaar in- of uitgeschakeld worden.
Het stekkerdoos moet op een geaard stopcontact (wandcontactdoos) aangesloten worden. De aansluitge-
gevens en het max. toegestane totale stroomverbruik van de aangesloten verbruiker vindt u in de paragraaf
„Technische gegevens”.
Een geïntegreerde overspanningsbeveiliging kan verbruikers die op de stekkerdoos zijn aangesloten, tegen
overspanningen in het stroomnet beveiligen. Verder is een overspanningsbeveiliging geïntegreerd voor een
analoge telefoonaansluiting (RJ11-connector), een pc-netwerk (RJ45-connector) en voor een tv-antenne-
aansluiting.
Gebruik het product uitsluitend in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door, bewaar deze of geef deze aan andere gebruikers van de stekkerdoos.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts be-
staat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het samengestelde product
dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Dit pictogram wordt gebruikt als gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische
schok.
Het pictogram met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebruik en
bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
Het product is uitsluitend geschikt voor de montage en het gebruik in droge, gesloten binnen-
ruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
Omvang van de levering
• Stekkerdoos
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan
de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aan-
sprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er bevinden zich geen on-
derdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een vakman/
speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden risico’s resp. relevante
voorschriften bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag alleen op een geaarde contactdoos
worden aangesloten en gebruikt.
• Het product is uitgerust met verbeterde aanraakbeveiliging. Alleen wanneer beide contacten
van een stekker tegelijkertijd in beide openingen worden gestoken, opent het geïntegreerde
mechanisme de opening van het stopcontact.
• Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren niet
inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt worden. Er
bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen. Plaats het product zoda-
nig dat kinderen er niet bij kunnen.

Bedieningselementen
1
6
4
53
8 7
9
10
11
2
2
1 Master-stekkerdoos (deze bestuurt alle 9 slave-stekkerdozen)
2 Slave-stekkerdozen (7x veiligheidscontact-stekkerdozen, 2x Euro-uitgangstekkerdozen)
3 Hoofdschakelaar („0“ = uit, „I“ = aan), bestuurt alle 10 stekkerdozen
4 Reset-Taste (Reset-knop), de stroom wordt weer ingeschakeld wanneer de overbelastingsbeveiliging is
geactiveerd (daarvoor de stekkerdoos via de hoofdschakelaar uitschakelen en afkoelen laten)
5 Controlelampje
„Überspannuungsschutz (Overspanningsbeveiliging)”: Brandt op als de overspanningsbeveiliging in
werking is
„Slave An (Slave aan)”: Licht op als de 9 slave-stekkerdozen geactiveerd zijn
6 Instelknop voor Schaltschwelle (schakeldrempel) van 8 - 80 W (bij onderschrijden van de ingestelde
stroomtoevoer op de master-stekkerdoos worden de verbruikers uitgeschakeld op de 9 slave-stekker-
dozen (2); bij overschrijden van de ingestelde stroomtoevoer worden de verbruikers weer ingeschakeld)
7 Zekeringhouder voor verwisselbare microzekering T2.5 A (zekering zet bij een te hoge stroomafname
van een verbruiker de master-stekkerdoos uit)
8 Schakelaar „Master ein/aus (master aan/uit)” (voor het omschakelen tussen de master/slave-functie en
de continue werking van alle stekkerdozen)
9 RJ11-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/uitgang).
10 RJ45-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/uitgang).
11 TV-connectoren met overspanningsbeveiliging (let bij aansluiting op de pijlen voor ingang/uitgang).
Ingebruikname/bediening
Houd rekening met de veiligheidsaanwijzingen van deze handleiding!
• Als de stekkerdoos op een bureau of de vloer is geplaatst, bescherm dan de waardevolle oppervlakken
tegen krassen met een geschikte basis.
• Steek de geaarde netstekker van de multi-stekkerdoos in een correct geaarde contactdoos (wandstop-
contact).
• Sluit de verbruiker aan op de stekkerdoos.
a) Bedrijf zonder master-/slave-functie
• Zet de schakelaar „Master ein/aus (Master aan/uit)” (8) in de stand „Master ein (Master aan)”. De LED
„Slave An (Slave aan)“ brandt permanent.
• Met de hoofdschakelaar (3) worden alle stekkerdozen (en de daaraan verbonden verbruikers) in- resp.
uitgeschakeld. In ingeschakelde toestand gaat een rood controlelampje in de schakelaar branden.
b) Bedrijf met een master-/slave-functie
• Zet de schakelaar „Master ein/aus (Master aan/uit)”(8) in de stand „Master aus (Master uit)”.
• Draai de instelknop met een kleine schroevendraaier voorzichtig naar links tegen de klok in naar de
positie „8 W“.
• Sluit de master-stekkerdoos op de verbruiker aan die later de slave-stekkerdozen moet besturen. Let op
dat het master-apparaat een vermogensopname van max. 550 W mag hebben (en bij normale werking
een vermogensopname van ten minste 8 W, zodat het master/slave-schakelproces kan worden geacti-
veerd).
• Schakel de verbruiker op de master-stekkerdoos uit. De LED „Slave An (Slave aan)” moet nu uitgaan.
Als dit niet het geval is (het master-apparaat gebruikt in de standby-modus of als het is uitgeschakeld
meer dan 8 W), draait u de instelknop (6) voor de schakeldrempel langzaam naar rechts tot de LED „Slave
An (Slave aan)” wordt uitgeschakeld. De op de 9 slave-stekkerdozen aangesloten verbruikers worden nu
uitgeschakeld.
• Schakel de verbruiker op de master-stekkerdoos in. De LED „Slave An (Slave aan)“ moet nu branden.
Afhankelijk van de veranderde vermogensopname van de verbruiker op de master-stekkerdoos
tijdens gebruik kan de instelknop (6) indien nodig bijgesteld worden tot het gewenste schakel-
proces van de slave-stekkerdozen zonder problemen werkt.
Vervangen van de zekering
De zekering (7) wordt geactiveerd als de verbruiker op de master-stekkerdoos een te hoog stroomverbruik
heeft.
Haal de geaarde netstekker uit het stopcontact (wandstopcontact). Anders bestaat er levensge-
vaar door een elektrische schok!
Draai de zekeringhouder helemaal naar links tegen de klok in eruit.
Vervang een gesprongen zekering door een identieke zekering (microzekering 5 x 20 mm, T2,5 A, 250 V).
Gebruik nooit een andere zekering met hogere stroomwaarden. Overbrug een defecte zekering
nooit! Er bestaat brand- en levensgevaar door een elektrische schok!
Steek een nieuwe zekering in de zekeringhouder. Plaats de zekeringhouder met de nieuwe zekering weer in
de stekkerdoos en draai deze weer vast.
Onderhouden en schoonmaken
• Het product is voor u onderhoudsvrij. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u onder-
houden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats.
• Ontkoppel de multi-stekkerdoos van de netspanning alvorens deze schoon te maken.
Haal de geaarde netstekker uit het stopcontact (wandstopcontact).
Koppel dan alle aangesloten verbruikers los van de stekkerdoos.
• Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemi-
sche oplossingen, aangezien die de behuizing kunnen aantasten of de goede werking kunnen
schaden.
Afvoer
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en accu‘s die niet bij het oude
apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gratis
terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze website):
• in onze Conrad-lialen
• in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
• in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn
ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker ve-
rantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inlev-
eren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning............................................250 V/AC, 50 Hz
Aansluitvermogen.......................................... Master-stekkerdoos: max. 550 W (max. 2,5 A)
Voor 9 Slave-stekkerdozen: Totaal max. 1700 W (max. 7.4 A)
Voor alle 10 stekkerdozen: Totaal max. 3680 W (max. 16 A)
Netschakelaar................................................2-polig met geïntegreerde rode controlelamp
Snoerlengte ..................................................1,5 m
Overspanningsbescherming.......................... ja, geïntegreerd voor stekkerdozen, RJ11, RJ45, ....................
TV-connectoren
Lekstroom......................................................12 kA
Zekering voor master-stekkerdoos................microzekering 5 x 20 mm, 250 V, T2,5 A
Omgevingstemperatuur.................................0 °C tot +40 °C
Omgevingsluchtvochtigheid...........................0% tot 80% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Afmetingen ....................................................370 x 157 x 54 mm (L x B x H)
Gewicht..........................................................ca. 1170 g (incl. kabel)
Geringe afwijkingen in afmetingen en gewicht kunnen om productietechnische redenen voorko-
men.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2022 door Conrad Electronic SE. *2541577_v2_0222_02_dh_mh_3L
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Power Strip manuals

Renkforce
Renkforce 1713212 User manual

Renkforce
Renkforce 1296314 User manual

Renkforce
Renkforce 1296314 User manual

Renkforce
Renkforce 1342224 User manual

Renkforce
Renkforce 1296309 User manual

Renkforce
Renkforce 1656672 User manual

Renkforce
Renkforce 1210387 User manual

Renkforce
Renkforce 1015A-CMB-SXMS User manual

Renkforce
Renkforce 1463673 User manual

Renkforce
Renkforce 1296309 User manual