Renkforce 1290216 User manual

D Bedienungsanleitung
Mouse Touchpad
Best.-Nr. 1290216
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen Computer mit USB-Schnittstelle vorgesehen und dient
dort zur Bedienung bzw. Steuerung des Betriebssystems. Die Übertragung der Fingerbewegungen
auf dem Touchpad erfolgt drahtlos per Funk zu einem kleinen USB-Empfänger.
Im Touchpad ist ein LiPo-Akku zur Spannungs-/Stromversorgung eingebaut. Das Aufladen des Ak-
kus erfolgt über USB, ein Kabel ist im Lieferumfang.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Touchpad
• USB-Empfänger
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeig-
net. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
• Wenden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-Stecker
passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempe-
ratur kommen, bevor es verwendet wird.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Aufladen des Akkus im Touchpad
• Verbinden Sie das Touchpad über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres
Computers oder eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil; schalten Sie das Touchpad über den
Schiebeschalter ein („ON“).
• Wenn der Akku geladen wird, leuchtet eine rote LED. Ist der Akku voll, erlischt die rote LED.
Trennen Sie das Touchpad anschließend vom USB-Port.
• Das Aufladen eines vollständig leeren Akkus dauert etwa 3 - 4 Stunden.
Laden Sie das Touchpad regelmäßig auf (spätestens alle 3 Monate), auch wenn Sie es
nicht benutzen, um eine Tiefentladung und Beschädigung des eingebauten Akkus zu
verhindern.
Anschluss und Inbetriebnahme
• Schalten sie das Touchpad über den Schiebeschalter an der linken Seite ein (Schalterstellung
„ON“). Eine blaue LED zeigt die Betriebsbereitschaft an.
• Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Port Ihres Computers.
• Windows erkennt die neue Hardware automatisch und installiert die benötigten Treiber; diese
sind im Betriebssystem integriert (Windows XP oder höher erforder-lich).
• Das Touchpad ist anschließend betriebsbereit.
Die Funk-Reichweite zwischen Touchpad und USB-Empfänger beträgt unter optimalen
Bedingungen bis zu 10 m. Durch Störeinflüsse (z.B. WLAN-Geräte, Metallteile usw.)
und die Positionie-rung von Touchpad und USB-Empfänger zueinander kann sich die-
ser Wert stark verringern.
• Die obere linke Ecke des Touchpads dient als linke Maustaste; die obere rechte Ecke als rechte
Maustaste. Bei Berührung dieser Ecken leuchtet eine LED grün, um die entsprechende Maus-
tastenfunktion anzuzeigen.
• Das Touchpad erlaubt Fingergesten mit bis zu 5 Fingern, abhängig von der Unterstützung des
verwendeten Betriebssystems.
Die beiden silbernen Tasten „C“ und „M“, die sich am linken und rechten Rand des
Gehäuses des Touchpads befinden, sind ohne Funktion.
• Schalten Sie das Touchpad aus, wenn Sie es nicht benötigen, um die Betriebs-/Standby-Dauer
zu verlängern.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Überlassen Sie eine Wartung oder
Reparatur einem Fachmann.
Für eine Reinigung können Sie ein sauberes, weiches, trockenes Tuch verwenden. Staub lässt sich
sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger entfernen.
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da es hierbei
zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche kommen kann.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.conrad.com
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Technische Daten
a) Touchpad
Spannungs-/Stromversorgung ..................über integrierten LiPo-Akku, 3,7 V, 1000 mAh
Aufladen des Akkus .....................................über miniUSB-Buchse, Ladestrom max. 400 mA
Betriebsdauer ...............................................bis 70 h
Standby-Zeit..................................................bis 200 h
Ein-/Ausschalter...........................................ja
Fingererkennung .......................................... bis zu 5 Finger gleichzeitig (Unterstützung durch entspre-
chendes Betriebssystem erforderlich, z.B. Windows 8
oder MacOS)
Sendefrequenz .............................................2,4 GHz
Reichweite ....................................................bis max. 10 m
Umgebungsbedingungen............................ Temperatur 5 °C bis +35 °C; Luftfeuchte 20% bis 90%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (B x T x H)............................191 x 115 x 13 mm
Gewicht..........................................................220 g
b) USB-Empfänger
USB-Standard...............................................USB1.1
Abmessungen (L x B x H) ............................18,7 x 14,6 x 6,5 mm
Gewicht..........................................................2 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Connection and start-up
• Use the sliding switch on the left side to switch the touchpad on (switch position “ON”). A blue
LED indicates operational availability.
• Connect the USB receiver to a free USB port on your computer.
• Windows recognises the new hardware automatically and installs the required drivers; they are
integrated in the operating system (Windows XP or higher required).
• Then, the touchpad is ready for operation.
The radio range between touchpad and USB receiver is up to 10 m under optimal condi-
tions. Interferences (e.g. WLAN devices, metal parts, etc.) and the positioning of touch-
pad and USB receiver with respect to each other can reduce this value considerably.
• The upper left corner of the touchpad is used as left mouse button; the upper right corner as
right mouse button. When touching these corners, an LED is lit green to indicate the respective
mouse button function.
• The touchpad allows finger movements of up to 5 fingers depending on the operating system
used.
The two silver buttons “C” and “M” at left and right edge of the housing of the touchpad
do not have any function.
• When you are not using the touchpad, turn it off to prolong the operating/standby time.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason.
Repair or maintenance work must be carried out by a specialist.
You can use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Dust can be very easily removed with a soft, clean
brush and a vacuum cleaner.
Do not use aggressive, chemical or scouring cleaning agents, as this may lead to discolouration or
changes in the material on the surface.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this
product conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the 1999/5/
EC directive.
The declaration of conformity for this product is available at::
www.conrad.com
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the current
statutory requirements; e.g. return it to any suitable collection point.
Technical data
a) Touchpad
Voltage/current supply ................................via integrated rechargeable LiPo battery, 3.7 V, 1000 mAh
Charging the battery ....................................via miniUSB socket, max. charging current 400 mA
Operation time ..............................................up to 70 hours
Standby time .................................................up to 200 hours
On/Off switch ................................................yes
Finger detection ........................................... up to 5 fingers at the same time (support from respective
operating system required, e.g. Windows 8 or MacOS)
Transmission frequency ..............................2.4 GHz
Range .............................................................max. 10 m
Ambient conditions ...................................... Temperature 5 °C to +35 °C, air humidity 20% to 90% rela-
tive, not condensing
Dimensions (W x H x D)...............................191 x 115 x 13 mm
Weight ............................................................220 g
b) USB receiver
USB standard................................................USB1.1
Dimensions (L x W x H) ...............................18.7 x 14.6 x 6.5 mm
Weight ............................................................2 g
G Operating instructions
Mouse Touchpad
Item no. 1290216
Intended use
The product is intended to be connected to a computer via USB and used to control the operating
system. The finger movement on the touchpad is transferred wirelessly to a small USB receiver.
A rechargeable LiPo battery is built into the touchpad for voltage/current supply. Charging of the
battery is done via USB, a cable is included in the delivery.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating in-
structions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Touchpad
• USB receiver
• USB cable
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol points to specific risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Damage due to not following these operating instructions will void the warranty! We
do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper
use or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will
be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE). Do not disassemble the product.
• Any maintenance or repair work may be performed only by an expert.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
dangerous plaything for children.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product is intended for use only in dry, enclosed indoor locations. The product
must not get damp or wet!
• Do not apply force when connecting the USB plugs. A USB plug fits in the USB sock-
et only on one of its sides.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a
warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circum-
stances. Leave the product switched off and wait until it has reached room tempera-
ture, before using it.
• Avoid the following adverse conditions at the location of installation and during
transport:
- Dampness or excessive humidity
- Extreme cold or heat, direct sunlight
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
Recharging of the battery in the touchpad
• Connect the touchpad to a free USB port of your computer or a USB hub with suitable power
adapter using the provided USB cable; switch the touchpad on with the sliding switch (“ON”).
• When the battery is charging, a red LED is lit. When the battery is fully charged, the red LED goes
out. Afterwards, disconnect the touchpad from the USB port.
• Charging a spent rechargeable battery takes about 3 - 4 hours.
Charge the touchpad regularly (at least every 3 months), even when you are not using
it in order to prevent a total discharge and damage to the built-in battery.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Raccordement et mise en service
• Allumez le pavé tactile en poussant l’interrupteur coulissant vers la gauche (position de l’inter-
rupteur : « ON »). Un témoin LED bleu indique qu’il est opérationnel.
• Branchez le récepteur USB à un port USB libre de votre ordinateur.
• Windows détecte automatiquement le nouveau matériel et installe le pilote requis ; il est déjà
intégré dans le système d’exploitation (Windows XP ou version supérieure).
• Le pavé tactile est à présent opérationnel.
La portée sans fil entre le pavé tactile et le récepteur USB va jusqu’à 10 m dans les
conditions optimales. Les interférences (p. ex. appareil WLAN, pièces métalliques, etc.)
et les positions du pavé tactile et du récepteur USB l’un par rapport à l’autre peut dimi-
nuer fortement cette distance.
• Le coin en haut à gauche du pavé tactile sert de bouton gauche de souris. Le coin en haut à
droite sert de bouton droit de souris. Lorsque vous touchez ces coins, un témoin LED vert s’al-
lume pour indiquer la fonction du bouton de souris correspondant.
• Le pavé tactile permet les mouvements de doigts avec jusqu’à 5 doigts, selon la prise en charge
par le système d’exploitation utilisé.
Le deux boutons argenté « C » et « M », qui se trouvent sur les bords gauche et droit du
boîtier du pavé tactile sont sans fonction.
• Éteignez le pavé tactile lorsque vous n’en avez plus besoin pour prolonger la durée de fonction-
nement/de mise en veille.
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. L’entretien ou les répara-
tions doivent uniquement être effectués par un spécialiste.
Vous pouvez utiliser un chiffon propre, sec et doux pour le nettoyage. Nettoyez la poussière au
moyen d’un aspirateur et d’un pinceau propre et doux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs car cela peut causer des
décolorations, voire même des modifications du matériau de la surface.
Déclaration de conformité (DOC)
Nous soussignés Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Allemagne),
déclarons par la présente que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et
aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web :
www.conrad.com
Élimination
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur ; mettez l’appareil au rebut dans un centre de
recyclage.
Caractéristiques techniques
a) Pavé tactile
Alimentation électrique...............................via la batterie LiPo intégrée, 3,7 V, 1000 mAh
Recharge de la batterie ..............................via la prise mini-USB, courant de charge max. 400 mA
Durée de fonctionnement ...........................jusqu’à 70 h
Durée en mode de veille .............................jusqu’à 200 h
Interrupteur Marche/ Arrêt ........................Oui
Détection des doigts.................................... jusqu’à 5 doigts reconnus simultanément (prise en
charge requise par le système d’exploitation correspon-
dant, p. ex. Windows 8 ou MacOS)
Fréquence d´émission .................................2,4 GHz
Portée.............................................................jusqu’à 10 m max
Conditions ambiantes .................................. Température : de 5 °C à + 35 °C ; humidité relative de l’air :
de 20% à 90% sans condensation
Dimensions (L x P x H) .................................191 x 115 x 13 mm
Poids...............................................................220 g
b) Récepteur USB
Norme USB ...................................................USB1.1
Dimensions (L x P x H) .................................18,7 x 14,6 x 6,5 mm
Poids...............................................................2 g
F Mode d‘emploi
Pavé tactile souris
N° de commande 1290216
Utilisation conforme
Ce produit a été conçu pour être branché sur un ordinateur équipé d’une interface USB sur lequel
il permet d’utiliser ou de contrôler le système d’exploitation. La transmission des mouvements des
doigts sur le pavé tactile s’effectue sans fil par radio à un petit récepteur USB.
Le pavé tactile fonctionne grâce à une batterie LiPo intégrée. La recharge de la batterie s’effectue
par USB. Un câble est fourni dans l’étendue de la livraison.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce mode
d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Pavé tactile
• Récepteur USB
• Câble USB
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et de l’utili-
sation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annu-
lation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
• La maintenance ou les réparations doivent uniquement être effectuées par un pro-
fessionnel qualifié.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des lo-
caux secs et fermés. Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé !
• Ne forcez pas lors du branchement des connecteurs USB. Un connecteur USB ne
peut être branché à un port USB que dans un seul sens.
•
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un endroit froid vers un en-
droit chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager irréversiblement
le produit. Attendre que le produit ait atteint à la température ambiante pour l’utiliser.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou
lors du transport :
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur extrême, exposition aux rayons directs du soleil
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
Recharger la batterie du pavé tactile
• Branchez le pavé tactile sur un port USB libre de votre ordinateur ou sur un concentrateur
USB doté de sa propre alimentation via le câble USB fourni ; allumez le pavé tactile à l’aide de
l’interrupteur coulissant (« ON »).
• Lorsque la batterie est en charge, un témoin LED rouge s’allume. Lorsque la batterie est pleine,
le témoin LED rouge s’éteint. Débranchez ensuite le pavé tactile du port USB.
• La recharge complète d’une batterie vide prend environ 3 à 4 heures.
Rechargez régulièrement le pavé tactile (au moins une fois tous les 3 mois), même
lorsque vous ne l’utilisez pas, pour éviter de décharger profondément la batterie inté-
grée et de l’endommager.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Aansluiting en ingebruikname
• Schakel het touchpad via de schuifschakelaar aan de linker kant in (schakelaarstand „ON“).
Een blauwe LED geeft de gebruiksgereedheid aan.
• Steek de USB-ontvanger in een vrije USB-poort van uw computer.
• Windows herkent de nieuwe hardware automatisch en installeert de benodigde stuurprogram-
ma’s, deze zijn geïntegreerd in het besturingssysteem (Windows XP of hoger is noodzakelijk).
• Het touchpad is aansluitend klaar voor gebruik.
Het bereik van het radiosignaal tussen het touchpad en de USB-ontvanger bedraagt
onder optimale omstandigheden tot 10 m. Door storende invloeden (bijv. WLAN-appa-
ratuur, metalen delen enz.) en de plaatsing van het touchpad en de USB-ontvanger ten
opzichte van elkaar, kan deze waarde sterk afnemen.
• De linker bovenhoek van het touchpad dient als linker muistoets; de rechter bovenhoek als
rechter muistoets. Bij het aanraken van deze hoeken gaat er een groene LED branden, om de
betreffende muistoetsfunctie weer te geven.
• Het touchpad kan vingerhandelingen van maximaal 5 vingers verwerken, afhankelijk van de
ondersteuning van het gebruikte besturingssysteem.
De beide zilveren toetsen „C“ en „M“, die zich aan de linker en rechter rand van de
behuizing van het touchpad bevinden, hebben geen functie.
• Schakel het touchpad uit wanneer u het niet gebruikt, om de gebruiks-/stand-bytijd te verlen-
gen.
Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Laat het product uitsluitend door een
vakman repareren en onderhouden.
Maak het schoon met een schone, droge, zachte doek. U kunt stof zeer gemakkelijk met een scho-
ne en zachte borstel, en een stofzuiger verwijderen.
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende reinigingsmiddelen, want deze kunnen ver-
kleuringen of zelfs materiaalveranderingen van het oppervlak veroorzaken.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit pro-
duct in overeenstemming is met de belangrijkste voorwaarden en andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende conformiteitsverklaring kunt u vinden op:
www.conrad.com
Afvoer
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv. in bij het betreffende inzamelpunt.
Technische gegevens
a) Touchpad
Spannings-/stroomtoevoer.........................via geïntegreerde LiPo-accu, 3,7 V, 1000 mAh
Opladen van de accu...................................via mini-USB-bus, laadstroom max. 400 mA
Bedrijfsduur ..................................................tot 70 u
Stand-bytijd ...................................................tot 200 u
Aan-/uitschakelaar ......................................ja
Vingerherkenning ......................................... maximaal 5 vingers gelijktijdig (ondersteuning door
overeenkomstig besturingssysteem noodzakelijk, bijv.
Windows 8 of MacOS)
Zendfrequentie .............................................2,4 GHz
Bereik .............................................................tot max. 10 m
Omgevingsvoorwaarden............................. temperatuur 5 °C tot +35 °C, relatieve luchtvochtigheid
20% tot 90%, niet condenserend
Afmetingen (B x D x H) ................................191 x 115 x 13 mm
Gewicht..........................................................220 g
b) USB-ontvanger
USB-standaard .............................................USB1.1
Afmetingen (L x B x H) .................................18,7 x 14,6 x 6,5 mm
Gewicht..........................................................2 g
O Gebruiksaanwijzing
Mouse touchpad
Bestelnr. 1290216
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor aansluiting op een computer met USB-interface en dient daar voor de
bediening of besturing van het besturingssysteem. De overdracht van de vingerbewegingen op het
touchpad gebeurt draadloos via een radiosignaal naar een kleine USB-ontvanger.
In het touchpad is een LiPo-accu ingebouwd voor de spannings-/stroomtoevoer. Het opladen van
de accu gebeurt via USB, een kabel is meegeleverd.
Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing
op.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Touchpad
• USB-ontvanger
• USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aan-
sprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoor-
schriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of ver-
anderen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderhanden.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes.
Het product mag niet vochtig of nat worden!
• Gebruik bij de aansluiting van USB-stekkers geen kracht. Een USB-stekker past
slechts in één richting in de USB-bus.
• Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme ka-
mer hebt gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan het product onherstelbaar
beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het in
gebruik neemt.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de opstelplek of tijdens het
transport:
- vocht of te hoge luchtvochtigheid
- kou of hitte, direct zonlicht
- stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, stoten, schokken
- sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
Opladen van de accu in het touchpad
• Verbind het touchpad via de meegeleverde USB-kabel met een vrije USB-poort van uw com-
puter of een USB-hub met eigen netadapter; schakel het touchpad via de schuifschakelaar in
(„ON“).
• Wanneer de accu wordt opgeladen, brandt een rode LED. Als de accu vol is gaat de rode LED
uit. Koppel aansluitend het touchpad los van de USB-poort.
• Het opladen van een volledig lege accu duurt ongeveer 3-4 uur.
Laad het touchpad regelmatig op (uiterlijk elke 3 maanden), ook wanneer het niet wordt
gebruikt, om een volledig ontladen en beschadiging van de ingebouwde accu te voor-
komen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_0315_02/VTP
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Touch Panel manuals