manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVLON
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. REVLON RVDR5335 User manual

REVLON RVDR5335 User manual

RVDR5335
ONE-STEP
Curler Attachment
1
One-Step
Curler Attachment
CONTENTS
Nástavec pro vlnité vlasy jediným tahem
One-Step Lockenaufsatz
One-Step krøllejern-tilbehør
Accesorio rizador One-Step
Accessoire pour fer à boucler One-Step
Accessorio arricciacapelli One-Step
One-Step krulopzetstuk
Tilbehør for ett-trinns krølling
Końcówka wymienna lokówki One-Step
Acessório de encaracolar de um passo
Accesoriu ondulator One-Step
Tillbehör till One-Step-locktång
One-Step Saç Bukle Aparatı

For more attachments please check our Revlon website:
Další nástavce najdete na naší webové stránce Revlon:
Weitere Aufsätze finden Sie auf unserer Revlon-Website:
For mere tilbehør, se vores Revlon-website:
Para ver más accesorios, consulte nuestra web Revlon:
Pour découvrir d’autres accessoires, rendez-vous sur le site Internet de Revlon :
Per ulteriori accessori, consulta il nostro sito web Revlon:
Ga voor meer opzetstukken naar de website van Revlon:
For flere tilbehør, se Revlon-nettstedet vårt:
Więcej informacji na temat pozostałych końcówek wymiennych można znaleźć na stronie Revlon:
Para mais acessórios, consulte o site da Revlon:
Pentru mai multe accesorii, consultați site-ul web Revlon:
För fler tillbehör, besök Revlons webbplats:
Diğer aparatlar için lütfen Revlon web sitemizi kontrol edin:
:
www.revlonhairtools.shop
C
B
D
E
F
A
2
1
ENGLISH (GB)
ČEŠTINA
DEUTSCH
DANSK
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
SVENSKA
TÜRKÇE
ARABIC
Use and Care Instruction Manual
Návod k pouÏití a péãi o pfiístroj
Gebrauchs- und Pegeanleitung
Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion
Manual de instrucciones de uso y precauciones
Manuel d’utilisation et d’entretien
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Handleiding voor gebruik en verzorging
Håndbok for bruk og stell av apparatet
Instrukcja użycia i konserwacji
Manual de instruções de utilização e cuidados
Manual de utilizare și întreinere
Instruktioner för användning och underhåll
Kullanım ve Bakım Kılavuzu

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
2 3
KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Please read all instructions before using this attachment.
This attachment is intended for household use only.
These instructions are also available on our website. Please visit www.helenoftroy.com/emea-en/
ENGLISH
This attachment is suitable and works with
the Revlon One-Step Volumiser Plus
and Blow-Dry Multi Styler
360° Vented Airflow Curler
Heated air is gentler on hair than plated heat.
32mm Barrel with 3x Ceramic Tourmaline
Coating
Smooths hair and reduces frizz while curling.
Cool Tip
For easy grip and complete styling control.
How to attach the attachments
To attach the attachment, align with the handle
and insert it with a slight twist to the left
until you hear a‘CLICK’to secure and lock the
attachment in place (illustration 1).
To remove the attachment, press the release
button down and slightly twist the handle to the
right as you pull the attachment away from the
handle of the appliance (illustration 2).
Styling
• Always towel-dry hair to remove excess
water and smooth it with a comb or brush
to untangle. Styling hair will be faster if it is
slightly damp, not wet.
• Choose the attachment of your choice and
attach it onto the handle.
• Plug the appliance into an electrical outlet and
turn the temperature dial to LOW (I). Gradually
increase to a comfortable temperature.
• For best results, separate hair into manageable
sections.
Curler Attachment
• Holding the appliance vertically, clamp a 25mm
section at the ends and roll toward your crown.
For best results, spread hair across the barrel to
avoid overlap.
• Continue holding the appliance vertically until
hair feels dry. (If more drying is needed, repeat
with same section.)
• Lightly press the clamp to release hair and pull
the appliance downward to unroll the curl.
• Repeat until hair has been dried into bouncy
spiral curls.
• Turn the appliance off when styling is complete.
Styling tip: While hair is still clamped, twist the
temperature dial to COOL and hold for 10–15
seconds.
Features:
See page 1.
A. Cool Tip
B. Clamp
C. 360° Vented Airflow Curler
D. 32mm Barrel with 3x Ceramic
Tourmaline Coating
E. Thumb Grip
F. Attachment release button
(On the handle of the Volumiser Plus
and Blow-Dry Multi Styler. Not included.)
The appearance of this appliance may differ from
the illustration.
Cleaning
Always unplug the appliance from the mains
after use and allow it to cool before cleaning.
Wipe the outer surface of the attachment with a
slightly moist cloth, then wipe dry. Dust and lint
can be removed from the air intake openings with
a small brush or vacuum cleaner with a brush
attachment.
Storage
Always unplug when not in use.
Allow the appliance to cool before storing.
Always store in a dry location. Do not pull or
twist the cord. Do not wrap the cord around the
appliance, as this may cause the cord to wear
prematurely and break. Regularly check the
power cord for wear and damage (particularly
where it enters the appliance and the plug).
Guarantee and Service
Your Revlon attachment is guaranteed against
defects under normal use for 1 year from the
original date of purchase. For any guarantee claims
proof of purchase must always be supplied.
If your product does not perform satisfactorily
because of defects in materials or manufacture,
within the guarantee period, it will be replaced.
Please retain your till receipt or other proof of
purchase for all claims within the guarantee
period.The guarantee becomes void if the
proof of purchase is not presented. Simply take
the appliance back to the retailer from where
purchased, along with a valid till receipt,
for exchange free of charge.This guarantee does
not cover defects which have occurred due to
misuse, abuse or are caused by failure to follow
the instructions contained within this manual.
UK only:This does not affect your consumer
statutory rights.
For product support, please visit us at:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
For product information, visit us at:
www.revlonhairtools.shop
ČEŠTINA
USCHOVEJTE SI TYTO DŮLEŽITÉ POKYNY
Než začnete tento nástavec používat, prostudujte si veškeré pokyny.
Tento nástavec je určen výhradně k domácímu použití.
Tyto pokyny naleznete též na našich webových stránkách. Navštivte www.helenoftroy.com/emea-en/
Nástavec je vhodný a lze jej použít pro
horkovzdušný kartáč zvyšující objem
vlasů One-Step Volumiser Plus a vysoušecí
multistyler fén
Provzdušňovací nástavec pro vlnité vlasy 360°
Zahřívaný vzduch je k vlasům šetrnější než horké
plochy.
32mm válec se 3x vrstvou keramiky s
turmalínem
Vyhlazuje vlasy a při vlnění snižuje poškozování.
Chladicí špička
Pro snadné uchopení a dokonalou kontrolu
úpravy vlasů.
Jak upevnit nástavce
Chcete-li připevnit nástavec, zarovnejte nástavec
s rukojetí a mírně jej otočte doleva, dokud
neuslyšíte CVAKNUTÍ signalizující zajištění a
uzamčení nástavce na místě (obrázek 1).
Když chcete nástavec odpojit z rukojeti spotřebiče,
stiskněte uvolňovací tlačítko a mírně pootočte
nástavec doprava (obrázek 2).
Styling
• Vždy vysušte vlasy ručníkem, aby se odstranila
přebytečná voda, a rozčešte je hřebenem nebo
kartáčem. Úprava vlasů bude rychlejší, jestliže
budou lehce zvlhlé, ale ne mokré.
• Vyberte si libovolný nástavec a připevněte jej na
rukojeť.
• Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky a
nastavte přepínač teploty do polohy LOW (I).
Postupně zvyšujte na příjemnou teplotu.
• Nejlepších výsledků dosáhnete, když rozdělíte
vlasy do zvládnutelných pramenů.
Nástavec pro vlnité vlasy
• Držte spotřebič ve svislé poloze, upněte část
25 mm na koncích a otočte směrem k temeni
hlavy. Pro dosažení nejlepších výsledků,
rozprostřete vlasy po celé válcové části,
aby nedošlo k překrytí.
• Spotřebič držte ve svislé poloze, dokud vlasy
neuschnou. (Pokud je zapotřebí více sušení,
opakujte se stejnou částí.)
• Lehce zatlačte na svorku, aby se vlasy uvolnily,
a zatáhněte za spotřebič směrem dolů, aby se
kudrliny uvolnily.
• Opakujte, dokud se vlasy nevysuší do
spirálových pružných kudrlin.
• Po dokončení úpravy vlasů spotřebič vypněte.
Tipy pro úpravu vlasů: Pokud jsou vlasy stále
sevřené, otočte kolečkem teploty do polohy COOL,
a podržte po dobu 10–15 sekund.
Funkce:
Viz. str. 1
A. Chladicí špička
B. Svorka
C. Provzdušňovací nástavec pro vlnité
vlasy 360°
D. 32mm válec se 3x vrstvou keramiky
s turmalínem
E. Rukojeť
F. Tlačítko pro uvolnění nástavce
(Na rukojeti volumizéru plus a
vysoušecího multistyleru fénu.
Není součástí dodávky.)
Vzhled spotřebiče se může lišit od vyobrazení.
Čištění
Po použití spotřebič vždy vypojte z elektrické
zásuvky a před čištěním jej nechejte vychladnout.
Vnější povrch nástavce otřete mírně navlhčeným
hadříkem a poté jej otřete do sucha. Prach
z otvorů pro nasávání vzduchu lze odstranit
malým kartáčkem nebo vysavačem s kartáčovým
nástavcem.
Skladování
Pokud vysoušeč nepoužíváte, vždy jej vypojte z
elektrické zásuvky.
Před uskladněním spotřebič nechejte
vychladnout. Uchovávejte v suchu. Za kabel
netahejte ani s ním nekruťte. neobtáčejte kabel
kolem spotřebiče, protože to může způsobit
předčasné opotřebení kabelu a jeho poškození.
Napájecí kabel pravidelně kontrolujte, zda není
opotřebený a poškozený (zejména v místě, kde se
napojuje na spotřebič a zástrčku).
Záruka A Servis:
Záruka poskytovaná na váš nástavec Revlon
zahrnuje závady při běžném použití po dobu
jednoho roku od data původního zakoupení.
Pro veškeré záruční reklamace musí být vždy
předložen doklad o koupi. Pokud výrobek během
záruční doby nefunguje uspokojivě kvůli vadám
materiálu nebo vadám vzniklým ve výrobě,
bude vyměněn. Uschovejte si doklad o zaplacení
nebo jiný doklad o koupi pro případ, že budete
chtít uplatnit nárok v rámci záruky. Pokud nejste
schopni doklad o koupi předložit, záruka bude
neplatná. Jednoduše produkt zaneste zpět do
obchodu, kde jste ho koupili, spolu s platnou
účtenkou. Bude bezplatně vyměněn.Tato
záruka se nevztahuje na vady vzniklé následkem
chybného používání, zneužívání nebo vzniklé
nepostupováním podle pokynů uvedených v
této příručce.
Oddělení podpory zákazníků kontaktujte na:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Informace o výrobku jsou uvedeny na stránkách:
www.revlonhairtools.shop
4 5
Der Aufsatz ist für den Revlon One-Step
Volumiser Plus und Haartrockner & Multi-
Styler geeignet.
Lockenstab mit 360° Luftstromöffnungen
Erwärmte luft ist schonender als erwärmte platten.
32mm Platte mit 3-facher
Keramik-Turmalinbeschichtung
Glättet Haare und verhindert Kräuseln bei
gleichzeitiger Erzeugung von Locken.
Kühle Spitze
Für einfachen Griff und vollständige Kontrolle
beim Styling.
So befestigen Sie die Aufsätze
Um den Aufsatz zu verwenden, richten Sie den
Aufsatz am Griff aus und führen Sie den Aufsatz
mit einem leichten Drehen nach links ein, bis Sie
ein Klicken hören, mit dem der Aufsatz sicher
verriegelt wird (Abbildung 1).
Um den Aufsatz abzunehmen, drücken Sie die
Entriegelungstaste nach unten und drehen Sie
den Griff leicht nach rechts, während Sie den
Aufsatz vom Gerät wegziehen (Abbildung2).
Styling
• Trocknen Sie Ihre Haare zunächst mit einem
Handtuch, um überschüssiges Wasser zu
entfernen. Kämmen Sie Ihre Haare dann mit
einem Kamm oder einer Bürste, um sie zu
entwirren. Ein Styling gelingt schneller, wenn
die Haare leicht feucht und nicht nass sind.
• Wählen Sie den gewünschten Aufsatz und
bringen Sie ihn am Griff an.
• Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose und
drehen Sie dieTemperatur auf NIEDRIG (I).
Steigern Sie dieTemperatur langsam, bis sie
für Sie angenehm ist.
• Teilen Sie die Haare in handliche Strähnen.
Lockenaufsatz
• Halten Sie das Gerät vertikal, klemmen Sie
einen 25 mm Bereich an den Enden ein und
gleiten Sie in Richtung Scheitel.Verteilen Sie
die Haare am besten über die Platte, um ein
Überlappen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät weiterhin vertikal, bis sich
die Haare trocken anfühlen. (Wenn die Haare
noch nicht trocken sind, wiederholen Sie den
Vorgang mit denselben Strähnen.)
• Drücken Sie leicht auf den Griff, um die Haare
freizugeben, und ziehen Sie das Gerät nach
unten, um die Locken zu entrollen.
• Wiederholen Sie denVorgang, bis schwungvolle
Locken entstanden sind.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie mit dem
Styling fertig sind.
Stylingtipp: Drehen Sie die Temperatur, während
die Haare noch eingeklemmt sind, auf KALT und
halten Sie für 10 bis 15 Sekunden.
Ausstattung:
Siehe Seite 1.
A. Kühle Spitze
B. Griff
C. Lockenstab mit 360°
Luftstromöffnungen
D. 32mm Platte mit 3-facher Keramik-Tur
malinbeschichtung
E. Daumengriff
F. Entriegelungstaste für Aufsatz
(Am Griff des Volumiser Plus und des
Haartrockners & Multi-Stylers.
Nicht im Lieferumfang enthalten.)
Das Aussehen dieses Geräts kann von der
Abbildung abweichen.
Reinigung
Stecken Sie das Gerät nach dessen Benutzung
immer aus der Netzsteckdose aus und lassen Sie
es abkühlen, bevor Sie es reinigen.Wischen Sie die
äußere Oberfläche des Aufsatzes mit einem leicht
feuchtenTuch ab, und wischen Sie ihn danach
trocken. Staub und Fussel lassen sich mit einer
kleinen Bürste oder einem kleinen Staubsauger
mit Bürstenaufsatz von den Luftansaugöffnungen
entfernen.
Aufbewahrung
Stecken Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Lassen Sie das Gerät vor dessen Aufbewahrung
abkühlen und bewahren Sie es immer an einem
trockenen Ort auf. Ziehen Sie das Kabel nicht in
die Länge und verdrehen Sie es nicht.Wickeln Sie
das Kabel nicht um das Gerät herum, da das Kabel
dadurch vorzeitig verschleißen und kaputtgehen
kann. Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig
auf Verschleiß und Beschädigungen (insbesondere
dort wo es in das Gerät und in den Stecker
hineinläuft).
Abschnitt Garantie Und Instandhaltung:
Ihr Revlon Aufsatz hat eine Garantie gegen Mängel,
die bei normaler Benutzung innerhalb von einem
Jahr ab dem Kaufdatum auftreten.
Bei allen Garantieansprüchen muss immer ein
Kaufbeleg vorgelegt werden. Wenn Ihr Gerät
wegen Material- oder Herstellungsdefekten
nicht zufrieden stellend läuft, werden wir es
ersetzen. Bringen Sie Ihr Gerät einfach zu dem
Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, zurück und zeigen Ihre für den kostenlosen
Umtausch noch gültige Rechnung. Die Garantie
gilt nicht für Defekte, die durch Missbrauch oder
durch nicht gemäß den Anleitungen erfolgten
Gebrauch entstanden sind.
Oder kontaktieren Sie uns telefonisch:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Produktinformationen finden Sie unter:
www.revlonhairtools.shop
DEUTSCH
BITTE BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN
ANWEISUNGEN GUT AUF
Lesen Sie vor der Benutzung des Aufsatzes bitte alle Anleitungen aufmerksam durch.
Dieser Aufsatz ist nur zurVerwendung zu Hause vorgesehen.
Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Website.
Bitte besuchen Sie www.helenoftroy.com/emea-en/
DANSK
BEHOLD DISSE VIGTIGE ANVISNINGER
Læs hele vejledningen, inden du bruger dette tilbehør.
Dette tilbehør er kun beregnet til husholdningsbrug.
Oplysningerne findes også på vores websted. Besøg www.helenoftroy.com/emea-en/
Dette tilbehør passer til og fungerer med
Revlon One-Step Volumiser Plus og Blow-
Dry Multi Styler
360° Ventileret Luftstrømskrøllejern
Opvarmet luft er mere skånsomt for dit hår end
varmeplader.
32-mm Stav med 3 x Keramisk
Turmalinbelægning
Glatter håret ud og reducerer krus under
krølningen.
Kølig Spids
For nemt greb og komplet stylingkontrol.
Sådan fastgør du tilbehøret
For at fastgøre tilbehøret skal du rette tilbehøret
ind efter håndtaget og indsætte det med et lille
drej mod venstre, indtil du hører et KLIK for at
fastgøre og låse tilbehøret på plads (illustration 1).
For at fjerne tilbehøret skal du trykke
udløserknappen ned, og dreje håndtaget lidt
mod højre, mens du trækker tilbehøret væk fra
apparatets håndtag (illustration 2).
Styling
• Tør altid håret med et håndklæde for at fjerne
overskydende vand, og kør det igennem
med en kam eller børste for at fjerne
sammenfiltringer. Stylingen går hurtigere,
hvis håret er let fugtigt og ikke vådt.
• Vælg det ønskede tilbehør, og sæt det på
håndtaget.
• Slut apparatet til en stikkontakt, og drej
temperaturkontakten til LAV (LOW) (I).
Øg gradvis til en behagelig temperatur.
• Inddel håret i håndtérbare sektioner for at opnå
de bedste resultater.
Krøllejern-tilbehør
• Hold apparatet lodret, og fastgør en sektion på
25 mm ved enderne, og rul mod issen.
Spred håret hen over staven for at opnå de
bedste resultater og undgå overlapning.
• Vedbliv med at holde apparatet lodret, indtil
håret føles tørt. (Gentag med samme sektion,
hvis yderligere tørring er nødvendig).
• Tryk klemmen let ind for at slippe håret, og
træk apparatet nedad for at rulle krøllen ud.
• Gentag, indtil håret er blevet tørret og fikseret i
fjedrende spiralkrøller.
• Sluk for apparatet, når du er færdig med at
style.
Tip til styling: Drej temperaturskiven til COOL
(KØLIG), mens håret stadig er fastklemt, og
fasthold i 10-15 sekunder.
Funktioner:
Se side 1.
A. Kølig Spids
B. Klemme
C. 360° Ventileret Luftstrømskrøllejern
D. 32-mm Stav med 3 x Keramisk
Turmalinbelægning
E. Tommelfingergreb
F. Knap til frigørelse af tilbehør
(På håndtaget til Volumiser Plus
og Blow-Dry Multi Styler.
Medfølger ikke.)
Dette apparats udseende kan afvige fra
illustrationen.
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug,
og lad apparatet afkøle inden rengøring.Tør de
udvendige overflader af med en let fugtet klud,
og tør derefter med en tør klud. Støv og fnug kan
fjernes fra luftindtagsåbningerne med en lille
børste eller en støvsuger med et børstehoved på.
Opbevaring
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug.
Lad apparatet afkøle før opbevaring. Opbevares
altid på et tørt sted.Træk eller drej ikke ledningen.
Vikl ikke ledningen rundt om apparatet, da det
kan medføre, at ledningen slides op for tidligt og
går i stykker. Kontroller jævnligt netledningen for
slitage og beskadigelse (især hvor den går ind i
apparatet og stikket).
Garanti Og Service
Dit Revlon-tilbehør er garanteret mod fejl
under normal brug i et år fra den oprindelige
købsdato. Købsbevis skal altid fremvises i
tilfælde af reklamationer på garantien. Hvis dit
produkt ikke fungerer tilfredsstillende inden for
garantiperioden på grund af fejl i materialer eller
fremstilling, vil det blive erstattet med et nyt.
Gem din kvittering eller andet bevis på købet
til brug ved henvendelser i garantiperioden.
Garantien gælder ikke, hvis der ikke findes noget
bevis for købet. Apparatet og en gyldig kvittering
skal blot leveres tilbage til den forhandler, der
solgte det, og det vil blive udskiftet gratis. Denne
garanti dækker ikke fejl, der skyldes forkert brug
eller misbrug, eller at denne vejledning ikke
er fulgt.
For produktsupport bedes du besøge os på:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
For produktoplysninger bedes du besøge os på:
www.revlonhairtools.shop
6 7
Este accesorio es compatible y funciona con
el voluminizador One-Step Plus y el secador
Blow-Dry Multi Styler de Revlon
Rizador Con Venteo de Aire 360°
El aire caliente es más suave para el cabello que el
calor de la plancha.
Cilindro de 32 mm con revestimiento 3 capas
de cerámica y turmalina
Alisa el cabello y reduce el encrespamiento
durante el rizado.
Punta Fría
Para un agarre sencillo y un máximo control del
moldeado.
Cómo montar los accesorios
Para montar el accesorio, alinéelo con el mango
e insértelo con un ligero giro hacia la izquierda
hasta que oiga un CLIC para asegurar y bloquear el
accesorio en posición ( figura 1).
Para desmontar el accesorio, presione el botón de
liberación hacia abajo y gire ligeramente el mango
hacia la derecha mientras retira el accesorio del
mango del aparato ( figura 2).
Estilizado
• Seque bien el pelo con la toalla para eliminar el
exceso de agua y desenrédelo con un peine o un
cepillo. El pelo se moldeará más rápidamente si
está algo húmedo, pero no mojado.
• Elija el accesorio de tu elección y fíjelo al mango.
• Enchufe el aparato a una toma eléctrica y gire
el dial de temperatura a LOW (I). Aumente
gradualmente hasta alcanzar una temperatura
agradable.
• Para obtener mejores resultados, separe el
cabello por secciones más fáciles de trabajar.
Accesorio rizador
• Con el aparato en posición vertical, sujete una
sección de 25mm por las puntas y enróllela
hacia la coronilla. Para obtener los mejores
resultados, reparta el pelo por el cilindro para
evitar que se superponga.
• Continúe sosteniendo el aparato en vertical
hasta que el cabello se sienta seco. (Si se
necesita más secado, repita con la misma
sección).
• Presione ligeramente la pinza para soltar el pelo
y tire del aparato hacia abajo para desenrollar el
rizo.
• Repita en las secciones restantes hasta que el
cabello se haya secado creando unos rizos con
volumen.
• Apague el secador cuando termine.
Consejo de estilo: Con el cabello aún enrollado,
gire el dial de temperatura a COOL, frío, y
manténgalo durante 10-15 segundos.
Funciones:
Véase página 1.
A. Punta Fría
B. Pinza
C. Rizador Con Venteo de Aire 360°
D. Cilindro de 32 mm con revestimiento
3 capas de cerámica y turmalina
E. Agarre para el pulgar
F. Botón de liberación de los accesorios
(En el mango del voluminizador
Plus y del secador Blow-Dry Multi Styler.
No incluido.)
La apariencia de este aparato puede diferir de la
ilustración.
Limpieza
Desconecte siempre el aparato de la corriente
después de su uso y deje que se enfríe antes de
limpiarlo. Limpie la superficie exterior del accesorio
con un paño ligeramente humedecido y séquelo
después. Puede eliminar el polvo y la pelusa de las
aberturas de entrada de aire con un cepillo pequeño
o un aspirador con un accesorio de cepillo.
Almacenamiento
Desenchufe siempre el aparato cuando no se
utilice.
Deje que se enfríe antes de guardarlo. Guárdelo
siempre en un lugar seco. No tire del cable ni
lo retuerza. No enrolle el cable alrededor del
aparato, ya que puede hacer que se desgaste
prematuramente y se rompa. Compruebe
regularmente si el cable de alimentación está
desgastado o dañado (especialmente en el lugar
de conexión con el aparato y en el enchufe).
Sección De Garantía Y Servicio
Su accesorio Revlon está garantizado contra
defectos en condiciones normales de uso durante
1 año a partir de la fecha original de compra.
Para cualquier reclamación de garantía se debe
presentar siempre la prueba de compra. Si el
producto no funciona correctamente debido a
defectos de materiales o de fabricación dentro
del periodo de garantía, se lo cambiaremos.
Conserve su comprobante, recibo o cualquier otra
prueba de compra en caso de que desee poner
una reclamación dentro del periodo de garantía.
La garantía no será válida si no se presenta una
prueba de compra. Solo tiene que devolverlo
al comercio donde lo adquirió, junto con un
recibo de caja válido, para que se le cambie por
otro sin cargo alguno. Esta garantía no cubre
defectos resultantes de un uso indebido, un
trato inadecuado o el incumplimiento de las
instrucciones contenidas en este manual.
Para asistencia técnica del producto, visítenos en:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Para información sobre el producto, visítenos en:
www.revlonhairtools.shop
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este accesorio.
Este accesorio está destinado exclusivamente a uso doméstico.
Puede consultar también estas instrucciones en nuestra web.Visite www.helenoftroy.com/emea-en/
FRANÇAIS
Cet accessoire est compatible et fonctionne
avec le One-Step Volumiser Plus et la brosse
coiffante multi-functions de Revlon
Boucleur à Air 360°
L’air chauffé abîme moins les cheveux que des
plaques.
Cylindre de 32mm avec triple revêtement
céramique tourmaline
Pour réduire les frisottis pendant le bouclage.
Embout Froid
Pour une prise en main facile et un contrôle de
coiffage maximum.
Comment fixer les accessoires
Pour raccorder l’accessoire, alignez l’accessoire
et la poignée, puis insérez-le en le faisant
légèrement tourner vers la gauche jusqu’à
entendre un «CLIC» indiquant que l’accessoire est
verrouillé (illustration 1).
Pour retirer l’accessoire, appuyez sur le bouton
de libération et tournez légèrement la poignée
vers la droite, tout en tirant l’accessoire dans la
direction opposée de l’appareil (illustration2).
Coiffage
• Séchez toujours vos cheveux à l’aide d’une
serviette pour enlever l’excédent d’eau, puis
lissez-les avec un peigne ou une brosse pour les
démêler. Vous aurez moins de mal à vous coiffer
si vos cheveux sont légèrement humides, et pas
mouillés.
• Choisissez un accessoire et fixez-le à la poignée.
• Branchez l’appareil sur une prise électrique
et positionnez le bouton de réglage de
la température sur LOW (I). Augmentez
progressivement jusqu’à atteindre une
température agréable.
• Pour des résultats optimaux, divisez les cheveux
en sections plus faciles à coiffer.
Accessoire pour fer à boucler
• Tout en maintenant l’appareil à la verticale,
pincez une section de 25mm de cheveux au
niveau des pointes et enroulez en direction
du haut de votre crâne. Pour des résultats
optimaux, répartissez les cheveux sur
l’ensemble du cylindre afin d’éviter qu’ils se
chevauchent.
• Maintenez l’appareil à la verticale jusqu’à ce que
les cheveux semblent secs. (S’ils ne le sont pas,
répétez la procédure avec la même section.)
• Appuyez légèrement sur la pince pour libérer
les cheveux et tirez l’appareil vers le bas pour
dérouler la boucle.
• Répétez la procédure jusqu’à sculpter de belles
boucles.
• Éteignez l’appareil une fois le coiffage terminé.
Astuce coiffage: lorsque les cheveux sont dans
la pince, réglez la température sur COOL (Froid)
et maintenez la pince fermée pendant 10 à
15secondes.
Fonctionnalités:
Voir page 1.
A. Embout Froid
B. Pince
C. Boucleur à Air 360°
D. Cylindre de 32mm avec triple
revêtement céramique tourmaline
E. Repose-pouce
F. Bouton de libération des accessoires
(Sur la poignée du Volumiser Plus et la
brosse coiffante multi-usages.
Non fournis.)
Photo non contractuelle.
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil du secteur
après utilisation et laissez-le refroidir avant de
le nettoyer. Essuyez la surface extérieure de
l’accessoire à l’aide d’un linge légèrement humide,
puis séchez-le. La poussière et les peluches
peuvent être retirées des ouvertures d’admission
d’air à l’aide d’une petite brosse ou d’un aspirateur
équipé d’un embout à brosse.
Stockage
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Rangez-le toujours au sec. Ne tirez pas et ne
tordez pas le cordon d’alimentation. N’enroulez
pas le cordon autour de l’appareil afin d’éviter
son usure prématurée, voire une rupture.Vérifiez
régulièrement l’état du cordon d’alimentation
(plus particulièrement au niveau des jonctions
avec l’appareil et la prise électrique).Garantie et
Réparations
Votre accessoire Revlon est garanti contre tout
défaut dans les conditions normales d’utilisation
et ce pendant 1an à compter de la date d’achat.
Pour toute réclamation de garantie, la preuve
d’achat doit toujours être fournie.Votre produit
sera remplacé si, au cours de la période de
garantie, il ne fonctionne pas à votre entière
satisfaction pour cause de défauts de fabrication
ou de composants défectueux. Conservez votre
reçu de caisse ou toute autre preuve d’achat,
qui vous sera nécessaire pour toute réclamation
au cours de la période de garantie. À défaut de
présentation d’une preuve d’achat, la garantie
sera considérée comme nulle. Il suffit de ramener
l’appareil chez le détaillant où vous l’avez acheté,
accompagné du reçu ou du ticket de caisse ; il sera
remplacé gratuitement. Cette garantie ne couvre
pas les défauts dus à une utilisation incorrecte
ou abusive, ou au non-respect des instructions
contenues dans ce manuel.
Contactez le service après-vente via le site:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Pour plus d’informations concernant les produits,
visitez nos sites:
www.revlonhairtools.shop
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet accessoire.
Cet accessoire est uniquement destiné à un usage domestique.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet.Veuillez consulter le site
www.helenoftroy.com/emea-en/
8 9
ITALIANO
CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI
Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo accessorio.
Questo accessorio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Le presenti istruzioni sono anche disponibili sul nostro sito web.
Visitare l’indirizzo www.helenoftroy.com/emea-en/
Questo accessorio è adatto e funziona con
Revlon One-Step Volumiser Plus e Blow-Dry
Multi Styler
Arricciacapelli ad Aria Calda con Flusso a 360°
L’aria calda è più delicata per i capelli rispetto al
calore delle piastre.
Arricciacapelli da 32 mm di diametro con
triplo rivestimento in ceramica e tormalina
Arriccia i capelli riducendo l’effetto crespo durante
lo styling.
Punta Fredda
Per una presa facile e un controllo completo della
messa in piega.
Come applicare gli accessori
Per fissare gli accessori, allineare l’accessorio
con l’impugnatura e inserirlo con una leggera
rotazione verso sinistra fino a sentire uno scatto
per fissare e bloccare l’accessorio in posizione
(Figura 1).
Per rimuovere gli accessori, premere il pulsante
di sblocco verso il basso e ruotare leggermente
l’impugnatura verso destra mentre si allontana
l’accessorio dal corpo dell’apparecchio (Figura 2).
Messa in piega
• Asciugare sempre i capelli con un asciugamano
per togliere l’acqua in eccesso e pettinarli con
pettine o spazzola per districarli. La messa in
piega verrà meglio se i capelli sono umidi, non
bagnati.
• Scegliere l’accessorio preferito e applicarlo
all’impugnatura.
• Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica
e regolare l’interruttore di temperatura su
LOW (I). Aumentare gradualmente fino a
raggiungere una temperatura confortevole.
• Per migliori risultati, separare i capelli in
ciocche facili da maneggiare.
Accessorio Arricciacapelli
• Tenendo l’apparecchio in verticale, bloccare una
ciocca di 25 mm alle estremità e arrotolare verso
la testa. Per ottenere risultati ottimali, distribuire i
capelli sull’arricciacapelli evitando sovrapposizioni.
• Continuare a tenere l’apparecchio in verticale
finché i capelli non risultano asciutti (se è
necessario asciugare ancora, ripetere con la
stessa ciocca).
• Premere leggermente la pinza per liberare i
capelli e tirare l’apparecchio verso il basso per
srotolare il ricciolo.
• Ripetere fino a ottenere capelli asciutti e ricci
morbidi e ben definiti.
• Spegnere l’apparecchio una volta completata la
messa in piega.
Consigli per lo styling: Mentre i capelli sono
ancora bloccati, ruotare il selettore della
temperatura su COOL e tenere premuto per 10-15
secondi.
Caratteristiche:
Vedere a pagina 1.
A. Punta Fredda
B. Pinza
C. Arricciacapelli ad Aria Calda con Flusso
a 360°
D. Arricciacapelli da 32 mm di diametro con
triplo rivestimento in ceramica e
tormalina
E. Sagomatura per il pollice
F. Pulsante di rilascio dell’accessorio
(Sull’impugnatura del Volumiser Plus
e Blow-Dry Multi Styler. Non incluso.)
L’aspetto del presente apparecchio può differire
dalla figura.
Pulizia
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa
di corrente dopo l’uso e lasciarlo raffreddare
prima di pulirlo. Strofinare la superficie esterna
dell’accessorio con un panno leggermente umido,
poi asciugare strofinando. La polvere e la peluria
possono essere rimossi dall’ingresso dell’aria con
una spazzolina o un aspirapolvere con attacco
a spazzola
Conservazione
Scollegare sempre l’apparecchio quando non
è in uso.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
conservarlo. Conservare sempre in un luogo
asciutto. Non tirare mai né torcere il filo. Non
avvolgere il filo attorno all’apparecchio, in quanto
potrebbe usurarsi prematuramente e rompersi.
Controllare regolarmente lo stato di usura e
l’eventuale presenza di danni sul cavo (soprattutto
nel punto dove entra nell’apparecchio e la spina).
Sezione Garanzia E Assistenza
L’accessorio Revlon è soggetto a garanzia sui difetti
di fabbrica in caso di utilizzo normale per 1 anno
dalla data di acquisto originale. Per qualsiasi
richiesta di garanzia è sempre necessario fornire
la prova d’acquisto. Se non dovesse funzionare
come dovuto a causa di difetti dei materiali
o di fabbricazione entro il periodo coperto da
garanzia, il prodotto verrà sostituito. Conservare la
ricevuta o altra prova di acquisto per gli eventuali
reclami da avanzare entro il periodo di garanzia.
In caso di assenza di prova d’acquisto, la garanzia
si intende invalidata. È sufficiente restituire
il prodotto e lo scontrino d’acquisto valido
al rivenditore, richiedendone la sostituzione
gratuita. La presente garanzia non copre eventuali
difetti causati da uso improprio, abuso o mancata
osservanza delle istruzioni per l’uso incluse nel
presente manuale.
Per assistenza sul prodotto, contattateci ai
seguenti recapiti:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Per le informazioni sul prodotto, consultate il sito:
www.revlonhairtools.shop
NEDERLANDS
BEWAAR DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Lees alle instructies voordat u dit opzetstuk gaat gebruiken.
Dit opzetstuk is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Deze instructies staan ook op onze website. Ga daarvoor naar www.helenoftroy.com/emea-en/
Dit opzetstuk is geschikt voor en werkt met
de Revlon One-Step Volumiser Plus en de
Blow-Dry Multi Styler
360° Krultang met Geventileerde
Luchtstroom
Verwarmde lucht is beter voor het haar dan
warmte via een staaf.
Staaf van 32 mm met Drievoudige Coating
van Keramiek met Toermalijn
Maakt het haar glad en vermindert kroes tijdens
het krullen.
Cool Tip
Voor een prettige grip en volledige controle over
uw styling.
Opzetstukken bevestigen
Als u het opzetstuk op het apparaat wilt zetten,
lijn het opzetstuk dan uit met de handgreep en
steek het naar binnen door het iets naar links te
draaien totdat u een klik hoort en het opzetstuk in
positie te vergrendelen (Afbeelding 1).
Verwijder het opzetstuk door de ontgrendelknop
omlaag te drukken en draai de handgreep iets
naar rechts terwijl u het opzetstuk weg van de
handgreep van het apparaat trekt (Afbeelding 2).
Styling
• Steek de stekker van het apparaat in het •
Maak uw haar altijd handdoekdroog en
gebruik een kam of borstel om uw haar door te
kammen. Stylen gaat sneller als uw haar iets
vochtig is, niet nat.
• Kies het gewenste opzetstuk en bevestig het op
de handgreep.
stopcontact en zet de temperatuurschakelaar
in de stand LOW (I). Verhoog de temperatuur
geleidelijk tot een aangename temperatuur.
• Verdeel het haar in delen voor de beste
resultaten.
Krulopzetstuk
• Houd het apparaat verticaal, klem een deel van
25 mm bij de uiteinden vast en rol het apparaat
naar uw kruin.Verspreid het haar over de staaf
om overlapping te voorkomen; zo krijgt u de
beste resultaten.
• Blijf het apparaat verticaal houden totdat het
haar droog aanvoelt. (Als het nog niet helemaal
droog is, herhaalt u dit op het dezelfde deel
haar.)
• Druk lichtjes op de klem om het haar los te
maken en trek het apparaat naar beneden om
de krul eruit te halen.
• Herhaal dit totdat het haar in veerkrachtige
spiraalkrullen is gedroogd.
• Schakel het apparaat uit als u klaar bent.
Styletip: Draai de temperatuurknop naar COOL
terwijl het haar nog is vastgeklemd en houd dit
10-15 seconden vast.
Kenmerken:
Zie pagina 1.
A. Cool Tip
B. Klem
C. 360° Krultang met Geventileerde
Luchtstroom
D. Staaf van 32 mm met Drievoudige
Coating van Keramiek metToermalijn
E. Duimgreep
F. Ontgrendelknop opzetstuk
(Op de handgreep van deVolumiser Plus
en Blow-Dry Multi Styler. Niet bijge
leverd.)
Het apparaat kan er anders uitzien dan in de
afbeelding.
Reinigen
Haal de stekker van het apparaat na gebruik altijd
uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat
u het schoonmaakt.Veeg de buitenkant van het
opzetstuk af met een iets vochtige doek en veeg
het daarna droog. Stof en pluis kan met een kleine
borstel of een stofzuiger met borstelhulpstuk uit
de luchtinlaatopeningen worden verwijderd.
Opbergen
Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Berg het altijd op een droge plek op. Draai het
snoer niet en trek niet aan het snoer. Wikkel
het snoer niet rond de droger, omdat het snoer
hierdoor voortijdig slijt en breekt. Controleer het
stroomsnoer regelmatig op slijtage en schade
(vooral op de plek waar het snoer in het apparaat
gaat en de stekker).
Garantie En Service:
Op uw opzetstuk van Revlon geldt bij normaal
gebruik een garantie tegen defecten van 1
jaar vanaf de eerste aankoopdatum. Bij claims
in verband met garantie moet altijd een
aankoopbewijs worden overhandigd. Uw
apparaat wordt vervangen als dit binnen
de garantietermijn niet naar tevredenheid
functioneert als gevolg van materiaal- of
fabricagefouten. Bewaar uw kassabon of ander
aankoopbewijs voor alle claims binnen de
garantietermijn. De garantie komt te vervallen
als u geen aankoopbewijs kunt tonen. Breng het
apparaat met de kassabon terug naar de winkel
waar u het hebt gekocht om het gratis om te
ruilen. Deze garantie geldt niet voor defecten die
zijn veroorzaakt door misbruik, verkeerd gebruik
of het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding.
Ga voor productondersteuning naar:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Ga voor productinformatie naar:
www.revlonhairtools.shop
10 11
NORSK
TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE ANVISNINGENE
Les alle anvisningene før du bruker dette tilbehøret.
Dette tilbehøret er kun beregnet til hjemmebruk.
Disse anvisningene er også tilgjengelig på vårt nettsted. Besøk www.helenoftroy.com/emea-en/
Dette tilbehøret passer til og fungerer med
Revlon One Step Volumiser Plus og Blow-Dry
Multi Styler
360° Ventilert Airflow-Krølltang
Varm luft er snillere mot håret enn varme plater.
32 mm Rull Med 3x Keramisk
Turmalinbelegg
Glatter håret og reduserer krusing under krølling.
Tips
For enkelt grep og full kontroll under styling.
Slik fester du tilbehør
For å feste tilbehøret, setter du det på linje med
håndtaket og kobler det på mens du vrir lett mot
venstre til du hører et KLIKK for å sikre og låse
tilbehøret på plass (illustrasjon 1).
For å ta av tilbehøret, trykk ned
utløsningsknappen og vri den lett mot høyre
mens du trekker tilbehøret bort fra håndtaket på
apparatet (illustrasjon 2).
Styling
vann, og glatt det ut med kam eller børste for å
fjerne floker. Det går raskere å style håret hvis
det er litt fuktig, men ikke vått.
• Velg ønsket tilbehør, og fest det til håndtaket.
• Koble apparatet til en stikkontakt og sett
temperaturen på LOW (I). Øk gradvis til en
behagelig temperatur.
• Del opp håret i håndterlige seksjoner for å få
best mulig resultat.
Tilbehør for Krølling
• Hold apparatet vertikalt, klem en 25 mm-
seksjon på endene og rull mot hodet. Spre håret
utover rullen for å unngå overlapping, og slik
oppnå best resultat.
• Fortsett å holde apparatet vertikalt til håret
føles tørt. (Hvis det trengs mer føning, gjentas
prosessen på samme seksjon.)
• Press klemmen lett for å slippe håret, og dra
apparatet nedover for å rulle ut krøllen.
• Gjenta til håret er tørket til spenstige krøller.
• Slå av apparatet når du er ferdig med å style.
Stylingtips: Mens du fortsatt klemmer håret, sett
temperaturen til COOL og hold i 10–15 sekunder.
Funksjoner:
Se side 1.
A. Tips
B. Klemme
C. 360° Ventilert Airflow-Krølltang
D. 32 mm Rull Med 3x Keramisk
Turmalinbelegg
E. Tommelgrep
F. Utløserknapp for tilbehør
(På håndtaket påVolumiser Plus
og Blow-Dry Multi Styler.
Ikke inkludert.)
Utseendet til dette apparatet kan være forskjellig
fra illustrasjonen.
Rengjøring
Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten
etter bruk og la det avkjøles før rengjøring.
Rengjør tilbehøret utvendig med en lett fuktet
klut, og tørk deretter med en tørr klut. Støv og lo
kan fjernes fra luftinntaksåpningene med en liten
børste eller en støvsuger med børstemunnstykke.
Lagring
Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten etter
bruk.
La apparatet kjøle seg ned før det legges vekk.
Må alltid oppbevares på et tørt sted. Ikke dra i
eller vri strømledningen. Strømledningen må
ikke vikles rundt apparatet da dette kan føre til
stor slitasje på ledningen slik at den ødelegges.
Sjekk regelmessig om det er skader eller slitasje
på strømledningen (spesielt der den går inn i
apparatet og støpslet).
Garanti og Service:
Ditt Revlon-tilbehør er garantert mot feil
ved normal bruk i ett (1) år fra den originale
kjøpsdatoen.Det må alltid fremlegges kjøpsbevis
ved eventuelle garantikrav. Hvis produktet ikke
gir tilfredsstillende ytelse på grunn av defekter
i materialer eller produksjon i garantiperioden,
vil det bli erstattet.Ta vare å kvitteringen
eller annet kjøpsbevis for alle krav innenfor
garantiperioden. arantien gjøres ugyldig hvis
kjøpsbevis ikke presenteres. Bring apparatet
ilbake til butikken der det ble kjøpt, sammen med
en gyldig kvittering, for få det skiftet ut med et
nytt apparat, kostnadsfritt. Garantien dekker ikke
efekter som har oppstått på grunn av feilbruk,
misbruk eller unnlatelse av å følge anvisningene i
denne håndboken.
For produktstøtte, besøk oss på:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
For produktinformasjon, besøk oss på:
www.revlonhairtools.shop
POLSKI
Końcówka wymienna jest przeznaczona do
użytkowania z suszarko-lokówkami Revlon
One-Step Volumiser Plus oraz Blow-Dry
Multi Styler
Lokówka zNawiewem 360°
Podgrzewane powietrze działa łagodniej na włosy
niż gorące płytki.
Korpus 32mm zpotrójną ceramiczną
powłoką turmalinową
Wygładza włosy izmniejsza ich puszenie się
podczas kręcenia.
Nienagrzewająca Się Końcówka
Dogodny uchwyt ipełna kontrola stylizacji.
Jak zainstalować końcówki wymienne
Aby zainstalować końcówkę wymienną, należy
nałożyć ją na korpus urządzenia i lekko przekręcić
w lewo, aż będzie słyszalne kliknięcie; końcówka
zostanie wtedy odpowiednio zablokowana
(Ilustracja 1).
Aby usunąć końcówkę wymienną, należy nacisnąć
przycisk zwalniający, lekko przekręcić korpus w
prawo i zdjąć końcówkę z urządzenia (Ilustracja 2).
Stylizacja
• Zawsze osuszaj włosy ręcznikiem, aby usunąć
nadmiar wody irozczesz je grzebieniem lub
szczotką, by je rozplątać. Stylizacja włosów
będzie przebiegać szybciej, gdy będą one lekko
wilgotne, lecz nie mokre.
• Wybierz odpowiednią końcówkę wymienną i
przymocuj ją do uchwytu.
• Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego
iustaw pokrętło temperatury wpołożeniu
NISKIEJ TEMPERATURY (I). Stopniowo zwiększaj
temperaturę, by osiągnąć wartość komfortową.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, podziel włosy
na łatwe do opanowania pasma.
Końcówka Wymienna Lokówki
• Trzymając urządzenie pionowo, zaciśnij na
końcach odcinek 25mm izwiń wkierunku
skroni. Aby uzyskać najlepsze rezultaty,
rozłóż włosy na całej powierzchni lokówki,
aby uniknąć nakładania się pasm na siebie.
• Trzymaj urządzenie pionowo, aż włosy będą
sprawiać wrażenie suchych. (Jeśli konieczne jest
dalsze suszenie, powtórz ztym samym pasmem
włosów).
• Lekko naciśnij zacisk, aby uwolnić włosy
ipociągnij urządzenie wdół, aby rozwinąć loki.
• Powtarzaj do chwili uzyskania sprężystych
spiralnych loków.
• Po zakończeniu stylizacji wyłącz urządzenie.
Wskazówka dotycząca stylizacji: Gdy włosy są
jeszcze nawinięte, przekręć pokrętło temperatury
wpołożenie BARDZO NISKA TEMPERATURA
iprzytrzymaj przez 10–15sekund.
Elementy:
Zob. str 1.
A. Nienagrzewająca Się Końcówka
B. Zacisk
C. Lokówka zNawiewem 360°
D. Korpus 32mm zpotrójną ceramiczną
powłoką turmalinową
E. Uchwyt na kciuk
F. Przycisk zwalniający końcówkę
(Na korpusie Volumiser Plus oraz
Blow-Dry Multi Styler.
Niedołączona do zestawu.)
Wygląd urządzenia może się różnić od
przedstawionego na ilustracji.
CZYSZCZENIE
Po zakończeniu użytkowania należy zawsze
odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
pozostawić je do ostygnięcia przed czyszczeniem.
Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię końcówki
lekko wilgotną ściereczką, anastępnie wytrzyj
do sucha. Kurz i strzępki materiału można usunąć
z otworów wlotu powietrza przy użyciu małej
szczoteczki lub odkurzacza ze szczotką.
PRZECHOWYWANIE
Nieużywane urządzenie należy zawsze odłączyć
od sieci.
Przed przechowywaniem pozostawić urządzenie
do ostygnięcia. Zawsze przechowywać w suchym
miejscu. Nie ciągnąć ani nie skręcać przewodu.
Nie owijać przewodu wokół urządzenia, ponieważ
może to spowodować jego przedwczesne zużycie i
pękanie. Regularnie sprawdzać przewód zasilający
pod kątem zużycia i uszkodzeń (w szczególności
w miejscach, w których wchodzi on do urządzenia
i do wtyczki).
Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu:
Końcówki wymienne Revlon są objęte gwarancją
na wady materiałowe w przypadku standardowego
użytkowania na okres 1 roku od daty zakupu.
W przypadku wszelkich roszczeń gwarancyjnych
należy zawsze dostarczyć dowód zakupu.
Produkt, który w okresie gwarancyjnym nie spełni
oczekiwań z powodu usterek materiałowych lub
produkcyjnych, zostanie wymieniony na nowy.
Przy składaniu wszelkich reklamacji z tytułu
gwarancji należy mieć przy sobie paragon lub
inny dowód zakupu urządzenia. Nieprzedłożenie
dowodu zakupu skutkuje nieważnością gwarancji.
W takim przypadku należy przynieść urządzenie,
wraz z ważnym paragonem, do miejsca zakupu
celem wymiany. Z wymianą nie wiążą się
żadne dodatkowe opłaty. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje usterek powstałych w wyniku
niewłaściwego użytkowania lub spowodowanych
nieprzestrzeganiem wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji.
Pomoc techniczną dotyczącą produktów można
uzyskać odwiedzając naszą witrynę internetową:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Informacje na temat produktów można znaleźć w
witrynie internetowej:
www.revlonhairtools.shop
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Przed użyciem końcówki wymiennej należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Końcówka wymienna jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
Instrukcje są również dostępne w naszej witrynie internetowej.
Zapraszamy na witrynę www.HelenofTroy.com/emea-en/
12 13
PORTUGUÊS
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Leia as instruções na íntegra antes de utilizar este acessório.
Este acessório destina-se apenas a utilização doméstica.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso sítioWeb.Visite www.helenoftroy.com/emea-en/
Este acessório é adequado e funciona com o
Revlon One-Step Volumiser Plus e o Blow-
Dry Multi Styler
Enrolador Ventilado 360°
O ar quente é menos agressivo para o cabelo do
que as placas aquecidas.
Cilindro de 32 mm com revestimento triplo
de cerâmica de turmalina
Suaviza o cabelo e reduz o aspeto frisado durante
a ondulação.
Ponta Fria
Cabo ergonómico e total controlo do penteado.
Como encaixar os acessórios
Para encaixar o acessório, alinhe o acessório com o
manípulo e insira-o com uma ligeira rotação para
a esquerda até ouvir um estalido, que significa
que o acessório está bloqueado em posição
(ilustração 1).
Para desmontar o acessório, prima o botão de
libertação e rode o manípulo ligeiramente para a
direita enquanto afasta o acessório do manípulo
do aparelho (ilustração 2).
Penteados
• Seque o cabelo sempre com uma toalha para
remover o excesso de água e alise-o com um
pente ou uma escova para o desembaraçar.
O cabelo será penteado mais depressa se estiver
ligeiramente humedecido, não molhado.
• Selecione o acessório que pretende e coloque-o
na pega.
• Ligue o aparelho a uma tomada elétrica e
ajuste o seletor de temperatura para LOW (I).
Aumente gradualmente para uma temperatura
confortável.
• Para obter os melhores resultados, separe o
cabelo em secções pequenas.
Acessório de Encaracolar
• Segurando o aparelho na vertical, prenda uma
secção de 25 mm pela extremidade do cabelo
e enrole em direção à cabeça. Para obter os
melhores resultados, espalhe o cabelo pelo
tubo para evitar sobreposições.
• Continue a segurar o aparelho na vertical até
o cabelo ficar seco. (Se for necessária mais
secagem, repita na mesma secção.)
• Pressione ligeiramente a pinça para soltar
o cabelo e puxe o aparelho para baixo para
libertar o ondulado.
• Repita até o cabelo estar seco e perfeitamente
ondulado.
• Desligue o aparelho quando terminar o
penteado.
Sugestão de utilização: Enquanto o cabelo
estiver preso, rode o seletor de temperatura para
COOL e mantenha-o em posição durante 10-15
segundos.
Características:
Ver pág. 1.
A. Ponta Fria
B. Pinça
C. Enrolador Ventilado 360°
D. Cilindro de 32 mm com Revestimento
Triplo de Cerâmica de Turmalina
E. Apoio para o polegar
F. Botão de libertação do acessório
(No manípulo do Volumiser Plus e do
Blow-Dry Multi Styler. Não incluído.)
A aparência deste aparelho pode ser diferente
da ilustração.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da rede elétrica após
a utilização e deixe-o arrefecer antes de limpar.
Limpe a superfície exterior do acessório com um
pano ligeiramente húmido e depois seque.
O pó e o cotão podem ser retirados das aberturas
da entrada do ar com uma pequena escova ou
aspirador ligado a uma escova.
Armazenamento
Desligue-o sempre que não for utilizado.
Antes de guardar, deixe o aparelho arrefecer.
Guarde sempre num local seco. Não puxe ou torça
o cabo. Não enrole o cabo à volta do aparelho
uma vez que isso pode fazer com que o mesmo
se deteriore de forma prematura e rompa.
Inspecione regularmente o cabo de alimentação
para ver se existe desgaste e danos (em particular
nas zonas junto ao aparelho e à ficha).
Secção Da Garantia E Assistência:
O seu acessório Revlon possui garantia contra
defeitos em condições de utilização normais
durante 1 ano a partir da data de compra original.
Para qualquer reclamação de garantia deve
ser sempre fornecida prova de compra. Se o
produto não funcionar de forma satisfatória
devido a defeitos de material ou de fabrico
durante a vigência da garantia, o mesmo será
substituído. Guarde o recibo ou outra prova
de compra durante o período de vigência da
garantia para efeitos de reclamação. A garantia
é anulada se não for apresentada uma prova de
compra. Basta devolver o aparelho à loja onde o
comprou, juntamente com o talão do recibo, para
trocá-lo sem custos adicionais. Esta garantia não
abrange defeitos resultantes de uma utilização
incorreta, abusiva ou que tenham sido causados
pelo desrespeito das instruções constantes deste
manual.
Para assistência ao produto, visite-nos em:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Para informações sobre o produto, visite-nos em:
www.revlonhairtools.shop
ROMÂNĂ
PĂSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI IMPORTANTE
Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest accesoriu.
Acest accesoriu este destinat doar uzului casnic.
Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web. Vizitaţi www.helenoftroy.com/emea-en/
Acest accesoriu este adecvat și funcionează
cu peria cu aer cald One-Step Plus și cu
uscătorul multi-perie de la Revlon
Ondulator Ventilat Pentru aer la 360°
Aerul încălzit este maiu ușor decât aerul încălzit
cu placa.
Manșon de 32 mm cu 3 Învelișuri Ceramice
cu Turmalină
Netezește aerul și reduce electrizarea părului în
timpul ondulării.
Vârf de Răcire
Pentru prindere ușoară și control complet al
coafării.
Modul de schimbare a accesoriilor
Pentru a fixa accesoriul, aliniați accesoriul cu
mânerul și introduceți-l printr-o mică răsucire spre
stânga până ce se aude un„clic”care confirmă
asigurarea și blocarea accesoriului (imaginea 1).
Pentru a îndepărta accesoriul, apăsați butonul
de eliberare și rotiți puțin mânerul spre dreapta,
apoi trageți accesoriul de pe mânerul uscătorului
(imaginea 2).
Coafarea
• Ștergeți întotdeauna părul cu un prosop pentru
a îndepărta excesul de apă și pieptănați-l cu
o perie sau cu un piaptăn pentru a-l descâlci.
Părul se coafează mai repede dacă este doar
ușor umed, nu ud.
• Alegeți accesoriul dorit și atașați-l de mâner.
• Conectați aparatul la priză și reglați
temperatura pe nivelul MIC (I). Creșteți treptat
până la o temperatură confortabilă.
• Pentru rezultate optime, separați părul în
secțiuni ușor de coafat.
Accesoriu Ondulator
• Țineți uscătorul pe verticală, prindeți o șuviță
de 25 mm la capete și rotiți-o către creștet.
Pentru rezultate optime, distribuiți părul de-a
lungul capătului ondulator pentru a evita
suprapunerile.
• Continuați să țineți uscătorul pe verticală până
ce părul este uscat. (dacă este nevoie să mai
uscați, repetați cu aceeași șuviță).
• Apăsați ușor pentru a elibera părul și trageți
uscătorul în jos pentru a desfașura bucla.
• Repetați operațiunea până ce părul s-a uscat în
bucle elastice și spiralate.
• Opriți uscătorul după terminarea coafării.
Sfaturi pentru aranjarea părului: Cu părul prins
în uscător, rotiți comutatorul de temperatură
pe poziția COOL (RECE) și țineți timp de 10 - 15
secunde.
Caracteristici
Vezi pagina 1.
A. Vârf de Răcire
B. Clamă
C. Ondulator Ventilat Pentru aer la 360°
D. Manșon de 32 mm cu 3 Învelișuri
Ceramice cu Turmalină
E. Priză deget mare
F. Buton eliberare accesoriu
(Pe mânerul Volumiser Plus și e
uscătorul multi-perie One-Step.
Nu este inclus.)
Aspectul aparatului poate fi diferit de cel din
ilustrație.
Curăare
Scoateți întotdeauna aparatul din priză după
utilizare și lăsați-l să se răcească înainte de
curățare. Ștergeți suprafața exterioară a
accesoriului cu o cârpă ușor umedă, apoi uscați-l
cu o cârpă. Praful și scamele pot fi îndepărtate de
pe orificiile de intrare a aerului folosind o perie.
Depozitare
Scoateți întotdeauna aparatul din priză când nu
îl folosiți.
Lăsați aparatul să se răcească înainte de depozitare.
Depozitați-l într-un loc uscat. Nu trageți și nu
răsuciți cablul. Nu înfășurați cablul în jurul
aparatului, deoarece puteți cauza uzarea prematură
și ruperea cablului.Verificați periodic dacă cablul
de alimentare nu este uzat sau rupt (în special în
zonele în care intră în aparat și în ștecher).
Seciunea Privind Garania Și Service-Ul
Accesoriul dvs. Revlon este garantat împotriva
defectelor apărute în condiții de utilizare normală
timp de 1 an de la data cumpărării.
Toate revendicările în baza garanției trebuie
însoțite întotdeauna de dovada achiziției.
Dacă produsul nu funcţionează satisfăcător din
cauza unor defecte materiale sau de fabricaţie
în perioada de garanţie, acesta va fi înlocuit.
Vă rugăm să păstraţi bonul fiscal sau altă
dovadă de achiziţie pentru a putea beneficia
de garanţie. Garanţia devine nulă dacă nu este
prezentată dovada de achiziţie. Este suficient să
returnaţi produsul la magazinul de la care a fost
achiziţionat, împreună cu un bon fiscal valabil,
pentru înlocuirea gratuită a aparatului. Această
garanţie nu acoperă defectele survenite din cauza
utilizării incorecte sau abuzive a aparatului sau a
nerespectării instrucţiunilor din acest manual.
Pentru asistență privind produsele, vizitați-ne la:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Pentru informații privind produsele, vizitați-ne la:
www.revlonhairtools.shop
14 15
SVENSKA
SPARA DESSA VIKTIGA INSTRUKTIONER
Läs alla instruktioner innan du börjar använda detta tillbehör.
Detta tillbehör är endast avsett för privat bruk.
Instruktionerna finns även på vår hemsida. Gå in på www.helenoftroy.com/emea-en/
Detta tillbehör lämpar sig för och fungerar
med Revlon One-Step Volumiser Plus och
Blow-Dry Multi Styler
Locktång med 360° Luftflödesöppningar
Uppvärmd luft sliter mindre på håret än
plattvärme.
32 mm Kolv med 3x Keramisk
Turmalinbeläggning
Slätar ut håret och minskar frissighet när lockarna
skapas.
Cool Tip
För enkelt grepp och fullständig stylingkontroll.
Så här sätter du på tillbehör
För att sätta fast ett tillbehör, passa in tillbehöret
med handtaget och för in det genom att vrida
en aning åt vänster tills du hör ett“KLICK”för att
säkra och låsa tillbehöret på plats (bild 1).
För att ta bort ett tillbehör, tryck ner
spärrknappen och vrid handtaget en aning åt
höger samtidigt som du drar av tillbehöret från
apparatens handtag (bild 2).
Styling
• Torka alltid bort vattnet ur håret med en
handduk och red ut det med kam eller borste.
Stylingen går snabbare om håret är fuktigt men
inte vått.
• Välj önskat tillbehör och sätt fast det på
handtaget.
• Sätt in kontakten i ett eluttag och vrid
temperaturvredet till LOW (I). Öka gradvis
temperaturen till en behaglig nivå.
• Dela upp håret i hanterbara sektioner för bästa
resultat.
Tillbehör till Locktång
• Håll fönen vertikalt, kläm fast en hårsektion
på 25 mm i topparna och rulla upp håret mot
hjässan. För bästa resultat, sprid ut håret över
kolven för att undvika överlappning.
• Fortsätt att hålla fönen vertikalt tills håret
känns torrt. (Om du behöver torka håret mer,
upprepa med samma hårsektion.)
• Tryck lätt på klämman för att frigöra håret och
dra fönen neråt för att rulla upp locken.
• Upprepa detta tills håret har torkat i stunsiga
skruvlockar.
• Stäng av hårfönen när du har stylat klart.
Stylingtips: Medan håret fortfarande är fastklämt,
vrid temperaturvredet till COOL och håll kvar i
10-15 sekunder.
Funktioner:
Se sid. 1.
A. Cool Tip
B. Klämma
C. Locktång med 360° Luftflödesöppningar
D. 32 mm Kolv med 3x Keramisk
Turmalinbeläggning
E. Tumgrepp
F. Spärrknapp för tillbehör
(På handtaget på Volumiser Plus och
Blow-Dry Multi Styler. Medföljer inte.)
Apparatens faktiska utseende kan skilja sig från
bilderna.
Rengöring
Koppla alltid bort apparaten från nätströmmen
efter användning och låt den svalna före
rengöring. Torka av utsidan på tillbehöret med en
lätt fuktad trasa och torka därefter torrt. Damm
och ludd kan avlägsnas från luftintagsöppningar
med en liten borste eller en dammsugare med ett
borsttillbehör.
Förvaring
Koppla alltid bort fönen från nätströmmen när
den inte används.
Låt apparaten svalna innan du stuvar undan den.
Förvara alltid fönen på en torr plats.
Dra inte i och snurra inte sladden. Linda inte
sladden runt apparaten eftersom det kan få
sladden att bli sliten i förtid och gå sönder.
Kontrollera regelbundet att strömsladden inte är
sliten eller skadad (särskilt vid de punkter där den
går in i apparaten och kontakten).
Garanti Och Servicesektion:
Ditt Revlon-tillbehör omfattas av en garanti mot
defekter vid normal användning i ett år från det
ursprungliga inköpsdatumet. Inköpsbevis måste
alltid kunna läggas fram vid alla garantianspråk.
Om din produkt inte fungerar tillfredsställande
på grund av defekter i material eller tillverkning
under garantiperioden, kommer den att bytas
ut. Behåll kvittot eller annat inköpsbevis för
alla anspråk under garantiperioden. Garantin är
ogiltig om inköpsbevis inte visas upp. Du behöver
bara lämna tillbaka apparaten till inköpsstället
tillsammans med ett giltigt kvitto, så byter vi ut
den utan kostnad. Denna garanti omfattar inte
defekter orsakade av missbruk, vanvård eller av
underlåtelse att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning.
För produktsupport, gå till:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
För produktinformation, gå till:
www.revlonhairtools.shop
TÜRKÇE
Bu aparat uygundur ve Revlon One-Step
Dolgunlaştırıcı Plus ve Fön Kurutma Multi
Styler ile çalışır
360° Vented Airflow Curler
Isıtılan hava, maşalı ısıtmaya kıyasla saça daha
yumuşak nüfuz eder.
3x Seramik Turmalin Kaplamalı 32mm Boru
Saçı yumuşatır ve şekil verme sırasında
elektriklenmeyi azaltırg.
Soğuk Uç
Kolay kavranır ve tam şekil verme kontrolü sağlar.
Aparatların Değiştirilmesi
Aparatı takmak için aparatı sapla aynı hizaya
getirin ve aparatı sabitlemek ve yerine kilitlemek
için bir KLİK sesi duyana kadar hafifçe sola bükün
(Şekil 1).
Aparatı çıkarmak için, aparat çıkarma düğmesini
aşağı doğru bastırın ve aparatı cihazın sapından
çekerken hafifçe sağa bükün (Şekil 2).
Şekil Verme
• Aşırı suyu almak için saçlarınızı daima havluyla
kurulayın ve bir tarak veya fırçayla tarayarak
düzeltin. Saçlarınıza hafif nemliyken, yani ıslak
değilken daha kolay şekil verebilirsiniz.
• İstediğiniz eklentiyi seçin ve tutamağa takın.
• Cihazı elektrik prizine takın ve sıcaklık
düğmesini DÜŞÜK (I) ayara getirin. Konforlu
sıcaklığa ulaşana kadar kademeli olarak artırın.
• En iyi sonucu elde etmek için saçlarınızı küçük
tutamlara ayırarak kurutun.
Saç Bukle Aparatı
• Aparatı düşey tutarak saçınızdan 25mm’lik bir
tutam alın ve yukarı doğru kıvırın.
En iyi sonuçları elde etmek için üst üste
binmemesini sağlamak üzere saçlarınızı aparat
boyunca dağıtın.
• Saçlarınız kuruyana kadar cihazı düşey
konumda tutmaya devam edin. (Daha fazla
kurutmanız gerekiyorsa işlemi aynı tutamda
tekrarlayın.)
• Saçınızı serbest bırakmak için fırçaya hafifçe
bastırın ve bukleyi açmak üzere cihaz aşağı
doğru çekin.
• Tam olarak kuruyana ve hareketli spiral bukleler
elde edene kadar kalan bölgelerde bu işlemi
tekrarlayın.
• İşiniz bittiğinde cihazı kapalı konuma getirin.
Şekil verme ipucu: Saçlarınız henüz fırçaya
sarılıyken sıcaklık düğmesini SOĞUK ayarına
getirin ve bu şekilde 10-15 saniye tutun.
ÖZELLİKLERİ:
Bkz. sayfa 1.
A. Soğuk U
B. Fırça
C. 360° Vented Airflow Curler
D. 3x Seramik Turmalin Kaplamalı
32mm Boru
E. Baş parmak kavraması
F. Aparat çıkarma düğmesi
(Dolgunlaştırıcı Plus ve Fön Kurutma
Multi Styler sapında) dahil değildir.)
Bu cihazın görünümü resimlerinden farklı olabilir.
Temizleme
Kullandıktan sonra cihazın fişini mutlaka prizden
çekin ve temizlemeye başlamadan önce cihazın
soğumasını bekleyin. Eklentinin dış yüzeyini
hafifçe nemlendirilmiş bir bezle silin ve ardından
kuru bir bezle kurulayın. Hava giriş açıklıklarında
bulunan toz ve yabancı maddeler küçük bir
fırça veya fırça aksesuarı takılmış bir elektrik
süpürgesiyle temizlenebilir.
Saklama
Kullanmıyorken daima fişini prizden çekin.
Kaldırmadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Daima kuru bir yerde saklayın. Kablosunu
çekmeyin ve bükmeyin. Kablonun normalden
önce aşınmasına ve hasar görmesine neden
olabileceğinden kabloyu cihazın etrafına
sarmayın. Elektrik kablosunu (özellikle de cihaza
ve fişe yakın kısımlarını) olası aşınmalara ve
hasarlara karşı düzenli olarak kontrol edin.
Garanti Ve Servis Bölümü
Revlon aparatınız ilk satın alındığı tarihten
itibaren 1 yıl boyunca normal kullanımdan doğan
kusurlara karşı garantilidir. Garanti talepleri için
daima satın alma belgesinin sunulması gerekir.
Ürününüz, garanti süresi içinde malzemeler veya
imalattaki kusurlar nedeniyle memnun edici bir
şekilde çalışmıyorsa yenisiyle değiştirilecektir.
Lütfen garanti süresi boyunca gerçekleştirilecek
talepler için faturanızı ya da diğer bir satın alma
belgesini saklayın. Satın alma kanıtı olmaması
durumunda garanti geçersiz hale gelir. Yapmanız
gereken tek şey ücretsiz değişim için geçerli bir
fişle birlikte cihazı aldığınız yere geri götürmektir.
Yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan ya da bu
kılavuzda yer alan talimatlara uyulmamasından
kaynaklanan arızalar bu garantinin kapsamına
girmez.
Ürün desteği için lütfen şu adresi ziyaret edin:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
Ürün bilgileri için lütfen şu adresi ziyaret edin:
www.revlonhairtools.shop
LÜTFEN BU ÖNEMLİTALİMATLARI SAKLAYIN
Lütfen bu aparatı kullanmadan önce tüm talimatları okuyun.
Bu aparat sadece evde kullanım içindir.
Bu talimatlar web sitemizde de bulunmaktadır.
Lütfen şu adresi ziyaret edin: www.helenoftroy.com/emea-en/
16 17




360


32






.)1


.)2














25














ARABIC
:
1.



360
32
























 


 

 



+97117564318 97317111051 
96525732101 9651885522 
+96824693617 96824693817 
+97444373413 97444373644 
+96638952639 96638692244 
+97143535909 97143534506 





AUSTRIA +43 0 1 360 277 1225
BAHRAIN +973 1725 1988
BELGIUM & LUXEMBURG +32 0 2 620 01 01
BOSNIA +387 33 902911
BULGARIA +35 929 358 684
CROATIA +385 01 3444 856
CZECH REPUBLIC +420 0 2 25 43 97 69
DENMARK +45 35 15 80 40
FINLAND +358 0 9 81 71 00 14
FRANCE +33 0 1 85 14 80 95
GERMANY +49 0 21 173 749 003
GREECE +30 211 180 94 56
HUNGARY +36 06 1 429 22 16
ICELAND +35 469 41805
REPUBLIC OF IRELAND +353 0 1 525 1809
ITALY +39 02 3859 1183
JORDAN +962 6 582 0112 3 4 5
KUWAIT +965 1 88 55 22
LEBANON +961 1 696 999
NETHERLANDS +31 0 78 201 8001
NORWAY +47 23 50 01 20
OMAN +968 244 36992
POLAND +48 22 512 39 02
PORTUGAL +351 21 060 8045
QATAR +974 4437 364344
ROMANIA +40 0 264 406488
SAUDIARABIA +966 920001414
SLOVAKIA +421 12 5011 2115
SLOVENIA +386 0 1 888 86 74
SPAIN +34 913 754 176
SWEDEN +46 08 5199 3097
SWITZERLAND +41 022 567 5200
TURKEY +90 0 212 217 6660
UAE +971 4 353 4506
UNITED KINGDOM
& NORTHERN IRELAND +44 0 207 949 0115
INTERNATIONAL SUPPORT & SERVICE NETWORK
Product Support:
www.helenoftroy.com/emea-en/support
The REVLON® trademark is used under licence
from Revlon by Helen of Troy Limited.
Kaz Europe Sàrl
Q-Center, Chaux 4
CH-1030 Bussigny - Switzerland
© 2023, Helen of Troy. All rights reserved. (AW016723) AW ISSUE No#: 1 Date: 25JAN23
Made and printed
in China
Dimensions H185mm x W90mm
Material 60gsm Wood free paper
Finishes Saddle Stitch
Colours Black & PMS 032U
Start Date 08NOV22
Model# RVDR5335
UK/E E
Agile AW# AW016723
AW Issue# No#: 1 Date 25JAN23
Languages 15
File Name rvdrib.RVDR5335.AW016723.INDD
Designer Simon Finch
Factory FENDA
Bar Code# n/a
Packaging Specifications
Helen of Troy - Kaz Europe Sàrl
Creative Department
Route de la Chaux 4
CH-1030 Bussigny - Switzerland
10NOV22 Created 1st artwork for comments
14NOV22 Amends as per comments
15NOV22 Ghosting handle option
16NOV22 Amends & add 7 languages
17NOV22 Amends LP & CB
25NOV22 Adding translations
28NOV22 Italian & French copy amends
02JAN23 Add missing translations
12JAN23 Updated as per comments, sent
for review
19JAN23 Updated as per comments,
sent for review
25JAN23 Updated and uploaded for production
BM/MKT 19JAN23 Camille Bosson
BM/MKT 19JAN23 Simona Tomassini
MKT MNG --- ---
Design 25JAN23 Loc Pham
Eng. UK/E 12JAN23 James Briscoe
Comp. UK/E 12JAN23 Seray Sahin
Eng. APO 12JAN23 N. Han / N. Zhong / J.Zhang
Compl. APO 12JAN23 John Guo
Legal 12JAN23 LegalReviewTeam
Licensor --- ---
Proof Stages
Approvals
This proof is not
intended for
colour matching
but for colour
indication
Black PMS 032U

Other REVLON Personal Care Product manuals

REVLON RVDR5326 User manual

REVLON

REVLON RVDR5326 User manual

REVLON ULTIMATE GLAM User manual

REVLON

REVLON ULTIMATE GLAM User manual

REVLON RVDR5327 User manual

REVLON

REVLON RVDR5327 User manual

REVLON RVSP3537UK Installation guide

REVLON

REVLON RVSP3537UK Installation guide

REVLON RVDR5325 User manual

REVLON

REVLON RVDR5325 User manual

REVLON ONE-STEP VOLUMISER PLUS Installation guide

REVLON

REVLON ONE-STEP VOLUMISER PLUS Installation guide

Popular Personal Care Product manuals by other brands

Joylux VFIT PLUS user guide

Joylux

Joylux VFIT PLUS user guide

Vulpes Electronics Vulpini Welcome guide

Vulpes Electronics

Vulpes Electronics Vulpini Welcome guide

bort medical Capener Splint Extension manual

bort medical

bort medical Capener Splint Extension manual

mychway WL-LS1002 user manual

mychway

mychway WL-LS1002 user manual

Remington REVEAL FC1000GP instructions

Remington

Remington REVEAL FC1000GP instructions

Bauerfeind LumboLoc Forte ES Instructions for use

Bauerfeind

Bauerfeind LumboLoc Forte ES Instructions for use

Johnson Plastics Plus LBKCH026 instructions

Johnson Plastics Plus

Johnson Plastics Plus LBKCH026 instructions

Beurer FC 45 Instructions for use

Beurer

Beurer FC 45 Instructions for use

Empi Direct Tens user guide

Empi

Empi Direct Tens user guide

RelaxVital 1288 instruction manual

RelaxVital

RelaxVital 1288 instruction manual

comfortel AMALFI owner's manual

comfortel

comfortel AMALFI owner's manual

mychway MS-56S2 user manual

mychway

mychway MS-56S2 user manual

NENKO 26125430 quick start guide

NENKO

NENKO 26125430 quick start guide

Panasonic EH2500S operating manual

Panasonic

Panasonic EH2500S operating manual

VENUS CONCEPT Venus Viva user manual

VENUS CONCEPT

VENUS CONCEPT Venus Viva user manual

HoMedics STRETCH+ instruction manual

HoMedics

HoMedics STRETCH+ instruction manual

Enabling Devices Funny Face user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Funny Face user guide

GymnaUniphy Combi 200 user manual

GymnaUniphy

GymnaUniphy Combi 200 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.