LEGRAND 67285 User manual

Multimedia Touch Screen
Manuel d’installation – Installation manual
672 85
Part. U3971C - 06/11-01 PC

2

Multimedia Touch Screen
3
Prima di procedere con l’installazione è importante leggere attentamente il presente manuale.
La garanzia decade automaticamente per negligenza, uso improprio, manomissione per opera di
personale non autorizzato.
Il Multimedia Touch Screen:
• deve essere installato solo in ambienti interni;
• non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua;
• deve essere usato unicamente su sistemi digitali 2 fili Legrand.
Before proceeding with the installation, please make sure you read the following manual carefully.
The warranty is immediately invalidated in case of negligence, improper use or tampering by unauthorised
personnel.
The Multimedia Touch Screen:
• must be installed only indoors;
• must not be exposed to dripping or splashing of water;
• must be used exclusively on Legrand 2 wire digital systems.
Avant de procéder à l’installation, il est important de lire attentivement le présent manuel.
La garantie est automatiquement annulée en cas de négligence, d’utilisation impropre et/ou d’intervention
effectuée par un personnel non autorisé à cet effet.
Le Multimedia Touch Screen:
• doit être installé uniquement dans un espace interne;
• ne doit pas être exposé à des écoulements ni à des projections d’eau;
• doit être utilisé uniquement sur les systèmes numériques à 2 fils Legrand.
Vor der Installation vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen.
Jeglicher Garantieanspruch erlischt im Falle von Fahrlässigkeit, ungeeignetem Gebrauch, mutwillige Änderung
seitens unbefugtem Personals.
Der Multimedia Touch Screen:
• darf nur in geschlossenen Räumen installiert werden;
• darf nicht Wassertropfen oder –spritzern ausgesetzt werden;
• darf nur mit digitalen 2-Drahtanlagen von Legrand verwendet werden.
• Avvertenze e consigli • Warnings and recommendations • Avertissements et conseils
• Hinweise und Empfehlungen • Advertencias y consejos • Waarschuwingen en
aanbevelingen • Advertências e conselhos • Ostrzeżenia i porady • Προειδοποιήσει
και συβουλέ • Предупреждения и рекомендации • Uyarılar ve tavsiyeler •
Tudnivalók és tanácsok • 說明和建議 • 说明和建议 •

4
Antes de comenzar la instalación es importante leer cuidadosamente el presente manual.
La garantía caduca automáticamente en caso de negligencia, uso impropio y manipulación por parte de per-
sonal no autorizado.
El Multimedia Touch Screen:
• debe instalarse sólo al interior;
• no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua;
• debe usarse exclusivamente en sistemas digitales 2 hilos de Legrand.
Voordat men overgaat tot de installatie, is het belangrijk dat men deze handleiding aandachtig leest.
De garantie vervalt automatisch wegens nalatigheid, onjuist gebruik, forceren vanwege niet geautoriseerd per-
soneel.
Het Multimedia Touch Screen:
• mag alleen op plaatsen binnenhuis geïnstalleerd worden;
• mag niet blootgesteld worden aan druppelen of waterspatten;
• moet uitsluitend gebruikt worden op digitale tweedraden systemen Legrand
Antes de realizar a instalação é importante ler cuidadosamente este manual.
A garantia decai automaticamente por negligência, uso impróprio, modificações realizadas por pessoas não
autorizadas.
O Multimedia Touch Screen:
• deve ser instalado só em divisões internas;
• não deve ser exposto a estilicídio ou a borrifos de água;
• deve ser usado unicamente em sistemas digitais de 2 fios da Legrand.
Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Gwarancja automatycznie traci ważność wskutek niedbałości, błędnego manewru, niewłaściwego użycia, ma-
nipulacji obwodu przez niepowołane osoby.
Multimedia Touch Screen:
• musi być zainstalowany wyłącznie w pomieszczeniach wewnętrznych;
• nie może być narażony na bryzgi lub krople wody;
• musi być użyty wyłącznie w 2-przewodowych systemach cyfrowych Legrand.
Πριν προβείτε στην εγκατάσταση είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
Η εγγύηση ακυρώνεται αυτομάτως λόγω αμέλειας, μη ενδεδειγμένης χρήσης, μετατροπής από μη εξουσιοδο-
τημένο προσωπικό.
Η Multimedia Touch Screen:
• πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε εσωτερικούς χώρους
• δεν πρέπει να εκτίθεται σε κατακόρυφη ή υπό γωνία πρόσπτωση νερού
• πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε ψηφιακά συστήματα θυροτηλεόρασης 2 καλωδίων Legrand
.

Multimedia Touch Screen
5
Перед началом установки необходимо внимательно изучить данное руководство.
Халатность, эксплуатация не по назначению, вскрытие неуполномоченным персоналом вызывает авто-
матическую отмену гарантии.
Multimedia Touch Screen:
• должен устанавливаться только в помещениях;
• не должен подвергаться каплепадению или струям воды;
• должен использоваться только с 2-проводными цифровыми системами Legrand.
A telepítés előtt fontos a jelen kézikönyv alapos áttanulmányozása.
Hanyagság, helytelen használat vagy illetéktelen személy általi hozzányúlás esetén a garancia automatikusan
érvényét veszti.
A Multimedia Touch Screen-t:
• csak beltérben szabad telepíteni;
• nem érhetik vízcseppek vagy vízsugarak;
• csak 2 vezetékes Legrand digitális rendszerekben szabad használni
Kurmaya geçmeden önce, işbu kılavuzun dikkatli okunması önemlidir.
Garanti; ihmalkarlık, uygunsuz kullanım, yetkilendirilmemiş kişilerin kurcalaması sebebi otomatik olarak sona
erer.
Multimedia Touch Screen:
• Sadece iç mekanlara kurulmalıdır;
• Damlamaya veya su püskürtmelerine maruz bırakılmamalıdır;
• Sadece Legrand 2 kablolu dijital sistemler üzerinde kullanılmalıdır
在安裝之前,請認真閱讀本手冊。
對於疏忽大意,錯誤操作,不正確使用或未授權人員擅自打開,產品質保將自動失效。
Multimedia Touch Screen:
• 只能安裝在室內;
• 不能置於滴水或濺到水的地方;
• 只能用於Legrand雙線數位系統。
在安装之前,请认真阅读本手册。
对于疏忽大意,错误操作,不正确使用或未授权人员擅自打开,产品质保将自动失效。
Multimedia Touch Screen:
• 只能安装在室内;
• 不能置于滴水或溅到水的地方;
• 只能用于Legrand双线数字系统。

6

Multimedia Touch Screen
7
1 - WebCam USB port (future application)
2 - Microphone
3 - USB ports for USB PenDrive and Dongle Wi-Fi (future application)
Do not insert two USB pen drives at once.
4 - Mini-USB port for PC connection
5 - Secur Digital memory card port* (max. 2 GB, do not use HC-SD)
1 - Connettore USB per WebCam (applicazione futura)
2 - Microfono
3 - Connettori USB per USB PenDrive e Doungle Wi-Fi (applicazione futura)
Non inserire 2 chiavette USB contemporaneamente
4 - Connettore mini-USB per il collegamento del PC
5 - Connettore Secur Digital memory card* (max 2 GB, non utilizzare HC-SD)
• Vista frontale • Front view • Vue frontale • Ansicht von vorne • Vista frontal
• Vooraanzicht • Vista frontal • Widok z przodu • Πρόσοψη • Вид спереди
• Önden görünüş • Elölnézet • 正面 • 正面 •
1 2
3
45

8
1 - Connecteur USB pour WebCam (application future)
2 - Micro
3 - Connecteurs USB pour USB PenDrive et Dongle Wi-Fi (application future)
Ne pas connecter 2 clés USB simultanément.
4 - Connecteur mini-USB pour la connexion du PC
5 - Connecteur Secur Digital memory card* (max. 2 Go, ne pas utiliser HC-SD)
1 - USB Verbinder für WebCam (zukünftige Anwendung)
2 - Mikrofon
3 - USB Verbinder für USB PenDrive und Dongle Wi-Fi (zukünftige Anwendung)
Niemals 2 USB-Sticks gleichzeitig anschließen.
4 - Verbinder Mini-BUS zum Anschluss an den PC
5 - Verbinder Secur Digital Memory Card* (max. 2 GB, HC-SD nicht verwenden)
1 - Conector USB para webcam (aplicación futura)
2 - Micrófono
3 - Conectores USB para USB PenDrive y Dongle Wi-Fi (aplicación futura)
No aplicar 2 memorias USB contemporáneamente.
4 - Conector mini-USB para la conexión del PC
5 - Conector “Secur Digital memory card”* (máx. 2 GB, no utilizar HC-SD)
1 - Connector USB voor WebCam (toekomstige applicatie)
2 - Microfoon
3 - Connectoren USB voor USB PenDrive en Dongle Wi-Fi (toekomstige applicatie)
Geen 2 pennen USB gelijktijdig invoeren.
4 - Connector mini-USB voor de verbinding van de PC
5 - Connector Secur Digital memory card* (max. 2 GB, niet HC-SD gebruiken)
1 - Conector USB para WebCam (futura aplicação)
2 - Microfone
3 - Conectores USB para USB PenDrive e Dongle Wi-Fi (futura aplicação)
Não inserir 2 mini modem USB contemporaneamente.
4 - Conector mini-USB para a conexão do PC
5 - Conector Secur Digital memory card* (2 GB ao máximo, não utilizar HC-SD)
1 - Złącze USB do WebCam (przyszłe zastosowanie)
2 - Mikrofon
3 - Złącze USB do USB PenDrive i Dongle Wi-Fi (przyszłe zastosowanie)
Nie wkładać równocześnie dwóch kluczyków USB.
4 - Złącze mini-USB do połączenia z PC
5 - Złącze Secur Digital memory card* (Maks. 2 GB, nie używać HC-SD).

Multimedia Touch Screen
9
1 - Συνδετήρας USB για WebCam (μελλοντική εφαρμογή)
2 - Μικρόφωνο
3 - Συνδετήρες USB για USB PenDrive και Dongle Wi-Fi (μελλοντική εφαρμογή)
Μην εισάγετε συγχρόνως 2 κλειδιά USB.
4 - Συνδετήρας μίνι-USB για τη σύνδεση του Π/Υ
5 - Συνδετήρας κάρτας μνήμης Secur Digital* (max. 2 GB, μη χρησιμοποιείτε HC-SD)
1 - USB-соединитель для веб-камеры (будущее приложение)
2 - Микрофон
3 - USB-соединители для флэш-накопителя и защитного ключа Wi-Fi (будущее приложение)
Не вставлять 2 флэш-карты одновременно.
4 - Мини-USB-соединитель для соединения ПК
5 - Соединитель SD-карты флэш-памяти* (макс. 2 ГБ, не использовать HC-SD)
1 - WebCam için USB konektörü (gelecekteki uygulama)
2 - Mikrofon
3 - USB PenDrive ve Dongle Wi-Fi için USB konektörler (gelecekteki uygulama)
Aynı anda 2 adet USB anahtarını takmayın.
4 - PC bağlantısı için mini-USB konektörü
5 - Secur Digital memory card konektörü* (maksimum 2 GB, HC-SD kullanmayın)
1 - USB csatlakozó webkamerához (későbbi alkalmazás)
2 - Mikrofon
3 - USB csatlakozó USB pendrive-hoz és Dongle Wi-Fi-hez (későbbi alkalmazás)
Tilos egyidejűleg 2 USB kulcsot behelyezni.
4 - mini USB csatlakozó PC csatlakoztatáshoz
5 - Csatlakozó Secur Digital kártyához* (max. 2 GB, HC-SD nem használható)
1 - 監控攝像機USB介面(可將來使用)
2 - 麥克風
3 - 隨身碟和無線連接器的USB介面(可將來使用)
不能同時插入2個隨身碟
4 - 連接個人電腦的迷你USB介面
5 - SD卡介面 (不能使用HC-SD卡)
1 - 摄像头的USB接口(可将来使用)
2 - 麦克风
3 - U盘和无线连接器的USB接口(可将来使用)
不能同时插入2个U盘
4 - 连接个人计算机的迷你USB接口
5 - SD卡接口 (不能使用HC-SD卡)

10
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
*O produto é vendido porLegrand com umaplacade 2 GB já incluída.
*Het product wordt door Legrand verkocht met een 2GB kaart.
*El producto es comercializado por Legrand con una tarjeta incorporada de 2 GB.
*Der Artikel wird von Legrand bereits mit 2 GB - Karte verkauft.
*Le produit est vendu par Legrand avec une carte de 2 Go installée.
*The product is sold by Legrand fitted with a 2 GB card
*Il prodotto è venduto da Legrand con già inserita una card da 2 GB.
*Produkt jest sprzedawany przez Legrand z już włożoną kartą 2 GB.
*Το προϊόν πωλείται από την Legrand μαζί με μια card των 2 GB.
*Изделие предоставляется Legrand с установленной картой объемом 2 Гб.
*Ürün, Legrand tarafından önceden 2 GB bir kart takılmış olarak satılır.
*A termék a vásárláskor már egy Legrand által behelyezett 2GB méretű kártyát tartalmaz.
*由Legrand销售的产品已配有一个2GB的储存卡。
*由Legrand銷售的產品已配有一個2GB的記憶卡。

Multimedia Touch Screen
11
1 - Connettore per uscita sorgente Diffusione sonora
2 - Connettore RJ45 per il collegamento Ethernet
3 - Led di segnalazione connessione LAN
4 - Connettore per linea telefonica PSTN (applicazione futura)
5 - Connettore per BUS/SCS 2 fili video
6 - Connettore per alimentazione 1-2
7 - Microinterruttore ON/OFF di terminazione di tratta
8 - Altoparlanti
9 - Vite di fissaggio alla staffa
10 - Pulsante di ripristino configurazioni di fabbrica
11 - Vano batteria
12 - Connettore RS232 per il collegamento del PC
• Vista posteriore • Rear view • Vue postérieure • Ansicht von hinten • Vista posterior
• Achteraanzicht • Vista posterior • Widok z tyłu • Οπίσθια όψη • Вид сзади
• Arkadan görünüş • Hátulnézet • 背面 • 背面 •
PSTN BUS 2 1
ON
OFF
ETH
SCS AUDIO OUT
11
1 2 3 4
88 910
5 6
12
7

12
1 - Port for Sound System source output
2 - RJ45 port for Ethernet connection
3 - LAN connection LEDs
4 - PSTN telephone line port (future application)
5 - Video 2 wire SCS BUS port
6 - Power supply 1-2 port
7 - End-of-line ON/OFF micro-switch
8 - Loudspeakers
9 - Bracket fastening screw
10 - Factory settings reset pushbutton
11 - Battery compartment
12 - RS232 port for PC connection
1 - Connecteur de sortie source Diffusion sonore
2 - Connecteur RJ45 de connexion Ethernet
3 - Voyants indicateurs de connexion LAN
4 - Connecteur pour ligne téléphonique PSTN (application future)
5 - Connecteur pour BUS/SCS 2 fils vidéo
6 - Connecteur d’alimentation 1-2
7 - Microinterrupteur ON/OFF de terminaison de ligne
8 - Haut-parleurs
9 - Vis de fixation à la bride
10 - Bouton de rétablissement des configurations par défaut
11 - Logement batterie
12 - Connecteur RS232 de connexion du PC
1 - Verbinder für den Ausgang der Schalldiffusionsquelle
2 - Verbinder RJ45 für die Ethernet-Verbindung
3 - Led zur Meldung des LAN-Anschlusses
4 - Verbinder für die Amtsleitung PSTN (zukünftige Anwendung)
5 - BUS SCS 2-Draht-Verbinder
6 - Verbinder für Speisung 1-2
7 - Mikroschalter ON/OFF für den Streckenabschluss
8 - Lautsprecher
9 - Bügelbefestigungsschraube
10 - Resettaste zur Rückstellung auf die werkseitige Konfiguration
11 - Batteriefach
12 - Verbinder RS232 zum Anschluss an den PC

Multimedia Touch Screen
13
1 - Conector para salida fuente de difusión sonora
2 - Conector RJ45 para la conexión Ethernet
3 - Led de señal de la conexión LAN
4 - Conector para línea telefónica PSTN (aplicación futura)
5 - Conector para BUS/SCS 2 hilos vídeo
6 - Conector para alimentación 1-2
7 - Microinterruptor terminal de tramo ON/OFF
8 - Altavoces
9 - Tornillo de fijación de la abrazadera
10 - Pulsador de reset de los ajustes predeterminados
11 - Alojamiento de la batería
12 - Conector RS232 para conexión del PC
1 - Connector voor uitgang bron Geluidsdiffusie
2 - Connector RJ45 voor de verbinding Ethernet
3 - Led van signalering verbinding LAN
4 - Connector voor telefoonlijn PSTN (toekomstige applicatie)
5 - Connector voor BUS/SCS tweedraden video
6 - Connector voor voeding 1-2
7 - Microschakelaar ON/OFF van afsluiting van lijn
8 - Luidsprekers
9 - Bevestigingsschroef aan de beugel
10 - Drukknop van herstel configuraties van de fabriek
11 - Batterijvak
12 - Connector RS232 voor de verbinding van de PC
1 - Conector para saída da fonte Difusão sonora
2 - Conector RJ45 para a conexão Ethernet
3 - Indicador luminoso de sinalização de conexão LAN
4 - Conector para linha telefónica PSTN (futura aplicação)
5 - Conector para BUS/SCS de 2 fios vídeo
6 - Conector para alimentação 1-2
7 - Microinterruptor ON/OFF de terminação de trecho
8 - Altifalantes
9 - Parafusos de fixação ao suporte
10 - Botão de restauração das configurações de fábrica
11 - Vão da bateria
12 - Conector RS232 para a conexão com o PC

14
1 - Złącze wyjścia źródła Systemu dźwięku
2 - Złącze RJ45 do połączenia Ethernet
3 - Sygnalizacyjna dioda Led połączenia LAN
4 - Złącze linii telefonicznej PSTN (przyszłe zastosowanie)
5 - Złącze dla BUS/SCS 2 przewody wideo
6 - Złącze zasilania 1-2
7 - Mikrowyłącznik ON/OFF zakończenia odcinka
8 - Głośniki
9 - Śruba mocujący do klamry
10 - Przycisk przywracający konfigurację fabryczną
11 - Wnęka na baterię
12 - Złącze RS232 do połączenia z PC
1 - Συνδετήρας για έξοδο πηγής Μεγαφωνικού συστήματος
2 - Συνδετήρας RJ45 για τη σύνδεση Ethernet
3 - Led σήμανσης σύνδεσης LAN
4 - Συνδετήρας για τηλεφωνική γραμμή PSTN (μελλοντική εφαρμογή)
5 - Συνδετήρας για BUS/SCS 2 καλωδίων εικόνας
6 - Συνδετήρας για τροφοδοσία 1-2
7 - Μικροδιακόπτης ON/OFF τερματισμού ζεύξης
8 - Ηχεία
9 - Βίδα στερέωσης στο συγκρατητήρα
10 - Κουμπί επαναφοράς εργοστασιακών ρυθμίσεων
11 - Θήκη μπαταρίας
12 - Συνδετήρας RS232 για τη σύνδεση του Π/Υ
1 - Соединитель для источника звукового вещания
2 - Соединитель RJ45 для соединения Ethernet
3 - Сигнальный светодиод соединения LAN
4 - Соединитель для телефонной линии PSTN (будущее приложение)
5 - Соединитель для ШИНЫ/SCS 2 –проводной видеосистемы
6 - Соединитель для источника питания 1-2
7 - Микровыключатель ВКЛ./ВЫКЛ. окончания маршрута
8 - Громкоговорители
9 - Винт крепления к скобе
10 - Кнопка восстановления заводских конфигураций
11 - Отсек для батареи
12 - Соединитель RS232 для соединения ПК

Multimedia Touch Screen
15
1 - Csatlakozó hangszórás forrás kimenethez
2 - RJ45 csatlakozó Ethernet csatlakoztatáshoz
3 - LAN csatlakozást jelző led
4 - Csatlakozó PSTN telefonvonalhoz (későbbi alkalmazás)
5 - BUS/SCS 2 vezetékes videó csatlakozó
6 - Betáp csatlakozó 1-2
7 - Szakaszvég BE/KI mikrokapcsoló
8 - Hangszórók
9 - Kengyelhez rögzítő csavar
10 - Gyári konfigurációt visszaállító gomb
11 - Akkumulátortér
12 - RS232 csatlakozó PC csatlakoztatáshoz
1 - Ses sistemi kaynak çıkış konektörü
2 - Ethernet bağlantısı için RJ45 konektörü
3 - LAN bağlantısı sinyal ledi
4 - PSTN telefon hattı konektörü (gelecekteki uygulama)
5 - 2 kablolu video BUS/SCS konektörü
6 - Güç besleme 1-2 konektörü
7 - Hat tamamlama ON/OFF mikro şalteri
8 - Hoparlörler
9 - Brakete sabitleme vidası
10 - Fabrika konfigürasyonlarını yeniden düzenleme butonu
11 - Pil bölmesi
12 - PC bağlantısı için RS232 konektörü
1 - 播放聲源輸出介面
2 - 乙太網路連接RJ45介面
3 - 局域網連接指示燈
4 - PSTN電話線介面(可將來使用)
5 - BUS/SCS雙線視頻介面
6 - 電源介面1-2
7 - 通訊線路連接微型開關
8 - 揚聲器
9 - 插槽螺栓
10 - 恢復工廠設置按鈕
11 - 電池盒
12 - 連接個人電腦RS232介面

16
1 - 播放声源输出接口
2 - 乙太网连接RJ45接口
3 - 局域网连接指示灯
4 - PSTN电话线接口(可将来使用)
5 - BUS/SCS双线视频接口
6 - 电源接口1-2
7 - 通讯线路连接微型开关
8 - 扬声器
9 - 插槽螺栓
10 - 恢复工厂设置按钮
11 - 电池盒
12 - 连接个人计算机RS232接口
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -

Multimedia Touch Screen
17
• Inserimento placca • Cover Plate Fitting • Mise en place de la plaque • Einsetzen der
Platte • Colocación de la placa • Invoer plaat • Inserção da placa • Włożenie płytki
• Εισαγωγή πλάκα • Установка пластины • Plaka takma • Az alátét behelyezése
• 安裝面板 • 安装面板 •
69 309
69 319
69 349

18
• Installazione a parete con base metallica a corredo • Wall installation with metal
bracket supplied • Installation murale avec base métallique fournie
• Wandinstallation mit mitgelieferter Metallhalterung • Instalación de pared con
base metálica suministrada • Installatie aan de wand met metalen basis in dotatie
• Instalação à parede com base metálica fornecida • Instalacja naścienna z metalową
podstawą na wyposażeniu • Εγκατάσταση σε τοίχο ε στάνταρ εταλλική βάση
• Настенная установка с использованием металлического основания,
входящего в комплект поставки • Tedark dahlndek metal taban le duvara
montaj • Falra szerelés a tartozék fémalappal • 安裝牆面金屬背板 • 安装墙面金属背板
•

Multimedia Touch Screen
19
PSTN BUS 2 1
ETH
SCS AUDIO OUT
PRI: 220 – 240 V~
175 – 165 mA
47/63 Hz
SCS: 27 Vdc
600 mA
035 84
230 Vac
ETHERNET
BUS/SCS audio
audio SCS/BUS
BUS/SCS audio
Audio BUS/SCS
BUS/SCS audio
BUS/SCS audio
BUS/SCS áudio
BUS/SCS audio
BUS/SCS ήχου
ШИНА/SCS аудио
Ses BUS/SCS
BUS/SCS audió
BUS/SCS音訊
BUS/SCS音频
L’alimentazione supplementare tramite morsetti 1 – 2 è necessaria: prestare attenzione a non invertire
la polarità.
Additional power supply via terminals 1 – 2 is required: take care not to invert polarity.
L’alimentation supplémentaire à l’aide des bornes 1 – 2 est nécessaire: veiller à ne pas intervertir les
polarités.
Die zusätzliche Speisung über die Klemmen 1 – 2 ist erforderlich. Achtung: Pole nicht verwechseln.
Es necesaria la alimentación adicional mediante los bornes 1 – 2: preste atención a no invertir los polos.
De supplementaire voeding middels klemmen 1 – 2 is noodzakelijk: erop letten dat de polariteit niet
omgekeerd wordt.
A alimentação suplementar por meio dos bornes 1 – 2 é necessário: prestar atenção para não inverter
a polaridade.
Konieczne jest dodatkowe zasilanie za pomocą zacisków 1- 2: uważać, by nie odwrócić biegunów.
634 42
634 35

20
Η συμπληρωματική τροφοδοσία δια μέσω ακροδεκτών 1 – 2 είναι αναγκαία: δείξτε προσοχή ώστε να
μην αντιστρέψετε τις πολικότητες.
Необходимо обеспечить дополнительное питание посредством клемм 1 – 2: действовать осто-
рожно, чтобы не нарушить полярность.
1 – 2 terminalleri aracılığı ile ek güç besleme gerekir: Kutupsallığı ters çevirmemeye dikkat edin.
A kiegészítő betáp az 1 – 2 kapocsléceken keresztül érkezik: ügyeljen arra, hogy ne cserélődjön fel a
polaritás.
卡口1-2的補充電源是必要的:請注意不要錯接電極。
卡口1-2的补充电源是必要的:请注意不要错接电极。
Table of contents
Other LEGRAND Touch Panel manuals
Popular Touch Panel manuals by other brands

Siemens
Siemens SIMATIC TP 270 operating instructions

Cincoze
Cincoze CS-100/P2000 Series user manual

Extron electronics
Extron electronics TLP Pro 1225MG Setup guide

NIVELCO
NIVELCO UNICONT PDF-401-A EX Installation and programming manual

AMX
AMX AXT-CA10 Specifications

Extron electronics
Extron electronics TouchLink TLP 710TV user guide