RFC MR 52WEN User manual

USER MANUAL
MANUALE D’USO
MR 52WEN
MR 52BEN
-TWO-WAY BASS REFLEX
SPEAKER IN COMPLIANCE
WITH EN 54-24
STANDARD
-DIFFUSORE ACUSTICO A
DUE VIE “BASS REFLEX”
CONFORME ALLA NORMA
EN 54-24


TABLE OF CONTENTS
INDICE
ENGLISH
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
DESCRIPTION
INSTALLATION
CONNECTION
POWER SELECTION
SPECIFICATIONS
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO
SELEZIONE DELLA POTENZA
DATI TECNICI
4
6
6
8
9
10
12
14
14
16
17
18

4
ENGLISH
SAFETY AND OPERATING
PRECAUTIONS
IMPORTANT NOTES
IMPORTANT NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. This manual is to be
considered an integral part of this product and must accompany it when it
changes ownership as a reference for correct installation and use as well as
for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and
/ or use of this product.
SAFETY AND OPERATING PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Speaker lines (amplier outputs) can have a sufciently high voltage (i.e.
100-70 V) to involve a risk of electrocution: never install or connect this
speaker when the line is alive.
3. Make sure all connections have been made correctly and the speaker input
voltage is suitable for the amplier output.
4. Protect speaker lines from damage. Make sure they are positioned in a
way that they cannot be stepped on or crushed by objects.
5. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may
cause a short circuit.
6. Never attempt to carry out any operations, modications or repairs that
are not expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualied personnel should any of
the following occur:
-The speaker does not function (or works in an anomalous way).
-The cable has been damaged.
-Objects or liquids have got into the unit.
-The speaker has been damaged due to heavy impacts or re.
7. Should the speaker emit any strange odours or smoke, remove it from the
line after having immediately switched the amplier off.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do
not try to hang this loudspeaker by using elements that are unsuitable or not
specic for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product
is anchored (wall, ceiling, structure, etc.) and the components used for
attachment (wall plugs, screws, brackets not supplied by RCF, etc.), which
must guarantee the security of the system / installation over time, also
considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by
transducers.

5
ENGLISH
9. RCF S.P.A. strongly recommends this product is only installed by
professional qualied installers (or specialised rms) who can ensure a
correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
10. Mechanical and electrical factors need to be considered when installing
a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic,
such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss.The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person
and depends on the duration of exposure.
To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure,
anyone who is exposed to these levels should use adequate protection
devices.
When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is
necessary to wear ear plugs or protective earphones.
See the technical specications in the instruction manual for the maximum
sound pressure the speaker is capable of producing.
12. To ensure a correct sound reproduction, speaker phase is to be respected
(speakersare connected respecting the amplifier polarity).
This is important when speakersare installed adjacent one another, for
instance, in the same room.
Make sure speaker lines are not shorted before turning the amplier on.
13. To prevent inductive effects from causing hum, noise and a bad system
working, speaker lines should not be laid together with other electric cables
(mains), microphone or line level signal cables connected to amplier inputs.
14. The speaker cable shall have wires with a suitable section (twisted, if
possible, to reduce inductive effects due to surrounding electro-magnetic
elds) and a sufcient electrical insulation. Refer to local regulations since
there may be additional requirements about cable characteristics.
15. Install this speaker far from any heat source.
16. Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for
cleaning the external parts of this product. Use a dry cloth.

6
ENGLISH
RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH
HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH
PERFORMANCE.
It is a 30 W two-way bass reex speaker in compliance with EN 54-24:2008,
available either in white (MR 52WEN) or in black (MR 52BEN).
It can be either linked to 100 V / 70 V constant voltage lines or used as a low
impedance speaker (8 Ω). It has a ceramic terminal strip (at its rear panel, within
a protective box with cover) to connect in / out cables. Its thermal fuse prevents
damages to the audio line due to excessive speaker heat.
The wall installation is carried out via an adjustable mounting bracket (supplied).
When linked to a constant voltage line, the rear panel rotary switch allows to select
the rated power.
The body is made of high density ABS, scratch-resistant, ame retardant (UL94
V-0), with a steel grille.
DESCRIPTION
WARNING:Make sure that the speaker is installed in a stable and secure way
in order to avoid any conditions that may be dangerous for persons or structures.
Ensure the support surface (walls, ceilings, etc.) has the necessary mechanical
characteristics to support the speaker weight.
Before installing the speaker, carefully check all components to be used and make
sure there is no damage, deformation, corrosion and/or missing or damaged parts
that could reduce the safety of the installation.
INSTALLATION

7
ENGLISH
1Use two suitable wall plugs / screw anchors (not provided) to x the
mounting accessory to the chosen point on the wall. These need be chosen
carefully, according to the wall type (plasterboard, hollow bricks, solid bricks,
concrete, matchboard panelling, etc.).
2Fix the L-shaped bracket (/ ‘L’ plate) to the speaker rear by using two bolts.
3Connect both the input cable and the output cable (when necessary, to link
other speakers in parallel). See the next user manual section relating to the
connection.
4Put the cover on the ceramic screw terminal protective box and x it with a
screw.
5Install the speaker by joining the L-shaped bracket to the mounting accessory
(that has already been xed to the wall) through a bolt.
5
2
1
3
4

8
ENGLISH
CONNECTION
Warning: speaker connections should be only made by qualied and
experienced personnel having the technical know-how or sufcient specic
instructions to ensure that connections are made correctly and to prevent any
electrical danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect speakers when the
amplier is switched on. Before turning the system on, check all connections
and make sure there are no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with
the current local laws and regulations regarding electrical systems.
This speaker can be either linked to 100 V / 70 V constant voltage lines or (if
necessary) its input can be switched to low impedance (8 Ω).
TERMINAL STRIP CONNECTION
Connections with the audio line are made by using the ceramic terminal strip,
which is inside the protective box on the rear side (the cover needs to be
removed).
The + / – terminals allow to connect both input and output cables (to link
other speakers in parallel).
Applicable wire section: from 1 mm² to 4 mm².
1. Insert cables through the two rear cable guides.
2. Connect the line positive wire to the speaker + input.
3. Connect the line negative wire to the speaker – input.
4. If necessary, connect in the same way the output cable to link other
speakers in parallel.
Notes:
-Make sure all speakers are connected in phase to ensure a correct sound
reproduction.
-Always use cables having wires with an adequate cross-section,
considering the cable length and the total speaker power.
-Speaker lines must be kept separated from mains cable, microphone
cables or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum
or noises.
-Use speaker cables having twisted wires to reduce hum caused by
inductive effects due to coupling with electromagnetic elds.
+–
0 V
–
100/70 V
+

9
ENGLISH
POWER SELECTION
LINK TO 100 V / 70 V CONSTANT VOLTAGE LINE
If this speaker is connected to a 100 V constant voltage line, select its proper
power rate by turning its rotary switch (by using a screw-driver) among the
values 30 – 15 – 7.5 – 3.75 W (100 V).
If speakers are connected to a 70 V line, their power rates will be halved.
OFF position: the speaker is muted.
WARNING: do NOT select the 8 Ω position (as this may damage both
the speaker and the amplier)!
Notes
:
-The speaker input voltage (Vd) shall correspond to the amplier output
voltage (Va).
-The sum of nominal power values (Pd x n) of all speakers connected to the
line shall not exceed the amplier power (Pa).
30W
OFF
OFF
1.875W
3.75W
3.75W
7.5W
7.5W
15W
100V
70V
15W
8Ω
8Ω
LOW IMPEDANCE CONNECTION
Turn the power switch to the 8 Ω position.
Notes:
-The total speaker impedance must not be lower than the amplier output
impedance.
-A speaker total impedance equal to the amplier output one permits to
get the maximum deliverable power (but a higher impedance entails less
power).
-The total speaker power shall be adequate for the amplier maximum
deliverable power.
-The speaker line shall be as short as possible (for long distances, it may be
necessary to use cables with large cross-section wires).
-The impedance of a single speaker is 8 Ω. For example, the total impedance
of the parallel of two speakers is 4 Ω (impedance = 8 / speaker number).
AMPLIFIER
Pa = Amplier power
Pd = Speaker power
n = Number of speakers
Vd = Speaker input voltage
Va = Amplier output voltage
Pa > Pd x n Va Vd = va Vd = va Vd = va

10
ENGLISH
SPECIFICATIONS
192 mm 190 mm 90.50
37.01 70.40
20.20
242.00 mm
63.80
38 mm
ø21.00 mm
INPUT:
RATED POWER (RMS):
POWER (SELECTABLE, 100 V):
POWER (SELECTABLE, 70 V):
INPUT IMPEDANCE:
FREQUENCY RESPONSE (–10 DB):
SENSITIVITY:
MAX. SOUND PRESSURE LEVEL:
COVERAGE ANGLE:
HOUSING MATERIAL:
GRILLE MATERIAL:
COLOUR:
CONNECTOR:
NET WEIGHT:
OPERATING TEMPERATURE:
DIMENSIONS:
100 V / 70 V (constant voltage) or Z = 8 Ω
30 W
30 W – 15 W – 7.5 W – 3.75 W
15 W – 7.5 W – 3.75 W – 1.875 W
8 Ω
333 Ω (30 W – 100 V / 15 W – 70 V)
667 Ω (15 W – 100 V / 7.5 W – 70 V)
1.33 kΩ (7.5 W – 100 V / 3.75 W – 70 V)
2.67 kΩ (3.75 W – 100 V / 1.875 W – 70 V)
80 Hz ÷ 20 kHz
89 dB (1 W, 1 m), 77 dB (1 W, 4m)
104 dB (30 W, 1 m), 92 dB (30 W, 4 m)
180° (1 kHz), 80° (4 kHz)
ABS
steel
white (MR 52WEN), black (MR 52BEN)
ceramic screw terminal
2.5 kg (5.5 lbs)
–10 ÷ +55 °C (+ 14 ÷ + 131 °F)


12
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
E PRECAUZIONI D’USO
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per
riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del
prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà,
per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione
e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni
responsabilità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono
essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti
informazioni.
2. La linea diffusori (uscita dell’amplicatore) può avere una tensione
sufcientemente alta (es. 100 V) da costituire un rischio di folgorazione per le
persone: non procedere mai all’installazione od alla connessione del diffusore
quando la linea è in tensione.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione
d’ingresso del diffusore sia compatibile con le caratteristiche d’uscita
dell’amplicatore.
4. Accertarsi che la linea diffusori non possa essere calpestata o schiacciata
da oggetti, al ne di salvaguardarne la perfetta integrità.
5. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché
potrebbero causare un corto circuito.
6. Non eseguire sul prodotto interventi / modiche / riparazioni se non quelle
espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualicato
quando:
-il diffusore non funziona (o funziona in modo anomalo);
-il cavo è danneggiato;
-oggetti o liquidi sono entrati nel diffusore;
-il diffusore non è più integro (a causa di urti / incendio).
7. Nel caso che dal diffusore provengano odori anomali o fumo, spegnere
immediatamente l’amplicatore relativo alla linea e poi scollegare il diffusore.
8. Non collegare a questo diffusore apparecchi ed accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi
punti di ancoraggio e non cercare di appendere il diffusore con elementi non
idonei o previsti allo scopo.
Vericare inoltre l’idoneità del supporto (parete, softto, struttura ecc.) e
dei componenti utilizzati per il ssaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da
RCF, ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente
generate da un trasduttore.

13
ITALIANO
9. La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo
prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualicati
(oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certicarla in
accordo con le normative vigenti.
Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi
vigenti in materia di impianti elettrici.
10. I fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un
sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la
pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente
dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia
sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione.
Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di
pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli
utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in
grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per
orecchie o delle cufe protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nel manuale istruzioni per conoscere la
massima pressione sonora che il diffusore acustico è in grado di produrre.
12. I diffusori devono essere collegati in fase (corrispondenza delle
polarità +/– tra amplicatori e diffusori) in modo da garantire una corretta
riproduzione audio, soprattutto quando i diffusori sono collocati in posizione
fra loro adiacente o nello stesso ambiente.
Assicurarsi che la linea dei diffusori acustici non sia in cortocircuito prima di
accendere l’amplicatore.
13. Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, le linee diffusori
non devono essere canalizzate insieme ai conduttori dell’energia elettrica,
ai cavi microfonici, alle linee di segnale a basso livello che fanno capo ad
amplicatori.
14. Il cavo per il collegamento del diffusore dovrà avere conduttori di sezione
adeguata (possibilmente intrecciati, per minimizzare gli effetti induttivi dovuti
all’accoppiamento con campi elettro-magnetici circostanti) ed un isolamento
idoneo.
15. Collocare il diffusore lontano da fonti di calore.
16. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura
delle parti esterne; usare un panno asciutto.

14
ITALIANO
RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO,
REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E
PRESTAZIONI ELEVATE.
Si tratta di un diffusore acustico compatto a due vie (“bass reex”) avente potenza
30 W e conforme alla norma EN 54-24:2008; disponibile sia nella versione di
colore bianco (MR 52WEN), sia in nero (MR 52BEN).
È utilizzabile in sistemi con linee a tensione costante 100 V / 70 V o tramite
connessione a bassa impedenza (8 Ω); è presente una morsettiera ceramica (sul
retro, all’interno di una scatola protettiva) dotata di fusibile termico che evita di
compromettere l’integrità della linea audio a causa del calore che interessa il
diffusore.
L’installazione a parete si effettua tramite una staffa di montaggio regolabile (in
dotazione).
Nel collegamento a tensione costante, la potenza è facilmente selezionabile
tramite il commutatore rotativo posto sul retro.
Il corpo è in ABS ad alta densità, resistente ai graf, ritardante alla amma (UL94
V-0) e con griglia in acciaio.
NOTE:Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi
condizione di pericolo per l’incolumità di persone o strutture.
Controllare che la struttura di supporto (es. la parete, il softto, ecc.) abbia le
necessarie caratteristiche meccaniche, tali da consentirgli di sopportare il peso del
diffusore senza il pericolo di cadute.
Prima di installare il diffusore acustico, controllare tutti i componenti utilizzati per
il ssaggio, i quali non devono presentare danni, deformazioni, corrosioni e/o parti
mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell’installazione.
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE

15
ITALIANO
1Utilizzando due tasselli con viti appropriati (non forniti), ssare il supporto
nel punto prescelto sulla parete. I tasselli da utilizzare devono essere
accuratamente scelti in base al tipo di parete (cartongesso, mattoni forati,
mattoni pieni, calcestruzzo, ecc.).
2Fissare la staffa a “L” al retro del diffusore acustico tramite due bulloni.
3Collegare sia il cavo d’ingresso sia (eventualmente) quello d’uscita; vedere la
sezione successiva del manuale inerente al collegamento.
4Chiudere la scatola protettiva della morsettiera ceramica, ssandola con una
vite.
5Installare il diffusore acustico unendo la staffa a “L” al supporto già ssato
alla parete tramite un bullone.
5
2
1
3
4

16
ITALIANO
COLLEGAMENTO
Attenzione: per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a
personale qualicato ed addestrato avente conoscenze tecniche o esperienza
o istruzioni speciche sufcienti per permettergli di realizzare correttamente
le connessioni e prevenire i pericoli dell'elettricità.
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare diffusori acustici con
l'amplicatore acceso.
Prima di far funzionare il diffusore, è buona norma ricontrollare tutte le
connessioni, vericando in particolar modo che non vi siano dei cortocircuiti
accidentali.
Tutto l'impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le
norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
Il diffusore può essere collegato a linee audio con tensione costante 100 V /
70 V oppure a bassa impedenza (selettore rotativo posizionato su 8 Ω).
COLLEGAMENTO ALLA MORSETTIERA
I collegamenti con la linea audio si realizzano tramite il morsetto ceramico
presente all’interno della scatola posta sul retro del diffusore acustico
(occorre rimuoverne il coperchio).
I morsetti + e – permettono il collegamento sia del cavo d'ingresso sia di
quello d'uscita per la connessione in parallelo di altri diffusori.
Sezione utilizzabile dei conduttori: da 1 mm² a 4 mm².
1. Inserire i cavi attraverso i due passacavi posteriori.
2. Collegare il conduttore positivo della linea all'ingresso + del diffusore
acustico.
3. Collegare il conduttore negativo della linea all'ingresso – del diffusore
acustico.
4. Se necessario, collegare allo stesso modo la linea audio d'uscita destinata
al collegamento in parallelo di altri diffusori.
Note:
-per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento
di tutti i diffusori “in fase”;
-utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata,
considerando la loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori;
-per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e
compromettano il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non
devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai
cavi microfonici od altre linee;
-per minimizzare gli effetti induttivi (ronzii) dovuti all’accoppiamento
con campi elettromagnetici circostanti, utilizzare cavi con conduttori
intrecciati.
+–
0 V
–
100/70 V
+

17
ITALIANO
SELEZIONE DELLA POTENZA
COLLEGAMENTO CON LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 V / 70 V
Se il diffusore acustico è collegato ad una linea a tensione costante, si può
scegliere la potenza adeguata (ruotando il selettore tramite un cacciavite) tra
i valori 30 – 15 – 7,5 – 3,75 W (con tensione 100 V).
Collegando il diffusore acustico ad una linea a tensione costante 70 V, la
potenza si dimezza.
Nella posizione OFF, il diffusore acustico è disattivato.
ATTENZIONE: NON selezionare la posizione 8 Ω (il diffusore e
l'amplicatore potrebbero danneggiarsi)!
Note
:
-la tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione
d’uscita dell’amplicatore (Va);
-la somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla
linea non deve superare quella dell’amplicatore (Pa).
AMPLIFICATORE
Pa = Potenza amplicatore
Pd = Potenza diffusore
n = Numero diffusori
Vd = Tensione ingresso diffusore
Va = Tensione uscita amplicatore
Pa > Pd x n Va Vd = va Vd = va Vd = va
COLLEGAMENTO A BASSA IMPEDENZA
Impostare il selettore della potenza nella posizione 8 Ω.
Note:
-l’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a quella d'uscita
dell'amplicatore;
-l'impedenza complessiva dei diffusori uguale a quella d'uscita
dell'amplicatore permette l'erogazione della massima potenza (mentre
un’impedenza superiore comporta una riduzione della potenza erogata);
-la somma delle potenze dei diffusori deve essere adeguata alla potenza
massima erogabile dall’amplicatore;
-la lunghezza delle linee diffusori deve essere ridotta al minimo (una lunga
distanza può comportare l’uso di cavi con conduttori aventi sezioni elevate);
-l'impedenza di un singolo diffusore acustico è 8 Ω; ad esempio, il
collegamento in parallelo di due diffusori acustici comporta un'impedenza
complessiva di 4 Ω (impedenza = 8 / numero dei diffusori).
30W
OFF
OFF
1.875W
3.75W
3.75W
7.5W
7.5W
15W
100V
70V
15W
8Ω
8Ω

18
ITALIANO
DATI TECNICI
INGRESSO:
POTENZA NOMINALE RMS:
POTENZA (SELEZIONABILE A 100 V):
POTENZA (SELEZIONABILE A 70 V):
IMPEDENZA D'INGRESSO:
RISPOSTA IN FREQUENZA (–10 DB):
SENSIBILITÀ:
MAX. PRESSIONE SONORA:
ANGOLO COPERTURA:
MATERIALE CORPO:
MATERIALE GRIGLIA:
COLORE:
CONNETTORE:
PESO NETTO:
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO:
DIMENSIONI:
tensione costante 100 V – 70 V
oppure bassa impedenza 8 Ω
30 W
30 W – 15 W – 7,5 W – 3,75 W
15 W – 7,5 W – 3,75 W – 1,875 W
8 Ω
333 Ω (30 W – 100 V / 15 W – 70 V)
667 Ω (15 W – 100 V / 7,5 W – 70 V)
1,33 kΩ (7,5 W – 100 V / 3,75 W – 70V)
2,67 kΩ (3,75 W – 100 V / 1,875 W –70 V)
80 Hz ÷ 20 kHz
89 dB (1 W, 1 m), 77 dB (1 W, 4m)
104 dB (30 W, 1 m), 92 dB (30 W, 4 m)
180° (1 kHz), 80° (4 kHz)
ABS
acciaio
bianco (MR 52WEN), nero (MR 52BEN)
morsettiera ceramica
2,5 kg
–10 ÷ +55 °C
192 mm 190 mm 90,50
37,01 70,40
20,20
242,00 mm
63,80
38 mm
ø21,00 mm

1488
RCF S.p.A. - Via Raffaello Sanzio 13, 42124 Reggio Emilia, ITALY
17
1488-CPR-0591/W
EN 54-24:2008
Loudspeaker for voice alarm systems
for fire detection and fire alarm systems for buildings
MR 52BEN - MR 52WEN
Provided options:
Type A
Other technical data: see operational manual.

10307566 revA 2017 / 03
www.rcf.it
RCF S.p.A. Italy
Via Raffaello Sanzio, 13
42124 Reggio Emilia - Italy
Tel +39 0522 274 411
Fax +39 0522 232 428
e-mail: info@rcf.it
Salvo eventuali errori ed omissioni.
RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modiche senza preavviso.
Except possible errors and omissions.
RCF S.p.A. reserves the right to make modications without prior notice.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: