Renkforce RF-VR1 User manual

Inbetriebnahme
1
3
2
4
• ÖffnenSiedieGehäuseklappe(sieheAbbildung1+2).
• Setzen Sie das Smartphone in die Klammer ein (siehe Abbildung 2). Die obere Klemmbacke ist
federgelagert. Drücken Sie die obere Klemmbacke mit Hilfe des Smartphones nach oben, bis das
SmartphoneaufderunterenKlemmbackeauiegt.RichtenSiedieMittedesDisplaysgenauaufdieMitte
derKlammeraus.
• StellenSiemitdemoberenDrehreglerdieLinsenaufIhrenAugenabstandein(sieheAbbildung3).
• StellenSiemitdenseitlichenDrehknöpfendenFokusein(sieheAbbildung4).
Tipps und Hinweise
• Passen Sie die Länge des Kopfbands an Ihre Kopfgröße an. Unterhalb der rechteckigen Aufnäher
bendensichKlettverschlüsse.
• FührenSieevtl.benötigteKabel(z.B.Kopfhörer,Ladekabel)vonaußendurchdieseitlichenAussparungen.
• Entnehmen Sie die Frontblende, um die Smartphone-Kamera für Augmented-Reality-Anwendungen
freizulegen.
• FallssichdievorinstalliertenSchaumstoffpufferlösen,installierenSieErsatz-Schaumstoffpuffer.
Pege und Reinigung
• VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoderanderechemische
Lösungen,dadadurchdasGehäuseangegriffenodergardieFunktionbeeinträchtigtwerdenkann.
• EntnehmenSiedasSmartphone,bevorSiedasProduktreinigen.
• VerwendenSiedasmitgelieferteReinigungstuchzurReinigungderLinsen.
• VerwendenSieeintrockenes,faserfreiesTuchzurReinigungdesProdukts.
Entsorgung
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Material........................................................................... ABS(Gehäuse),Kunstharz(Linsen),
Nylon+PU(Kopfband),PU(Polsterung)
Linsenabstand................................................................ 57–72mm
Betrachtungswinkel........................................................ 90º
Betriebsbedingungen...................................................... -35bis+40ºC,10–85%rF
Lagerbedingungen.......................................................... -10bis+50ºC,5–90%rF
GeeigneteSmartphone-Abmessungen(BxHxT)........ max.81x154x10mm
Abmessungen(BxHxT).............................................. 200x95x135mm
Gewicht........................................................................... 378g
Bedienungsanleitung
3D Virtual Reality Brille
Best.-Nr. 1462833
Bestimmungsgemäße Verwendung
DasProduktdientzurBetrachtungvon3D-Anwendungen(Videos,SpieleoderApps)aufeinemSmartphone.
AusSicherheitsgründendürfenSiedasProduktnichtumbauenund/oderverändern.FallsSiedasProdukt
fürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndasProduktbeschädigtwerden.LesenSiesich
dieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammen
mitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtden gesetzlichen,nationalen undeuropäischenAnforderungen.Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• VirtualRealityBrille
• Reinigungstuch
• 2xSchaumaufkleber-Sets(1Setistbereitsinstalliert)
• QR-CodeKarte
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitunghin,dieunbedingtzubeachtensind.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• WennkeinsichererBetriebmehrmöglichist,nehmenSiedasProduktaußerBetriebund
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungengelagertwurde
oder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFallausbereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,
andiedasProduktangeschlossenwird.
• Verwenden Sie das Produkt nicht zur Betrachtung heller Lichtquellen, insbesondere der
Sonne.DieBetrachtungvonungeltertemSonnenlichtfürnureinenBruchteileinerSekunde
kannzudauerhafterErblindungführen.
• Brandgefahr!BeiunsachgemäßerVerwendungkanndasProduktwieeinBrennglaswirken
und Sonnenlicht auf einem kleinen Punkt konzentrieren und sehr hohe Temperaturen
erzeugen.
• EinelanganhaltendeVerwendungkannMüdigkeithervorrufen.VerwendenSiedasProdukt
ineinerangemessenenWeise.
• DasProduktkannbeieinigenMenschenzuepileptischenEpisodenführen.
• FallsIhreAugengereiztwerden,hörenSieauf,dasProduktzuverwenden.Fallsdieskeine
Abhilfeverschafft,solltenSieunbedingteinenArztaufsuchen.
• Verwenden Siedas Produkt ineiner sicheren Umgebung.Die Verwendung desProdukts
kannGleichgewichtsverlustverursachen.StellenSiesicher,dassIhreUmgebungsicherbzw.
gesichertist,bevorSiesichdasProduktaufsetzen.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,dieSicherheit
oderdenAnschlussdesProduktshaben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,
wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoderanandereFachleute.
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechte einschließlichÜbersetzungvorbehalten. ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie,Mikroverlmung, oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Copyright2017byConradElectronicSE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_de

Operation
1
3
2
4
• Openthehousinglid(seepicture1+2).
• Insertthesmartphoneintotheclip(seepicture2).Theupperclampisspring-mounted.Usethesmartphone
topushtheupperclampupwardsuntilthesmartphonerestsonthelowerclamp.Alignthecenterofthe
displayexactlytothecenteroftheclip.
• Use the upper rotary control to adjust the lenses according to the distance between your eyes (see
picture3).
• Usetherotaryknobsonthesidestoadjustthefocus(seepicture4).
Tips and notes
• Adjustthelengthoftheheadstraptothesizeofyourhead.Therearehook-and-loopfastenerslocated
underneaththerectangularpatches.
• Guideanyrequiredcables(e.g.headphones,chargingcable)fromoutsidethroughtherecessesonthe
side.
• Removethefrontpaneltoexposethesmartphonecameraforaugmentedrealityapplications.
• Ifthepre-installedfoampaddingscomeloose,installthereplacementfoampaddings.
Cleaning and care
• Undernocircumstancesuseaggressivecleaningsagents,cleaningalcoholorotherchemicalsolutions
sincethesecanpenetratethehousingorimpairfunctionality.
• Removethesmartphonebeforecleaningtheproduct.
• Usetheincludedcleaningclothforcleaningthelenses.
• Cleantheproductwithadry,bre-freecloth.
Disposal
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductinaccordancewithapplicableregulatoryguidelines.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Material........................................................................... ABS(housing),resin(lenses),
nylon+PU(headstrap),PU(padding)
Lensdistance................................................................. 57-72mm
Viewingangle................................................................. 90º
Operatingconditions....................................................... -35to+40°C,10–85%RH
Storageconditions.......................................................... -10to+50°C,5–90%RH
Dimensionsofsuitablesmartphones(WxHxD).......... max.81x154x10mm
Dimensions(WxHxD)................................................. 200x95x135mm
Weight............................................................................ 378g
Operating instructions
Virtual Reality 3D glasses
Item no. 1462833
Intended use
Theproductisintendedforviewing3Dapplications(videos,games,orapps)onasmartphone.
Forsafetyreasons,youmustnotconvertand/ormodifythisproduct.Ifyouusetheproductforpurposes
otherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.Readtheinstructionscarefullyandkeep
them.Makethisproductavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.All company names and
productnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• VirtualRealityglasses
• Cleaningcloth
• 2xfoamstickersets(1setbeingpre-installed)
• QRcodecard
• Operatinginstructions
Up-to-date operating instructions
Downloadthelatestoperatinginstructionsfromourwebsitewww.conrad.com/downloadsorscantheprinted
QRcode.Followtheinstructionsonthewebsite.
Description of symbols
Thesymbolwithanexclamationmarkinatriangleindicatesimportantinstructionscontainedin
theseoperatinginstructionsthatmustbefollowed.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playingmaterialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,highhumidity,
moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationandprotectit
fromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheightcandamage
theproduct.
• Alsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherdeviceswhichareconnected
totheproduct.
• Donotusetheproductforviewingbrightlightsources,especiallysuchasthesun.Viewing
unlteredsunlightevenforjustasplitofasecondcancausepermanentblindness.
• Riskofre!Ifusedimproperly,theproductcanactlikeaburninglensandconcentratesunrays
ononesmallspot,causingveryhightemperatures.
• Prolongedusecancausefatigue.Usetheproductappropriately.
• Theproductcancauseepilepticseizuresinsomepeople.
• Ifyoureyesareirritated,stopusingtheproduct.Ifthatdoesnotprovideanyrelief,makesure
toconsultadoctor.
• Usetheproductinasafeenvironment.Usingtheproductcancauselossofbalance.Make
sureyoursurroundingsaresafeorsecuredbeforewearingtheproduct.
• Consultanexpertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionofthedevice.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorata
qualiedshop.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,contactour
technicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionby any method, e.g. photocopy,microlming,or the capture in
electronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Thispublicationrepresentsthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright2017byConradElectronicSE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_en

Mise en service
1
3
2
4
• Ouvrezleclapetduboîtier(voirl’illustration1+2).
• Placezlesmartphonedanslesclips(voirl’illustration2).Lamâchoiresupérieureduclipestàressort.
Appuyez vers le haut sur la mâchoire supérieure du clip à l'aide du smartphone, jusqu'à ce que le
smartphoneseplacesurlamâchoireinférieureduclip.Orientezprécisémentlemilieudel'écranvers
lemilieuduclip.
• Réglezleslentillesàvotredistanceinterpupillaireenutilisantleboutonrotatifsupérieur(voirl’illustration3).
• Ajustezlamiseaupointaveclesboutonsrotatifslatéraux(voirl’illustration4).
Recommandations
• Adaptezlalongueurduserre-têteàlatailledevotretête.Au-dessousdesécussonsrectangulaires,il
existedesbandesauto-agrippantes.
• Faitespasseréventuellementlescâblesnécessaires(p.ex.écouteur,câbledechargeur)del’extérieurau
traversdesévidementssituéssurlecôté.
• Enlevezlapartiefrontalepourplacerunsmartphone-camérapourdesapplicationsderéalitéaugmentée.
• Silestamponsenmoussepréinstalléssedétachent,installez-end’autresenremplacement.
Entretien et nettoyage
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution
chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel‘appareil.
• Enlevezlesmartphone,avantdenettoyerleproduit.
• Pournettoyerleslentilles,utilisezlachiffonnettefournie.
• Utilisezunchiffonsecetnonpelucheuxpournettoyerleproduit.
Elimination des déchets
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Données techniques
Matériau.......................................................................... ABS(boîtier),résine(lentilles),
nylon+PU(serre-tête),PU(rembourrage)
Distancedeslentilles...................................................... 57–72mm
Angledevue................................................................... 90º
Conditionsdeservice..................................................... de-35à+40ºC,10–85%hum.rel.
Conditionsdestockage.................................................. de-10à+50ºC,5–90%hum.rel.
Dimensionsdusmartphonecompatibles(LxHxP)...... 81x154x10mmmaxi
Dimensions(LxHxP)................................................... 200x95x135mm
Poids............................................................................... 378g
Mode d'emploi
Lunettes virtuelles Reality 3D
Nº de commande 1462833
Utilisation prévue
Leproduitsertàregarderdesapplications3D(vidéos,jeuxouapplication)surunsmartphone.
Pourdesraisonsdesécurité,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivousutilisez
leproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommagerleproduit.Lisez
attentivementlemoded’emploietconservezle.Netransmettezleproduitàdestiersqu’accompagnéde
sonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Contenu d’emballage
• LunettesvirtuellesReality
• Chiffonnettedenettoyage
• 2jeuxd’autocollantenmousse(1jeuestdéjàinstallé)
• CarteàcodeQR
• Moded’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannezlecodeQRillustré.SuivezlesinstructionsdusiteInternet.
Explication des symboles
Danscemoded’emploi,lesymboleaveclepointd'exclamationdansuntriangleindiquedes
instructionsimportantesquidoiventêtrerespectées.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfants
trèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles;
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourles
autresappareilsconnectésàcetappareil.
• N’utilisezpasleproduitpourobserverdessourceslumineusesclaires,particulièrementle
soleil.L’observationdelalumièredusoleilnonltréemêmependantunefractiondeseconde
peutconduireàunepertedurabledelavue.
• Risqued’incendie!Lorsd’uneutilisationinadéquate,leproduitpeutagircommeuneloupe
etconcentrerlesrayonsdusoleilsurunpetitpointproduisantdestempératurestrèsélevées
àcetendroit.
• Une utilisation sur une longue période peut provoquer une fatigue. Utilisez le produit de
manièreappropriée.
• Leproduitpeutcauserdescrisesépileptiquesàcertainespersonnes.
• Sivosyeuxsontirrités,cessezd’utiliserleproduit.Sicelanevousprocureaucunsoulagement,
vousdevriezabsolumentconsulterunmédecin.
• Utilisezleproduitdansunenvironnementsûr.L’utilisationduproduitpeutcauseruneperte
d’équilibre. Avant de porter le produit, assurez-vous que l’environnement où vous vous
trouvezestsûrouprotégé.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouun
atelierspécialisé.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nous
vousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterdit de
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright2017byConradElectronicSE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_fr

Ingebruikname
1
3
2
4
• Opendeklepvandebehuizing(zieafbeelding1+2).
• Doedesmartphoneindeklem(zieafbeelding2).Debovensteklauwvandeklemvoorzienvanvering.
Duwdebovensteklauwvandeklemmetdehulpvandesmartphonenaarboventotdesmartphoneopde
ondersteklauwligt.Richthetmiddenvanhetbeeldschermpreciesophetmiddenvandeklem.
• Steldelenzenmetdebovenstedraaiknopinopdeafstandtussenuwogen(zieafbeelding3).
• Stelmetdedraaiknopaandezijkantdelenzenscherp(zieafbeelding4).
Tips en aanwijzingen
• Pas de lengte van de hoofdband aan aan de afmetingen van uw hoofd. Onder de rechthoekige
opzetstukkenbevindenzichdeklittenbandsluitingen.
• Voerdeeventueelbenodigdekabels(bijv.vankoptelefoon,oplaadkabel)vanbuitendoordeuitsparingen
aandezijkant.
• VerwijderhetfrontpaneelomdesmartphonecameravoorAugmented-Reality-toepassingenbeschikbaar
temaken.
• Mochtendevoorafgeïnstalleerdekussensvanschuimrubberloslaten,brengdandereservekussentjes
aan.
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplosmiddelenomdatdiedebehuizingkunnenbeschadigenofzelfshetfunctionerenkunnenbeïnvloeden.
• Verwijderdesmartphonevoordatuhetproductschoonmaakt.
• Gebruikhetmeegeleverdeschoonmaakdoekjevoorhetschoonmakenvandelenzen.
• Gebruikeendroog,pluisvrijdoekjeomhetproductmeeschoontemaken.
Verwijdering
Gooihetproductaanheteindevanzijngebruiksduurwegvolgendedegeldendewettelijkebepalingen.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Technische Gegevens
Materiaal......................................................................... ABS(behuizing),kunsthars(lenzen),
nylon+PU(hoofdband),PU(bekleding)
Lenzenafstand................................................................ 57–72mm
Gezichtshoek.................................................................. 90º
Bedrijfscondities............................................................. -35tot+40ºC,10–85%RV
Opslagscondities............................................................ -10tot+50ºC,5–90%RV
Geschiktesmartphoneafmetingen(BxHxD)............... max.81x154x10mm
Afmetingen(BxHxD)................................................... 200x95x135mm
Gewicht........................................................................... 378g
Gebruiksaanwijzing
Virtual Reality 3D-Bril
Bestelnr. 1462833
Bedoeld gebruik
Hetproductdientvoorhetbekijkenvan3Dapplicaties(video's,spelletjesofapps)opeensmartphone.
Opveiligheidsgrondenishetniettoegestaanaanpassingenen/ofwijzigingenaanditproductaantebrengen.
Indienhet product voorandere doeleindenwordt gebruikt danwelke hiervoorbeschreven zijn, kanhet
wordenbeschadigd.Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezegoed.Hetproductmagalleen
samenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterbeschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Leveringsomvang
• VirtualRealityBril
• Schoonmaakdoekje
• 2xSetsSchuimstickers(1setisalgeïnstalleerd)
• KaartmetQR-code
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeeldeQR-Code.Volgdeaanwijzingenopdewebsiteop.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzingdiebeslistopgevolgdmoetenworden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Hetproductisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenbereikvankinderenenhuisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk
speelgoedkunnenworden.
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hoge
luchtvochtigheid,vocht,ontvlambaregassen,dampenenoplosmiddelen.
• Zethetproductnietondermechanischedruk.
• Alshetnietlangermogelijkishetapparaatveiligtebedienen,stelhetdanbuitenbedrijfen
zorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebedieningkannietlanger
wordengegarandeerdwanneerhetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangeropjuistewijzewerkt,
- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhetapparaat metzorg.Schokken, botsingen ofzelfseen valvaneenbeperkte
hoogtekanhetproductbeschadigen.
• Neemalstublieftookdeveiligheids-engebruiksaanwijzingenvanalleandereapparatenin
achtdiemethetproductzijnverbonden.
• Gebruikhetproductnietominzeerfellelichtbronnentekijken,inhetbijzondernietindezon.
Kijkenindirectzonlichtvoorslechtseenfractievaneensecondekantotblijvendeverblinding
leiden.
• Brandgevaar!Bijonoordeelkundiggebruikkanhetproductalsbrandglaswerkenenzonlicht
opeenkleinoppervlakconcentrerenwatleidttotzeerhogetemperaturen.
• Langduriggebruikkanleidentotvermoeidheid.Gebruikhetproductoppassendewijze.
• Hetproductkanbijsommigentotepileptischeaanvallenaanleidinggeven.
• Mochtenuwogengeïrriteerdraken,stopdanmethetgebruikenvanhetproduct.Alsditgeen
verlichtingbrengt,moetudirectcontactopnemenmeteenarts.
• Gebruik het product in een veilige omgeving. Gebruik van het product kan
evenwichtsstoornissenveroorzaken.Zorgervoordatuwomgevingveiligdanwelbeveiligd
isvoordatuhetproductopzet.
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidofhetaansluiten
vanhetapparaat.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendooreenexpertof
ineendaartoebevoegdewinkel.
• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,neemdan
contactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
vandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindruk
bezorgen.
Copyright2017byConradElectronicSE. *1462833_v3_0917_02_mw_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Virtual Reality Headset manuals