Rennsteig 618 075-3 6 User manual

Setting of crimping values
•Please refer to the enclosed setting charts for crimping depth adjustment and locator selection
•Crimp values (crimp depth of indenters) are set by turning the adjustment screw as long as the display
shows the requested value
•Loosen the Clamping Screw and take care that the gauge parameter has been set starting always with a
higher value, e.g. setting from 1,8 mm to 1,5 mm
•Turning the adjustment screw clockwise reduces the crimp values whereas turning counter-clockwise
increases the value
•Lock the set value by means of the clamping screw
•Select locator for the contact to be crimped by lateral lifting and turning it into the position defined in the
attached chart
Crimping
CAUTION! DO NOT CRIMP ONTO THE GAUGE
WHEN INSERTED OR ANY OTHER ITEMS
THAT ARE NOT MEANT FOR THE INTENDED
APPLICATION! DO NOT CRIMP ON SOLID
MATERIAL EXCEEDING 35 HRC (E.G. STEEL) !
Changing of battery
Reset
CAUTION! ADJUSTMENT SHOULD BE ONLY BE CARRIED OUT BY
PROPERLY TRAINED AND AUTHORIZED PERSONNEL. INCORRECT
ADJUSTMENTS MAY RESULT IN INCORRECT CRIMPING DIMENSIONS.
•Indenters are to be set by the adjusting screw by inserting a gauge positioned inside the indenters Take
care that the gauge parameter has been set starting always with a higher value, e.g. setting from 2,4
mm to 2,0 mm. Take out the gauge when the setting is complete.
•Keep the „ON“ button pressed while actuating „MODE“ by means of the gauge for at least 4 seconds
•Then first release „MODE“ and afterwards „ON“
•The digital display automatically changes to 2,0 mm
•The tool adjustment is then complete and the crimp depth can be set
Warranty
These roducts are subject to thorough quality control before leaving the factory. The enclosed general terms
and conditions of warranty apply.
Maintenance
Before using the crimping tool, make sure it is in a clean and proper operating state. Always remove crimping
residue. Protect the joints from soiling and apply light machine oil to them regularly. Check the bolts regularly
to ensure that the lock washers and headless screw, securing the adjustment dial, are intact and tight. All
other maintenance should be performed by the manufacturer.
IMPROPER REPAIR VOIDS THE WARRANTY!
Betriebsanleitung
Vierdorncrimpzange mit Digitalanzeige
Art.-Nr. 618 075-3 6 (PEW 8.75-3) AWG 26 - 10
Allgemeines
Die Vierdorncrimpzange mit Digitalanzeige ist eine Handcrimpzange, gefertigt nach dem neuesten Stand der
Technik und den anerkannten sicherheits-technischen Regeln. Die Zange darf nur in technisch-einwandfreiem
Zustand benutzt werden. Die Vierdorncrimpzange wird zum Vercrimpen von gedrehten Verbindern für
Leiterquerschnitte von 0,08 – 6,0 mm² eingesetzt und ist nur für den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck zu verwenden.
EINE EIGENMÄCHTIGE VERÄNDERUNG ODER EINE NICHT BESTIMMUNGS-
GEMÄSSE VERWENDUNG DER HANDCRIMPZANGE SCHLIESST EINE HAF-
TUNG DES HERSTELLERS FÜR DARAUS RESULTIERENDE SCHÄDEN AUS.
Funktionsweise
Einschalten
•Betätigung des Tasters ON oder Drehen des Stellrades in beliebiger Richtung
•Standardanzeige erscheint in mm
Hinweis: Nach 1 min ohne Veränderung der Anzeige oder
Betätigung eines Tasters, schaltet sich die Digitalanzeige
automatisch ab (Energiesparfunktion).
Mode - Funktionen festlegen
Service life of the battery for the digital display is approx. 1 year,
depending on how often it is used. To change the battery, pull out the
battery holder and remove the old battery. After a battery change the
tool needs to be reset.
Dispose of batteries only in accordance with local environmental
regulations!
•Put the prepared cable into the contact to be crimped and insert
the contact as far as possible into the crimp recess of the tool; the
locator provides for the exact positioning of the contact
•Close the tool to its fullest extent until it opens automatically
•Remove the crimped contact
Battery holder for
type CR 2025
Clamping screw
Lateral
lifting and
turn
Verdeckter
Taster “MODE”
“ON” Taster
Klemmschraube
zur Crimpmaß-
arretierung
Digitalanzeige
Crimpstelle
Endanschlag
12 tlg. Locator
Stellrad
für Zustell-
genauigkeiten
von 0,01 mm
Die Zange verfügt über eine Vielzahl von Anzeigefunktionen,
die über den Taster „MODE“ ausgewählt werden können. Dies
ermöglicht dem Anwender die Einstellung wahlweise in mm, in
inch oder die Selectorpositionen von 1 - 8 entsprechend
MIL 22520 vorzunehmen.
Mit dem der Zange beiliegenden Lehrdorn den verdeckt
liegenden Taster „MODE“ kurzzeitig betätigen und die
gewünschte Anzeige in unten angegebener Reihenfolge
auswählen.
Standard mm
display
Inch
display
MIL selector
positions
Taster “Mode”
RENNSTEIG WERKZEUGE GmbH
An der Koppel 1 , 98547 Viernau, Germany
Phone 036847/441-0, Fax 036847/44114

Einstellen der Crimpparameter
Crimpvorgang
NICHT AUF DEN LEHRDORN ODER ANDERE VERGLEICHBARE
GEGENSTÄNDE CRIMPEN, UM BESCHÄDIGUNGEN DER ZANGE ZU
VERMEIDEN. DAS VERCRIMPEN VON MASSIVEN WERKSTOFFEN (Z.B.
STAHL) MIT EINER HÄRTE GRÖSSER 35 HRC IST GRUNDSÄTZLICH ZU
VERMEIDEN.
Batteriewechsel
Die Lebensdauer der Batterie für die Digitalanzeige beträgt je nach Häufigkeit der Benutzung ca. 1 Jahr. Nach
dieser Zeit muss die Batterie ausgetauscht werden. Dazu wird die Batterieaufnahme in Pfeilrichtung nach oben
geklappt, so dass die Batterie problemlos entnommen und ausgetauscht werden kann. Nach dem
Batteriewechsel ist ein Reset und die dazugehörige Zangenjustierung erforderlich.
Zangenjustierung / Reset
DIE JUSTIERUNG DER CRIMPZANGE SOLLTE AUSSCHLIESSLICH
DURCH AUTORISIERTES FACHPERSONAL ERFOLGEN, DA EINE
UNSACHGEMÄSSE JUSTIERUNG ZU FEHLVERCRIMPUNGEN FÜHRT.
•Über das Stellrad die Crimpdorne soweit zustellen, dass sich der der Zange beigelegte Lehrdorn ohne
Spiel zwischen den Cprimpdornen bewegen lässt. Dabei ist zu beachten, dass das einzustellende
Lehrdornmaß immer von einem größeren Wert aus vorgenommen werden muss, z.B. von 2,4 mm auf
Lehrdornmaß 2,0 mm.
•Taster „ON“ gedrückt halten und mit dem Lehrdorn den Taster „MODE“ drücken. Taster „MODE“
mindestens 4 Sekunden gedrückt halten.
•Nach 4 Sekunden ist der Taster „MODE“ freizugeben und anschließend der Taster „ON“
•Die digitale Anzeige springt automatisch auf den Lehrdornwert 2,0 mm.
•Die Zange ist justiert und bereit für die Einstellung der Crimpparameter.
Wartung und Instandhaltung
Die Handcrimpzange muss vor Arbeitsbeginn in einem ordnungsgemäßen und sauberen Zustand sein.
Crimprückstände sind aus den Crimpbacken und Locator zu entfernen. Die Gelenke sind regelmäßig mit
leichtem Maschinenöl zu ölen und vor Verschmutzung zu schützen. Es ist darauf zu achten, dass alle Bolzen
durch Sicherungsringe gesichert sind.
Reparaturen an der Vierdorncrimpzange sind grundsätzlich vom Zangenhersteller vorzunehmen.
Instruction Sheet
Four indent crimp tool with digital display
Art.-Nr. 618 075-3 6 (PEW 8.75-3) AWG 26 - 10
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING THIS TOOL
Instructions
Basic Safety Instructions
CAUTION!
Designed and manufactured pursuant to state-of-the-art technical requirements and safety standards,
the Four Indent Crimp Tool may be used only when in good working order, undamaged and in strict
compliance with acknowledged safety rules. The tool may be used only for the intended application. The
manufacturer is not liable for damages caused by improper use or unauthorized technical modifications of the
tool. Any unauthorized modification voids the manufacturer’s warranty.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN!
MISUSE MAY CAUSE PERSONAL INJURY.
Application
The four indent crimp tool has been developed for optimal crimping of turned contacts for wire 0,08 – 6,0 mm²
(26 through 10 AWG).
Function
Switch-on
•Press the “ON” button or turn the adjustment screw in any direction
•Standard display appears in “mm”
Power saving function
The digital display automatically switches off after one minute of non operation
Mode function
The „MODE“ button is used to select the display functions mm/inch or the selector
positions from 1-8 acc. to MIL 22520.
Use the go - no go gauge to press the
sunken “MODE” button as often as
necessary to select the desired display:
•Das vorbereitete Kabel in den Verbinder einführen. Den Verbinder bis zum Anschlag in die Crimpstelle
der Zange einlegen. Durch den Locator wird der Verbinder exakt positioniert.
•Zange schließen, bis Auslösesperre entriegelt wird. Zange öffnen. Den vercrimpten Verbinder aus der
Zange entnehmen.
Batteriefach für Typ
CR 2025
Feststellschraube
Seitliches
Anheben
und Drehen
•Crimpdorn- und Locatoreinstellung für den zu vercrimpenden
Verbinder aus beiliegender Matrix entnehmen.
•Lösen der Feststellschraube (Anlieferzustand)
•Die Crimpmaßeinstellung (Crimptiefe der Crimpdorne)
durch Drehen der Stellschraube solange verändern, bis die
Digitalanzeige den gewünschten Wert anzeigt. Dabei ist zu
beachten, dass das einzustellende Crimpmaß immer von
einem größeren Wert aus erfolgen muss, z.B. von 1,8 mm
auf Crimpmaß 1,5 mm zustellen.
•Zustellbewegung im Uhrzeigersinn ergibt
Crimpmaßverkleinerung und Zustellbewegung entgegen
des Uhrzeigersinnes ergibt eine Crimpmaßvergrößerung.
•Zangeneinstellung mittels Klemmschraube arretieren.
•Locator durch seitliches Anheben und Drehen in die laut
Matrix festgelegte Stellung bringen.
Standard mm
display
Inch
display
MIL selector
positions
Sunken “MODE”
button
“ON” button
Clamping screw
for locking the
set crimping
values
Digital display
Crimping recess
end stop
12 position locator
Adjustment
screw for micro
setting (0,01
mm tolerance)
“Mode” button
RENNSTEIG WERKZEUGE GmbH
An der Koppel 1 , 98547 Viernau, Germany
Phone 036847/441-0, Fax 036847/44114

CE-Prüfung nach EMV
EN 55014-1:2006,EN 55014-2:1997+A1:2001, Kat.III
Prüfung durchgeführt durch:
CE-LAB GmbH [DAT-P-209/05-00]
Am Hammergrund 1
D-98693 Ilmenau
FCC-Prüfung
FCC 47 CFR Part 15 Subpart B Class B
Prüfung durchgeführt durch:
Herberg Service Plus GmbH [Reg. No. 96997]
European Compliance Laboratory (ECL)
Nordostpark 51
D-90411 Nürnberg

Einstellmaße für PEW 8.75 - Locator 01 Stand: Dezember 2006
Position SteckØ Leiterquerschnitt [mm²]
[mm] 0,14 0,25 0,35 0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6
1 1,6 1,2 1,26 a) 1,3 1,33 1,45 b) c)
2 2,5 1,3 1,35 1,45 1,58 1,75 1,95
3 4 1,55 1,8 1,9 2,35
4 2,4 1,4 1,55 1,8 2,1
5 3,6 1,43 1,58 1,75 1,95
6
2,41) 1,23 1,28 1,33 1,38 1,5 1,65
Einstellmaße für PEW 8.76 - Locator 01
Position SteckØ Leiterquerschnitt [mm²]
[mm] 0,25 0,35 0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10
1 1,6
2 2,5
3 4
4 2,4
5 3,6 1,45 1,6 1,83 2,05 d)
6
2,41)
1) für Kontakte Amphenol mit Steckdurchmesser 2,4 mm
a) Walther: 1,30 / ILME: 1,15 / Phoenix: 1,30
b) Walther: 1,55 / ILME: 1,50 / Phoenix: 1,60 / Amphenol: 1,45
c) Walther: 1,80 / ILME: 1,55 / Phoenix: 1,75 / Amphenol: 1,55
d) Walther: 2,60 / Amphenol: 2,40
Hinweis:
Diese Einstellmaße sind unter Laborbedinungen ermittelt worden und gelten daher nur
als Richtwerte.
Für abweichende Ergebnisse durch mögliche Schwankungen des Leiterquerschnitts oder
Unterschiede im Kontaktmaterial übernimmt Rennsteig Werkzeuge keine Haftung.
This manual suits for next models
1
Other Rennsteig Crimping Tools manuals