
PROSiXSMOKEV
Wireless Smoke/Heat Detector | Détecteur de Chaleur/Fumée Sans Fil
This wireless, multi-criteria smoke detector is intended for use with Controls that support
PROSiX™ series devices.
Ce détecteur de fumée multicritère est destiné à être utilisé avec les panneaux de
commande qui prennent en charge les dispositifs de la série PROSiXMC.
•Smoke detection: Alarms when smoke is detected.
•Heat detection: Alarms when detected temperature is 135°F (57°C) or greater.
•Rate-of-Rise Alarm when temperature is >104°F (40°C) @ 15°F/minute (8.33°
C/minute).
•Tamper mode: activates when the detector is removed from the mounting base or the
tamper switch is closed and opened.
•One Go / All Go: all smoke detectors in the system programmed as one-go-all-go will
sound on alarm.
•Supervision: 200 second check-in compatible.
CARACTÉRISTIQUES
•Détection de fumée : Alarme de fumée lorsque de la fumée est détectée
•Détection de chaleur : Les alarmes retentissent lorsque les températures atteignent 57°C
(135°F) ou plus.
•Détecteur thermovélocimétrique lorsque la température est >40 °C (104 °F) à
8,33 °C/minute (15 °F/minute).
•Mode antisabotage : Le mode s’active au retrait du capteur de la plaque de fixation ou à
la fermeture et l’ouverture de l’interrupteur de dérangement.
•Une seule fois pour tout: Tous les détecteurs de fumée du système programmés comme
« Une seule fois pour tout » retentiront.
•
Supervision : compatible avec la signalisation de présence aux 200 secondes.
ENRÔLEMENT
Enroll the device using AlarmNet 360. When prompted for MAC ID, activate the device by
pulling the battery tab or, if already powered, press the Test Button.
NOTE: Two Zones are required to enroll both Smoke and Heat services. For programming
details see the Control Panel’s Instructions.
IMPORTANT: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is
removed from the current controller. See the controller’s instructions.
For the Heat zone, Repeat Step 1 and press the Test Button for two seconds to start
enrollment.
After the beep, press the Test Button for two seconds again. The device will enroll the same
MAC ID in another Zone.
If the detector is not successfully enrolled, activate the tamper or press the Test Button to
restart the enrollment process
.
Utiliser l’application de programmation pour enregistrer un dispositif. Lorsque l’identifiant
MAC est requis , activer le dispositif en tirant sur la languette de la pile. Sinon, s’il est déjà
sous tension, appuyer sur le bouton Test.
REMARQUE: Deux zones sont nécessaires pour enrôler les services de détection de
fumée et de chaleur.
IMPORTANT: Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système
avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau.
Pour la zone de détection de chaleur, répéter l’étape 1 et appuyer sur le bouton de test
durant deux secondes pour amorcer l’enrôlement.
Après le bip sonore, appuyer de nouveau sur le bouton de test durant deux secondes. Le
dispositif enregistrera le même identifiant MAC dans une autre zone.
Si le dispositif n'est pas enrôlé, activer le dispositif antisabotage ou appuyer sur le bouton
Test pour redémarrer le processus d’enrôlement
.
Au besoin, supprimez et enrôlez de nouveau l’appareil. reportez-vous aux instructions
d’installation du panneau en ligne
.
PROSiXSMOKEV
LEDS and SOUNDER / DELS et AVERTISSEUR SONORE
Normal Operation / Fonctionnement normal
Action/Action Green LED/Voyant DEL vert
Red LED/Voyant DEL rouge
Yellow LED/Voyant DEL jaune Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Power Up / Mise sous tension Pull Battery Tab
Tirer sur la languette de la pile 1 Flash / 1 clignotement 1 Flash / 1 clignotement 1 Flash / 1 clignotement Off / Arrêt
Enrollment into System
Inscription au système
Program into Control
Programmation dans les
panneaux de commande
Rapid flashing up
to 30 seconds, Then on 3
seconds / Clignotement
rapide jusqu’à
30 secondes, puis sur
Off / Arrêt Off / Arrêt Single Chirp
Un seul bip Install into system
Installer dans le système
Delete from System
Supprimer du système Delete from Control /
du panneau de commande
Rapid flashing for 5 seconds
Clignotement rapide
pendant 5 secondes
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Uninstall from system
Désinstaller du système
Traitement des demandes du panneau
Slow flashing
Clignotement lent Off / Arrêt Off / Arrêt Off / Arrêt
Tamper / Antisabotage Remove from base
Retrait du support
Slow flash for 10 minutes
Clignotement lent pendant
10 minutes Off / Arrêt Off / Arrêt Off / Arrêt
Standby – Normal / En veille – normal
1 flash toutes les 60 secondes
Off / Arrêt Off / Arrêt Off / Arrêt
Sensing Smoke / Heat
Détection de fumée/chaleur Smoke / Fire Condition
État de fumée/d'incendie Off / Arrêt Rapid flashing
Clignotement rapide Off / Arrêt Temporal 3 / Temporaire 3 Evacuate Premises / Évacuation des
lieux
One-Go-All-Go / Fonction « One-Go-All-
Go » (synchronisation)
Fire / CO Alarm from Control
Alarme incendie/CO du
panneau de commande
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Off / Arrêt
Fire Temporal 3 / CO
Temporal 4
Feu Temporal 3/CO Temporal 4
Evacuate Premises
Évacuation des lieux
Alarm Hush / Arrêt d'alarme Action / Action Green LED/Voyant DEL vert
Red LED/Voyant DEL rouge
Yellow LED/Voyant DEL jaune Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Silence Sounding Alarm
Faire taire l'alarme Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton Off / Arrêt 1 flash every 8 seconds
1 flash toutes les 8 secondes
Off / Arrêt Off for 10 mins / Arrêt durant
10 minutes
Silence Low Battery / Couper le signal sonore
de l'indicateur de pile faible Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt Off for 12 hours
Arrêt durant 12 heures
Beeps once per hour for 12
hours / Bip une fois l’heure
Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Silence Faulty Sensor (only possible once)
Couper le signal sonore du capteur défectueux
(possible une seule fois))
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt 2 flashes every48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes Off for 12 hours / Arrêt durant
12 heures Replace unit / Remplacer le dispositif
Silence End of Life (up to 30 days)
Faire taire l'indicateur de fin de vie (jusqu’à
Press & Release Button
Appuyer et relâcher le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt Off for 72 hours
Arrêt durant 72 heures Off for 72 hours / Arrêt durant
72 heures Replace unit / Remplacer le dispositif
Self-Diagnostics / Autodiagnostic Action / Action Green LED/Voyant DEL vert
Red LED/Voyant DEL rouge
Yellow LED/Voyant DEL jaune Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Low Battery
Pile faible Automatic every 16 min.
Automatique toutes les 16 minutes Off / Arrêt Off / Arrêt 1 flash every 48 seconds
1 flash toutes les 48 secondes
1 bip sonore accompagné de
Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Faulty Smoke Sensor
Détecteur de fumée défectueux
Automatique toutes les
16 secondes Off / Arrêt Off / Arrêt 2 flashes every 48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes
2 bips sonores accompagnés
de 2 flashs Replace unit / Remplacer lunité
Faulty Heat Sensor / Détecteur de chaleur
défectueux Automatic every sec.
Automatique chaque seconde Off / Arrêt Off / Arrêt 2 flashes every 48 seconds
2 flashs toutes les 48 secondes 2 beeps with 2 flashes
2 bips avec 2 flashs Replace unit / Remplacer l'unité
End of Life
Fin de vie Automatic every 4 hours
Automatique toutes les 4 heures Off / Arrêt Off / Arrêt 3 flashes every 48 seconds
3 flashs toutes les 48 secondes 3 beeps with 3 flashes
3 bips avec 3 flashs Replace unit / Remplacer l'unité
Contaminated Chamber
Chambre contaminée
Automatique toutes les
Off / Arrêt Off / Arrêt 4 flashes ever y48 seconds
4 flashs toutes les 48 secondes Off / Arrêt
Clean unit; see Cleaning section
Nettoyer l'unité; voir la section
Test Button / Bouton Test Action / Action Green LED/Voyant DEL vert
Red LED/Voyant DEL rouge
Yellow LED/Voyant DEL jaune Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
Detector Status Good – Normal Alarm
Détecteur en bon état – alarme normale Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Rapid flash Off / Arrêt Temporal 3 / Temporel 3 Release Button / Relâcher le bouton
Low Battery
Pile faible Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt 1 flash then rapid flashing
1 flash, puis clignotement rapide 1 beep then Temporal 3
1 bip sonore, puis Temporel 3 Replace both batteries
Remplacer les deux piles
Faulty Sensor / Capteur défectueux Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt 2 flashes then rapid flashing
2 flashs, puis clignotement rapide 2 beeps only / 2 bips sonores
seulement Replace unit / Remplacer l'unité
End of Life
Fin de vie Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt 3 flashes then rapid flashing
3 flashs, puis clignotement rapide
3 bips sonores, puis
Replace unit / Remplacer l'unité
Contaminated Chamber
Chambre contaminée Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Off / Arrêt 4 flashes then rapid flashing
4 flashs, puis clignotement rapide
4 bips sonores, puis
Clean unit; see Cleaning section
Nettoyer l’unité; voir la section
Alarm Memory / Mémoire d’alarme Action / Action Green LED/Voyant DEL vert
Red LED/Voyant DEL rouge
Yellow LED/Voyant DEL jaune Sounder/Avertisseur sonore Reaction/Réaction
24 Hour Memory / Mémoire de 24 heures After Alarm / Après l’alarme Off / Arrêt
seconds for 24 hours
2 flashs toutes les 48
secondes durant 24 heures
Off / Arrêt Off / Arrêt
Press & Hold Button for Long Term
Memory
Appuyer et maintenir le bouton pour
activer la mémoire à long terme
Long Term Memory / Mémoire à long terme Press & Hold Button
Appuyer et maintenir le bouton Off / Arrêt Rapid flash
Clignotement rapide Off / Arrêt Rapid chirping / Signal sonore
rapide
Memory is reset after releasing test
button
La mémoire est réinitialisée lorsque le